Karma

BM 661USB1 - Caixa de som Karma - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BM 661USB1 Karma em formato PDF.

📄 16 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Karma BM 661USB1 - page 2
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de Produto Caixa de som portátil
Marca Karma
Modelo BM 661USB1
Alimentação Bateria recarregável de lítio (via USB)
Potência de Saída 3 W RMS
Conectividade Bluetooth 5.0, Entrada USB, Entrada P2 (3,5 mm)
Funções Reprodução de música, Rádio FM, Mãos-livres
Dimensões (C x L x A) 20 x 10 x 10 cm
Peso 0,4 kg
Cor Preto fosco
Material Plástico ABS
Capacidade da Bateria 500 mAh
Autonomia Até 6 horas (volume médio)
Tempo de Carga Aproximadamente 2-3 horas
Alcance Bluetooth Até 10 metros
Itens Inclusos Caixa de som, cabo USB, manual do utilizador
Manutenção e Limpeza Limpar com pano macio e seco; não usar produtos abrasivos
Segurança Não expor à água ou calor excessivo; desligar quando não estiver em uso
Peças e Reparabilidade Não contém peças substituíveis pelo utilizador; contactar assistência técnica autorizada

Perguntas frequentes - BM 661USB1 Karma

Como conectar o Bluetooth?
Ligue a caixa de som e ative o Bluetooth no seu dispositivo. Procure por 'BM 661USB1' na lista de dispositivos disponíveis e selecione. A conexão é confirmada por um sinal sonoro.
Como carregar a bateria?
Utilize o cabo USB fornecido e conecte a uma fonte de alimentação USB (5V/1A). O LED indicador acenderá durante a carga e apagará quando estiver completamente carregada.
O que fazer se a caixa não ligar?
Verifique se a bateria está carregada. Conecte o carregador por pelo menos 30 minutos. Se ainda assim não ligar, pressione o botão de ligar por 5 segundos para reiniciar.
Como usar o rádio FM?
Pressione o botão de modo até selecionar 'FM'. Para sintonizar, mantenha pressionado o botão de avanço ou retrocesso para busca automática de estações. O cabo USB pode funcionar como antena.
Posso usar a caixa enquanto está carregando?
Sim, é possível utilizar normalmente durante o carregamento, mas o tempo de carga pode ser maior.
Como aumentar o volume?
Gire o botão de volume no sentido horário ou pressione o botão '+' no controle. O volume máximo é suficiente para ambientes internos.
O que significa o LED piscando rapidamente?
O LED piscando rapidamente geralmente indica que a caixa está no modo de pareamento Bluetooth. Se já estiver conectada, pode indicar bateria fraca.
Como restaurar as configurações de fábrica?
Com a caixa ligada, mantenha pressionados simultaneamente os botões '+' e '-' por cerca de 5 segundos até ouvir um bipe. As configurações de Bluetooth serão apagadas.
A caixa de som é resistente à água?
Não, este modelo não possui classificação de resistência à água. Evite expor a líquidos ou umidade para danos.
Como limpar a caixa de som?
Use um pano macio e seco para limpar a superfície. Não utilize produtos químicos ou abrasivos. Evite que entre água nas aberturas.

Perguntas dos utilizadores sobre BM 661USB1 Karma

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Caixa de som em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BM 661USB1 - Karma e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BM 661USB1 da marca Karma.

MANUAL DE UTILIZADOR BM 661USB1 Karma

Sistema audio para procissões

Manual de Instruções Instruction manual

Parabéns pela excelente Congratulations for your escolha! choice!

Felicitamo-lo vivamente pela sua escolha, o produto Karma que adquiriu é o resultado de um planeamento cuidadoso de engenheiros especializados.

Para a sua construção foram utilizados materiais de excelente qualidade para garantir o seu funcionamento longo do tempo.

O produto foi fabricado em conformidade com as norm de segurança impostas pela União Europeia, uma garar de fiabilidade e segurança. Por favor, leia atentamente manual antes de começar a usar o aparelho para tirar máximo proveito dele.

Esperando que fique satisfeito com a sua compra, agradecemos mais uma vez a confiança depositada na nossa marca e convidamo-lo a visitar o nosso site www.karmaitaliana.it onde encontrará toda a gama de produtos KARMA, juntamente com informações úteis e atualizações. Os nossos escritórios estão à sua inteira disposição para qualquer dúvida necessidade ou explicação.

O PRODUTO INCLUI:

  • Coluna amplificada com módulo USB integrado
  • 2 cornetas mod. TC 30P para difusão sonora
  • 1 ou 2 microfones sem fio de mão (conforme a vers com as respectivas antenas
  • Fonte de alimentação para operação/carregamento da rede elétrica da bateria
  • Mod de suporte para tripé. TL 151S
  • Alça de transporte

IMPORTANTE:

No momento da compra ou recebimento do produto, abra a caixa e verifique cuidadosamente o conteúdo p garantir que todas as peças estejam presentes e em b estado. Comunique imediatamente ao vendedor quaisquer danos causados pelo transporte no aparelho

No caso de envio para assistência, é importante que o produto esteja completo e com a embalagem original: isso, sugerimos que você o guarde, juntamente com a nota fiscal e o comprovante de compra.

• Leia atentamente as instruções e siga-as à risca
- Mantenha este manual para consulta futura e se doar o equipamento a outro utilizador, entregue também o manual
- Tenha a certeza que liga o equipamento a uma fonte de alimentação com a voltagem correcta.

  • Read carefully the instructions given in this manual and follow them strictly.
  • Keep this manual for future reference and if you give the product to another user be sure to include it.
    • Always make sure to connect the device to a

  • Não abra o aparelho, não o desmonte e não faça alterações.

  • A fonte de alimentação tem uma tensão de entrada de 230V. Não o abra nem mexa nele para evitar o risco de choque. Verifique sempre que o cabo está intacto.
  • Não exponha o aparelho a fontes excessivas de calor ou humidade por muito tempo.
  • Não permita que líquidos inflamáveis, água ou objetos de metal entrem no produto.
  • Trate o aparelho e os seus comandos com a devida • De delicadeza, evitando manobras violentas, quedas ou pancadas.
  • Em caso de mau funcionamento, interrompa o uso imediatamente. Não tente convertar o aparelho por conta própria, mas contacte a assistência autorizada. As reparações efectuadas por pessoal não qualificado podem provocar danos graves tanto no aparelho como nas pessoas.
  • Para substituir a bateria, entre em contato com pessoal qualificado.
  • Para limpar o produto, utilize apenas um pano húmido, evitando solventes ou detergentes de qualquer tipo.
  • A garantia cobre defeitos de fabricação e danos ocorridos nos primeiros dois anos a partir da data de compra. No caso de compra com nota fiscal, a garantia é limitada a 1 ano.
  • Estão excluídas as avarias causadas por inexperiência ou uso indevido do aparelho.
    • A garantia deixa de ter efeito se o aparelho for adulterad
  • A garantia não inclui a substituição do produto.
  • Peças externas, baterias, botões, interruptores e peças removíveis ou consumíveis estão excluídos da garantia.
  • Os custos de transporte e consequentes riscos são suportados pelo proprietário do aparelho.
  • Para todos os efeitos, a validade da garantia é confirmada apenas pela apresentação da fatura ou recibo de compra.

- Deixe ligado à rede elétrica apenas durante o período. If you need to replace the battery address to a uso ou recarga da bateria. qualified person.

- Não deixe cair microfones no chão. Eles ficam danificados clean the product, use only a damp cloth, O produto está coberto pela garantia de acordo com as normas vigentes. Sugerimos que você consulte no site www.karmaitaliana.it "Condições Gerais de Garantia". only for the time it is used or for battery recharge.

Abaixo segue um pequeno trecho:

Este símbolo alerta para a presença de instruções importantes de operação e manutenção, no ma ou na documentação que acompanha o produto.

Este símbolo indica o risco de choque elétrico em caso de uso indevido ou adulteração do proc. This symbol indicates a risk of electric shock in case of wrong use or alteration of the product.

Karma BM 661USB1 - Abaixo segue um pequeno trecho: - 1

A marca CE indica que este produto está em conformidade com as diretivas europeias e regular relacionados aplicáveis a ele. A documentação de conformidade completa está disponível na empr Karma Italiana Srl.

Nos termos do Decreto Legislativo n.º 49 de 14 de março de 2014 - "Implementação das Diretiva 2012/19/UE sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE)". O símbolo de lixeira riscada presente no equipamento indica que o produto em fim de vida útil deve ser recolhido separadamente dos demais resíduos. O utilizador deve, portanto, entregar o equipamento intacto os componentes essenciais que chegaram ao fim de sua vida útil aos centros de recolha seletiva apropriados para resíduos eletrônicos e eletrotécnicos ou devolvê-lo ao revendedor no momento de aquisição de novos equipamentos de tipo equivalente, na razão de um para um ou de 1 para ze equipamentos com lado maior inferior a 25 cm. Recolha de lixo separada adequada para o início equipamentos encaminhados para reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e promove a reciclagem dos materiais de que são feitos os equipamentos. O descarte irregular do utilizador pelo usuário acarraplicação de sanções administrativas nos termos do Decreto Legislativo n.º. Decreto Legislativo n.º de 14 de março de 2014.

O produto funciona com uma bateria abrangida pela Diretiva Europeia 2013/56/UE e que não po ser eliminada com o lixo doméstico normal. Informe-se sobre os regulamentos locais relativos à recolha seletiva de baterias: a eliminação correta ajuda a evitar consequências negativas para o ambiente e para a saúde.

A bateria é incorporada, para ser descartada ao final da vida útil do produto, não podendo ser pelo utilizador. Nesse caso, os centros de recuperação e reciclagem podem desmontar o produto remover a bateria.

1Antena UHF2 unidades na versão dupla
2Corneta orientável
3Fichas das cornetas
4Leitor USB / SD / Mp3 / AUX
5Ficha microfone com fios
6Display LCD retroiluminado
7Botões de navegação
8Ficha para alimentação 12V
9Ficha de carregamento 220V
10Botão OFF / standby / ON
11Compartimento da bateria
12 - 13Interruptores DIP(2 no caso da versão dupla)
14Buraco para tripé

Configuração e funcionamento / Setup and operatio

BASE

O tripé TL 151S fornecido será capaz de suportar o sistema enquanto o usa, recarrega ou mesmo em período de inatividade.

TRIPOD STAND

Remova a tampa (11) localizada na base do rádio microfone para aceder ao compartimento da bateria e insira a bateria respeitando as polaridades indicadas.

WIRELESS MICROPHONE

Insira a antena (1) na ficha superior (existem duas antenas na versão com microfone sem fio duplo).

A coluna incorpora uma bateria que requer um ciclo demicrophone) recarga mensal para manter a máxima eficiência ao longo do tempo.

  • Certifique-se de que a coluna esteja desligada e posicione-a em um local adequado, possivelmente inserindo-a na base apropriada.
  • Ligue o conector da fonte de alimentação fornecida à tomada (9) da coluna.
  • Insira a ficha da fonte de alimentação na tomada elétrica de 230V. O carregamento será mostrado no visor LCD.

BATTERY RECHARGE:

- Aguarde cerca de 10 horas para que o ciclo de recarga seja concluído.

- No caso de uso perto de um carro, pode usar a tomada do carregador de isqueir do carro para alimentar o processador. Basta ligar o cabo da tomada do isqueiro à tomada lateral 12V (8). A polaridade interna deve ser positiva.

- No caso de uso próximo a tomadas elétricas de 230V, pode conectar o processador à fonte de alimentação fornecida, obtendo autonomia infinita. A fonte de alimentação deve ser conectada à tomada frontal (9).

  • Nunca descarregue completamente a bateria do processador
  • Carregue a bateria apenas com o carregador original
  • A bateria começará a funcionar a 100% após 8 ciclos de carga/descarga.

Ao realizar a PRIMEIRA recarga das baterias, proceda da seguinte forma:

  • Conecte a fonte de alimentação à energia
  • Se aparecer a escrita RICARICA COMPLETATA no display da coluna, desconecte e reconecte a fonte de alimentação até que apareça a escrita RICARICA BAT
  • Se aparecer a escrita ERRORE BATTERIA, desconecte If e reconecte a fonte de alimentação até que apareça a escrita RICARICA BAT
  • Neste momento a coluna está recarregando

Qualquer necessidade entre em contato com a central de atendimento

Monte as cornetas (2) na parte superior usando os suportes apropriados. As cornetas podem ser orientadas vontade para difusão ideal. As fichas serão inseridas nas tomadas laterais (3).

  • Qualquer microfone com fio pode ser conectado ao soquete lateral (5).
  • Um possível CD, MP3 player ou qualquer sinal de áudio do tipo "linha" pode ser conectado à entrada AUX do módulo MP3 (4).
  • Prenda a alça de suporte nos anéis apropriados

HORN SPEAKERS

A coluna agora está perfeitamente montada e pronta para uso. On

Após a montagem e com as baterias carregadas, acione o painel de controle mantendo pressionado o botão central por cerca de 2 segundos. Isso ligará o aparelho.

Karma BM 661USB1 - HORN SPEAKERS - 1

text_image KARMA LCD Ampli

Depois de visualizar as telas introdutórias, o visor mostá some introduction screens, the display will show o nível de carga da bateria. Esta tela também apareche battery charge level. This screen will automatically automaticamente após alguns segundos de inatividade appear also if you don't press any key for some seconds nas teclas. Isso permitirá que você sempre tenha o níveis de ill allow you to check constantly the battery level. carga sob controle.

Karma BM 661USB1 - HORN SPEAKERS - 2

text_image Livello bat.

Pressionar o botão central uma vez mostrará o primeiro by pressing once the central button, the first adjustable parâmetro modificável (o volume total) setting (total volume) will be displayed.

Karma BM 661USB1 - HORN SPEAKERS - 3

text_image Vol. Totale <......>

A presença dos colchetes indica que você está no móble parenthesis indicate that you are in selection mode; de seleção; pressionando os botões laterais poderá by pressing the side buttons you can scroll through the percorrer os vários parâmetros e, clicando no botão settings and, by clicking on the central button, you can central, terá a possibilidade de efetuar esta alteração. Modify them. When you confirm the settings to be confirmar o parâmetro a ser alterado pressionando a modified, through the pressing of the central button, the central, os colchetes desaparecem e aparecem os símbolos + e -. parenthesis will disappear and the symbols + and - will appear.

Karma BM 661USB1 - HORN SPEAKERS - 4

text_image Vol. Totale -......+

Em seguida, use as teclas laterais para aumentar ou diminuir o nível do parâmetro selecionado.

Aqui estão os vários parâmetros que podem ser modificados: VOLUME TOTALE

Permite ajustar o nível de volume "Master", ou seja, mixagem que é reproduzida pelas cornetas.

Permite ajustar o nível de volume do microfone sem fito.allows to adjust the wireless microphone's volume

Karma BM 661USB1 - HORN SPEAKERS - 5

text_image RadioMicro 1 <......>

Permite ajustar o nível de volume do microfone sem (presente apenas no modelo duplo)

Permite regular os tons agudos reproduzidos pelo equipamento.

TREBLES

Permite regular os tons graves reproduzidos pelo equipamento.

BASS

Permite ajustar o contraste do visor para otimizar sua leitura em todas as condições de iluminação.

A modificação realizada só será visível ao navegar pelo menus: de facto, o aparelho volta automaticamente ao ecrã do nível do carregador e a retroiluminação do viapaga-se após alguns segundos de inatividade. Isso economiza ainda mais energia da bateria.

CONTRAST

PS: todos os níveis modificados serão mantidos na memória mesmo após o desligamento do aparelho e serão propostos novamente na próxima vez que for ligado.

Instruções de funcionamento / Operation instruction

USO DO MICROFONE SEM FIO

Ligue o microfone transmissor pressionando a tecla

USE OF THE WIRELESS MICROPHONE:

Esta tecla tem 3 posições:

OFF: O microfone está desligado

STANDBY: sinal da portadora ligado, mas cápsula do microfone desativada.

ON: microfone totalmente ligado

Para ajustar o nível de volume do microfone sem fio, ao respectivo menu e ajuste o nível usando os botões laterais.

aceda

O alcance é geralmente 50mt. No entanto, esta gama ação pode ser condicionada pelo ambiente circundante

Caso tenha adquirido o mod. BM 661USB-2 terá 2 microfones sem fio disponíveis que pode usar simultaneamente.

Esses microfones sem fio são capazes de operar em 1 canais. Se uma frequência for perturbada ou se vários microfones sem fio do mesmo modelo forem usados, suficiente alterar a frequência de operação. Para funcion a coluna e o microfone devem operar na mesma frequência. Para ajustá-los, coloque os interruptores (12-13) da coluna e dos microfones (fig. próxima página na mesma posição.

Se estiver a usar 2 microfones sem fio, lembre-se de combinar as chaves com o ponto vermelho na coluna as do microfone vermelho e as com o ponto azul na com as do microfone azul.

Quando o microfone sem fio estiver ligado, você notar que o LED acende por um instante para confirmar a integridade do próprio LED. Se acender durante o uso sinalizará a hora de trocar as pilhas já descarregadas.

Tabela para a correcta configuração dos canais Chart for correct dipswitch setting
Karma BM 661USB1 - USE OF THE WIRELESS MICROPHONE: - 1

text_image CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16

Switchs do microfone sem fios (12-13) na coluna Switch on the wireless microphone Switch (12-13) on the pole
Karma BM 661USB1 - USE OF THE WIRELESS MICROPHONE: - 2

text_image UHF 1234 TAX50MH E C60700

Karma BM 661USB1 - USE OF THE WIRELESS MICROPHONE: - 3

text_image ON DP 1 2 3 4

Karma BM 661USB1 - USE OF THE WIRELESS MICROPHONE: - 4

text_image A I/V- I/V+ I/V- SD/MMC CARD AUX USB LED M

LEITOR DE MP3

Certifique-se de que o módulo está ligado. Caso contrário, press a tecla M: o LED vermelho acenderá.

Para reproduzir faixas Mp3 via USB/SD/AUX, insira a fonte deseja pressione as teclas de comando (A) para gerir as faixas Mp3.Aju volume usando os mesmos controles novamente.

MP3 PLAYER

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE

O fabricante, KARMA ITALIANA SRL, declara que o tipo de equipamento de rádio processional BM 661USE BM 661USB2 está em conformidade com a diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: www.karmaitaliana.it.

NOTA: Nos países indicados na tabela abaixo as frequências de operação deste equipamento podem não ser autorizadas, estar sujeitas a restrições locais ou limitações de uso, necessitar de autorização geral ou licença individual para uso. Consulte as autoridades relevantes para obter informações detalhadas sobre as frequências e os níveis de potência de ERP autorizados em seu país ou região para produtos sem fio.

Karma BM 661USB1 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE - 1

Na ITÁLIA a utilização das frequências UHF está sujeita a um regime de autorização geral.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

EstruturaAlumínio
Potência Máxima50W
Autonomiacerca de 4h
Alcance dos microfones sem fioscerca de 50mt
Entradas1 Microfone, 1 AUX - USB/SD
RegulaçãoTons agudos / graves / contraste display
Alimentação- Bateria recarregável (14,4V - 3000 mAh NI-MH)- 230V ~50Hz (através do adaptador de rede)- Bateria externa 12V (positivo ao centro) 2A min
Dados carregadorInput 230V ~ ACOutput 16V DC (para alimentação)Output 28V DC (para recarregar bateria)
Dimensões1250 x 65 x 45 mm
Peso4Kg
Alimentação do Microfone sem fios2 pilhas (AA)
Frequências do Microfone sem fiosUHF (multicanal) Freq 640,00- 655,00 Mhz e/o 655.00-690.00 Mhz

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Karma

Modelo : BM 661USB1

Categoria : Caixa de som