CB 450 (1990) - Moto Honda - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CB 450 (1990) Honda em formato PDF.
| Tipo de produto | Moto |
| Marca | Honda |
| Modelo | CB 450 (1990) |
| Comprimento | 2140 mm |
| Largura | 790 mm |
| Altura | 1150 mm |
| Peso em ordem de marcha | 178 kg |
| Cilindrada | 449 cm³ |
| Potência máxima | 38 cv a 8500 rpm |
| Torque máximo | 36 Nm a 6500 rpm |
| Tipo de motor | 2 cilindros paralelos, 4 tempos |
| Alimentação de combustível | Carburador duplo |
| Capacidade do depósito | 12 L |
| Transmissão | 5 velocidades manual |
| Suspensão dianteira | Forquilha telescópica, 140 mm curso |
| Suspensão traseira | Dois amortecedores, reguláveis em pré-carga |
| Freios dianteiros | Disco único, 300 mm |
| Freios traseiros | Tambor, 160 mm |
| Manutenção do óleo do motor | Trocar a cada 6000 km ou anualmente |
| Combustível | Gasolina sem chumbo 91 octanas |
Perguntas frequentes - CB 450 (1990) Honda
Perguntas dos utilizadores sobre CB 450 (1990) Honda
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Moto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CB 450 (1990) - Honda e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CB 450 (1990) da marca Honda.
MANUAL DE UTILIZADOR CB 450 (1990) Honda
Manual do Proprietário
HONDA®
450
NOTAS IMPORTANTES
- Esta motocicleta foi projetada para transportar piloto e um passageiro. Verifique sempre a pressão recomendada para os pneus (pág. 28) e obedeça aos limites de carga da motocicleta.
- Leia o manual cuidadosamente, preste atenção especial às afirmações precedidas das seguintes palavras.
ATENÇÃO
* Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas.
CUIDADO
* Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, o risco ao piloto e ao passageiro, se as instruções não forem seguidas.
Este manual deve ser considerado como parte permanente do veículo e deve continuar com o mesmo quando este for revendido.
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DE AUTORIZAR A IMPRESSÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DO VEÍCULO A QUALQUER TEMPO E SEM AVISO PRÉVIO, SEM QUE POR ISSO INCORRA EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE.
NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
INTRODUÇÃO
Este manual é um guia prático de como cuidar da moto HONDA que você acaba de adquirir. Ele contém todas as instruções básicas para que sua HONDA possa ser bem cuidada, da inspeção diária à manutenção e como conduzi-la corretamente no trânsito.
Sua moto HONDA é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, ela necessita de cuidados especiais para que mantenha em suas mãos o funcionamento tão perfeito como aquele apresentado ao sair da fábrica.
Seu Concessionário HONDA terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua moto. Ele está preparado para oferecer a você toda a assistência técnica necessária, com pessoal treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais.
O desejo da HONDA é que sua moto possa lhe render o máximo em economia, desempenho, emoção e prazer.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
ÍNDICE
ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO...... 3
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA ..... 4
PILOTAGEM COM SEGURANÇA ...... 6
Regras de segurança 6
Equipamentos de proteção.... 7
Modificações 7
Carga e acessórios.... 8
EQUIPAMENTOS E CONTROLES ..... 10
Localização dos controles 10
Função dos equipamentos.... 14
COMBUSTÍVEL 26
ÓLEO DO MOTOR.... 28
RECOMENDAÇÕES SOBRE OS PNEUS.. 30
PARTIDA E FUNCIONAMENTO...... 31
Inspeção antes do uso.... 31
Partida do motor 32
Condução da motocicleta 34
Cuidados para amaciar o motor 36
Frenagem.... 37
Estacionamento 38
OPERAÇÕES ESPECIAIS...... 40
Jogo de ferramentas.... 41
Remoção da roda dianteira 42
Remoção da roda traseira 45
Troca de fusíveis.... 46
MANUTENÇÃO 48
Tabela de manutenção.... 48
Controle de revisões.... 50
Troca de óleo do motor.... 52
Troca do filtro de óleo 53
Ajuste da folga das válvulas.... 54
Ajuste da corrente de comando.... 55
Vela de ignição.... 56
Limpeza do filtro de ar 57
Limpeza do filtro de combustível...... 58
Ajuste do acelerador 60
Regulagem dos carburadores 61
Ajuste da embreagem 62
Sistema de freio.... 64
Interruptor da luz do freio 67
Corrente de transmissão 68
Suporte lateral.... 71
Manutenção da bateria 72
Suspensão 74
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 76
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...... 78
Assistência ao proprietário
Como agir caso sua motocicleta apresente algum problema técnico
A HONDA se preocupa não só em oferecer motocicletas de excelente qualidade, economia e desempenho, mas também em mantêl-as em perfeitas condições de uso, contando para isso com uma rede de assistência técnica - as concessionárias HONDA, Por isso, se sua motocicleta apresentar algum problema técnico proceda da seguinte forma:
- Dirija-se a uma concessionária HONDA para que o problema apresentado em sua motocicleta seja corrigido.
- Entretanto, não tendo solucionado o problema, retores ao concessionário e exponha as irregularidades aparecidas ao recepcionista para que possam ser sanadas.
-
Persistindo o problema e se o atendimento for considerado insatisfatório, dirija-se ao Gerente de Serviços da concessionária.
-
Caso o problema não tenha sido solucionado apesar dos procedimentos anteriores, entre em contato com a MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. - Rua Sena Madureira, 1500 - CEP 04021 - São Paulo - SP - Departamento de Assistência Técnica - Setor de Assistência a Clientes, que tomará as providências necessárias.
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA
Número do chassi
A identificação oficial de sua motocicleta é feita pelo número do chassi (1).
O número do chassi, formado por 17 dígitos, está gravado no lado direito da coluna de direção.
Anote no quadro abaixo o número do chassi de sua motocicleta.

(1) Número do chassi
Número do motor
O número de identificação do motor (2) está gravado na parte superior da carcaça direita do motor. Este número deverá ser usado como referência para solicitação de peças de reposição. Anote no quadro abaixo o número do motor de sua motocicleta.

* Pilotar uma motocicleta requer certos cuidados para assegurar sua segurança pessoal. Conheça tais requisitos antes de conduzir sua motocicleta.
Regras de segurança
- Realize sempre uma inspeção prévia (pág. 31) antes de dar partida no motor. Você poderá prevenir acidentes e danos à motocicleta.
- Muitos acidentes são causados por motociclistas inexperientes. Dirija somente se for habilitado.
- Na maioria dos acidentes entre automóveis e motocicletas o motorista alega não ter visto a moto, portanto:
- Ande sempre com o farol ligado;
- Use sempre roupas e capacetes de cor clara e visível;
-
Não se posicione nas áreas onde o motorista tem sua visão encoberta. Veja e seja visto.
-
Obedeça a todas as leis de trânsito.
-
Velocidade excessiva é um fator comum a muitos acidentes. Obedeça aos limites de velocidade e NUNCA dirija além do que as condições permitam.
- Sinalize antes de fazer conversões ou mudar de pista.
-
O tamanho e a maneabilidade da motocicleta podem surpreender outros motoristas
-
Não seja surpreendido por outros motoristas. Tenha muita atenção nos cruzamentos, entradas e saídas de estacionamentos e nas vias expressas ou rodovias.
-
Mantenha ambas as mãos no guidão e os pés nos pedais de apoio enquanto estiver dirigindo. O passageiro deve segurar-se com as duas mãos no piloto e manter seus pés apoiados nos pedais de apoio.
Equipamentos de proteção
- A maioria dos acidentes com motocicletas com resultados fatais se devem a feririmentos na cabeca.
USE SEMPRE CAPACETE. Se forem do tipo aberto, devem ser usados com óculos apropriados. Botas, luvas e roupas de proteção são essenciais. O passageiro necessita da mesma proteção. - O sistema de escapamento se aquece muito durante o funcionamento do motor e permanece quente durante algum tempo após ter sido desligado o motor. Não toque em nenhuma parte do sistema de escapamento.
Use roupas que protejam completamente as pernas - Não use roupas soltas que possam enganchar nas alavancas de controle, pedais de apoio, corrente de transmissão ou nas rodas.
Modificações
CUIDADO
* Modificações na motocicleta ou a remoção de peças do equipamento original podem reduzir a segurança da motocicleta além de infringir normas de trânsito. Obedeça a todas as normas que regulamentam o uso de equipamentos e acessórios.
Carga e acessórios
CUIDADO
* Para prevenir acidentes, tenha extremo cuidado ao instalar acessórios e carga na motocicleta e ao dirigi-la com os mesmos. A instalação de acessórios e carga pode reduzir a estabilidade, desempenho e segurança da motocicleta.
Carga
A capacidade de carga desta motocicleta incluindo piloto, passageiro, acessórios e cargas é de 190 kg. Este limite é determinado subtraindo-se o peso bruto da motocicleta da carga máxima admissível nos pneus dianteiro e traseiro.
- Mantenha o peso da carga próximo ao centro da motocicleta. Quando usar bolsas laterais distribua o peso igualmente para evitar desequilíbrios.
A medida que se afasta a carga do centro da motocicleta, a dirigibilidade é proporcionalmente afetada.
-
Ajuste a pressão dos pneus (pág. 30) e os amortecedores (pág. 25) de acordo com o peso da carga.
-
Os bagageiros traseiros foram projetados para transportar cargas leves (5 kg no máximo). Cargas de grande volume podem provocar turbulência e prejudicar a estabilidade da motocicleta.
-
Toda a carga deverá ser fixada firmemente para sua segurança. Verifique a fixação das cargas frequentemente.
Acessórios
Os acessórios originais HONDA são projetados e testados especificamente para sua motocicleta.
Lembre-se que você é responsável pela escolha, instalação e uso corretos dos acessórios. Observe as recomendações sobre cargas citadas anteriormente e as seguintes.
-
Verifique o acessório cuidadosamente e sua procedência, assegurando-se que o acessório não afeta:
-
a visualização do farol, lanterna traseira e sinaleiras;
- a distância mínima do solo (no caso de protetores),
- o ângulo de inclinação da motocicleta;
- o curso das suspensões dianteira e traseira;
- a trava da coluna de direção;
-
o acionamento dos controles.
-
Carenagens muito grandes ou pára-brisas podem produzir forças aerodinâmicas que prejudicam a estabilidade da motocicleta. Não instale carenagens que diminuam o fluxo do ar de refrigeração do motor.
-
Acessórios que alteram a posição de pilotagem, afastando as mãos e os pés dos controles, aumentam o tempo necessário à reação do motociclista em situações de emergência.
-
Não instale equipamentos elétricos que possam exceder a capacidade do sistema elétrico da motocicleta. Toda pane no circuito elétrico é perigosa. Além de afetar o sistema de iluminação e sinalização, provoca uma queda no rendimento do motor
-
Esta motocicleta não foi projetada para receber sidecars ou reboques.
A instalação de tais acessórios submete os componentes do chassi a esforços excessivos, causando danos à motocicleta atém de prejudicar a dirigibilidade.
EQUIPAMENTOS E CONTROLES
Localização dos controles
(1) Tampa do tanque de combustível
(2) Interruptor da buzina
(3) Interruptor das sinaleiras
(4) Comutador do farol
(5) Alavanca da embreagem
(6) Espelhos retrovisores
(7) Interruptor da luz de passagem
(8) Alavanca do afogador
(9) Velocímetro
(10) Lâmpadas indicadoras / Medidor do nível de combustível
(11) Tacômetro
(12) Interruptor de ignição
(13) Reservatório do fluido do freio dianteiro
(14) Alavanca do freio dianteiro
(15) Interruptor de partida
(16) Interruptor do farol
(17) Interruptor do motor
(18) Manopla do acelerador

(1) Registro de combustível
(2) Pedal do câmbio
(3) Pedal de apoio
(4) Cavalete central
(5) Suporte lateral
(6) Pedal de apoio do passageiro
(7) Trava do assento
(8) Suporte do capacete

(1) Suporte do capacete
(2) Trava do assento
(3) Pedal de apoio do passageiro
(4) Pedal de apoio
(5) Pedal do freio traseiro
(6) Medidor do nível de óleo
Função dos equipamentos
Os instrumentos e indicadores estão agrupados acima da carcaça do farol. Suas funções são descritas nas tabelas das páginas 15 e 16.
(1) Luz indicadora das sinaleiras
(2) Hodômetro total
(3) Velocímetro
(4) Lâmpada indicadora da pressão do óleo
(5) Luz indicadora do farol alto
(6) Tacômetro
(7) Faixa vermelha do tacômetro
(8) Botão de "zeragem" do hodômetro parcial
(9) Hodômetro parcial
(10) Luz indicadora do ponto morto
(11) Medidor do nível de combustível
(12) Interruptor do sinalizador de advertência

| Ref. | Descrição Função | |
| 1 Luz | indicadora das sinaleiras (amarela) Acende intermitentemente quando as sinaleiras são ligadas. | |
| 2 | Hodômetro total | Indica o total de quilômetros percorridos pela motocicleta. |
| 3 Velocímetro Indica a velocidade da motocicleta (km/h) | ||
| 4 Lâmpada indicadora de pressão do óleo (vermelha) Acende quando a pressão do óleo do motor estiver abaixo do normal. A lâmpada deverá acender quando o interruptor de ignição for colocado na posição ON e o motor estiver desligado. Deverá apagar assim que o motor entrar em funcionamentoATENÇÃO:* Manter o motor em funcionamento com pressão de óleo insuficiente pode danificá-lo seriamente. | ||
| 5 Luz | indicadora do farol alto (azul) Acende quando o farol tem facho de luz alta. | |
| 6 | Tacômetro Indica o regime de rotações do motor. | |
| 7 | Faixa vermelha do Tacômetro Nas acelerações, evite que o ponteiro do tacômetro atinja a faixa vermelha.NUNCA opere o motor com o ponteiro do tacômetro além da faixa vermelha.ATENÇÃO: o motor pode sofrer sérias avarias caso o ponteiro do tacômetro ultrapasse a faixa vermelha. | |
| 8 | Botão de “zeragem” do hodômetro parcial | Faz o hodômetro parcial retornar a zero.Gire o botão no sentido indicado. |
| 9 | Hodômetro parcial | Indica a quilometragem parcial percorrida pela motocicleta. |
| 10 | Luz indicadora do Ponto morto (verde) Acende quando a transmissão está em ponto morto. | |
| 11 | Medidor do nível de Combustível Indica a quantidade aproximada de combustível disponível no tanque. | |
| 12 | Interruptor do sinalizador de advertência Ao acionar o interruptor, as quatro sinaleiras acenderão in-termitentemente. | |
Medidor do nível de combustível
O medidor do nível de combustível indica a quantidade aproximada de combustível existente no tanque.
A marca F (Full) indica tanque cheio - 17,5 litros incluindo o suprimento de reserva.
Quando o ponteiro estiver próximo da marca RES haverá aproximadamente 3,5 litros de combustível no tanque.
Abasteça assim que for possível.
Quando atingir a reserva, o combustível restante pode ser usado colocando-se a válvula do registro na posição RES (pág. 26).

text_image
1000A 120 140 160 300 180 D N 2 1 0 x1000rpm ①(1) Medidor do nível de combustível
Interruptor do sinalizador de advertência
O sinalizador de advertência deverá ser usado somente quando a motocicleta estiver parada em situações de emergência ou condições de perigo.
Para acionar o sinalizador de advertência, pressione o interruptor (1). As quatro sinaleiras acenderão intermitentemente.
Para desligar o sinalizador, pressione o inter- ruptor novamente.

(1) Interruptor do sinalizador de advertência
Interruptor de ignição
O interruptor de ignição (1) está posicionado abaixo do painel de instrumentos.

text_image
ON P OFF LOCK ① HONDA(1) Interruptor de ignição
| Posição da chave Função Condição da chave | |
| LOCK Travamento do guidão. Motor e sistema elétrico desligados. A chave pode ser (Trava do guidão) removida. | |
| OFF Motor e sistema elétrico desligados. A chave pode ser (Desligado) removida. | |
| ON Farol lanterna traseira e luzes indicadoras podem ser ligados. A chave não pode (Ligado) O motor pode ser ligado quando seu interruptor estiver na posição ser removida. RUN. | |
| P Estacionamento da motocicleta próximo ao tráfego. O farol (luz de A chave pode ser (Estaciona- posição) e lanterna traseira permanecerão ligados. removida. O sinalizador de advertência pode ser acionado. Os demais equipamentos elétricos estarão desligados. | ser |
Interruptor do motor
O interruptor do motor (1) está colocado ao lado da manopla do acelerador.
Na posição RUN, o motor pode ser ligado.
Na posição OFF, o sistema de ignição permanece desligado.
Este interruptor deve ser considerado como item de segurança ou emergência e normalmente deve permanecer na posição RUN.
NOTA
* Se sua motocicleta for estacionada com o interruptor de ignição nas posições ON e P e o interruptor do motor em OFF, o farol e a lanterna traseira poderão ficar ligados, resultando em descarga da bateria.

O interruptor do farol (1) está colocado abaixo do interruptor do motor e possui três posições: H, P e OFF (indicada por um ponto de cor laranja à direita de P).
H : Farol, luz de posição, lanterna traseira e lâmpadas dos instrumentos acesas.
P : Luz de posição, lanterna traseira e lâmpadas dos instrumentos acesas.
OFF : (ponto laranja) - Farol, luz de posição, lanterna traseira e lâmpadas dos instrumentos apagados.
Interruptor de partida
O interruptor de partida (2) está colocado abaixo do interruptor do farol. Quando o in- interruptor é pressionado aciona o motor de partida. Consulte nas páginas 32 e 33 os procedimentos para partida do motor.

Interruptor da luz de passagem (1)
Pressionando este interruptor, o farol acenderá para advertir veículos que trafegam em sentido contrário, em cruzamentos e nas ultrapassagens.
Comutador do farol (2)
Posicione o comutador em "Hi" (■) para obter luz alta ou em "Lo"(■)para obter luz baixa.
Interruptor das sinaleiras (3)
Posicione o interruptor em "L" para sinalizar conversões para a esquerda e "R" para sinalizar conversões para a direita. Pressione o interruptor para desligá-lo.
Pressione este interruptor para acionar a bu- zina.

Sua motocicleta possui 2 chaves e respectivas duplicatas:
- Chave do interruptor de ignição, trava da coluna de direção e suporte do capacete.
- Chave da tampa do tanque de combustível.
NOTA
* Guarde as chaves de reserva em local seguro

Trava da coluna de direção
Para travar a coluna de direção, vire o guidão totalmente para a esquerda. Pressione a chave de ignição e vire-a para a posição LOCK. Remova a chave em seguida.
CUIDADO
* Não gire a chave para a posição LOCK enquanto estiver dirigindo a motocicleta.

text_image
① ② ③ HONDA(1) Chave de Ignição
(2) Pressione
(3) Vire para a posição LOCK
Suporte do capacete
Sua motocicleta está equipada com dois suportes para capacete (1) colocados nas laterais da motocicleta, abaixo do assento. Introduza a chave de ignição (2) no suporte e gire-a no sentido anti-horário para abrir a trava. Coloque seu capacete no suporte e pressione o pino de fixação (3) para prendê-lo.

text_image
CAPACETE ① ②(1) Suporte do capacete
(2) Chave de ignição
CUIDADO
* O suporte do capacete foi projetado para segurança do capacete durante o estacionamento. Não dirija a motocicleta com o capacete no suporte. O capacete pode entrar em contato com a roda traseira, travando-a.

O assento de sua motocicleta está equipado com duas travas.
Para remover o assento, introduza a chave de ignição (1) no suporte do capacete esquerdo e solte a presilha de segurança (2).
Puxe as travas (3) para trás, soltando o as- sento.
Para recolocar o assento, pressione a parte traseira para encaixá-lo nas travas e prenda a presilha de segurança no pino do suporte do capacete.

Compartimento para documentos
O compartimento para documentos (1) en- contra-se debaixo do assento. O Manual do Proprietário, documentos ou qualquer outro objeto devem ser guardados neste compa- timento. Quando lavar sua motocicleta, ten- ha cuidado para que a água não atinja este local.

(1) Compartimento para documentos
CUIDADO
* Não guarde em hipótese alguma objetos tais como flanelas, estopas, luvas, etc. sobre a tampa do filtro de ar, pois além de prejudicar o funcionamento do motor, tal procedimento pode provocar acidentes.
Amortecedores traseiros
Cada amortecedor (1) possui cinco posições de ajuste para diferentes condições de pista, condução e carga.
A posição I é recomendada para cargas leves e utilização em pistas de superfície uniforme.
As posições de II a V aumentam progressivamente a tensão da mola, tornando a suspensão traseira mais dura e devem ser usadas quando a motocicleta estiver mais carregada ou quando for usada em estradas acidentadas.
Certifique-se que os dois amortecedores estejam ajustados na mesma posição.
ATENÇÃO
* Não fixe nenhum acessório nos parafusos de fixação dos amortecedores. Os parafusos giram quando a suspensão se movimenta.

text_image
1 II II IV V 2(1) Amortecedor traseiro
(2) Chave para porca cilíndrica
COMBUSTÍVEL
Registro do Tanque
O registro do tanque (1), com três estágios, está localizado no lado esquerdo do tanque, na parte inferior.
OFF
Na posição OFF, o combustível não passa do tanque para o carburador. O registro deve ser mantido nesta posição sempre que a motocicleta não estiver sendo utilizada.
ON
Nesta posição, o combustível flui normalmente para o carburador até atingir o suprimento reserva.
RES
Coloque o registro nesta posição ao atingir a reserva. Reabasteça o mais rápido possível após colocar o registro na posição RES. 0 suprimento de reserva é de 3,5 litros.
NOTA
* Não conduza a motocicleta com o registro na posição RES, após ter reabastecido. Você poderá ficar sem combustível e sem nenhuma reserva.
CUIDADO
* Aprenda a operar o registro com tal habilidade que mesmo enquanto estiver dirigindo a motocicleta seja capaz de operá-lo. Você evitará parar, eventualmente, em meio ao trânsito por falta de combustível.
* Cuidado para não tocar em nenhuma parte quente do motor quando acionar o registro.

text_image
ON OFF RES(1) Registro de combustível
Tanque de combustível
O tanque de combustível tem capacidade para 17,5 litros, incluindo 3,5 litros do suprimento de reserva. Para retirar a tampa do tanque (1) introduza a chave (2) e gire-a para a direita. Retire a tampa.
Combustível recomendado: gasolina comum.
Após abastecer, recoloque a tampa no bocal do tanque encaixando as travas da tampa nos rebaixos do bocal. Pressione a tampa em seguida. Remova a chave da tampa.
CUIDADO
* A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva sob certas condições. Abasteça sempre em locais ventilados e com o motor desligado. Não acenda cigarros na área em que é feito o abastecimento e não admita a presença de faíscas ou chamas nessa área.

* Quando abastecer, evite encher demais o tanque, para que não ocorra vazamento pelo respiro da tampa. Não deve haver combustível no gargalo do tanque.
ATENÇÃO
* Evite o contato da gasolina com as tampas laterais e a superfície externa do tanque de combustível, pois a pintura poderá ser danificada.

(1) Gargalo do tanque (2) Nível máximo de combustível
28
ÓLEO DO MOTOR
Especificações
Use apenas óleo para motor 4 tempos, com alto teor detergente, de boa qualidade e que atenda às especificações API-SF,
Óleo recomendado: MOBIL SUPER MOTO 4T SAE 20 W - 50 API SF
O uso de aditivos é desnecessário e apenas aumentará os custos operacionais.
ATENÇÃO
* O óleo do motor é o elemento que mais afeta o desempenho e a vida útil do motor. Óleos não detergentes, vegetais ou lubrificantes específicos para competição não são recomendados.
Verificação do nível de óleo
Verifique o nível do óleo diariamente, antes de colocar o motor em funcionamento.
O nível de óleo deve ser mantido entre as marcas de nível superior (2) e inferior (3) gravadas na vareta do medidor (1).
- Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta (1.200 rpm) por alguns instantes.
Certifique-se que a lâmpada indicadora da pressão de óleo permanece apagada. Se a lâmpada acender, desligue o motor imediatamente.
-
Desligue o motor e apóie a motocicleta no cavalete central.
-
Após alguns minutos, remova o medidor do nível de óleo. Limpe-o com um pano seco e reinstale-o sem rosquear. Retire o medidor novamente e verifique o nível do óleo.
-
Se necessário, adicione o óleo recomendado (pág 28) até atingir a marca de nível superior.
-
Reinstale o medidor. Ligue o motor e verifique se há vazamentos.
ATENÇÃO
* Operar com o motor com óleo insuficiente pode danificá-lo seriamente.

text_image
① HONDA ② ③(1) Medidor do nível de óleo
(2) Marca de nível superior
(3) Marca de nível inferior
RECOMENDAÇÕES SOBRE OS PNEUS
A pressão correta dos pneus proporciona uma melhor estabilidade, conforto ao dirigir e uma maior durabilidade.
Verifique a pressão dos pneus frequentemente e ajuste, se necessário.
| Pressão dos Pil Pneus FRIOS Tr kg/cm2 (PSI) | Piloto Diant.: 1,75 (24)tras.: 2,25 (32) |
| Piloto Diant.: 1,75 (24)passageiro Tras : 2,50 (36) | |
| Medida dos Diant.: 3,60 S 19-52 S F11Pneus Tras.: 4,10 S 18-60 S K127 | |
Verifique se não há cortes nos pneus, pregos ou outros objetos encravados. Dirija-se a uma concessionária HONDA para reparar ou trocar pneus, câmaras de ar e para balancer as rodas.
CUIDADO
* Pneus com pressão incorreta sofrem um desgaste anormal além de afetarem a segurança. Pneus com pressão insuficiente podem deslizar ou até saírem dos aros, danificando as válvulas das câmaras de ar.
* Trafegar com pneus excessivamente gastos é perigoso pois a aderência pneu/solo diminui, prejudicando a tração e a dirigibilidade da motocicleta.
* O uso de pneus com medidas diferentes das recomendadas pode afetar negativamente a dirigibilidade da motocicleta.
* Troque os pneus assim que os sulcos da banda de rodagem atingirem o limite de uso.
| Profundidade mínima dos sulcos |
| dianteiro: 1,5 mmtraseiro: 2,0 mm |
PARTIDA E FUNCIONAMENTO
Inspeção antes do uso
CUIDADO
* Se a inspeção antes do uso não for executada, sérios danos à motocicleta ou acidentes podem ocorrer.
Inspezione sua motocicleta diariamente antes de usá-la. Os itens relacionados abaixo requerem apenas alguns minutos para serem verificados e se algum ajuste ou serviço de manutenção for necessário, consulte a seção apropriada neste manual.
- Nível de óleo do motor - verifique e complete se necessário (pág. 29). Verifique se há vazamentos.
- Nível de combustível - abasteça quando necessário (pág. 26 a 28). Verifique se há vazamentos.
-
Freios - verifique o funcionamento. Certifique-se que não há vazamentos de fluido. Verifique o nível do fluido dos freios (pág. 64).
-
Pneus - verifique a pressão dos pneus e o desgaste da banda de rodagem (pág. 30).
5 Corrente de transmissão - verifique as condições de uso e a folga (págs. 68 a 71). Ajuste e lubrifique se necessário.
6 Acelerador - verifique o funcionamento, posição do cabo e a folga da manopla, em todas as posições do guidão (pág. 60). - Sistema elétrico - verifique se o farol, lanterna traseira, luz de freio, sinaleiras, lâmpadas do painel e buzina funcionam corretamente.
- Interruptor do motor - verifique o funcionamento (pág. 19)
Corrija qualquer anormalidade antes de sair com a motocicleta Consulte uma concessionária HONDA sempre que não for possível solucionar algum problema.
Partida do motor
CUIDADO
* Nunca ligue o motor em áreas fechadas ou sem ventilação. Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono que é venenoso.
NOTA
* Não use a partida elétrica por mais de cinco segundos de cada vez. Solte o interruptor da partida e espere aproximadamente dez segundos antes de pressioná-lo novamente.
* O sistema elétrico foi projetado para impedir a partida do motor quando a transmissão estiver engrenada, a menos que a embreagem esteja acionada. De qualquer modo, recomenda-se que a transmissão seja colocada em ponto morto antes da partida.
Operações preliminares
Certifique-se que a transmissão esteja em ponto-morto, o interruptor do motor na posição RUN e o registro de combustível aberto (posição ON). Introduza a chave e ligue o interruptor de ignição (virando para a posição ON).
Observe se a lâmpada indicadora da pressão do óleo (vermelha) está acesa.

Partida com o motor frio
-
Puxe a alavanca do afogador (1) para a posição A (completamente fechado).
-
Gire o acelerador aproximadamente 1/8 de volta e acione o motor pressionando o interruptor de partida.
ATENÇÃO
* A lâmpada indicadora da pressão do óleo (vermelha) deverá apagar-se alguns segundos após a partida do motor. Se a lâmpada permanecer acesa, desligue o motor imediatamente e verifique o nível do óleo.
Não opere o motor com a pressão do óleo insuficiente.
-
Imediatamente após ligar o motor, pressione a alavanca do afogador de modo a manter a rotação do motor entre 1500 e 2500 rpm.
-
Cerca de meio minuto após ter ligado o motor, retorne a alavanca do afogador para a posição B (completamente aberto).
-
Se a marcha lenta estiver instável, acelere suavemente.
Partida com o motor quente
- Não use o afogador.
- Acelere suavemente.
- Ligue o motor.
Se o motor for posto em funcionamento enquanto estiver quente, o procedimento de partida será o mesmo para “motor frio”, entretanto o uso do afogador é desnecessário.
Motor afogado
Se o motor não funcionar após várias tentativas, poderá estar afogado com excesso de combustível. Para desafogar o motor, desligue o interruptor do motor (posição OFF) e mantenha o afogador completamente aberto (posição B). Abra completamente o acelerador e acione o motor de partida durante cinco segundos. Em seguida volte o interruptor do motor para a posição RUN e repita o procedimento de partida para o motor quente.
Condução da motocicleta
CUIDADO
* Leia com atenção o item "pilotagem com segurança" antes de conduzir a motocicleta.
* Certifique-se que o suporte lateral esteja completamente recolhido antes de pôr a motocicleta em movimento. Se o suporte lateral estiver estendido, poderá interferir no controle da motocicleta em curvas para a esquerda.

text_image
2 3 4 5 6 NPosição das marchas
- Após ter aquecido o motor, a motocicleta poderá ser colocada em movimento.
- Com o motor em marcha lenta, acione a alavanca da embreagem e engate a primeira marcha, pressionando o pedal do câmbio para baixo.
- Solte lentamente a embreagem e ao mesmo tempo aumente a rotação do motor acelerando gradualmente.
A coordenação dessas duas operações irá assegurar uma saída suave. - Quando a motocicleta atingir uma velocidade moderada, diminua a rotação do motor, acione novamente a alavanca da embreagem e engate a segunda marcha, erguendo o pedal do câmbio.
ATENÇÃO
* Não efetue a mudança de marchas sem acionar a embreagem e reduzir a acele- ração, pois o motor e a transmissão po- dem ser danificados.
- Repita estas operações para engatar progressivamente a 3 ^a , 4 ^a , 5 ^a e 6 ^a marchas.
- Erga o pedal do câmbio para mudar para uma marcha mais alta e pressione-o para reduzir as marchas. Cada curso do pedal engata a marcha seguinte, em sequência. O pedal do câmbio retorna automaticamente para a posição horizontal quando é solto.
CUIDADO
* Não reduza as marchas com o motor em alta rotação, pois além de forçar o motor, a desaceleração violenta pode provocar o travamento da roda traseira e perda do controle da motocicleta.
CUIDADO
* Não conduza a motocicleta em descidas, com a transmissão em ponto morto e o motor desligado, pois além de ser inseguro, a transmissão não será corretamente lubrificada e poderá ser danificada.
Cuidados para amaciar o motor
Os cuidados com o amaciamento durante os primeiros quilômetros de uso irão prolongar consideravelmente a vida útil e o desempenho de sua motocicleta.
Durante os primeiros 1000 km, conduza sua motocicleta de modo que o motor não seja solicitado excessivamente, evitando que as rotações do motor ultrapassem 8000 r.p.m. Evite acelerações bruscas e utilize as marchas adequadas para evitar esforços desnecessários do motor.
A tabela abaixo indica os limites de velocidade em cada marcha, os quais não devem ser ultrapassados durante o período de amacia- mento do motor.
| Posição da marcha Velocidade (km/h) | |
| I | 40 |
| II 60 | |
| III 80 | |
| IV 100 | |
| V 120 | |
| VI 140 | |
- Não conduza a motocicleta por longos períodos em velocidade constantes.
- Evite que o motor funcione em rotações muito baixas ou elevadas.
- Durante os primeiros 1000 km acione os freios de modo suave. Além de aumentar sua durabilidade você estará garantindo sua eficiência no futuro. Evite freadas violentas.
Frenagem
- Para frear normalmente, acione os freios dianteiro e traseiro de forma progressiva, enquanto reduz as marchas.
- Para a desaceleração máxima, feche completamente o acelerador e acione os freios dianteiro e traseiro com mais força. Acione a embreagem antes que a motocicleta pare completamente.
CUIDADO
* A utilização independente do freio dianteiro ou traseiro reduz a eficiência da frenagem. Uma frenagem extrema ou máxima de um só freio pode travar a roda e dificultar o controle da motocicleta.
* Procure sempre que possível reduzir a velocidade e frear antes de entrar em uma curva. Ao se reduzir a velocidade ou frear no meio de uma curva haverá perigo de derrapagem, o que dificulta o controle da motocicleta.
* Ao se conduzir a motocicleta em pistas molhadas, sob chuva ou sobre pistas de areia ou terra, se reduz a segurança para manobrar ou parar. Todos os movimentos da motocicleta deverão ser uniformes e seguros em tais condições. Para sua segurança, tenha muito cuidado ao frear, acelerar ou manobrar.
* Ao enfrentar um declive acentuado, utilize o freio motor, reduzindo as marchas com a utilização intermitente dos freios dianteiro e traseiro. O acionamento contínuo dos freios pode superaquecê-los e reduzir sua eficiência.
Estacionamento
- Depois de parar a motocicleta, coloque a transmissão em ponto morto, feche o registro de combustível (posição OFF), desligue o interruptor de ignição e remova a chave.
- Use o cavalete central ou o suporte lateral para apoiar a motocicleta enquanto estiver estacionada.
ATENÇÃO
* Estacione a motocicleta em local plano e firme para evitar quedas.
3. Trave a coluna de direção para prevenir roubos (pág. 22).
NOTA
* Quando estacionar a motocicleta à noite, próxima ao tráfego, o interruptor de ignição deve ser colocado na posição P e a chave removida.
Isto fará com que a lâmpada de posição e a lanterna traseira fiquem acesas, permitindo que a motocicleta fique mais visível no tráfego.
A bateria se descarregará se o interruptor de ignição for mantido na posição P por longos períodos.
Como prevenir roubos
- Sempre trave a coluna de direção e nunca esqueça a chave no interruptor de ignição. Isto pode parecer simples e óbvio, mas muitas pessoas a esquecem
- Certifique-se que a documentação da motocicleta esteja em ordem e atualizada.
- Use dispositivos anti-roubo adicionais de boa qualidade.
- Estacione sua motocicleta em locais fechados sempre que possível.
Longa inatividade da motocicleta
Caso seja necessário manter sua motocicleta em inatividade por um longo período, recomendamos que sejam observados os seguintes cuidados:
- Lave completamente a motocicleta (pág. 76);
- Desconecte os terminais da bateria;
- Aplique uma camada de cera à base de silicone no tanque, tampas laterais, páralama dianteiro e rabeta para proteger a pintura. Proteja as superfícies cromadas com óleo;
- Lubrifique o cabo da embreagem e a corrente de transmissão;
- Cubra a motocicleta com uma capa apropriada;
- Mantenha a motocicleta em local coberto, seco e ventilado.
Quando a motocicleta voltar a ser utilizada, os seguintes itens deverão ser verificados:
- Lave completamente a motocicleta;
– Substitua o óleo do motor (pág. 52); - Conecte os terminais da bateria. Se necessário, recarregue a bateria usando somente carga lenta;
- Lubrifique o cabo da embreagem e a corrente de transmissão;
- Verifique e calibre a pressão dos pneus (pág. 30).
OPERAÇÕES ESPECIAIS
Os procedimentos especiais são descritos nas páginas seguintes para auxiliá-lo em casos de problemas que podem ocorrer quando você estiver conduzindo a motocicleta: um furo de pneu ou a queima de um fusível. No caso de um pneu furado, você deverá remover a roda da motocicleta para efetuar os reparos necessários. Devido à importância da instalação das rodas, recomendamos que você entre em contato com uma concessionária HONDA o mais breve possível após o reparo do pneu para certificar-se que a instalação da roda está correta.
CUIDADO
* Desligue o motor e apóie a motocicleta no cavalete central em local plano e firme antes de executar as operações descritas a seguir.
Jogo de ferramentas
O compartimento de ferramentas (1) encontra-se debaixo do assento. Com as ferramentas que compõem o jogo você poderá efetuar pequenos reparos, ajustes simples e substituição de algumas peças.
Os serviços que não puderem ser feitos com estas ferramentas deverão ser executados em uma concessionária HONDA.
Estas são as ferramentas que compõem o jogo:
• Cabo para chave sextavada
Remoção da roda dianteira
- Levante a roda dianteira do solo, colocando um suporte sob o motor.
- Retire o parafuso de fixação (1) e desconecte o cabo do velocímetro (2).
- Remova o cáliper esquerdo do freio (3), retirando os parafusos de fixação (4).

(1) Parafuso de fixação (4) Parafuso de
(2) Cabo do velocímetro fixação do cáliper
(3) Cáliper do freio (5) Cupilha
(6) Porca do eixo
ATENÇÃO
* Apóie o cáliper de modo que ele não fique pendurado pela mangueira do freio. Não torça ou dobre excessivamente a mangueira do freio.
- Retire a cupilha (5) e a porca do eixo (6)
- Remova as porcas (7) e o suporte do eixo dianteiro (8).
- Remova o eixo (9) e retire a roda.

(7) Porcas do suporte (9) Eixo
(8) Suporte do eixo (10) Seta "F"
ATENÇÃO
* Não acione a alavanca do freio enquanto a roda estiver fora da motocicleta. O pistão do cáliper será forçado para fora do cilindro causando o fechamento das pastilhas do freio, o que dificultará a instalação da roda além de provocar vazamentos do fluido do freio.
Instalação da roda dianteira
- Encaixe a bucha espaçadora e a caixa de engrenagens do velocímetro no cubo da roda.
- Instale a roda entre os amortecedores posicionando o disco do freio no cáliper.
- Instale o eixo (9) pelo lado direito do cubo da roda, encaixando-o na extremidade do amortecedor esquerdo.
- Posicione o ressalto (11) da caixa de en-grenagens do velocímetro na parte trasei-ra do batente do amortecedor esquerdo.
-
Instale o suporte do eixo (8) com a seta (10) voltada para frente. Aperte ligeira- mente as porcas de fixação do suporte (7).
-
Aperte a porca do eixo (6) com o torque correto.
TOROUE: 50-80 N.m (5,0-8,0 kg.m).
-
Instale uma nova cupilha (5) e dobre as suas extremidades.
-
Encaixe o cáliper esquerdo (3) sobre o disco do freio com cuidado para não danificar as pastilhas. Instale os parafusos de fixação do cáliper (4).
TORQUE: 30-40 Nm (3,0-4,0 Kg.m)
- Instale o cabo do velocímetro (2) prendendo-o com o parafuso de fixação (1).

- Verifique a folga entre o suporte do cáliper (12) e o disco do freio (13) em ambos os lados com um cálibre de lâminas de 0,7 mm. Se o cáliper puder ser introduzido com facilidade entre o suporte do cáliper e o disco do freio, aperte definitivamente as porcas (7) do suporte do eixo.
TORQUE: 18-25 N.m (1,8-2,5 kg.m)
NOTA
* Para evitar desalinhamentos no suporte do eixo aperte inicialmente a porca dianteira e, em seguida, a porca traseira.
- Se houver dificuldade para introduzir o cálibre entre o suporte do cáliper e o disco do freio, proceda do seguinte modo:
* Afrouxe as porcas (7) do suporte do eixo;
* Puxe o amortecedor direito lateralmente para fora até que o câlibre de lâminas possa ser introduzido entre o suporte do cáliper e o disco.
* Aperte as porcas do suporte do eixo com o cálibre de lâminas na posição indicada.
Após apertar as porcas do suporte, retire o cálibre de lâminas.
CUIDADO
* A folga incorreta entre o suporte do cá- liper e o disco pode danificar o disco, prejudicando a eficiência do freio.
* Após instalar a roda, acione o freio várias vezes e verifique se a roda gira livremente ao soltá-lo.

(12) Suporte do cáliper
(13) Disco do freio
Remoção da roda traseira
- Apóie a motocicleta no cavalete central.
- Solte as porcas (1) e os parafusos (2) dos ajustadores da corrente.
- Remova a cupilha (3) e a porca do eixo (5). Retire o eixo (4) puxando-o lateralmente.
- Empurre a roda para frente e solte a corrente de transmissão da coroa. Retire a roda em seguida.
ATENÇÃO
* Não acione o pedal do freio traseiro após a remoção da roda. O pistão do cáliper será forçado para fora do cilindro causando o fechamento das pastilhas do freio, o que dificultará a instalação da roda além de provocar vazamentos do fluido do freio.
Instalação da roda traseira
Para instalar a roda traseira, siga o procedimento de remoção na ordem inversa.
TORQUE DA PORCA DO EIXO:
70-100 N. m (7,0-10,0 kg. m)
CUIDADO
* Instale a roda cuidadosamente para não danificar as pastilhas do freio.
* Substitua a cupilha sempre que remover a roda.
* Após instalar a roda, acione o freio várias vezes e verifique se a roda gira livremente ao soltá-lo.

(1) Porca (4) Eixo
(2) Parafuso (5) Porca do eixo
(3) Cupilha
Troca de fusíveis
A queima frequente dos fusíveis normalmente indica curto-circuito ou sobrecarga no sistema elétrico. Procure uma concessionária HONDA para executar os reparos necessários.
CUIDADO
* Nunca use fusíveis com amperagem diferente da especificada. Sérios danos podem ser causados ao sistema elétrico, provocando falta de luz e perda da potência do motor, à noite ou em meio ao tráfego. Fusíveis com amperagem muito alta podem provocar incêndios.
* Não force as presilhas para remover os fusíveis! Você poderá dobrá-las e causar mau contato com o fusível novo. Um fusível folgado pode danificar o sistema elétrico ou mesmo provocar fagulhas, o que é suficiente para provocar um incêndio.
ATENÇÃO
* Desligue o interruptor de ignição (posi-
ção OFF) antes de verificar ou trocar os fusíveis para evitar curto-circuitos acidentais.
O fusível principal (1) com capacidade de 30A está localizado ao lado da bateria.
Para substituí-lo, abra a caixa pressionando a lingueta de fixação e removendo o conector sobre a caixa.
Em seguida solte os parafusos e remova o fusível queimado. Instale o fusível novo e aperte os parafusos firmemente.
Fecha a caixa, certificando-se que o conec- tor está instalado corretamente.

(1) Fusível principal
A caixa dos fusíveis do farol, da lanterna traseira e das sinaleiras (2) está localizada atrás da tampa lateral esquerda. Os fusíveis de reserva (3) estão colocados na tampa da caixa de fusíveis.
FUSÍVEIS RECOMENDADOS
SINALEIRAS.... 15 A
FAROL 10 A
LANTERNA TRASEIRA 7A
Retire o fusível queimado soltando-o das presilhas ou puxando-o lateralmente. Instale o fusível novo encaixando-o nas presilhas. Recoloque a tampa da caixa de fusíveis.

(2) Caixa de fusíveis
(3) Fusível de reserva
Manutenção
Tabela de manutenção
Esta tabela foi baseada nas condições normais de uso. Motocicletas submetidas a condições mais severas ou incomuns deverão ter seus períodos de manutenção abreviados.
| ITEM OPERAÇÕES 500 e A Ref. | 3000 km 6 | 6000 km cada...km Pag. | |||
| Óleo do motor obs. 1 – Trocar 3000 52 | ■ | ■ | |||
| Elemento do filtro de óleo obs. 2 – Substituir 6000 53 * | ■ | ■ | |||
| Filtro de ar obs. 3 – Limpar 6000 57 | ■ | ||||
| Velas de Ignição – Limpar, ajustar ou trocar | 6000 56 | ■ | |||
| Folga das válulas | - Verificar e ajustar | ■ | ■ | 3000 54 * | |
| Carburadores | - Ajustar e sincronizar | ■ | ■ | 3000 61 * | |
| - Limpar 6000 | ■ | ||||
| Funcionamento do afogador | - Verificar e ajustar | ■ | ■ | 3000 32 * | |
| Funcionamento do acelerador | - Verificar e ajustar | ■ | ■ | 3000 60 * | |
| Tensão da corrente de comando | - Ajustar | ■ | ■ | 3000 55 | |
| Balanceiros | - Ajustar | ■ | ■ | 3000 | - * |
| Tanque e tubulações | - Verificar | ■ | 6000 58 * | ||
| Filtro de combustível | - Limpar 6000 58 * | ■ | |||
| ITEM OPERAÇÕES 500 e A Ref. | 3000 km | 6000 km cada...km Pag. | |||
| Rolamentos da coluna de direção – Verificar a ajustar 6000 – ** | |||||
| Nível do fluído do freio obs. 4 – Verificar e completar 3000 64 * | |||||
| Mangueira do freio – Verificar 3000 66 | |||||
| Pastilhas dos freios | – Verificar o desgaste 3000 66 | ||||
| Embreagem | – Verificar ajustar e lubrificar | 3000 | 62 | ||
| Aros das rodas | – Verificar 3000 | * | |||
| Pneus | – Verificar, calibrar | 1000 30 | |||
| Corrente de transmissão | 1000 68 | ||||
| Nível de solução da bateria | – Verificar e completar 1000 72 | ||||
| Lâmpadas e equipamentos elétricos | – Verificar 3000 – | ||||
| Óleo da suspensão dianteira | – Substituir | 12000 | – | ||
| Suspensão traseira | – Engraxar | 6000 – * | |||
| Parafusos, porcas e fixações | – Verificar e reapertar 3000 – | * | |||
Obs. 1. Verifique diariamente o nível e complete, se necessário
- Efetuar a primeira troca com 500 km e a segunda aos 6000 km
- Sob condições de muita poeira, limpar mais frequentemente
- Substituir o. fluido do freio a cada 12 meses ou 12000 Km.
* Estes serviços deveão ser executados pelas concessionárias HONDA, a menos que o proprietário possua ferramentas especiais e seja mecânico qualificado.
** Para sua segurança recomendamos que estes serviços sejam executadas somente pelas concessionárias HONDA.
CONTROLE DE REVISÕES
Manutenção periódica
A manutenção periódica tem como finalidade manter a motocicleta sempre em condições ideais de funcionamento, proporcionando uma utilização segura e livre de problemas. As duas primeiras revisões são gratuitas, desde que efetuadas em Concessionárias ou Centros de Serviço Autorizados HONDA, dentro do território Nacional, sendo os lubrificantes, os materiais de limpeza e as peças de manutenção normal por conta do proprietário. As revisões gratuitas (500 km e 3000 km) serão efetuadas pela quilometragem percorrida com tolerância de 10% (450 a 550 Km e 2700 a 3300 km respectivamente.
| 0 km |
| REVISÃO DE ENTREGA |
| OS n°.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 500 km |
| 1a REVISÃO GRATUITA |
| OS n°.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 3000 km |
| 2a REVISÃO GRATUITA |
| OS n°.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 6000 km |
| REVISÃO |
| OS n°.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 9000 km |
| REVISÃO |
| OS n°.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 12000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 15000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 18000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 21000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 24000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 27000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 42000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 57000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 30000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 45000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 60000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 33000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 48000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 63000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 36000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 51000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 66000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 39000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 54000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
| 69000 km |
| REVISÃO |
| OS no.: ____ |
| DATA: // |
| km: ____ |
Troca de óleo do motor
A qualidade do óleo do motor é um dos fatores mais importantes que afetam a durabilidade do motor. Troque o óleo do motor a cada 3000 km, de acordo com as especificações da Tabela de manutenção.
NOTA
* Troque o óleo enquanto o motor estiver quente (temperatura normal de funcionamento), com a motocicleta apoiada no cavalete central para garantir um escoamento rápido e completo.
- Remova o medidor do nível do óleo da tampa lateral direita do motor.
- Coloque um recipiente sob o motor de forma a coletar o óleo e remova o bujão de drenagem (1).
- Remova o parafuso do filtro de óleo (2) e a tampa (3).
- Após ter drenado completamente o óleo do motor, reinstale o bujão de drenagem, certificando-se que a arruela de vedação (4) está em boas condições.
TORQUE: 25-35 N.m 12,5-3,5 Kg.m).
- Certifique-se que o parafuso do filtro de óleo e os anéis de vedação estão em bom estado. Recoloque a tampa e aperte o parafuso do filtro de óleo.
TORQUE: 28-32 N.m (2,8 - 3,2 kg.m).
- Abasteça o motor com aproximadamente 2,5 litros do óleo recomendado (pág. 28).
- Instale o medidor do nível de óleo.
- Dê partida no motor e deixe-o funcionar em marcha lenta por meio minuto.

(1) Bujão de drenagem (4) Arruela de
(2) Parafuso do filtro de óleo vedação
(3) Tampa do filtro de óleo
- Desligue o motor e verifique o nível do óleo. Complete, se necessário. Observe se há vazamentos.
Troca do filtro de óleo
Para que o motor tenha sempre uma lubrificação eficiente, recomendamos que o filtro de óleo seja trocado a cada 6000 km.
NOTA
* Troque o filtro de óleo após drenar o óleo do motor.
-
Remova o parafuso do filtro de óleo (2) e retire o elemento do filtro (5) da tampa (3). Remova a arruela (7) do elemento do filtro.
-
Instale o novo elemento do filtro de óleo. Verifique se os anéis de vedação (6) estão em bom estado e instale as peças como é mostrado na foto ao lado.
-
Fixe a tampa do filtro de óleo apertando o parafuso (2).
TORQUE: 28-32 N.m (2,8-3,2 kg.m).
- Repita as etapas 6 a 9 do item Troca do óleo do motor (pág 52).

(2) Parafuso do filtro de óleo
(3) Tampa do filtro de óleo
(5) Elemento do filtro de óleo
(6) Anéis de vedação
(7) Arruela
Válvulas com folga excessiva provocam ruídos no motor e a ausência de folga pode danificar as válvulas ou provocar perda de potência. Portanto, a folga das válvulas deve ser mantida nos valores corretos. Verifique a folga das válvulas de acordo com os períodos recomendados na tabela de manutenção (págs. 48 e 49)
NOTA
* A verificação e o ajuste da folga das válvulas devem ser feitos com o motor frio pois a folga se altera com o aumento de temperatura.
- Feche o registro de combustível (posição OFF) e remova o assento, as tampas laterais e o tanque de combustível.
- Remova a tampa lateral esquerda do motor e a tampa do cabeçote.
- Gire o rotor do gerador no sentido anti-horário até que a marca "T" (2) fique alinhada com a referência gravada na carcaça do motor (1).
Certifique-se que o pistão esquerdo está no ponto morto superior da fase de compressão movendo os balancins com a mão. Se estiverem livres, o pistão estará no ponto morto superior da fase de compressão Se estiverem presos, gire o rotor 360° e alinhe as marcas novamente.
- Verifique a folga das válvulas introduzindo um cálibre de lâminas (3) entre o parafuso de ajuste (4) e a haste de cada válvula.

(1) Referência (2) Marca "T"
Folga recomendada:
Admissão: 0,10 mm
Escape: 0,14 mm
Para ajustar, solte a contraporca (5) e aperte o parafuso de ajuste até que haja uma pequena pressão sobre o cálibre de lâminas. Aperte a contraporca e verifique novamente a folga das válvulas.
-
Verifique e ajuste a folga das válvulas do cilindro direito.
-
Instale todas as peças na ordem inversa da remocção.

(3) Cálibre de lâminas (5) Contraporca (4) Parafuso de ajuste
Ajuste da corrente de comando
-
Ligue o motor e o mantenha em rotação de marcha lenta.
-
Solte a contraporca (1) do tensor da corrente de comando.
Ao soltar a contraporca o tensor se posi cionará automaticamente e a corrente de comando estará com a tensão correta.
- Reaperte em seguida a contraporca.

Vela de ignição recomendada: NGK D8EA
Limpe a área em volta da vela de ignição antes de removê-la.
- Solte o cabo da vela de ignição e retire-a com a chave apropriada fornecida no jogo de ferramentas.
- Inspezione os eletrodos e a porcelana central verificando se há depósitos, erosão ou carbonização. Troque as velas se a erosão ou os depósitos forem excessivos. Para limpar velas carbonizadas utilize uma escova de aço ou mesmo um arame.
- Ajuste a folga dos eletrodos (1) em 0,6-0,7 mm. Verifique a folga com um cálibre de lâminas. O ajuste é feito dobrando-se o eletrodo lateral (2).
- Certifique-se que a arruela de vedação está em bom estado. Instale a vela manualmente até que o anel de vedação encoste no cilindro. Dê o aperto final (1/2 a 3/4 de volta) com a chave de vela. Não aperte a vela excessivamente.

(1) Folga dos eletrodos (2) Eletrodo lateral
Limpeza do filtro de ar
O elemento do filtro de ar deve ser limpo a cada 6000 km. Se sua motocicleta for usada em locais com muita poeira, será necessário limpar o filtro com mais frequência.
Sua concessionária HONDA poderá determinar os intervalos corretos para esse serviço de acordo com suas condições particulares de uso.
- Retire o assento e a tampa do filtro de ar (2) soltando os parafusos de fixação (1).
- Remova o suporte (3) e o elemento do filtro de ar (4)

(1) Parafusos (2) Tampa do filtro de ar
- Lave o elemento com solvente não inflamável e deixe secar bem,
- Umedeça o elemento com óleo para transmissão (SAE 90) até saturá-lo e retire o excesso de óleo espremendo-o.
- Para instalar o elemento do filtro de ar, execute o procedimento de remoção na ordem inversa.
CUIDADO
* Nunca use gasolina ou solventes muito voláteis para lavar o filtro de ar. Poderão causar incêndios ou explosões.

(3) Suporte do elemento
(4) Elemento do filtro de ar
Limpeza do filtro de combustível
O filtro de combustível está incorporado ao registro de combustível. O acúmulo de sujeira no filtro pode restringir o fluxo de combustível. Portanto o filtro deve ser limpo periodicamente.
CUIDADO
* A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva sob certas condições. Execute as operações a seguir em áreas ventiladas. Não fume no local e mantenha-se bem distante de chamas, faíscas e fontes de calor.
- Feche o registro de combustível (posição OFF)
- Remova o copo do filtro (1), a tela do filtro (2) e o anel de vedação (3), drenando o combustível em um recipiente apropriado.
- Lave o copo do filtro e a tela com solvente limpo e que não seja inflamável.
CUIDADO
* O uso de solventes muito voláteis para limpar o filtro de combustível pode provocar incêndios ou explosões.

(1) Copo do filtro (3) Anel de vedação (2) Tela do filtro
- Reinstale a tela no copo do filtro. Substitua o anel de vedação.
Reinstale manualmente o copo do filtro, certificando-se que o anel de vedação esteja em posição correta.
Aperte em seguida o copo do filtro com o torque especificado.
TORQUE: 3,0-5,0 N.m (0,3-0,5 kg.m)
Após a instalação, abra o registro de combustível (posição ON) e verifique se há vazamentos.
Outras verificações
Verifique se o tubo de combustível está deteriorado, danificado ou com vazamentos. Substitua-o, se necessário.

Verifique se a manopla do acelerador funciona suavemente desde a posição totalmente aberta até a totalmente fechada e em todas as posições do guidão. Inspecione as condições do cabo do acelerador, desde a manopla até o carburador. Se o cabo estiver partido, torcido ou colocado de forma incorreta, deverá ser substituído ou colocado na posição certa.
Verifique a tensão do cabo com o guidão totalmente virado para a esquerda e para a direita. Lubrifique o cabo do acelerador com óleo de boa qualidade para impedir um desgaste prematuro e corrosão.
CUIDADO
* Para uma pilotagem segura e respostas rápidas do motor, o cabo do acelerador deve ser ajustado corretamente.
Folga da manopla do acelerador
A folga normal da manopla do acelerador é aproximadamente 2 - 6 mm de rotação da manopla. As regulagens são feitas através do ajustador superior posicionado junto à manopla. Afrouxe a contraporca (1) e gire o ajustador (2) no sentido desejado para aumentar ou diminuir a folga.

Regulagem dos carburadores
Ajuste da marcha lenta
NOTA
* Para uma regulagem precisa da marcha lenta é necessário que o motor esteja quente. Alguns minutos de funcionamento são suficientes para aquecê-lo.
-
Ligue o aqueça o motor, coloque a transmissão em ponto morto e apóie a motocicleta no cavalete central.
-
Ajuste a rotação de marcha lenta através do parafuso de aceleração (1).
Rotação de marcha lenta: 1200 ± 100 r.p.m.
CUIDADO
* Quando efetuar esta operação, tenha cuidado para não tocar as partes quentes do motor.
ATENÇÃO
* A regulagem dos carburadores afeta diretamente o desempenho da motocicleta. Procure sua concessionária HONDA para efetuar a regulagem dos carburadores, que inclui limpeza, o ajuste individual e a sincronização.

(1) Parafuso de aceleração
(A) Aumenta a rotação
(B) Diminui a rotação
Ajuste da embreagem
O ajuste da embreagem é necessário caso a motocicleta apresente queda de rendimento quando se efetua a mudança de marchas, ou caso a embreagem patine, fazendo com que a velocidade da motocicleta não seja compatível com a rotação do motor. A folga correta da embreagem deve ser 10-20 mm, medida na extremidade da alavanca (1)

(1) Alavanca da embreagem
-
Ajustes menores são obtidos através do ajustador superior, posicionado junto à alavanca de embreagem. Puxe o protetor de pó para trás, afrouxe a contraporca (2) e gire o ajustador (3) no sentido desejado.
-
Aperte a contraporca e verifique a folga da alavanca novamente. Recoloque o protetor de pó na posição original.

text_image
② ③ A B(2) Contraporca (A) Aumenta a folga (3) Ajustador superior (B) Diminui a folga
- Ajustes maiores são obtidos através do ajustador situado na extremidade inferior do cabo.
Solte a contraporca (4) e gire o ajustador (5) até obter a folga correta. Aperte em seguida a contraporca e verifique o ajuste.
- Ligue o motor, acione a alavanca da embreagem e engate a 1ª marcha. Certifique-se de que o motor não apresenta queda de rendimento e que a embreagem não patina. Solte a alavanca da embreagem e acelere gradativamente.
A motocicleta deve sair com suavidade e aceleração progressiva.
NOTA
* Caso não seja possível obter o ajuste correto, ou caso a embreagem não funcione corretamente, procure uma concessionária HONDA.
Outras verificações
Verifique se há dobras ou marcas de desgaste no cabo da embreagem que possam causar travamento ou dificultar o funcionamento do cabo. Lubrifique o cabo com óleo de boa qualidade para impedir o desgaste e a corrosão.

text_image
A ④ ⑤ ②(4) Contraporca
(5) Ajustador inferior
(A) Aumenta a folga
(B) Diminui a folga
Sistema de freio
Nos freios a disco de acionamento hidráulico, à medida que as pastilhas do freio se desgastam, o nível do fluido do freio no reservatório fica mais baixo, compensando o desgaste das pastilhas automaticamente. Não há ajustes a serem feitos, mas o nível do fluido do freio e o desgaste das pastilhas devem ser verificados periodicamente. Observe também se há vazamentos de fluido no sistema. Se a folga da alavanca ou do pedal do freio tornar-se excessiva e o desgaste das pastilhas não exceder o limite de uso, provavelmente haverá ar no sistema e neste caso deve ser feita a sangria do sistema. Dirija-se a uma concessionária HONDA para efetuar esse serviço.
CUIDADO
* O fluido do freio provoca irritações. Evite o contato com a pele e os olhos. Em casa de contato lave a região atingida com bastante água. Se os olhos forem atingidos procure assistência médica.
Nível do fluido do freio dianteiro
Remova os parafusos (1), a tampa do reservatório (2) e o diafragma. Sempre que o nível do fluido estiver próximo à marca inferior (3) do reservatório complete com FLUIDO PARA FREIO MOBIL - Super heavy duty brake fluid, até atingir a marca superior (4). Reinstale o diafragma e a tampa apertando os parafusos firmemente.

* Certifique-se que o reservatório esteja em posição horizontal antes de remover a tampa e completar o nível do fluido.
* Use somente fluido para freio que atenda às especificações D.O.T 3, S.A.E J 1703, A.B.N.T - EB. 155 Tipo A e S.A.E 70 R3.
* Manuseie com cuidado o fluido do freio pois ele pode danificar a pintura e as lentes dos instrumentos em caso de contato.
* Nunca deixe entrar contaminantes (poeira, água, etc.) no interior dos reservatórios do fluido do freio. Limpe os reservatórios externamente antes de remover as tampas.
Nível do fluido do freio traseiro
Remova a tampa do reservatório, a arruela e o diafragma. Sempre que o nível do fluido estiver próximo à marca inferior (2) do reservatório, complete com FLUIDO PARA FREIO MOBIL - Super heavy duty brake fluid até atingir a marca superior (1). Reinstale o diafragma, a arruela e a tampa do reservatório, apertando-a firmemente.

(1) Marca de nível superior
(2) Marca de nível inferior
Desgaste das pastilhas do freio
O desgaste das pastilhas do freio dependerá da severidade de uso, modo de pilotagem e das condições da pista. As pastilhas sofre-rão desgaste mais rápido em pista de terra, com muita poeira ou pistas molhadas.
Troque as duas pastilhas do freio se a linha vermelha (1) indicadora de desgaste atingir as faces do disco do freio (2).
Freio dianteiro

(1) Linha vermelha indicadora de desgaste
(2) Disco do freio
Outras verificações
Observe se há vazamentos do fluido. Verifique se as mangueiras do freio não estão deterioradas ou danificadas.
Freio traseiro

(1) Linha vermelha indicadora de desgaste
(2) Disco do freio
Interruptor da luz do freio
Freio dianteiro
A luz do freio deve acender quando se aciona a alavanca do freio dianteiro. Se isso não ocorrer, o interruptor ou a fiação poderão estar danificados. Dirija-se a uma concessionária HONDA para solucionar o problema.
Freio traseiro
O interruptor da luz do freio (2) deve ser regulado de modo que ao acionar o freio traseiro, a luz do freio seja acesa.
O procedimento para regular o interruptor da luz do freio é o seguinte:
-
Ligue o interruptor de ignição (posição ON);
-
Gire a porca de ajuste (1) para posicionar o interruptor de modo que a luz do freio acenda um pouco antes de se atingir o limite da folga do pedal do freio traseiro. Girando a porca de ajuste na direção (A) adianta-se o ponto em que a luz do freio acende. Na direção (B) retarda-se o ponto em que a luz acende.
ATENÇÃO
* Para ajustar o interruptor da luz do freio gire apenas a porca de ajuste e não o corpo do interruptor.

text_image
A P 2 1(1) Porca de ajuste
(2) Interruptor da luz do freio
Corrente de transmissão
A durabilidade da corrente de transmissão depende da lubrificação e ajustes corretos. Um serviço inadequado de manutenção pode provocar desgastes prematuros ou danos à corrente de transmissão, coroa e pinhão.
A corrente de transmissão deve ser verifica- da diariamente (pág. 31) e a manutenção efetuada de acordo com as recomendações da tabela de manutenção.
Em condições severas de uso, ou quando a motocicleta for usada em regiões com muita poeira, será necessária uma manutenção mais frequente.
Inspeção
-
Desligue o motor, apóie a motocicleta no cavalete central e coloque a transmissão em ponto morto.
-
Verifique a folga da corrente na parte central inferior movendo-a com a mão. A corrente deve ter uma folga de 15 - 25 mm Gire a roda traseira e verifique se a folga permanece constante em todos os pontos da corrente. Se a corrente está folgada em uma região e presa em outra, alguns elos estão engripados ou presos. Normalmente a lubrificação da corrente elimina esse problema.

(1) Corrente da transmissão
- Verifique se os dentes da coroa e do pinhão estão gastos ou danificados.
- Se a corrente de transmissão, a coroa e o pinhão estiverem excessivamente gastos ou danificados, deverão ser substituídos. Nunca use uma corrente nova com coroa e pinhão gastos pois a corrente se des-gastaria rapidamente.
Ajuste da folga da corrente de transmissão
Para ajustar a folga da corrente de transmissão proceda do seguinte modo:
- Remova a cupilha (2) e solte a porca do eixo traseiro (3).

text_image
Dentes danificados Dentes gastos Dentes normais- Solte a contraporca (4) e gire o parafuso de ajuste (5) o necessário para aumentar ou diminuir a folga da corrente. Após ajustar a folga, certifique-se que as mesmas marcas de referência (7) ficam alinhadas com a escala gravada (6) nas duas extremidades do braço oscilante.

(2) Cupilha (5) Parafuso de ajuste
(3) Porca do eixo traseiro (6) Escala
(4) Contraporca (7) Referência
NOTA
* Se a folga da corrente de transmissão for excessiva e o eixo traseiro estiver no limite de ajuste, a corrente estará gasta e deverá ser trocada junto com a coroa e o pinhão.
ATENÇÃO
* Substitua sempre a corrente de transmissão, a coroa e o pinhão em conjunto.
3. Aperte a porca do eixo traseiro e instale uma nova cupilha.
TORQUE: 70-100 Km (7,0-10,0 kg.m)
CUIDADO
* Substitua sempre as cupilhas usadas.
- Aperte as porcas dos ajustadores.
- Verifique novamente a folga da corrente de transmissão.
Limpeza e lubrificação da corrente
Para a lubrificação da corrente de transmissão recomendamos o uso do lubrificante especial para correntes MOBIL CHAIN LUBE encontrado em todas as concessionárias HONDA.
Antes de efetuar a lubrificação, limpe a corrente de transmissão perfeitamente.
Aplique o lubrificante de modo que este penetre em todos os elos da corrente lubrificando os pinos, roletes e placas laterais.

* Não aplique o lubrificante em excesso. Além de favorecer o acúmulo de poeira, areia e terra na corrente aumentando o seu desgaste, o lubrificante em excesso será espirrado devido ao movimento da corrente, sujando a motocicleta.
ATENÇÃO
* Se a corrente estiver excessivamente suja deverá ser removida e limpa antes de ser lubrificada.
* Para sua segurança, recomendamos que este serviço seja executado em uma concessionária HONDA.
Suporte lateral
Verifique se o apoio de borracha do suporte lateral está deteriorado ou gasto. O apoio de borracha deverá ser substituído se o desgaste atingir a linha de desgaste (1).
Verifique também se o conjunto do suporte lateral move-se livremente. Certifique-se que o suporte lateral não está empenado.
Lubrifique as articulações do suporte lateral com graxa, se necessário.

(1) Linha de desgaste O - Bom x - Substituir
Manutenção da bateria
Se a bateria for utilizada com eletrólito insuficiente, ocorrerá sulfatação e danos nas placas.
Caso se verifique uma queda rápida no nível do eletrólito, ou a bateria estiver com pouca carga dificultando a partida ou causando problemas elétricos, procure uma concessionária HONDA.
Eletrólito da bateria
Para ter acesso à bateria (1) remova a tampa lateral direita.
O nível do eletrólito deverá ser mantido entre as marcas de nível superior (3) e inferior (4) gravadas na carcaca da bateria.
Se o nível estiver abaixo da marca inferior, retire a cinta que prende a bateria e desconecte-a dos terminais (2) positivo (+) e negativo (-). Remova a bateria e as tampas de reabastecimento (5). Adicione somente água destilada até atingir a marca de nível superior utilizando uma seringa ou funil.
ATENÇÃO
* Utilize somente água destilada para completar o nível do eletrólito da bateria. O uso de água corrente danificará a bateria.
* Mantenha o interruptor de ignição desligado (posição OFF) sempre que remover a bateria para evitar curto-circuitos acidentais.

(1) Bateria
(2) Fios terminais
(3) Marca de nível superior
(4) Marca de nível inferior
(5) Tampas de reabastecimento
CUIDADO
* A bateria contém ácido sulfúrico. Evite o contato com a pele, olhos ou roupas.
Antídoto:
Contato externo - lavar com bastante água.
Contato interno - tomar grande quantidade de água ou leite. Em seguida ingerir leite de magnésia, ovos batidos ou óleo vegetal. Procure assistência médica imediatamente.
Olhos - lavar com bastante água e procurar assistência médica.
* As baterias produzem gases explosivos. Mantenha-as distantes de faíscas, chamas e cigarros acesos. Mantenha ventilado o local onde a bateria for receber carga. Proteja os olhos sempre que manusear baterias.
* Mantenha a bateria fora do alcance de crianças e animais.
ATENÇÃO
* O tubo de respiro da bateria deve ser colocado como indica a etiqueta de precaução. O tubo não deve ser dobrado ou torcido, pois a pressão interna criada na bateria poderia danificar a carcaça.

text_image
ATENÇÃO TUBO DE RES- PIRO DA BATERIA TUBO PARA DRENAGEM DE GASOLINA DRENO DO FILTRO RESPIRO DA BATERIA 443-90Suspensão
Suspensão dianteira
Verifique o funcionamento dos amortecedores dianteiros acionando o freio dianteiro e forçando a suspensão para cima e para baixo várias vezes.
A ação da suspensão deve ser suave e não deve haver vazamentos de óleo. Qualquer irregularidade deve ser corrigida antes da condução da motocicleta. Verifique se todos os pontos de fixação da suspensão dianteira e do guidão estão apertados corretamente.
CUIDADO
* Se algum componente da suspensão apresentar desgaste, folga excessiva ou estiver danificado, dirija-se a uma concessionária HONDA.
Os componentes da suspensão estão diretamente ligados à segurança da motocicleta e as concessionárias HON-DA estão qualificadas para executar os serviços de manutenção e reparos necessários.
O óleo dos amortecedores dianteiros deve ser trocado a cada 12000 km ou anualmente.
Óleo recomendado: fluido para transmis- são automática - ATF.
Capacidade: 135 ± 2,5 cm³ (para cada amortecedor).

Verifique a suspensão traseira periodicamente, observando os seguintes itens:
- Embuchamento do braço oscilante – com a motocicleta apoiada no cavalete central, force a roda lateralmente. Verifique assim se existem folgas entre as buchas e o eixo de articulação ou ainda se o eixo está solto.
- Verifique se os amortecedores apresentam vazamentos de óleo.
- Verifique todos os pontos de fixação dos componentes da suspensão. Certifique-se que estão em perfeito estado e seguros.
CUIDADO
* Se algum componente da suspensão estiver danificado ou gasto, consulte uma concessionária HONDA para efetuar os reparos necessários.
CUIDADO
* Não conduza a motocicleta com os componentes das suspensões dianteira e traseira e do sistema de direção soltos, gastos ou danificados, pois isto pode afetar a estabilidade, a dirigibilidade e a segurança da motocicleta.

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
Limpe sua motocicleta regularmente para mantê-la com boa aparência e proteger a pintura e cromados, além de aumentar sua durabilidade.
ATENÇÃO
* Evite pulverizar água sob alta pressão nos seguintes componentes ou locais:
• Cubos das rodas
- Saída dos escapamentos
- Sob o assento
- Interruptor de ignição
• Corrente de transmissão
- Interruptores
- Sob o tanque de combustível
- Carburadores
- Painel de instrumentos
- Reservatório do fluido do freio
* Nunca lave sua motocicleta exposta ao sol e com o motor quente.
Como lavar sua motocicleta
- Prepare uma mistura de água e querosene e aplique-a no motor, carburadores, escapamentos, rodas e cavalete central com um pincel para remover os resíduos de óleo e graxa. Incrustações de piche são removidas com querosene puro.
- Enxágüe em seguida com água em abundância.
- Lave o tanque, assento, tampas laterais e pára-lamas com água e sabão de coco. Use um pano ou esponja macia. Enxágue e enxugue a motocicleta completamente com um pano limpo e macio.
NOTA
* Não remova a poeira com um pano seco pois a pintura será riscada.
* Não use detergentes que podem danificar a pintura por serem corrosivos.
4. Se necessário, aplique um polidor que não contenha abrasivos na pintura e cromados.
O polidor deve ser aplicado com um algodão especial ou pano macio, em movimentos circulares e uniformes.
- Imediatamente após a lavagem, lubrifique a corrente de transmissão e os cabos do acelerador, do afogador e da embreagem.
- Ligue o motor e deixe-o funcionar por alguns minutos,
CUIDADO
* A eficiência dos freios pode ser afetada após a lavagem da motocicleta.
Tenha cuidado nas primeiras frenagens.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| ITEM CB 450 | |
| DIMENSÕESComprimento total 2.070 mmLargura total* 845 mmAltura total* 1134 mmDistância entre eixos 1390 mmDistância mínima do solo 170 mm | |
| PESOPeso seco 176 kgPeso em ordem de marcha** 192 kg | |
| CAPACIDADESÓleo do motor 3,0 litrosTanque de combustível 17,5 litrosReserva do tanque de combustível 3,5 litrosCapacidade de carga 190 kgÓleo da suspensão dianteira 135 ± 2,5 cm | ^3 |
* Sem os espelhos retrovisores
** Com óleo e combustível
| ITEM CB 450 | |
| MOTORTipo 4 tempos, refrigerado a ar (com radiador de óleo), comando de válvulas no cabeçote (OHC) acionado por corrente, 3 válvulas por cilindro,Número e disposição dos cilindros 2 cilindros paralelos, verticaisDiâmetro x curso 75 x 50,6 mmCilindrada 447 cmRelação de compressão 9,1 : 1Potência máxima - Torque máximo 43 3CVI8 500 r p.m. - 3,6 kg.m/6.500 r.p.m.Vela de ignição/Abertura dos eletrodos NGK D8EA/0,6 - 0, 7 mmFolga das válvulas - Admissão/Escape 0,10mm/0,14mmRotação de marcha lenta 1.200 _+ 100 r p.m. | 3 |
| CHASSI/SUSPENSÃOCáster/trail 27°/100 mmPneu dianteiro - Medida 3,60S19 - 52S F11Pneu traseiro - Medida 4,10 S18 - 60S K127Suspensão dianteira - tipo/curso Telescópica/140mmSuspensão traseira - tipo/curso Braço oscilante/97 mmFreio dianteiro - tipo/área de frenagem Disco duplo de acionamento hidráulico/236 cm ^2 x 2Freio traseiro - tipo/área de frenagem Disco simples de acionamento hidráulico/275 cm ^2 | |
| TRANSMISSÃOTipo 6 velocidade constantemente engrenadasEmbreagemRedução primáriaRedução final | Multidisco em banho de óleo2,9602,250 (coroa 36 dentes, pinhão 16 dentes) |
| Relação de transmissão I 2,857II 1,947III 1,545IV 1,280V 1,074VI 0,931Câmbio Sistema de mudanças operado pelo pé esquerdo | |
| SISTEMA ELÉTRICOBateria 1 2 V - 12 AHSistema de ignição C.D.I.Altemador Gerador C.A - 0,15 kW/5.000 r p.m | |
| SISTEMA DE ILUMINAÇÃOLâmpada do farol (alto/baixo) 12 V - 60/55 WLanterna traseira/luz de freio 12 V - 5/21 WLâmpada de posição (farol) 12 V - 4 WLâmpadas das sinaleiras 12 V - 21 W x 4Lâmpadas dos instrumentos 12 V - 3 W x 9 | |
| FUSÍVEISFusível principal 30 ASinaleiras 15 AFarolLanterna traseira | 10 A7 A |
HONDA®
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Produzida na Zona Franca de Manaus.
MPKK9881P
Impresso no Brasil
A20008710