Honda

XR250 Tornado (2004) - Moto Honda - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho XR250 Tornado (2004) Honda em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Honda XR250 Tornado (2004) - page 2
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Moto enduro
Marca Honda
Modelo XR250 Tornado (2004)
Ano 2004
Cilindrada 249 cm³
Potência máxima 26 cv (19 kW) a 8000 rpm
Torque máximo 2,4 kgf·m a 6500 rpm
Tipo de motor Monocilíndrico, 4 tempos, arrefecido a ar
Sistema de alimentação Carburador Keihin PD
Transmissão 6 velocidades, corrente de rolos
Comprimento total 2.175 mm
Largura total 825 mm
Altura total 1.195 mm (guidao alto)
Distância entre eixos 1.430 mm
Altura do assento 900 mm
Peso a seco 121 kg
Capacidade do tanque 9,3 litros
Suspensão dianteira Garfo telescópico de 41 mm, curso 245 mm
Suspensão traseira Monobraço, curso 265 mm
Freios dianteiros Disco único de 256 mm (pinhão flutuante)
Freios traseiros Tambor de 130 mm
Pneu dianteiro 90/90-21
Pneu traseiro 120/80-18
Bateria 12V-5Ah (tipo MF)
Funções principais Condução off-road e on-road; painel de instrumentos analógico com velocímetro, hodómetro, conta-rotações e luzes indicadoras
Entretén e limpeza Lubrificação da corrente a cada 500 km; limpeza do filtro de ar a cada 1.000 km; uso de água e sabão neutro para lavagem
Segurança Corta-corrente (chave de ignição); recomenda-se uso de capacete e equipamento de proteção
Peças sobressalentes e reparabilidade Peças originais Honda disponíveis; manual de serviço detalhado; manutenção acessível
Informações gerais Moto enduro leve e versátil, ideal para trilhas e uso diário

Perguntas frequentes - XR250 Tornado (2004) Honda

Qual a pressão dos pneus para a XR250 Tornado 2004?
A pressão recomendada é de 2,0 bar (29 psi) para o pneu dianteiro e 2,2 bar (32 psi) para o traseiro para uso em estrada. Para off-road, reduza para cerca de 1,5 bar.
Como faço a troca de óleo na XR250 Tornado?
Drene o óleo pelo bujão no cárter, troque o filtro de óleo (recomendado a cada 2 trocas), e encha com 1,3 litros de óleo semissintético 10W-40.
A moto não pega, o que pode ser?
Verifique o nível de combustível, a bateria (carregada?), o fusível, a vela de ignição (pode estar suja ou gasta) e se o corta-corrente está na posição correta.
Como regular a folga das válvulas?
A folga recomendada é de 0,08 mm para admissão e 0,10 mm para escape (motor frio). Use uma chave de fenda e um calibrador para ajustar os parafusos no cabeçote.
Qual a capacidade do tanque de combustível?
O tanque tem capacidade para 9,3 litros, sendo cerca de 1,5 litro de reserva.
Como limpar o filtro de ar?
Retire o filtro de espuma, lave com querosene ou detergente neutro, seque bem e aplique óleo específico para filtro de ar. Reinstale após secagem completa.
A corrente está fazendo barulho, o que fazer?
Verifique a tensão da corrente: deve ter cerca de 2 a 3 cm de folga. Lubrifique com spray próprio para correntes. Se estiver desgastada, substitua.
Qual a vida útil da bateria original?
A bateria de chumbo-ácido selada (MF) dura em média 2 a 3 anos. Mantenha os terminais limpos e carregue se a moto ficar parada por muito tempo.
Posso usar gasolina aditivada?
Sim, a XR250 Tornado funciona bem com gasolina comum ou aditivada (octanagem 87-91). Evite álcool em excesso (máx. 25% de etanol).
Onde encontro o manual de serviço completo?
O manual de serviço original Honda pode ser adquirido em concessionárias ou baixado em sites de documentação técnica. No site notice-facile.com você encontra o manual do proprietário gratuito em PDF.

Perguntas dos utilizadores sobre XR250 Tornado (2004) Honda

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Moto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XR250 Tornado (2004) - Honda e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XR250 Tornado (2004) da marca Honda.

MANUAL DE UTILIZADOR XR250 Tornado (2004) Honda

Manual do Proprietário

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Proprietário - 1

Manual do Proprietário

INTRODUÇÃO

Este manual é um guia prático de como cuidar da motocicleta HONDA que você acaba de adquirir. Ele contém todas as instruções básicas para que sua HONDA possa ser bem cuidada, da inspeção diária à manutenção e como conduzi-la corretamente no trânsito.

Sua motocicleta HONDA é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, necessita de cuidados especiais para que mantenha em suas mãos o funcionamento tão perfeito como aquele apresentado ao sair da fábrica.

Sua Concessionária HONDA terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua motocicleta. Ela lhe oferece toda a assistência técnica necessária, com pessoal treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais.

Aproveitamos a oportunidade para agradecer-lhe pela escolha de uma Honda e desejamos que sua motocicleta possa render o máximo em economia, desempenho, emoção e prazer.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

HONDA XR250

Honda XR250 Tornado (2004) - INTRODUÇÃO - 1

Manual do Proprietário 3

Notas Importantes

  • Esta motocicleta foi projetada para transportar o piloto e um passageiro. Nunca exceda a capacidade de carga e verifique sempre a pressão recomendada para os pneus. (pág. 37).
  • Esta motocicleta foi projetada para ser conduzida em estradas pavimentadas e fora-de-estrada.
  • As ilustrações apresentadas neste manual destinam-se a facilitar a identificação dos componentes. Elas podem diferir um pouco dos componentes de sua motocicleta.
  • Leia este manual detalhadamente e preste atenção especial às afirmações precedidas das seguintes palavras:

ATENÇÃO

Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas.

CUIDADO

Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, risco ao piloto e ao passageiro se as instruções não forem seguidas.

NOTA

Fornece informações úteis.

Este manual deve ser considerado como parte permanente da motocicleta e deve continuar com a mesma quando esta for revendida.

TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DE AUTORIZAÇÃO DA IMPRESSÃO.

A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A QUALQUER TEMPO E SEM AVISO PRÉVIO, SEM QUE POR ISSO INCORRA EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE.

NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO.

Moto Honda da Amazônia Ltda.

ÍNDICE

ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO 6

Equipamentos de Proteção 8

Modificações 8

Cuidados com Alagamentos 8

Opcionais 8

Acessórios 9

Cargas 9

Segurança na Condução Fora-de-Estrada ..... 11

INSTRUMENTOS E CONTROLES 13

Localização dos Controles 13

Função dos Instrumentos e Indicadores ..... 16

COMPONENTES PRINCIPAIS 29

(Informações necessárias para a

utilização da motocicleta)

Freios 29

Embreagem 32

Registro de Combustível 34

Tanque de Combustível 35

Óleo do Motor 36

Pneus 37

COMPONENTES INDIVIDUAIS ESSENCIAIS .....40

Interruptor de Ignição ....40

Interruptores do Guidão Direito 41

Interruptores do Guidão Esquerdo .....41

EQUIPAMENTOS 42

Trava da Coluna de Direção 42

Suporte do Capacete 43

Compartimento para Documentos .....43

Tampa Lateral Esquerda 44

Tampa Lateral Direita 45

FUNCIONAMENTO 46

Inspeção Antes do Uso 46

Partida do Motor 47

Cuidados para Amaciar o Motor .....49

Condução da Motocicleta 49

Frenagem 51

Estacionamento 52

Como Prevenir Furtos .....53

Manual do Proprietário 5

MANUTENÇÃO

TABELA DE MANUTENÇÃO 54

Acelerador 63

Ajuste do Espelho Retrovisor 83

Ajuste Vertical do Farol 83

Bateria 76

Cavalete Lateral 69

Corrente de Transmissão 64

Cuidados na Manutenção 56

Desgaste das Pastilhas do Freio 74

Desgaste da Sapata de Freio 75

Farol 83

Filtro de Ar 58

Fusíveis 78

Funcionamento do Acelerador 63

Guia da Corrente de Transmissão 68

Identificação da Motocicleta 57

Interruptor da Luz do Freio 80

Limpeza de Lonas e Tambor do Freio 75

Jogo de Ferramentas 56

Lâmpadas 80

Marcha Lenta 63

Modificação na Altura do Assento .....77

Óleo do Motor 59

Remoção das Rodas 70

Respiro do Motor 58

Suspensões Dianteira e Traseira ..... 68

Vela de Ignição 62

COMO TRANSPORTAR A MOTOCICLETA 85

ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL 87

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 88

CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETAS INATIVAS 91

NÍVEL DE RUÍDOS 93

PROGRAMA DE CONTROLE DE POLUIÇÃO DO AR 94

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE 95

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 96

MANUAL DO CONDUTOR 99

A EMOÇÃO DE PILOTAR COM SEGURANÇA ..... 139

CONCESSIONÁRIAS HONDA 147

ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO

A HONDA se preocupa não só em oferecer motocicletas de excelente qualidade, economia e desempenho, mas também em mantê-las em perfeitas condições de uso, contando para isso com uma rede de concessionárias autorizadas. Assim sendo, consulte sempre uma de nossas concessionárias toda vez que tiver dúvidas ou houver necessidade de efetuar algum reparo. Proceda da seguinte forma:

  1. Dirija-se a uma concessionária HONDA para que a anomalia existente em sua motocicleta seja corrigida.
  2. Persistindo a anomalia ou caso o atendimento não tenha sido satisfatório, notifique o Gerente de Serviços da concessionária.

  3. Anote aqui o nome do: GERENTE DE PÓS-VENDA

ou GERENTE GERAL

  1. Se ainda assim a anomalia não tiver sido solucionada, oferecemos o contato com Serviço de Atendimento a Clientes HONDA, pois este tomará as providências a fim de assegurar sua satisfação.
  2. Para facilitar o atendimento, tenha em mãos as seguintes informações:

- Nome, endereço e telefone do proprietário;

- Número do chassi;

- Ano e modelo da motocicleta;

- Data de aquisição e quilometragem da motocicleta;

- Concessionária na qual efetuou o serviço.

ATENDIMENTO AO CLIENTE

0800 55 22 21

Horário de Atendimento:

Dias úteis, de Segunda a Sexta-feira No período das 08:30 h às 18:00 h.

Pilotar uma motocicleta requer certos cuidados para garantir sua segurança pessoal. Conheça tais requisitos lendo com atenção todas as informações do Manual do Condutor/Pilotagem com Segurança antes de conduzir sua motocicleta.

Regras de Segurança

  1. Efetue sempre a inspeção antes do uso (pág. 46) antes de dar a partida no motor. Você poderá prevenir acidentes e danos à motocicleta.
  2. Muitos acidentes são causados por motociclistas inexperientes. Dirija somente se for habilitado. NUNCA empreste sua motocicleta a um piloto inexperiente.
  3. Na maioria dos acidentes entre automóveis e motocicletas, o motorista alega não ter visto a motocicleta, portanto:
  4. ande sempre com o farol ligado;
  5. use sempre roupas e capacetes de cor clara e visível;
  6. não se posicione nas áreas onde o motorista tem sua visão encoberta. Veja e seja visto.

  7. Obedeça a todas as leis de trânsito.

  8. Velocidade excessiva é um fator comum a muitos acidentes. Obedeça aos limites de velocidade e NUNCA dirija além do que as condições o permitam.

  9. Sinalize antes de fazer conversões ou mudar de pista.
  10. O tamanho e a maneabilidade da motocicleta podem surpreender outros motociclistas e motoristas.

  11. Não seja surpreendido por outros motoristas. Tenha muita atenção nos cruzamentos, entradas e saídas de estacionamentos e nas vias expressas ou rodovias.

  12. Mantenha ambas as mãos no guidão e os pés nos pedais de apoio enquanto estiver dirigindo. O passageiro deve segurar-se com as duas mãos no piloto e manter os pés apoiados nos pedais de apoio.
  13. Nunca deixe sua motocicleta abandonada com o motor ligado.
  14. Faça a regulagem do espelho retrovisor.

Equipamentos de Proteção

  1. A maioria dos acidentes com motocicletas com resultados fatais se deve a ferimentos na cabeça. USE SEMPRE CAPACETE. Se forem do tipo aberto, devem ser usados com óculos apropriados. Botas, luvas e roupas de proteção são essenciais. O passageiro necessita da mesma proteção.
  2. O sistema de escapamento se aquece muito durante o funcionamento do motor e permanece quente durante algum tempo após o motor ter sido desligado. Não toque em nenhuma parte do sistema de escapamento. Use roupas que protejam completamente as pernas.
  3. Não use roupas soltas que possam enganchar nas alavancas de controle, pedais de apoio, corrente de transmissão ou nas rodas.

Modificações

CUIDADO

Modificações na motocicleta ou a remoção de peças do equipamento original podem reduzir a segurança da motocicleta, além de infringir normas de trânsito. Obedeça a todas as normas que regulamentam o uso de equipamentos e acessórios.

Cuidados com Alagamentos

Ao trafegar em locais alagados, riachos e enchentes evite a aspiração da água pelo filtro de ar. A entrada de água no motor poderá causar o efeito do calço hidráulico, o qual danificará o motor.

A entrada da água no cárter do motor causará a contaminação do óleo lubrificante. Caso ocorra tal situação, desligue o motor imediatamente, substitua o óleo em uma Concessionária Autorizada HONDA para certificar-se da eliminação da água no motor e execução de revisão e manutenção adequada para tal situação.

Opcionais

Dirija-se a sua concessionária autorizada HONDA para obter mais informações sobre os itens opcionais disponíveis para sua motocicleta.

Acessórios e Carga

CUIDADO

  • Para prevenir acidentes, sobrecarga e danos estruturais tenha extremo cuidado ao instalar acessórios e carga na motocicleta e ao dirigi-la com os mesmos. A instalação de acessórios e carga pode reduzir a estabilidade, desempenho e o limite de velocidade de segurança da motocicleta. Lembre-se que este desempenho pode ser reduzido ainda mais com a instalação dos acessórios não originais Honda, a carga mal distribuída, pneus gastos, mau estado da motocicleta, más condições das estradas e do tempo.
  • Estas precauções gerais podem ajudá-lo a decidir se e como equipar sua motocicleta e como acomodar a carga com segurança.
  • A estabilidade e dirigibilidade da motocicleta podem ser afetadas por cargas e acessórios que estejam mal fixados. Verifique frequentemente a fixação das cargas e acessórios.

Acessórios

Os acessórios originais HONDA foram projetados especificamente para esta motocicleta. Lembre-se que você é responsável pela escolha, instalação e uso correto de acessórios não-originais. Observe as recomendações sobre cargas, citadas anteriormente, e as seguintes:

  1. Verifique o acessório cuidadosamente e sua procedência, assegurando-se que o acessório não afete:

  2. a visualização do farol, lanterna traseira, sinaleiras e placa de licença;

  3. a distância mínima do solo (no caso de protetores);
  4. o ângulo de inclinação da motocicleta;
  5. o curso das suspensões dianteira e traseira;

  6. a visibilidade do piloto;

  7. o curso da direção;
  8. o acionamento dos controles;
  9. a sobrecarga;
  10. a estrutura da motocicleta (chassi);
  11. o torque de porcas, parafusos e fixadores.

  12. Carenagens grandes ou pára-brisas montados nos garfos, inadequados para a motocicleta ou instalados incorretamente podem causar instabilidade. Não instale carenagens que restrinjam o fluxo de ar para o motor.

  13. Acessórios que alteram a posição de pilotagem, afastando as mãos e os pés dos controles dificultando o acesso aos mesmos e consequentemente aumentam o tempo necessário à reação do motociclista em situações de emergência.
  14. Não instale equipamentos elétricos que possam exceder a capacidade do sistema elétrico da motocicleta. Toda pane no circuito elétrico é perigosa. Além de afetar o sistema de iluminação e sinalização, provoca uma queda no rendimento do motor.
  15. Esta motocicleta não foi projetada para receber sidecars ou reboques.

A instalação de tais acessórios submete os componentes do chassi a esforços excessivos, causando danos à motocicleta além de prejudicar a dirigibilidade.

  1. Qualquer modificação no sistema de arrefecimento do motor provoca superaquecimento e sérios danos ao mesmo.

  2. Esta motocicleta não foi projetada para utilizar sistema de alarme. A utilização de qualquer tipo de alarme poderá afetar o sistema elétrico da motocicleta. A Honda cancelará a garantia se constatar o uso de algum tipo de alarme.

Carga

O peso e a acomodação da carga são muito importantes para sua segurança. Sempre que estiver pilotando a motocicleta com um passageiro ou carga, observe as seguintes precauções:

  1. Mantenha o peso da bagagem e acessórios adicionais perto do centro da motocicleta. Distribua o peso uniformemente dos dois lados da motocicleta para evitar desequilíbrios. À medida que se afasta o peso do centro do veículo, a dirigibilidade é proporcionalmente afetada.
  2. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 37) de acordo com o peso da carga e condições de condução da motocicleta.
  3. A estabilidade e dirigibilidade da motocicleta podem ser afetadas por cargas e acessórios que estejam mal fixados. Verifique frequentemente a fixação das cargas.
  4. Não prenda objetos grandes ou pesados ao guidão, nos amortecedores dianteiros ou ao pára-lama. Isto poderia resultar em instabilidade da motocicleta ou resposta lenta da direção.

Capacidade

Esta motocicleta foi projetada para transportar duas pessoas piloto (1) e passageiro (2). A soma dos pesos deve ser distribuída em 4 pontos (A, B, C e D). Não exceda a capacidade máxima (153 kg) pois sua motocicleta apresentará melhor estabilidade, dirigibilidade e conforto se for utilizada nestas condições.

Honda XR250 Tornado (2004) - Capacidade - 1

text_image (2) + (1) = máximo 153 kg

Distribuição de Peso:

(A) Assento dianteiro, (B) Pedal de apoio dianteiro, (C) Assento traseiro (centro da roda traseira) e (D) Pedal de apoio traseiro.

ATENÇÃO

  • A utilização da motocicleta para uso comercial exigirá manutenção mais frequente do que o indicado na tabela de manutenção no aperto das porcas, parafusos e elementos de fixação.
  • Danos causados pelo excesso de carga NÃO SERÃO COBERTOS pela Garantia HONDA. Se estiver em dúvida sobre como calcular o peso da carga que pode ser acomodada em sua motocicleta sem causar sobrecarga e danos estruturais, procure uma concessionária autorizada HONDA.

Manual do Proprietário 11

Segurança na Condução Fora-de-Estrada

As características desta motocicleta permitem que você desfrute todas as emoções do uso fora-de-estrada. Para isso é necessário seguir algumas recomendações que irão aliar as emoções do fora-de-estrada com a segurança.

  1. Equipamentos de proteção – Essenciais para sua segurança. Habitue-se a usá-los sempre.

  2. Capacete – equipamento indispensável.

  3. Óculos – quanto maior a visibilidade, melhor. Escolha óculos que não quebrem ou estilhacem.
  4. Camisas de mangas compridas com enchimento nos cotovelos e ombros protegem contra possíveis escoriações nos braços.

- Luvas – os modelos acolchoados no dorso da mão são mais indicados para o fora-de-estrada. Escolha luvas que se ajustem perfeitamente às suas mãos.

- Faixa abdominal – protege os órgãos internos contra solavancos do fora-de-estrada.

  • Calça de nailon com protetor nos joelhos ou jeans reforçado aumentam a proteção. Escolha o tamanho certo para sua perfeita liberdade de movimento.
  • Botas – devem ser de couro reforçado com solado grosso e com sulcos, e de preferência com biqueira de aço. Devem ainda ser flexíveis e perfeitamente ajustáveis aos pés.
  • Bolsa de cintura – importante para carregar peças sobressalentes e as que forem removidas de sua motocicleta.

2. Preparação da motocicleta:

Para a prática do fora-de-estrada é fundamental que a motocicleta esteja em perfeitas condições mecânicas. Os suportes da alavanca do freio dianteiro, da alavanca da embreagem e das sinaleiras dianteiras devem ser afrouxados para girarem em caso de queda, evitando a quebra.

Afrouxar até que com pouca força girem no guidão. Em condições mais severas de uso, os espelhos retrovisores e as sinaleiras traseiras devem ser removidos.

Honda XR250 Tornado (2004) - Preparação da motocicleta: - 1

CUIDADO

As normas de trânsito proibem a utilização de motocicletas em vias públicas sem os seguintes equipamentos e acessórios: espelhos retrovisores, sinaleiras, farol, lanterna traseira, buzina e placa de licença.

3. Peças sobressalentes

As peças sobressalentes são indispensáveis para quem vai praticar o fora-de-estrada. Leve sempre que possível as alavancas de embreagem e freio e alguns parafusos e porcas. Quanto a outras peças, vale a experiência do piloto, mas sempre utilizando o bom senso. Importante: não deixe de levar sempre consigo todas as ferramentas da motocicleta e um kit de primeiros socorros.

Manual do Proprietário12

4. Condução da motocicleta

Antes de enfrentar locais pouco conhecidos observe as seguintes recomendações:

  • Obedeça sempre às leis e normas de tráfego relacionadas com tais locais;
  • Obtenha permissão para conduzir em terrenos privados. Evite locais não permitidos e não ultrapasse os limites do local onde se pode conduzir a motocicleta;
  • Ande sempre acompanhado para, em caso de avarias, poder receber ajuda;
  • Para solucionar problemas que possam ocorrer em locais desertos é de grande importância que você esteja familiarizado com a motocicleta;
    – Não conduza a motocicleta além de sua experiência e habilidade, nem mais rápido do que o local o permite;
  • Se você não estiver familiarizado com o terreno, conduza com cautela: pedras escondidas, buracos e barrancos podem provocar acidentes.

INSTRUMENTOS E CONTROLES

Localização dos controles
Honda XR250 Tornado (2004) - INSTRUMENTOS E CONTROLES - 1

text_image Comutador do Farol Espelho Retrovisor Alavanca da Embreagem Interruptor do Farol Interruptor das Sinaleiras Interruptor da Buzina Tampa do Tanque de Combustível Indicadores Interruptor do Motor Espelho Retrovisor Alavanca do Freio Dianteiro Manopla do Acelerador Interruptor de Partida Interruptor de Ignição

Honda XR250 Tornado (2004) - INSTRUMENTOS E CONTROLES - 2

text_image Tampa de Abastecimento de Óleo / Medidor do Nível de Óleo Filtro de Ar Pedal de Apoio do Passageiro Pedal de Apoio do Piloto Pedal do Freio Traseiro

Manual do Proprietário 15

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Proprietário 15 - 1

text_image Compartimento para Documentos Registro de Combustível Bateria / Caixa de Fusíveis Suporte do Capacete Caixa de Ferramentas Pedal de Câmbio Cavalete Lateral Pedal de Apoio do Piloto Pedal de Apoio do Passageiro

Função dos Instrumentos e Indicadores

As luzes indicadoras e de advertência estão localizadas no painel de instrumentos. As funções dos instrumentos e das luzes indicadoras e de advertência são descritas na tabela seguinte.

(1) Mostrador de funções múltiplas
(2) Luz Indicadora do Farol Alto
(3) Luz Indicadora do Cavalete Lateral
(4) Luz Indicadora de Ponto Morto
(5) Luz Indicadora da Sinaleira
(6) Botão UP/DOWN (Seleção)
(7) Botão ADJUST (Ajuste)
(8) Botão RESET-TRIP/TIME (Reajuste do Hodômetro Parcial e Relógio/Cronômetro)
(9) Botão MODE-TRIP/TIME (Seleção de Modo – Hodômetro Parcial e Relógio/Cronômetro)

Honda XR250 Tornado (2004) - Função dos Instrumentos e Indicadores - 1

text_image (2)(1) (3) 0 125.0km 500 km 10-25 08:08 08:08 08:08 (9) (8) (7) (6) (5)

Manual do Proprietário 17

Ref.Descrição Função
(1)Mostrador de funções múltiplas O mostrador inclui as seguintes funções:Consulte a página 19 para a tela inicial do mostrador.
Velocímetro Indica a velocidade da motocicleta (km/h) (pág. 20)
Hodômetro Registra o total de quilômetros percorridos pela motocicleta (pág. 20)
Hodômetro Parcial 1, 2 e "-" Registra a quilometragem parcial percorrida pela motocicleta,por percurso ou viagem (pág. 20)
Relógio Digital/Cronômetro Informa a hora e minuto (pág. 25) e informa o tempo despendido em cada percurso.
(2)Luz Indicadora do Farol Alto (azul) Acende quando o farol tem facho de luz alta.
(3)Luz Indicadora do Cavalete Lateral (âmbar) Acende quando o cavalete lateral está estendido.Antes de estacionar, certifique-se de que o cavalete lateral esteja completamente estendido. A luz acenderá somente quando o sistema de corte de ignição/cavalete lateral estiver acionado (pág. 69).
(4)Luz Indicadora de Ponto Morto (verde) Acende quando a transmissão está em ponto morto.
(5)Luz Indicadora da Sinaleira (âmbar) Acende intermentemente quando a sinaleira é ligada.

Manual do Proprietário18

Ref.Descrição Função
(6)Botão UP/DOWN (Seleção) Esses botões são usados para controlar as funções múltiplas do mostrador.
(7)Botão ADJUST (Ajuste)
(8)Botão RESET-TRIP/TIME (Reajuste do Hodômetro Parcial e Relógio/Cronômetro)
(9)Botão MODE-TRIP/TIME (Seleção de Modo – Hodômetro Parcial e Relógio/Cronômetro)

Manual do Proprietário 19

Tela Inicial do Mostrador

Quando o interruptor de ignição é girado para posição ON (ligado), o mostrador de cristal líquido informará, temporariamente, todos os modos e seguimentos digitais. Assim, você poderá se certificar de seu funcionamento correto.

Tanto o relógio digital (1) quanto o hodômetro parcial (2) voltarão ao ponto "zero", caso a bateria seja desconectada.

Mostrador de funções múltiplas

Este mostrador (1) possui as seguintes funções:

  • Velocímetro
  • Hodômetro
  • Hodômetro parcial
    – Relógio Digital/Cronômetro

Honda XR250 Tornado (2004) - Mostrador de funções múltiplas - 1

(1) Relógio Digital/Cronômetro
(2) Hodômetro Parcial

(1) Mostrador de Funções Múltiplas

(2) Velocímetro

(3) Hodômetro

(4) Hodômetro parcial

(5) Relógio digital/Cronômetro

(6) Botão UP/DOWN (Seleção)

(7) Botão ADJUST (Ajuste)

(8) Botão RESET- TRIP/TIME (Reajuste do Hodômetro Parcial e Relógio/Cronômetro)

(9) Botão MODE-TRIP/TIME (Seleção de Modo - Hodômetro Parcial e Relógio/Cronômetro)

Velocímetro

Indica a velocidade da motocicleta (km/h).

Hodômetro

Indica o total de quilômetros percorridos pela motocicleta.

Hodômetro Parcial

O hodômetro parcial informará a quilometragem percorrida em três submodos: "TRIP 1" (Hodômetro Parcial 1), "TRIP 2" (Hodômetro Parcial 2), e “- TRIP ” (Hodômetro Regressivo).

Este botão muda o modo de seleção de "TRIP 1" para "TRIP 2" e "– TRIP" e vice-versa. A cada vez que o botão MODE-TRIP (Seleção de Modo – Hodômetro Parcial) (1) for pressionado, a indicação no mostrador mudará, de acordo com a ilustração:

Honda XR250 Tornado (2004) - Hodômetro Parcial - 1

text_image (1) 25.0 500 400 AM 10:28(1) (2)

Honda XR250 Tornado (2004) - Hodômetro Parcial - 2

flowchart
graph TD
    A["MODE"] --> B["Trip 1"]
    B --> C["125.0km"]
    C --> D["Trip2"]
    D --> E["50.0km"]
    E --> F["-TRIP"]
    F --> G["-10.0km"]
    H["(1)"] --> I["Trip TIME"]

(1) Velocímetro (2) Hodômetro
(1) Botão MODE-TRIP (Seleção de Modo - Hodômetro Parcial)

Manual do Proprietário 21

Hodômetro Parcial 1 e Hodômetro Parcial 2

O hodômetro parcial registra a quilometragem percorrida pela motocicleta em cada viagem ou percurso (Pressionando o botão ADJUST (Ajuste), você poderá subtrair a quilometragem registrada a partir do momento em que o botão foi pressionado, pág. 22).

Para zerar o hodômetro parcial

Pressione o botão RESET-TRIP (Reajuste do Hodômetro Parcial) por mais de um segundo. O mostrador deverá indicar: "0.0".

Mudança de indicação

Para mudar a indicação do mostrador, pressione o botão UP/DOWN (Seleção).

  • A quilometragem é avançada de cem em cem metros a cada vez que o botão é pressionado.
  • Ao pressionar e manter o botão pressionado, a quilometragem é avançada em incrementos de dois quilometros.

Honda XR250 Tornado (2004) - Mudança de indicação - 1

flowchart
graph TD
    A["MODE"] -->| (1) → TRIP1 125.0 km | B["TRIP2 50.0 km"]
    A -->| (2) → TRIP2 0.0 km | C["RESET"]
    C --> D["0.0 km"]
    C --> E["JP 30MN OU UP 00MN"]
    C --> F["(3)"]
    F --> G["(4) (5)"]

(1) Hodômetro Parcial 1
(2) Hodômetro Parcial 2
(3) Botão RESET (Reajuste)
(4) Botão UP (Seleção)
(5) Botão DOWN (Seleção)

Subtração da Quilometragem por Viagem ou Percurso

A quilometragem parcial começará a ser subtraída a partir do momento em que o botão ADJUST (Ajuste) for pressionado. Durante a subtração, o mostrador de modo deverá piscar.

Exemplo:

No caso do motociclista tomar uma rota por engano (veja ilustração), ou seja: partir de um ponto A e dar-se conta do erro quando estiver num ponto B, o registro de quilometragem poderá ser corrigido, da seguinte forma:

Para iniciar a subtração:

Pressione o botão ADJUST (Ajuste) quando estiver no ponto B e retorne ao ponto A. Nesta operação, as quilometragens registradas entre os pontos B e A serão subtraídas.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para iniciar a subtração: - 1

text_image Ponto B ADJUST Ponto A

Para finalizar a subtração:

Pressione o botão ADJUST (Ajuste) novamente quando retornar ao ponto A.

A função mudará: em vez de subtrair, passará a somar os quilômetros rodados.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para finalizar a subtração: - 1

text_image ADJUST Ponto A

A partir do momento em que o motociclista retomar a rota correta, a quilometragem rodada no caminho errado já não será contada. E o mostrador indicará apenas a quilometragem da rota correta.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para finalizar a subtração: - 2

text_image Ponto B Ponto A

Manual do Proprietário 23

Neste modo, a quilometragem será subtraída da quilometragem programada. Quando esta ultrapassar o limite preestabelecido, este excesso será indicado por um traço (–) antes do número.

Seleção de Modo

Pressione o botão MODE-TRIP (Seleção de Modo – Hodômetro Parcial) e escolha a função “– TRIP”.

Honda XR250 Tornado (2004) - Seleção de Modo - 1

text_image TRIP TIME MODE → -TRIP 00.0km

Como programar a distância

  1. Pressione, e mantenha pressionado, o botão ADJUST (Ajuste), simultaneamente com o botão RESET-TRIP (Reajuste do Hodômetro Parcial) por mais de um segundo. O primeiro dígito do mostrador começará a piscar.

Honda XR250 Tornado (2004) - Como programar a distância - 1

text_image ADJUST TRIP TIME RESET -TRIP 100.0km
  1. Pressione o botão UP/DOWN (Seleção), para programar o primeiro dígito. Pressionando, e mantendo pressionado, o botão UP/DOWN (Seleção), você mudará a leitura do hodômetro continuamente.

Honda XR250 Tornado (2004) - Como programar a distância - 2

  1. Pressione o botão ADJUST (Ajuste). O segundo dígito e o dígito de décimos começar a piscar. A cada vez em que o botão ADUST (Ajuste) for pressionado, os dígitos piscarão alternadamente, na seguinte ordem: segundo, primeiro, dígito de décimo e vice-versa.

Honda XR250 Tornado (2004) - Como programar a distância - 3

text_image ADJUST → 120.0km -TRIP
  1. Pressione o botão UP/DOWN (Seleção). O segundo dígito e o dígito de décimos serão programados.

Honda XR250 Tornado (2004) - Como programar a distância - 4

text_image UP DOWN OU UI' DOWN → -TRIP 125.5 km
  1. Pressione o botão RESET-TRIP (Reajuste do Hodômetro Parcial) para programar a quilometragem total.

Honda XR250 Tornado (2004) - Como programar a distância - 5

text_image TRIP TIME RESET -TRIP 125.5km

- Pressione, e mantenha pressionado, o botão RESET-TRIP (Reajuste do Hodômetro Parcial) por mais de um segundo. A quilometragem programada será mostrada.

Indicação "-"

Se a quilometragem atual exceder a programada, a diferença será indicada com a seguinte marca : “-”

Honda XR250 Tornado (2004) - Como programar a distância - 6

text_image - 10.0 km -TRIP

Manual do Proprietário 25

Relógio Digital e Cronômetro

Este botão muda o modo do relógio para o do cronômetro e vice-versa.

A cada vez em que o botão MODE-TIME (Seleção de Modo - Relógio/Cronômetro) for pressionado, a indicação mudará, tal como mostra a ilustração.

Honda XR250 Tornado (2004) - Relógio Digital e Cronômetro - 1

flowchart
graph TD
    A["TRIP TIME"] --> B["Cronômetro"]
    B --> C["5:45"]
    C --> D["00:00.00"]
    E["VOIDE"] --> B
    F["Relógio digital"] --> C
    G["Clock"] --> C

Relógio Digital

Indica a hora e o minuto.

Para ajustar o relógio, efetue os procedimentos abaixo.

Para acertar as horas e minutos:

  1. Pressione o botão MODE-TIME (Seleção de Modo – Relógio/Cronômetro). O indicador de modo mostrará a palavra: "CLOCK".

Honda XR250 Tornado (2004) - Para acertar as horas e minutos: - 1

text_image TRIP TIME MODE → AM 10:25 CLOCK
  1. Pressione o botão ADJUST (Ajuste) e, imediatamente, pressione o botão RESET-TIME (Reajuste do Relógio/Cronômetro). Mantenha ambos pressionados simultaneamente, por mais de um segundo. A indicação de minutos, no mostrador, começará a piscar.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para acertar as horas e minutos: - 2

text_image ADJUST TRIP TIME RESET → AM 10:25 CLOCK
  1. Pressione o botão UP/DOWN (Seleção) para acertar os minutos. Se você o mantiver pressionado, os dígitos se alternarão continuamente.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para acertar as horas e minutos: - 3

text_image UP DOWN OU UP DOWN → AM 10:45 CLOCK
  1. Pressione o botão ADJUST (Ajuste). A indicação de horas começará a piscar, no mostrador. Se o mantiver pressionado, o mostrador mudará de horas para minutos e vice-versa.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para acertar as horas e minutos: - 4

  1. Pressione o botão UP/DOWN (Seleção) para reajustar as horas e AM/PM.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para acertar as horas e minutos: - 5

text_image UP DOWN OU JP DOWN PM 5:45
  1. Pressione o botão RESET-TIME (Reajuste do Relógio/Cronômetro). O relógio começará a contar o tempo a partir deste momento.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para acertar as horas e minutos: - 6

text_image TRIP TIME RESET PM CLOCK 5:45

Manual do Proprietário 27

Cronômetro

O cronômetro informará horas, minutos e segundos até 23:59:59.

Para reajustar:

  1. Pressione o botão MODE-TIME (Seleção de Modo – Relógio/Cronômetro). O indicador de modo mostrará a palavra "TIME" (tempo).

Honda XR250 Tornado (2004) - Para reajustar: - 1

text_image TRIP TIME MODE → TIME 00:50.00
  1. Pressione o botão RESET-TIME (Reajuste do Relógio/Cronômetro) por mais de dois segundos. O mostrador indicará: "00:00.00

Honda XR250 Tornado (2004) - Para reajustar: - 2

text_image TRIP TIME RESET → TIME 00:00.00
  1. Pressione levemente o botão RESET-TIME (Reajuste do Relógio/Cronômetro) por menos de um segundo. O cronômetro começará a marcar o tempo a partir deste momento.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para reajustar: - 3

text_image TRIP TIME RESET

Num enduro, você pode iniciar a cronometragem do tempo antes do momento da largada.

Exemplo:

Para começar a cronometragem com dois minutos de antecedência:

  1. Pressione, e mantenha pressionado, o botão RESET-TIME (Reajuste do Relógio/Cronômetro) por mais de dois segundos. O mostrador indicará: "00:00:00".

Honda XR250 Tornado (2004) - Para reajustar: - 4

text_image TRIP TIME RESET → TIME 00:00.00
  1. Utilizando o botão UP/DOWN (Seleção), ajuste o mostrador para "23:58:00". Enquanto você mantiver o botão pressionado, os dígitos do mostrador do cronômetro se alternarão continuamente.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para reajustar: - 5

text_image UP DOWN OU UP DOWN → TIME 23:58.00
  1. Dois minutos antes da largada, pressione levemente o botão RESET-TIME (Reajuste do Relógio/Cronômetro) por menos de um segundo. O cronômetro iniciará a contagem, a partir deste momento.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para reajustar: - 6

text_image TRIP TIME PEZE

Para finalizar/reiniciar a cronometragem:

O cronômetro finalizará, ou reiniciará a contagem, sempre que o botão RESET-TIME (Reajuste do Relógio/Cronômetro) for pressionado por menos de um segundo.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para finalizar/reiniciar a cronometragem: - 1

text_image TRIP TIME PESE

A função do cronômetro será mantida mesmo que o modo seja alterado para a função de relógio, ou que o motor seja desligado (interruptor de ignição na posição OFF).

COMPONENTES PRINCIPAIS

(Informações necessárias para a utilização da motocicleta)

CUIDADO

A não-realização da Inspeção Antes do Uso (pág. 46) poderá resultar em sérios riscos ao funcionamento da motocicleta e à segurança do piloto e/ou passageiro.

FREIOS

Freio Dianteiro

Esta motocicleta está equipada com freio dianteiro a disco com acionamento hidráulico.

À medida que as pastilhas do freio se desgastam, o nível do fluido no reservatório fica mais baixo, compensando, automaticamente, esse desgaste.

Não há ajustes a serem feitos, mas o nível do fluido do freio e o desgaste das pastilhas devem ser verificados periodicamente. É importante verificar, também, se não há vazamentos de fluido. Se a folga da alavanca do freio tornarse excessiva e o desgaste das pastilhas não exceder o limite de uso (pág. 74), provavelmente haverá ar no sistema, e este deverá ser sangrado. Dirija-se a uma concessionária autorizada HONDA para efetuar o serviço.

Nível do Fluido do Freio Dianteiro

CUIDADO

  • O fluido do freio provoca irritações. Evite o contato com a pele e os olhos. Em caso de contato, lave o local com bastante água. Se os olhos forem atingidos, procure assistência médica.
  • MANTENHA O FLUIDO FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

ATENÇÃO

  • Manuseie o fluido do freio com cuidado, pois, em caso de contato, este pode danificar a pintura, peças plásticas, a lente dos instrumentos e a fiação.
  • Certifique-se de que o reservatório esteja em posição horizontal, antes de remover a tampa e completar o nível do fluido.
  • Use somente fluido para freio Mobil Brake Fluid DOT
  • Verifique se a embalagem é original e não violada.
  • Nunca deixe entrar contaminantes (poeira, água etc.) no reservatório do fluido do freio. Limpe-o externamente, antes de retirar a tampa.

Manual do Proprietário30

Com a motocicleta na posição vertical, verifique se o nível do fluido do freio está acima da marca de nível inferior (1). Complete o reservatório com o fluido recomendado, sempre que o nível do fluido estiver próximo da marca inferior.

Remova os parafusos (2), a tampa do reservatório (3), a placa do diafragma (4) e o diafragma (5). Abasteça o reservatório com o fluido de freio recomendado (Mobil Brake Fluid DOT 4) até este atingir a marca de nível superior (6). Reinstale o diafragma, a placa e a tampa do reservatório, apertando os parafusos firmemente.

Outras Verificações:

Certifique-se de que não haja vazamentos. Verifique se as mangueiras e conexões estão deterioradas ou com rachaduras.

Honda XR250 Tornado (2004) - Outras Verificações: - 1

text_image (2) (3) (4) (5) (6) (1)

(1) Marca de nível inferior
(2) Parafusos
(3) Tampa do reservatório
(4) Placa do diafragma
(5) Diafragma
(6) Marca de nível superior

Manual do Proprietário 31

Freio Traseiro

Ajuste da Altura do Pedal:

Para ajustar a altura do pedal, solte a contraporca (2) e gire o parafuso limitador (1). Aperte a contraporca.

Ajuste do freio

  1. Apoie a motocicleta no cavalete lateral.
  2. A folga do pedal do freio traseiro é a distância que o pedal (3) percorre até o início da frenagem medida na extremidade do pedal.

A folga deve ser: 20 - 30 mm

  1. Se necessário, ajuste: gire a porca (4), localizada no braço do freio, no sentido desejado.

Honda XR250 Tornado (2004) - Ajuste do freio - 1

text_image (1) (2) (3)

(1) Parafuso limitador
(2) Contraporca
(3) Pedal do freio traseiro

Honda XR250 Tornado (2004) - Ajuste do freio - 2

  1. Acione o freio várias vezes e verifique se a roda gira livremente, após soltar o pedal.

NOTA

  • Após efetuar o ajuste da folga do pedal, certifique-se de que o entalhe da porca de ajuste esteja assentada sobre o pino do braço do freio (5).
  • Se não for possível obter o ajuste através deste método, dirija-se a uma concessionária HONDA.

Honda XR250 Tornado (2004) - NOTA - 1

(5) Pino do braço do freio

Outras Verificações

Certifique-se de que o braço, a vareta, a mola e os fixadores do freio estejam em boas condições.

Embreagem

O ajuste da embreagem será necessário se:

  • A motocicleta apresentar queda de rendimento durante a mudança de marchas;
  • A embreagem patinar, causando incompatibilidade entre a velocidade da motocicleta e a rotação do motor.

Ajustes menores são obtidos através do ajustador superior (4), posicionado junto à alavanca da embreagem (1).

A folga correta da embreagem varia entre 10 - 20 mm.

Honda XR250 Tornado (2004) - Embreagem - 1

text_image (1)

(1) Alavanca da embreagem

  1. Puxe o protetor de pó para trás (2), solte a contraporca (3) e gire o ajustador (4) no sentido desejado. Reaperte a contraporca (3) e verifique novamente a folga da alavanca.
  2. Caso a folga da alavanca continue incorreta, mesmo depois do ajustador ter sido rosqueado até o limite, solte novamente a contraporca (3) e gire o ajustador (4), completamente, em direção à alavanca. Reaperte a contraporca (3) e reinstale o protetor de pó.

Honda XR250 Tornado (2004) - Embreagem - 2

Manual do Proprietário 33

  1. Solte a contraporca (5) e gire a porca de ajuste (6), para obter a folga especificada. Reaperte a contraporca (5) e verifique o ajuste.
  2. Ligue o motor, acione a alavanca da embreagem e engate a primeira marcha. Verifique se o motor não apresenta queda de rendimento e se a embreagem não patina. Solte a alavanca da embreagem e acelere gradativamente. A motocicleta deve sair com suavidade e aceleração progressiva.

NOTA

Se não for possível obter o ajuste da embreagem através dos procedimentos descritos, ou se a embreagem não funcionar corretamente, dirija-se a uma concessionária HONDA e solicite uma inspeção.

Outras Verificações

Verifique se há dobras ou marcas de desgaste no cabo da embreagem, que possam causar travamento ou prejudicar seu acionamento. Lubrifique o cabo com um lubrificante para cabos de boa qualidade, para impedir corrosão e desgastes prematuros.

Honda XR250 Tornado (2004) - Outras Verificações - 1

Registro de Combustível

O registro de combustível (1), com três estágios, está localizado no lado esquerdo, na parte inferior próximo ao carburador.

OFF

Na posição OFF, o combustível não passa do tanque para o carburador. O registro deve ser mantido nesta posição, sempre que a motocicleta não estiver em uso.

ON

Nesta posição, o combustível flui normalmente para o carburador.

RES

Coloque o registro nesta posição ao atingir a reserva. Assim o combustível fluirá, normalmente, do suprimento de reserva para o carburador. Utilize o suprimento de reserva somente depois que o suprimento principal houver terminado. Reabasteça o mais rápido possível.

O suprimento de reserva é de aproximadamente

3,7 ℓ (valor de referência).

Honda XR250 Tornado (2004) - RES - 1

(1) Registro de combustível

CUIDADO

  • Aprenda a acionar o registro com tal habilidade que mesmo enquanto estiver dirigindo a motocicleta seja capaz de operá-lo. Você evitará de parar em meio ao trânsito por falta de combustível.
  • Tenha cuidado para não tocar em nenhuma parte quente do motor quando acionar o registro.

NOTA

Certifique-se de que o registro está na posição ON após o reabastecimento do tanque.

Não conduza a motocicleta com o registro na posição RES, após ter reabastecido. Você poderá ficar sem combustível e sem nenhuma reserva.

Tanque de Combustível

O tanque de combustível tem capacidade para 11,5 litros, incluindo o suprimento de reserva. Para abrir a tampa do tanque (1), introduza a chave de ignição (2) e gire-a no sentido horário. A tampa se soltará e, em seguida, poderá ser retirada.

Combustível recomendado:

Gasolina Aditivada

Após abastecer, recoloque a tampa no bocal do tanque, alinhe a trava da tampa com o rebaixo do bocal. Pressione a tampa para fechá-la e, em seguida, retire a chave.

ATENÇÃO

  • Se ocorrer "batida de pino" ou "detonação" com o motor em velocidade constante com carga normal, use gasolina de outra marca.
  • Se a "batida de pino" ou "detonação" persistir, procure uma concessionária autorizada HONDA. Caso contrário, o motor poderá sofrer danos que não são cobertos pela garantia.

Honda XR250 Tornado (2004) - ATENÇÃO - 1

text_image (1) (2) (3)

(1) Tampa do tanque de combustível
(2) Chave de ignição
(3) Gargalo de abastecimento

CUIDADO

  • A gasolina é extremamente inflamável, e até explosiva, sob certas condições. Abasteça sempre em locais ventilados e com o motor desligado. Não acenda cigarros, nem admita a presença de chamas ou faíscas, na área em que estiver sendo feito o abastecimento.
  • Ao abastecer, não encha o tanque excessivamente, para que não ocorra vazamento pelo respiro da tampa. Não deve haver combustível, no gargalo do tanque (3). Depois de abastecer, feche corretamente a tampa do tanque.
  • Tome cuidado para não derramar combustível, durante o abastecimento. O combustível derramado, ou seu vapor, podem causar um incêndio. Em caso de derramamento, certifique-se de que a área atingida esteja seca, antes de ligar o motor.
  • Evite o contato prolongado ou repetido com a pele, ou a inalação de vapores do combustível.
  • MANTÊNHA-O FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

Óleo do Motor

Verificação do Nível de Óleo do Motor

Verifique diariamente o nível de óleo, antes de conduzir a motocicleta.

O nível de óleo deve ser mantido entre as marcas de nível superior (1) e inferior (2), gravadas no medidor (3).

  1. Acione o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta, durante alguns minutos.
  2. Desligue o motor e coloque a motocicleta em posição vertical, num local plano e firme.
  3. Após alguns minutos, remova o medidor (3). Limpe-o com um pano seco e torne a introduzi-lo, sem rosquear. Remova-o novamente e verifique o nível do óleo. Este deverá estar entre as marcas superior (1) e inferior (2), gravadas no medidor (3).
  4. Se necessário, adicione o óleo recomendado (pág. 59), até atingir a marca de nível superior. Não abasteça além deste limite.
  5. Reinstale a tampa de abastecimento de óleo/medidor do nível de óleo. Ligue o motor e verifique se não há vazamentos.

ATENÇÃO

  • Se o motor funcionar com pouco óleo, poderá sofrer sérios danos.
  • Verifique diariamente o nível de óleo e complete se necessário.

Honda XR250 Tornado (2004) - ATENÇÃO - 1

text_image (3) (1) (2)

(1) Marca de nível superior
(2) Marca de nível inferior
(3) Tampa de abastecimento de óleo/Medidor do nível de óleo

Manual do Proprietário 37

Pneus

A pressão correta dos pneus proporciona maior estabilidade, conforto e segurança na condução da motocicleta. E também maior durabilidade dos pneus. Verifique frequentemente a pressão dos pneus e ajuste-a, se necessário.

Dianteiro Traseiro
Medida dos pneus90/90 120/8021 54S 18 62S
90/90 120/8021M/C 54S 18M/C 62S
Pressão Somedos pneus pilo(FRIOS)kPa(kg/cm2, psi)ente 150 150poto (1,50; 22)(1,50; 22)
Piloto e 150passageiro150(1,50; 22) (1,50; 22)
Marca/ModeloMETZELERENDURO 3METZELERENDURO 3

NOTA

Verifique e ajuste a pressão com os pneus "frios", antes de conduzir a motocicleta.

Pneus para uso misto (cidade/campo) são equipamentos de série nesta motocicleta. Para a substituição correta dos pneus, siga as especificações ao lado. Verifique se há cortes nos pneus, pregos ou outros objetos encravados. Procure uma concessionária autorizada HONDA para substituição de pneus danificados ou câmaras perfuradas.

CUIDADO

  • Não tente convertar pneus ou câmaras de ar danificados. O balanceamento das rodas e a segurança dos pneus podem ser comprometidos.
  • Pneus com pressão incorreta sofrem um desgaste anormal da banda de rodagem e afetam a segurança. Pneus com pressão insuficiente podem deslizar, ou até mesmo sair dos aros e esvaziar, causando perda de controle da motocicleta.
  • Trafegar com pneus excessivamente gastos é perigoso, pois a aderência pneu-solo diminui, prejudicando a tração e dirigibilidade da motocicleta.
  • Pedras, pregos ou outros objetos cortantes podem causar perfurações e consequente perda de controle do veículo.

CUIDADO

- A manutenção da tensão dos raios, a centragem e alinhamento das rodas são fatores essenciais para o funcionamento seguro da motocicleta. Durante os primeiros 1.000 km, os raios afrouxam rapidamente, devido ao assentamento inicial das peças. Raios excessivamente frouxos causam instabilidade em altas velocidades e provável perda de controle do veículo.

Substitua os pneus antes que os sulcos da banda de rodagem atinjam o limite de uso.

Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem

Dianteiro 3 mm
Traseiro 3 mm

Reparo e Substituição dos Pneus

Para reparar ou substituir pneus sem câmara, consulte uma concessionária HONDA que dispõem de materiais e método corretos para efetuar o reparo.

CUIDADO

  • O uso de pneus diferentes dos recomendados pode prejudicar a dirigibilidade e comprometer a segurança da motocicleta.
  • Não instale pneus com câmara em aros para pneus sem câmara. Os talões podem não se assentar e os pneus podem sair dos aros e perder pressão, resultando na perda de controle da motocicleta.
  • Não instale câmaras de ar em pneus sem câmara. O calor excessivo pode fazer com que a câmara estoure, causando perda de controle da motocicleta.
  • Substitua o pneu, se a parede lateral estiver perfurada ou danificada. Uma parede lateral flexível pode causar falhas no reparo ou perda de pressão do pneu reparado, o que resultará na perda de controle da motocicleta.

CUIDADO

  • Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h nas primeiras 24 horas após reparar os pneus. É também aconselhável não ultrapassar 130 km/h com pneus reparados.
  • O balanceamento correto das rodas é necessário para a perfeita estabilidade e segurança da motocicleta. Não remova nem modifique os contrapesos das rodas. Se houver necessidade de balanceamento, dirija-se a uma concessionária HONDA. É preciso balancear as rodas após o reparo ou substituição dos pneus.

ATENÇÃO

Não tente remover pneus sem câmara sem utilizar ferramentas especiais e protetores de aros. Caso contrário, o aro ou sua superfície de vedação aro poderão ser danificadas.

Interruptor de Ignição

O interruptor de ignição (1) está posicionado abaixo do painel de instrumentos.

Honda XR250 Tornado (2004) - Interruptor de Ignição - 1

text_image (1)

(1) Interruptor de ignição

Posição da chave Função Condição da chave
LOCK Travamento do guidão. Motor e sistema elétrico A chave pode ser removida.(Trava do guidão) des ligados.
OFF (Desligado) Motor e sistema elétrico desligados. A chave pode ser removida.
ON Motor e sistema elétrico podem ser operados. A chave não pode ser (Ligado) removida.

Manual do Proprietário 41

Interruptores do Guidão Direito

Interruptor do Motor (1)

O interruptor do motor (1) está posicionado próximo à manopla do acelerador.

Com o interruptor na posição ○ (RUN), o motor pode ser ligado. Na posição ✗ (OFF), o motor não poderá ser acionado. Este interruptor deve ser considerado como um item de segurança ou emergência, e normalmente deve permanecer na posição ○ (RUN).

Interruptor de Partida (2)

O interruptor de partida (2) localiza-se abaixo do interruptor do motor (1). Quando pressionado, aciona o motor de partida. Consulte a página 47 quanto aos procedimentos de partida do motor.

Honda XR250 Tornado (2004) - Interruptores do Guidão Direito - 1

text_image (1) (2)

(1) Interruptor do motor (2) Interruptor de partida

Interruptores do Guidão Esquerdo

Interruptor do farol (1)

O interruptor do farol (1) possui duas posições: ☀️ e OFF, indicado por um ponto à direita do ⚙️. ☀️: Farol, lanterna traseira e lâmpadas dos instrumentos acesas.

OFF (ponto): Farol, lanterna traseira e lâmpadas dos instrumentos apagadas.

Comutador do Farol (2)

Posicione o comutador em Ⓔ (HI), para obter luz alta, ou em Ⓔ (LO) para obter luz baixa.

Interruptor das Sinaleiras (3)

Posicione este interruptor em ⇔ (L) para sinalizar conversões à esquerda e em ⇔ (R) para sinalizar conversões à direita. Pressione o interruptor para desligar as sinaleiras.

Pressione-o para acionar a buzina.

Honda XR250 Tornado (2004) - Interruptores do Guidão Esquerdo - 1

text_image (1) (2) (3) (4)

(1) Interruptor do farol
(2) Comutador do farol
(3) Interruptor das sinaleiras
(4) Interruptor da buzina

EQUIPAMENTOS

Informações adicionais não referentes à condução da motocicleta

Trava da Coluna de Direção

Para travar a coluna de direção, gire o guidão totalmente para a direita ou esquerda. Gire, e pressione ao mesmo tempo, a chave de ignição (1) para a posição LOCK. Retire a chave.

CUIDADO

Não gire a chave para a posição LOCK durante a condução da motocicleta, pois isto causará a perda de controle da motocicleta.

Honda XR250 Tornado (2004) - CUIDADO - 1

(1) Chave de ignição

(A) Pressione

(B) Gire para a posição LOCK

Manual do Proprietário 43

Suporte do Capacete

O suporte do capacete (1) está posicionado à esquerda, abaixo da tampa lateral esquerda.

Para destravar o suporte, introduza a chave de ignição (2) e gire-a no sentido anti-horário. Coloque o capacete no pino do suporte (3). Para travar, gire a chave de ignição no sentido horário. Em seguida, remova-a.

CUIDADO

Este suporte foi projetado para a segurança do capacete, durante o estacionamento. Não dirija a motocicleta com o capacete no suporte. O capacete poderá interferir no movimento da roda traseira, resultando em perda de controle da motocicleta.

Honda XR250 Tornado (2004) - CUIDADO - 1

text_image (1) (2) (3)

(1) Suporte do capacete
(2) Chave de ignição
(3) Pino do suporte do capacete

Compartimento para Documentos

O estojo (1) de documentos encontra-se no compartimento para documentos (2), na parte interna do protetor esquerdo (3).

O Manual do Proprietário, bem como outros documentos, devem ser guardados neste compartimento.

Quando lavar a motocicleta, tome cuidado para que a água não atinja este local.

Para remover o protetor esquerdo, retire os parafusos (4) e (5).

Honda XR250 Tornado (2004) - Compartimento para Documentos - 1

text_image (3) (1) (2) (4) (3) (5)

(1) Estojo para documentos
(2) Compartimento para documentos
(3) Protetor esquerdo
(4) Parafuso superior
(5) Parafuso inferior

Tampa Lateral Esquerda

A tampa lateral esquerda deve ser removida sempre que forem necessários serviços de manutenção na bateria e fusíveis.

Remoção

  1. Retire o parafuso (1) e o espaçador (2).
  2. Solte os pinos de fixação (3) das borrachas do chassi (4).

Instalação

Deve ser efetuada na ordem inversa da remoção.

Honda XR250 Tornado (2004) - Instalação - 1

text_image (4) (3) (2) (1)

(1) Parafuso
(2) Espaçador
(3) Pinos de fixação
(4) Borrachas do chassi

Manual do Proprietário 45

Tampa Lateral Direita

A tampa lateral direita deve ser removida sempre que forem necessários serviços de manutenção no filtro de ar.

Remoção

  1. Retire o parafuso (1) e o espaçador (2).
  2. Solte os pinos de fixação (3) das borrachas do chassi (4).

Instalação

Deve ser efetuada na ordem inversa da remoção.

Honda XR250 Tornado (2004) - Instalação - 1

text_image (1) (2) (3) (4)

(1) Parafuso
(2) Espaçador
(3) Pinos de fixação
(4) Borrachas do chassi

FUNCIONAMENTO

Inspeção Antes do Uso

CUIDADO

Se a inspeção antes do uso não for efetuada, sérios danos à motocicleta ou acidentes podem ocorrer.

Inspezione sua motocicleta diariamente, antes de usá-la. A verificação dos itens abaixo relacionados requer apenas alguns minutos. No caso de um percurso mais longo, esta providência poderá evitar gastos, perdas de tempo, e até mesmo preservar sua vida.

  1. NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR – Verifique o nível do óleo do motor e adicione, se necessário (pág. 36). Verifique, também, se não há vazamentos.
  2. NÍVEL DE COMBUSTÍVEL – Se necessário, abasteça o tanque (pág. 35). Verifique se não há vazamentos.
  3. FREIO DIANTEIRO E TRASEIRO – Verifique o funcionamento e certifique-se de que não haja vazamentos de fluido. Se necessário, ajuste a folga (pág. 29 a 31).

  4. PNEUS – Verifique a pressão e as condições dos pneus (pág. 37 a 39).

  5. CORRENTE DE TRANSMISSÃO – Verifique as condições de uso e a folga (pág. 64). Ajuste e lubrifique, se necessário.
  6. ACELERADOR – Verifique o funcionamento, a posição dos cabos e a folga da manopla em todas as posições do guidão.
  7. SISTEMA ELÉTRICO – Verifique se o farol, a lanterna traseira, luz do freio, sinaleiras, lâmpadas do painel de instrumentos e buzina funcionam corretamente.
  8. INTERRUPTOR DO MOTOR – Verifique o funcionamento (pág. 41).
  9. SISTEMA DE CORTE DE IGNICÇÃO DO CAVALETE LATERAL – Verifique o funcionamento (pág. 69).

Corrija qualquer anormalidade, antes de conduzir a motocicleta. Dirija-se a uma concessionária HONDA, se não for possível solucionar eventuais problemas.

Partida do Motor

Siga sempre os procedimentos de partida abaixo descritos. Esta motocicleta está equipada com um sistema de corte de ignição no cavalete lateral. O motor não poderá ser acionado, se o cavalete lateral estiver estendido, a menos que a transmissão esteja em ponto morto. Se o cavalete lateral estiver recolhido, o motor pode ser ligado com a transmissão em ponto morto, ou em marcha, com a embreagem acionada. Se o motor for acionado, com o cavalete lateral estendido, ele desligará automaticamente assim que uma marcha for engatada.

CUIDADO

Nunca ligue o motor em áreas fechadas ou sem ventilação. Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono, que é venenoso.

NOTA

Não use a partida elétrica por mais de cinco segundos de cada vez. Solte o interruptor de partida e espere aproximadamente dez segundos, antes de voltar a pressioná-lo.

Introduza a chave no interruptor de ignição e gire-a para a posição ON. Antes da partida, verifique os seguintes itens:

  • A transmissão deve estar em ponto morto (lâmpada verde do painel acesa).
  • O interruptor do motor deve estar na posição RUN.
  • O registro de combustível deve estar na posição ON.

Para ligar um motor aquecido, siga os procedimentos indicados para "Temperatura Alta".

Temperatura Normal 10°C – 35°C

  1. Se o motor estiver frio, puxe a alavanca do afogador (1) para a posição ON (A) (completamente acionado).
  2. Ligue o motor, mantendo o acelerador fechado.

NOTA

Não abra o acelerador durante a partida do motor, com o afogador na posição completamente acionado (ON). Isso provocará uma mistura de combustível pobre, dificultando a partida.

Honda XR250 Tornado (2004) - NOTA - 1

  1. Logo após a partida do motor, opere a alavanca do afogador (1) para manter uma marcha lenta estável.
  2. Após trinta segundos, empurre a alavanca do afogador (1) totalmente para baixo, para a posição OFF (B) (completamente desacionado).
  3. Se a marcha lenta estiver instável, abra um pouco o acelerador.

Temperatura quente 35° C ou mais

  1. Não utilize o afogador.
  2. Acione o motor, com o acelerador um pouco aberto.

Temperatura baixa 10° - 0°C ou menos

  1. Siga os procedimentos de partida 1 e 2 do item "Temperatura Normal".
  2. Controle a abertura do afogador para manter uma marcha lenta acelerada.
  3. Continue aquecendo o motor, até que a marcha lenta se estabilize e responda aos comandos do acelerador, com a alavanca do afogador (1) na posição OFF (totalmente desacionado) (B).

ATENÇÃO

A utilização contínua do afogador poderá ocasionar uma lubrificação deficiente do pistão e cilindro, danificando o motor.

Motor Afogado

Se o motor não funcionar após várias tentativas, poderá estar afogado com excesso de combustível. Para desafogar o motor, mantenha o interruptor do motor na posição RUN e empurre a alavanca do afogador totalmente para baixo (posição completamente desacionado) (B). Abra completamente o acelerador e acione o motor de partida, por cinco segundos. Se o motor entrar em funcionamento, feche rapidamente o acelerador e, em seguida, abra-o levemente, se a marcha lenta estiver instável. Se o motor parar de funcionar espere dez segundos e siga os procedimentos de partida para motor quente.

Cuidados para Amaciar o Motor

Os cuidados com o amaciamento durante os primeiros quilômetros de uso prolongarão consideravelmente a vida útil e o desempenho de sua motocicleta.

- Durante os primeiros 1.000 km, conduza a motocicleta de modo que o motor não seja solicitado excessivamente, evitando ultrapassar os limites de velocidade para cada marcha. Evite acelerações bruscas e utilize marchas adequadas para evitar esforços desnecessários do motor.

  1. Nunca force o motor com aceleração total em baixa rotações. Esta recomendação não é somente para o período de amaciamento do motor, mas para toda a vida útil do motor.
  2. Não conduza a motocicleta por longos períodos em velocidade constante.
  3. Evite que o motor funcione em rotações muito baixas ou elevadas.
  4. Após 1.600 km de uso, o motor poderá ser utilizado com aceleração total.

ATENÇÃO

Se o motor for operado em rotações excessivas, poderão ocorrer sérios danos.

Condução da Motocicleta

CUIDADO

  • Leia com atenção os itens referentes a PILOTAGEM COM SEGURANÇA (pág. 7 a 12), antes de conduzir a motocicleta.
  • Certifique-se de ter compreendido o mecanismo do cavalete lateral (Veja Tabela de Manutenção, pág. 54, e instruções sobre o Cavalete Lateral, pág. 69).

  • Após o aquecimento do motor, a motocicleta estará pronta para ser colocada em movimento.

  • Com o motor em marcha lenta, acione a alavanca da embreagem e engate a primeira marcha (1), pressionando o pedal de câmbio para baixo.

  • Solte lentamente a alavanca da embreagem e, ao mesmo tempo, acelere gradualmente, para aumentar a rotação do motor. A coordenação dessas duas operações garantirá uma saída suave.

  • Quando a motocicleta atingir uma velocidade moderada, diminua a rotação do motor, acione a alavanca da embreagem novamente e passe para a segunda marcha, levantando o pedal de câmbio. Repita esta sequência para mudar progressivamente para outras marchas.

Honda XR250 Tornado (2004) - CUIDADO - 1

text_image 2 3 4 5 6 N
  1. Para se obter uma desaceleração suave e progressiva, é necessário coordenar as funções do acelerador e freios.
  2. Use os freios dianteiro e traseiro, simultaneamente. Não aplique os freios com excessiva intensidade, pois as rodas poderão travar, reduzindo a eficiência da frenagem e dificultando o controle da motocicleta.

CUIDADO

Não reduza as marchas com o motor em alta rotação. Além de forçar o motor, a desaceleração brusca pode provocar o travamento momentâneo da roda traseira e perda do controle da motocicleta.

ATENÇÃO

  • Não efetue a mudança de marchas sem acionar a embreagem e reduzir a aceleração, pois a transmissão e o motor podem ser danificados.
  • Não reboque nem conduza a motocicleta em descidas com o motor desligado. Desse modo, a transmissão não será corretamente lubrificada e poderá sofrer danos.
  • Não suba guias de calçadas nem pressione as rodas contra obstáculos, pois estas poderão ser danificadas.

NOTA

Quando o motor funciona em marcha lenta, a bateria não é carregada. Evite manter o motor em marcha lenta por tempo prolongado.

Frenagem

  1. Para frear normalmente, acione os freios dianteiro e traseiro de forma progressiva, e ao mesmo tempo reduza as marchas.
  2. Para uma desaceleração máxima, feche completamente o acelerador e acione os freios traseiro e dianteiro, com mais força. Acione a embreagem, antes que a motocicleta pare completamente. Isso evitará que o motor morra.

CUIDADO

  • A utilização independente do freio dianteiro ou traseiro reduz a eficiência da frenagem. Uma frenagem extrema pode travar as rodas e dificultar o controle da motocicleta.
  • Procure, sempre que possível, reduzir a velocidade e frear antes de entrar numa curva. Pois, nessas duas operações há perigo de derrapagem, o que dificulta o controle da motocicleta.

CUIDADO

  • Na condução da motocicleta em pistas molhadas, sob chuva, ou pistas de areia ou terra, a segurança para manobrar ou parar é reduzida. Todos os movimentos do veículo deverão ser uniformes e seguros, em tais condições. Uma aceleração, frenagem ou manobra rápida podem causar perda de controle. Para sua segurança, tenha muito cuidado ao efetuar essas operações.
  • Ao enfrentar um declive acentuado, utilize o freio motor, reduzindo as marchas com a utilização intermitente dos freios dianteiro e traseiro. O acionamento contínuo dos freios poderá deixá-los superaquecidos, reduzindo sua eficiência.
  • Conduzir a motocicleta com o pé direito no pedal do freio traseiro, ou as mãos na alavanca do freio, pode causar o acionamento involuntário da luz de freio, dando uma falsa indicação a outros motoristas. Isso pode também superaquecer o freio, reduzindo sua eficiência e provocar a redução da vida útil das sapatas do freio.

Estacionamento

  1. Depois de parar a motocicleta, coloque a transmissão em ponto morto, feche o registro de combustível (posição OFF), gire o guidão totalmente para a esquerda, desligue o interruptor da ignição e remova a chave.
  2. Use o cavalete lateral para apoiar a motocicleta enquanto estiver estacionada.
  3. Trave a coluna de direção para prevenir furtos (pág. 42).

ATENÇÃO

  • Estacione a motocicleta em local plano e firme para evitar quedas.
  • Quando estacionar a motocicleta em locais inclinados, apoie a roda dianteira para evitar quedas da motocicleta.
  • O local deve ser bem ventilado e ser abrigado.
  • Evite acender fósforos, isqueiros e fumar perto da motocicleta.
  • Não estacione próximo ou sobre materiais inflamáveis ou combustível.
  • Não cubra a motocicleta com capas ou proteções quando o motor ainda estiver aquecido.
  • Não encoste objetos no escapamento ou no motor da motocicleta.
  • Não aplique líquidos ou produtos inflamáveis no motor.
  • Antes de dar a partida no motor, retire a capa ou proteção da motocicleta.

  • O funcionamento do motor deve ser efetuado apenas por pessoa que tenha prática e conhecimento do produto. Evite que crianças permaneçam sobre ou perto da motocicleta, quando estacionadas ou com o motor aquecido.

  • Ao estacionar a motocicleta, procure não deixá-la debaixo de árvores ou locais onde haja precipitação de frutas, folhas e resíduos de pássaros e animais para prevenir danos na pintura e demais componentes do veículo.
  • Proteja sua motocicleta sempre que possível da chuva, em regiões metropolitanas ou regiões próximas de indústrias. A chuva tem características peculiares como acidez elevada devido à poluição, cujo efeito em componentes metálicos da motocicleta favorece o surgimento de oxidação.
  • Evite colocar objetos como capas de chuva, mochilas, caixas e capacete em cima do tanque de combustível para prevenir riscos e danos na pintura, e principalmente na tampa onde se localiza o respiro do tanque.
  • O cavalete lateral foi previsto para suportar apenas o peso da motocicleta; não é recomendável a permanência de pessoas ou cargas sobre a motocicleta enquanto estiver estacionada no cavalete lateral.

Manual do Proprietário 53

Como Prevenir Furtos

  1. Sempre trave a coluna de direção e nunca esqueça a chave no interruptor de ignição. Isto pode parece simples e óbvio, mas muitas pessoas se descuidam.
  2. Certifique-se de que a documentação da motocicleta está em ordem e atualizada.
  3. Estacione sua motocicleta em locais fechados sempre que possível.
  4. A Moto Honda da Amazônia Ltda. não autoriza a utilização de dispositivos anti-furto. Se optar por alarmes/bloqueadores eletrônicos, certifique-se de suas características técnicas;
  5. Quanto à instalação dos mesmos, verifique se os equipamentos não alteram o circuito original da motocicleta com o corte, descascamento, solda na fiação principal ou em outros ramos do circuito elétrico.
  6. Verifique com o instalador/fornecedor qual o princípio do sistema de bloqueio da ignição. Usualmente o CDI é curtocircuitado e tal recurso danifica o componente irremediavelmente.
  7. Preencha ao lado seu nome, endereço, número de telefone, data da compra e mantenha o Manual do Proprietário em sua motocicleta. Muitas vezes, as motocicletas são identificadas por meio do Manual do Proprietário que ainda permanece com a motocicleta.

DADOS DO 1º PROPRIETÁRIO

Nome: ____

Endereço: ____

CEP: Cidade:

DADOS DO 2º PROPRIETÁRIO

Nome: ____

Endereço: ____

CEP: Cidade:

DADOS DO 3º PROPRIETÁRIO

Nome: ____

Endereço: ____

CEP: Cidade:

Tabela de Manutenção

  • Quando necessitar de serviços de manutenção, lembre-se de que sua concessionária autorizada Honda é quem mais conhece sua motocicleta, estando totalmente preparada para oferecer todos os serviços de manutenção e reparos. Procure sua concessionária Honda sempre que necessitar de serviços de manutenção.
  • A Tabela de Manutenção específica com que frequência os serviços de manutenção devem ser efetuados em sua motocicleta e quais itens necessitam de atenção. É fundamental que os serviços sejam executados dentro dos intervalos especificados para garantir um alto nível de segurança e confiabilidade, e o desempenho do controle de emissões.
  • Este programa de manutenção é baseado em motocicletas submetidas a condições normais de uso. Motocicletas utilizadas em condições rigorosas ou incomuns necessitarão de uma manutenção mais frequente do que a especificada na Tabela de Manutenção.
  • Sua concessionária Honda poderá determinar os intervalos corretos para serviços de manutenção, de acordo com suas condições particulares de uso.
Item Operações Período Ref.
1.000 km3.000 km6.000 km a cadaa...km pág.
Condutos de combustível Verificar 3.000 —
Filtro de combustível Limpar 3.000 —
Acelerador Verificar e ajustar 3.000 63
AfogadorVerificar e ajustar 3.000 —
Filtro de arLimpar (obs. 1)3.000 58
Trocar18.000 —
Respiro do motorLimpar (obs. 2)3.000 —
Vela de igniçãoLimpar e ajustar3.000 62
Trocar12.000 62
Folga das válvulasVerificar e ajustar 3.000 —
Óleo do motorTrocar3.000 59
Filtro de óleo do motorTrocar6.000 —
CarburadorRegular a marcha lenta3.000 63
Limpar 6.000 —
Mangueiras de freioVerificar 3.000 —
Sistema de escapamentoVerificar 3.000 —
Sistema de suprimento de ar secundário12.000 —

Manual do Proprietário 55

Item Operações PeríodoRef. pag.
1.000 km3.000 km6.000 kma cada...km
Corrente de transmissãoVerificar, ajustar e lubrificar acada 1.000 km64
Sistema de iluminação/sinalizaçãoVerificar 3.000 —
Fluido de freio Verificar o nível ecompletar 3.000 29
Trocar (nota 3) 18.000 —
Desgaste da pastilha do freio Verificar 3.000 74
Sapatas/Tambor do freio traseiroLimpar3.000
Sistema de freioVerificar o funcionamento3.00029/31
Interruptor da luz do freioVerificar o funcionamento3.00080
Direção do Foco do farolAjustar3.000 83
Sistema de embreagemVerificar o funcionamento3.000 32
Cavalete lateralVerificar 3.00069
Suspensão dianteira e traseira Verificar6.000 68
Porcas, parafusos e elem.fixaçãoVerificar e reapertar3.000
Aros e rodasVerificar 3.000 —
PneusCalibrara cada 1.000 km
Rolamentos da coluna direçãoVerificar, ajustar e lubrificar3.000
Instrumentos/InterruptoresVerificar o funcionamento3.000 —
Óleo da suspensão dianteiraTrocar12.000 —
Guia da corrente de transmissãoVerificar o desgaste3.000

Obs.: 1. Efetue o serviço com mais frequência, quando utilizar a motocicleta em regiões úmidas, ou com muita poeira.
2. Efetue o serviço com mais frequência, quando utilizar a motocicleta na chuva, ou fora-de-estrada.
3. Substitua a cada dois anos ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
Por razões de segurança, recomendamos que todos os serviços apresentados nesta tabela sejam realizados por uma concessionária HONDA.

Cuidados na Manutenção

CUIDADO

  • Se sua motocicleta sofrer uma queda, ou se envolver numa colisão, verifique as alavancas de freio e de embreagem, os cabos, acessórios e outras peças vitais, quanto a danos. Não use a motocicleta, se os danos não permitirem uma condução segura. Procure uma concessionária HONDA para inspecionar os componentes principais, incluindo chassi, suspensão e peças de direção, quanto a desalinhamento e danos dificilmente detectáveis.
  • Desligue o motor e apoie a motocicleta numa superfície plana e firme, antes de efetuar qualquer serviço de manutenção.
  • Use somente peças novas genuínas Honda. Peças que não apresentam o mesmo nível de qualidade podem afetar a segurança da motocicleta e reduzir a eficiência dos sistemas de controle de emissões.

Jogo de Ferramentas

O jogo de ferramentas (1) encontra-se na caixa de ferramentas (2), atrás da tampa lateral esquerda. Para abrir a caixa, introduza a chave de ignição (4) na trava da caixa (3) e gire-a no sentido anti-horário.

  • Chave de boca, 10 x 12mm
  • Chave de boca, 14 x 17mm
  • Chave de fenda n° 1
  • Chave de fenda n° 3
  • Chave-estrela, 24 mm
  • Haste extensora
  • Chave de vela
  • Chave-estrela, 8 mm
  • Bolsa de ferramentas

Honda XR250 Tornado (2004) - Jogo de Ferramentas - 1

text_image (1) (2) (3) (4)

(1) Jogo de ferramentas
(2) Caixa de ferramentas
(3) Trava da caixa de ferramentas
(4) Chave de ignição

Manual do Proprietário 57

Identificação da Motocicleta

A identificação oficial de sua motocicleta é feita por meio dos números de série do chassi e do motor. Esses números devem ser usados também como referência para a solicitação de peças de reposição.

Anote os números nos espaços abaixo, para sua referência.

Nº do Chassi:

Honda XR250 Tornado (2004) - Identificação da Motocicleta - 1

text_image (1) (3)

(1) Número de série do chassi

O número de série do chassi (1) está gravado no lado direito da coluna de direção.

Nº do Motor:

Honda XR250 Tornado (2004) - Identificação da Motocicleta - 2

text_image (2)

(2) Número de série do motor

O número de série do motor (2) está gravado no lado esquerdo da carcaça do motor.

Placa de Identificação do Ano de Fabricação

Esta placa identifica o ano de fabricação de sua motocicleta e está colada no lado direito do chassi perto da coluna de direção sob o tanque de combustível.

Tenha cuidado para não danificar a placa de identificação do ano de fabricação (3). Nunca tente removê-la. Esta placa é autodestrutiva.

(Conforme resolução CONTRAN Nº 024/98).

Filtro de Ar

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

CUIDADO

A motocicleta não deve em hipótese alguma ser utilizada sem o filtro de ar. A sua operação sem o filtro permitirá a entrada de poeira ou sujeira no motor, levando a um desgaste prematuro do carburador, cilindro, pistão e anéis. Além disso, o filtro de ar possui uma tela que impede um eventual retorno de chama pelo duto de admissão e portanto, a sua retirada poderá causar sérios danos à motocicleta ou mesmo, incêndio.

O filtro de ar deve ser inspecionado a cada intervalo especificado na tabela de manutenção (pág. 54). No caso da utilização da motocicleta em locais com muita poeira ou excesso de umidade, será necessário inspecionar o filtro com mais frequência.

  1. Remova a tampa lateral direita (pág. 45).
  2. Remova a tampa da carcaça do filtro de ar (2), retirando os quatro parafusos (1).
  3. Solte os retentores (3) da carcaça do filtro de ar e, em seguida, remova o elemento do filtro de ar (4).

Honda XR250 Tornado (2004) - CUIDADO - 1

text_image (1) (2) (3) (4) (5) (6)

(1) Parafusos
(2) Tampa da carcaça do filtro de ar
(3) Retentores
(4) Elemento do filtro de ar
(5) Lingüeta
(6) Fenda

  1. Para limpar o filtro, aplique ar comprimido, pelo lado do carburador. Ou, se necessário, substitua-o.
  2. Para instalar o elemento do filtro de ar, alinhe sua lingüeta (5) com a fenda da carcaça (6) e prenda os retentores.
  3. Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

Respiro do Motor

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

  1. Remova o bujão de respiro do motor (1) do tubo de drenagem e drene os depósitos em um recipiente adequado.
  2. Reinstale o bujão de respiro na extremidade do tubo de drenagem.

NOTA

- Este serviço deve ser efetuado com mais frequência, caso a motocicleta seja conduzida sob condições de chuva, aceleração máxima, após a lavagem, ou após capotar.

- Efetue a manutenção se o nível de depósitos estiver visível na região transparente do tubo de drenagem.

Honda XR250 Tornado (2004) - NOTA - 1

text_image (1)

(1) Bujão de respiro do motor

Manual do Proprietário 59

Óleo do Motor

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

Especificações

Use somente óleo para motor 4 tempos Multiviscoso SAE 20W-50, com alto teor detergente, de boa qualidade e que atenda à classificação API-SF.

O único óleo 4 tempos aprovado e recomendado pela Honda é:

MOBIL SUPER MOTO 4T MULTIVISCOSO SAE 20W-50 API-SF

O uso de aditivos é desnecessário e apenas aumentará os custos operacionais.

ATENÇÃO

  • O óleo do motor é o elemento que mais afeta o desempenho e a vida útil do motor.
  • Óleos não-detergentes, vegetais ou lubrificantes específicos para competição não são recomendados.
  • A utilização pelo proprietário/usuário de outros óleos 4T e, portanto, fora das especificações técnicas do fabricante, poderá danificar o motor de sua motocicleta, em virtude de carbonização. Nesse caso, a garantia do produto não será concedida.
  • Se em sua cidade for difícil a aquisição do óleo MOBIL SUPER MOTO 4T – API SF – SAE 20 W-50, contacte sua concessionária autorizada HONDA, que sempre terá o óleo aprovado para servi-lo. A correta lubrificação do motor da motocicleta depende da qualidade do óleo utilizado.

Óleo do Motor e Filtro de Óleo

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

A qualidade do óleo é o fator que mais afeta a vida útil do motor. Efetue a troca de óleo de acordo com as recomendações da tabela de manutenção (pág. 54).

NOTA

Troque o óleo enquanto o motor estiver quente (temperatura normal de funcionamento), com a motocicleta apoiada no cavalete lateral, para garantir uma drenagem rápida e completa.

  1. Para drenar o óleo, remova a tampa de abastecimento de óleo, o bujão de drenagem (1) e a arruela de vedação (2).

CUIDADO

O óleo e o motor estarão quentes. Tenha cuidado para não sofrer queimaduras.

  1. Depois de drenar o óleo, mantenha a motocicleta na posição vertical de 10 a 15 segundos, para assegurar uma drenagem completa.

Honda XR250 Tornado (2004) - O óleo e o motor estarão quentes. Tenha cuidado para não sofrer queimaduras. - 1

text_image (2) (1)

(1) Bujão de drenagem

(2) Arruela de vedação

  1. Retire os parafusos do filtro de óleo (3), a tampa do filtro de óleo (4) e o filtro (5).
  2. Antes de instalar um novo filtro, verifique se o anel de vedação (6) da tampa do filtro está em boas condições. Use filtro de óleo genuíno Honda, ou equivalente, especificado para o modelo de sua motocicleta. Filtros não especificados podem não filtrar as impurezas adequadamente.
  3. Instale o filtro com a borracha de vedação (7) virada para fora, oposta à carcaça do motor. Você verá a inscrição "OUT-SIDE" (8) no corpo do filtro, próxima à borracha de vedação.

CUIDADO

A instalação incorreta do filtro de óleo pode causar sérios danos ao motor.

Honda XR250 Tornado (2004) - A instalação incorreta do filtro de óleo pode causar sérios danos ao motor. - 1

text_image (3) (4) (5) (6) (7) (8)

(3) Parafusos
(4) Tampa do filtro de óleo
(5) Filtro de óleo
(6) Anel de vedação
(7) Borracha de vedação
(8) Marca "OUTSIDE"

Manual do Proprietário 61

  1. Reinstale a tampa do filtro de óleo, apertando os parafusos de acordo com o torque especificado:

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

  1. Verifique se a arruela de vedação do bujão de drenagem está em boas condições. Em seguida, instale o bujão. Substitua a arruela de vedação na próxima troca de óleo ou, se necessário, a cada troca.

TORQUE: 30 N.m (3,0 kg.m)

  1. Abasteça o motor com a quantidade de óleo recomendado.

Capacidade: 1,5 litros

  1. Instale a tampa de abastecimento de óleo/medidor do nível de óleo.
  2. Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta, por 2 ou 3 minutos.
  3. Desligue o motor. Verifique se o nível de óleo atinge a marca superior do medidor. Esta operação deve ser efetuada com a motocicleta em posição vertical, numa superfície firme e plana. Observe se não há vazamentos.

NOTA

  • No caso de uso da motocicleta em terrenos com muita poeira, as trocas de óleo devem ser efetuadas com mais frequência do que a especificada na tabela de manutenção.
  • Descarte o óleo usado respeitando as regras de preservação do meio ambiente. Sugerimos que o óleo usado seja colocado num recipiente selado e levado ao posto de reciclagem mais próximo. Não jogue o óleo usado em ralos de esgotos, ou no solo.

CUIDADO

O óleo usado do motor pode causar câncer na pele, se permanecer em contato com ela por períodos prolongados. Entretanto, esse perigo só existe se o óleo for manuseado diariamente. Mesmo assim, aconselhamos lavar as mãos com sabão e água, o mais rápido possível, após o manuseio.

Vela de Ignição

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

Vela de ignição recomendada: (NGK) CR8EH-9

  1. Desacople o supressor de ruídos da vela de ignição (1).
  2. Limpe a região ao redor da base da vela de ignição. Remova a vela de ignição com uma chave de vela (2) disponível no jogo de ferramentas.
  3. Inspezione os eletrodos e a porcelana central, quanto a depósitos, erosão ou carbonização. Troque as velas se a erosão ou os depósitos forem excessivos. Para limpar a vela carbonizada utilize uma escova de aço ou mesmo um arame.

Honda XR250 Tornado (2004) - Vela de ignição recomendada: (NGK) CR8EH-9 - 1

text_image (1) (2)

(1) Supressor de ruídos da vela de ignição
(2) Chave de vela

  1. Meça a folga dos eletrodos (3) com um cálibre de lâminas tipo arame. Se necessário, ajuste a folga dobrando o eletrodo lateral (4).

(3) Folga dos eletrodos

(4) Eletrodo lateral

  1. Certifique-se de que a arruela de vedação está em bom estado. Instale a vela manualmente até que a arruela de vedação encoste no cilindro.
  2. Dê o aperto final (1/2 volta para velas novas e 1/8 - 1/4 de volta para velas usadas) utilizando a chave de vela. Não aperte a vela excessivamente.
  3. Reinstale o cabo da vela de ignição.

ATENÇÃO

  • A vela de ignição deve ser apertada corretamente. Uma vela folgada poderá provocar o superaquecimento do motor, danificando-o.
  • Nunca utilize vela diferente da especificada, pois sérios danos podem ocorrer ao motor.

Manual do Proprietário 63

Acelerador

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descritos na pág. 56).

  1. Verifique se a manopla do acelerador funciona suavemente, desde a posição totalmente aberta até a posição totalmente fechada, em todas as posições do guidão.
  2. Meça a folga no flange da manopla. A folga padrão deve ser de aproximadamente 2 - 6 mm.

Para ajustar a folga, solte a contraporca (1) e gire o ajustador no sentido desejado (2).

Honda XR250 Tornado (2004) - Acelerador - 1

text_image (1) (2)

(1) Contraporca (2) Ajustador

Marcha Lenta

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

NOTA

Para uma regulagem precisa da rotação da marcha lenta é necessário aquecer o motor. Alguns minutos de funcionamento são suficientes para aquecê-lo.

ATENÇÃO

  • Não tente compensar problemas de outros sistemas por meio do ajuste da marcha lenta.
  • Consulte uma concessionária HONDA para ajustes do carburador programados regularmente.

  • Ligue e aqueça o motor, até atingir a temperatura normal de funcionamento. Coloque a transmissão em ponto morto e apoie a motocicleta no cavalete lateral.

  • Conecte um tacômetro ao motor.
  • Ajuste a marcha lenta, usando o parafuso de aceleração (1).

Rotação da marcha lenta: 1.400 ± 100 rpm.

Honda XR250 Tornado (2004) - ATENÇÃO - 1

(1) Parafuso de aceleração
(A) Aumenta a rotação
(B) Diminui a rotação

Corrente de Transmissão

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

A durabilidade da corrente de transmissão depende da lubrificação e ajustes corretos. Um serviço inadequado de manutenção pode provocar desgastes prematuros ou danos na corrente, coroa e pinhão.

A corrente de transmissão deve ser verificada e lubrificada, de acordo com as orientações descritas no item "Inspeção Antes do Uso" (pág. 46). Em condições severas de uso, em caso de condução em regiões com muita poeira ou lama, será necessário efetuar os serviços de manutenção e ajuste com mais frequência.

Inspeção

  1. Apoie a motocicleta no cavalete lateral, com a transmissão em ponto morto e o motor desligado.
  2. Verifique a folga da corrente (1) na parte central inferior, movendo-a, verticalmente, com a mão. A corrente deve ter uma folga de aproximadamente 20 - 30 mm.
  3. Gire a roda traseira. Pare. Verifique a folga da corrente. Repita este procedimento várias vezes. A folga deve permanecer constante, em todos os pontos da corrente. Se a corrente estiver com folga numa região e tensa em outra, é sinal de que alguns elos estão engripados ou presos. Em geral, a lubrificação da corrente elimina esse problema.

Honda XR250 Tornado (2004) - Inspeção - 1

text_image (1)

(1) Corrente de transmissão

Manual do Proprietário 65

  1. Movimente a motocicleta para a frente. Pare. Apoie-a sobre o cavalete lateral. Inspezione a corrente de transmissão, a coroa e o pinhão, com relação aos seguintes itens:

Corrente de Transmissão

  • Roletes danificados
  • Pinos frouxos
  • Elos secos ou oxidados
  • Elos presos ou danificados
  • Desgaste excessivo
  • Ajuste incorreto
  • Retentores danificados

Coroa e Pinhão

• Dentes excessivamente gastos
- Dentes danificados ou quebrados

Se a corrente de transmissão, a coroa e o pinhão estiverem excessivamente gastos ou danificados, deverão ser substituídos. Caso a corrente esteja ressecada ou enferrujada, deverá receber uma lubrificação suplementar. Os elos presos ou engripados devem se soltar, após a lubrificação. Se a lubrificação não solucionar o problema, substitua a corrente.

Dentes danificados SUBSTITUA

Dentes gastos SUBSTITUA

Honda XR250 Tornado (2004) - Coroa e Pinhão - 1
Dentes em condições normais

Ajuste

A corrente de transmissão deve ser verificada e ajustada, se necessário, a cada 1.000 km. A corrente exigirá ajustes mais frequentes, caso a motocicleta seja conduzida em alta velocidade, por longos períodos de tempo, ou submetida continuamente a rápidas acelerações.

Para ajustar a folga da corrente de transmissão, siga os seguintes procedimentos:

  1. Apoie a motocicleta no cavalete lateral, com a transmissão em ponto morto e o interruptor de ignição desligado.
  2. Solte a porca do eixo traseiro (1).
  3. Solte ambas as contraporcas (2) das porcas de ajuste (3).
  4. Gire as porcas de ajuste (3) um número igual de voltas, até obter a folga especificada na corrente de transmissão. Gire as porcas de ajuste no sentido horário para diminuir a folga da corrente. Ou no sentido anti-horário para aumentar a folga da corrente.

A corrente deve apresentar uma folga de 20 - 30 mm na região central inferior. Gire a roda traseira e verifique se a folga permanece constante em outros pontos da corrente.

Honda XR250 Tornado (2004) - Ajuste - 1

(1) Porca do eixo traseiro
(2) Contraporca
(3) Porca de ajuste
(4) Marca de
referência
(5) Extremidade traseira

  1. Certifique-se de que o eixo traseiro está alinhado corretamente, verificando as marcas de referência (4) e suas extremidades traseiras (5). As marcas direita e esquerda devem estar ajustadas uniformemente.
    Se o eixo traseiro estiver desalinhado, gire as porcas de ajuste direita e esquerda, até obter o alinhamento correto. Verifique novamente a folga da corrente.

  2. Aperte a porca do eixo traseiro.

TORQUE: 88 N.m (8,8 kg.m)

  1. Aperte levemente as porcas de ajuste. Fixe-as com uma chave de boca e aperte as contraporcas.

  2. Verifique novamente a folga da corrente. A alteração da posição da roda traseira, durante o ajuste da folga da corrente, afetará também a folga do pedal do freio. Portanto, faça uma verificação e ajuste-a, se necessário (pág. 31).

CUIDADO

Caso não seja usado um torquímetro na instalação, dirija-se a uma concessionária HONDA, assim que possível, para verificar a montagem.

ATENÇÃO

Se a corrente estiver com folga excessiva (mais de 60 mm), poderá causar danos à parte inferior do chassi.

Manual do Proprietário 67

Verificação do desgaste da corrente

Após ajustar a folga da corrente, verifique a etiqueta indicadora de desgaste. Se a faixa vermelha (6) da etiqueta estiver alinhada ou ultrapassar a seta (7) da placa do ajustador, é sinal de que a corrente está excessivamente gasta. Substitua-a, em conjunto com a coroa e o pinhão.

Folga especificada: 20 – 30 mm

Corrente para Reposição: D.I.D. 520 VD

NOTA

Não aplique o lubrificante em excesso. Além de favorecer o acúmulo de poeira, areia e terra na corrente aumentando seu desgaste, o lubrificante em excesso será espirrado devido ao movimento da corrente, sujando a motocicleta.

ATENÇÃO

Limpe e lubrifique a corrente sempre que possível após conduzir a motocicleta sob chuva ou em terrenos com lama, poeira excessiva ou areia.

Honda XR250 Tornado (2004) - ATENÇÃO - 1

text_image (7) (6)

(6) Faixa vermelha (7) Seta

Limpeza e Lubrificação da Corrente

A corrente de transmissão deve ser lubrificada a cada 1.000 km ou antes, caso esteja seca. Os retentores da corrente podem ser danificados caso sejam utilizados limpadores de vapor, lavadores com água quente sob alta pressão ou solventes muito fortes na limpeza da corrente. Limpe a corrente apenas com querosene. Enxugue completamente e lubrifique somente com óleo para transmissão SAE 80 ou 90. Lubrificantes para corrente do tipo aeorosol (spray) contêm solventes que pode danificar os retentores da corrente e portanto não devem ser usados.

ATENÇÃO

A corrente de transmissão utilizada nesta motocicleta está equipada com retentores, localizados entre os roletes e as placas laterais. Esses retentores mantém a graxa no interior da corrente, aumentando sua durabilidade. Entretanto, algumas precauções especiais devem ser adotadas para o ajuste, limpeza, lubrificação ou substituição da corrente.

Honda XR250 Tornado (2004) - ATENÇÃO - 1

Guia da Corrente de Transmissão

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção", descrito na pág. 56).

Verifique a guia da corrente de transmissão (1) quanto a desgaste. Esta deverá ser substituída, caso tenha ultrapassado a linha indicadora de desgaste (2). Para efetuar a substituição, dirija-se a uma concessionária HONDA.

Honda XR250 Tornado (2004) - Guia da Corrente de Transmissão - 1

text_image (2) (1)

(1) Guia da corrente de transmissão
(2) Linha indicadora de desgaste

Suspensões Dianteira e Traseira

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

  1. Verifique o funcionamento da suspensão dianteira, acionando o freio dianteiro e forçando várias vezes os garfos para cima e para baixo, vigorosamente. A ação da suspensão deve ser progressiva e suave. Verifique se não há vazamentos de óleo nos garfos.
  2. Para verificar os rolamentos do braço oscilante, pressione-os fortemente em direção à lateral da roda traseira, com a motocicleta apoiada num suporte. Se houver folga excessiva, é sinal de que os rolamentos estão desgastados.
  3. Cuidadosamente, verifique se os fixadores da suspensão traseira e dianteira estão firmemente apertados.

CUIDADO

Os componentes da suspensão estão diretamente ligados à segurança da motocicleta. Se algum componente da suspensão dianteira ou traseira apresentar desgaste, folga excessiva ou estiver danificado, dirija-se a uma concessionária HONDA.

Manual do Proprietário 69

Cavalete Lateral

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

Efetue os seguintes serviços de manutenção, de acordo com o intervalo recomendado na tabela.

Verificação do Funcionamento

Verifique a mola (1) quanto a danos ou perda de tensão. Verifique também se o conjunto do cavalete lateral move-se livremente.

Inspezione o sistema de corte de ignição do cavalete lateral:

  1. Sente-se na motocicleta; coloque o cavalete lateral na posição recolhida e a transmissão em ponto morto.

  2. Ligue o motor e acione a embreagem. Coloque a transmissão em marcha.

  3. Abaixe o cavalete lateral. O motor deverá desligar, imediatamente.

O motor deve desligar-se assim que você estender o cavalete lateral.

Se o sistema do cavalete lateral não funcionar conforme a descrição ao lado, procure uma concessionária HONDA.

Honda XR250 Tornado (2004) - Verificação do Funcionamento - 1

text_image (1)

(1) Mola do cavalete lateral

Remoção das Rodas

(Consulte o item "Cuidados na manutenção" descrito na pág. 56).

NOTA

Esta motocicleta está equipada somente com cavalete lateral. Portanto, se houver necessidade de remover as rodas, será necessário levantar o centro da motocicleta com um macaco ou outro suporte firme. Se não estiverem disponíveis, leve a motocicleta até uma concessionária HONDA e solicite o serviço.

Honda XR250 Tornado (2004) - NOTA - 1

text_image (1) (2) (4) (5) (3)

(1) Parafuso de fixação
(2) Cabo do velocímetro
(3) Porcas do suporte do eixo
(4) Suporte do eixo
(5) Eixo

Remoção da Roda Dianteira

  1. Levante a roda dianteira do solo, colocando um suporte sob o motor.
  2. Remova o parafuso de fixação (1) e desconecte o cabo do velocímetro (2).
  3. Remova as porcas (3) e o suporte do eixo dianteiro (4).
  4. Desrosqueie e retire o eixo dianteiro (5). Remova a roda.

NOTA

Não acione a alavanca do freio, após a remoção da roda dianteira. Os pistões do cáliper serão forçados para fora dos cilindros, provocando vazamento do fluido de freio. Se isto ocorrer, será necessário efetuar a manutenção do sistema de freio. Dirija-se a uma concessionária HONDA e solicite o serviço.

Manual do Proprietário 71

Instalação da Roda Dianteira

Para instalar a roda dianteira, siga o procedimento inverso da remoção. Introduza o eixo através do cubo da roda e do garfo esquerdo.

Certifique-se de que a saliência (6) da caixa de engrenagens do velocímetro esteja encostada na parte traseira do ressalto (7), no garfo direito (8). Instale e aperte o eixo dianteiro, de acordo com o torque especificado:

Eixo dianteiro: 59 N.m (5,9 kg.m)

Instale o suporte do eixo com a marca "UP" (9) voltada para cima. Aperte primeiramente as porcas superiores do suporte do eixo, de acordo com o torque especificado. Em seguida, aperte as porcas inferiores, no mesmo torque.

Porca do Suporte do eixo: 12 N.m (1,2 kg.m)

Após a instalação da roda, acione o freio dianteiro várias vezes e verifique se a roda gira livremente, depois de soltar a alavanca. Se isto não ocorrer, ou se o freio travar, faça uma nova inspeção na roda.

CUIDADO

Caso não seja usado um torquímetro na instalação, consulte uma concessionária HONDA, assim que possível, para uma verificação da montagem da roda. A montagem incorreta pode reduzir a eficiência do freio.

Honda XR250 Tornado (2004) - CUIDADO - 1

text_image (7) (6) (8) (9)

(6) Saliência
(7) Ressalto
(8) Garfo direito
(9) Marca "UP"

Remoção da Roda Traseira

  1. Levante a roda traseira do solo colocando um suporte sob o motor.
  2. Remova a porca de ajuste do freio traseiro (1) e desconecte a vareta do freio (2) do braço do freio (3), pressionando o pedal do freio.
  3. Solte as contraporcas (4) e as porcas de ajuste (5) da corrente de transmissão.
  4. Remova a porca do eixo (6), enquanto mantém a outra extremidade do eixo fixa com uma chave.
  5. Retire o eixo traseiro (7).
  6. Remova a corrente de transmissão da coroa, empurrando a roda traseira para frente.
  7. Remova a roda traseira.

Honda XR250 Tornado (2004) - Remoção da Roda Traseira - 1

text_image (2)(1) (7) (5) (4) (3) (4) (5) (6)

(1) Porca de ajuste
(2) Vareta do freio
(3) Braço do freio
(4) Contraporca
(5) Porca de ajuste
(6) Porca do eixo
(7) Eixo traseiro

Manual do Proprietário 73

Instalação da Roda Traseira

Para instalar a roda traseira, siga o procedimento inverso da remoção.

  • Certifique-se de que o ressalto (8) do flange do freio esteja localizado na ranhura (9) do braço oscilante (10).
  • Aperte as porcas e parafusos de acordo com o torque especificado.

Torque da porca do eixo: 88 N.m (8,8 kg.m).

  • Ajuste o freio (pág. 29) e a corrente de transmissão (pág. 64).
  • Acione o freio por várias vezes e verifique se a roda gira livremente, depois de soltar o pedal.

CUIDADO

Caso não seja usado um torquímetro na instalação, consulte uma concessionária HONDA, assim que possível, e peça uma verificação da montagem. Uma montagem incorreta pode reduzir a eficiência do freio.

Honda XR250 Tornado (2004) - CUIDADO - 1

(8) Ressalto
(9) Ranhura
(10) Braço oscilante

Desgaste das Pastilhas do Freio

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

O desgaste das pastilhas do freio depende da severidade de uso, modo de pilotagem e condições da pista. As pastilhas sofrerão desgaste mais rápido em pistas de terra, pistas molhadas, ou com muita poeira.

Inspezione as pastilhas de acordo com os intervalos especificados na tabela de manutenção (pág. 54).

Freio Dianteiro

Verifique a ranhura (1) em cada pastilha. Se uma pastilha estiver gasta até a ranhura, substitua as pastilhas em conjunto. Dirija-se a uma concessionária HONDA para efetuar este serviço.

FREIO DIANTEIRO
Honda XR250 Tornado (2004) - Freio Dianteiro - 1

Desgaste das Sapatas do Freio

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

Indicador de Desgaste do Freio Traseiro

O freio traseiro desta motocicleta está equipado com um indicador de desgaste.

Quando o freio é acionado, a seta (1) estampada no indicador de desgaste, localizado junto ao braço do freio (2), move-se em direção à marca de referência (3) do flange do freio (4). Se a seta alinhar-se com a marca de referência, quando o freio estiver totalmente acionado, é sinal de que as sapatas devem ser substituídas.

FREIO TRASEIRO
Honda XR250 Tornado (2004) - Indicador de Desgaste do Freio Traseiro - 1

text_image (1) (2) (3) (4)

(1) Seta
(2) Braço do freio
(3) Marca de
referência
(4) Flange do freio

NOTA

Dirija-se a uma concessionária HONDA e solicite este serviço. Use somente peças originais HONDA ou equivalentes.

Limpeza de Lonas e Tambor do Freio

As lonas e o tambor do freios traseiro deve ser limpo a cada 3.000 km de uso. Por questão de segurança, esse serviço deve ser executado por uma concessionária Honda.

Honda XR250 Tornado (2004) - Limpeza de Lonas e Tambor do Freio - 1

CUIDADO

  • Se não efetuar a limpeza de lonas e do tambor no período correto, o freio traseiro pode perder sua eficiência.
  • Sempre que houver necessidade de efetuar ajustes ou reparos no sistema de freios, procure sua concessionária HONDA, que dispõe de peças originais, fundamentais para a segurança da motocicleta.

Bateria

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

A bateria desta motocicleta é do tipo "selada", isenta de manutenção. Não há necessidade de verificar o nível do eletrólito, nem adicionar água destilada. Se a bateria se apresentar fraca e/ou com perda de carga (dificultando a partida ou causando outros problemas elétricos), dirija-se a uma concessionária HONDA.

ATENÇÃO

  • A remoção das tampas da bateria pode danificá-las, causando vazamentos ou danos internos.
  • Quando a motocicleta for permanecer inativa por longo período, remova a bateria e carregue-a totalmente. Em seguida, guarde-a num local fresco e seco. Se a bateria permanecer na motocicleta, desconecte o cabo negativo do terminal.

CUIDADO

  • A solução contida na bateria é altamente corrosiva. Em contato com a pele ou com os olhos pode provocar graves queimaduras. Use roupas protetoras e máscara de proteção durante o manuseio.
  • A bateria contém ácido sulfúrico. Evite o contato com a pele, olhos ou roupas.
    Contato com a pele – lavar a região atingida com bastante água.
    Contato com os olhos – lave com água pelo menos 15 minutos e procure assistência médica imediatamente. Contato interno – tome grande quantidade de água ou leite. Em seguida, deve-se ingerir leite de magnésia, ovos batidos ou óleo vegetal. Procure assistência médica imediatamente.
  • As baterias produzem gases explosivos. Mantenha-as longe de faíscas, chamas e cigarros acesos. Mantenha ventilado o local onde a bateria estiver recebendo carga. Proteja os olhos sempre que manusear baterias.
  • MANTENHA-AS FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
  • Apesar da bateria ser selada, ela produz gases explosivos. Mantenha-a distante de chamas ou faíscas.

Antídoto:

Manual do Proprietário 77

Remoção da Bateria

  1. Remova a tampa lateral esquerda (pág. 44).
  2. Remova o parafuso (1), o espaçador (2) e o suporte da bateria (3).
  3. Desconecte primeiro o cabo negativo (−) (4) do terminal e, em seguida, o cabo positivo (+) (5).
  4. Retire a bateria (6) de seu compartimento.

Honda XR250 Tornado (2004) - Remoção da Bateria - 1

text_image (1) (2) (3) (4) (5) (6)

Modificação na Altura do Assento

(Tipo assento alto ou baixo)

A altura do assento desta motocicleta pode ser modificada. Substituindo-se algumas peças e alterando-se a montagem, a altura do assento pode ser modificada de alta para baixa e vice-versa. Esta modificação deve ser efetuada somente por uma concessionária HONDA.

Fusíveis

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

Em geral, a queima frequente de fusíveis indica curto-circuito ou sobrecarga no sistema elétrico. Dirija-se a uma concessionária HONDA para executar os reparos necessários.

ATENÇÃO

Para evitar curto-circuito acidental, desligue o interruptor de ignição (posição OFF), antes de verificar ou trocar os fusíveis.

CUIDADO

Não use fusíveis com amperagem diferente da especificada, nem os substitua por outros materiais condutores. Isto poderá causar sérios danos ao sistema elétrico, provocando falta de luz, perda de potência do motor e, inclusive, incêndios.

Honda XR250 Tornado (2004) - CUIDADO - 1

text_image (1)

(1) Fusível queimado

Manual do Proprietário 79

Caixa de Fusíveis

A caixa de fusíveis está localizada atrás da tampa lateral esquerda. Os fusíveis especificados têm capacidade de 10A e 15A.

  1. Remova a tampa lateral esquerda (pág. 44).
  2. Abra a tampa da caixa de fusíveis.
  3. Retire o fusível inutilizado e instale um novo. Os fusíveis reserva (2) estão localizados na caixa de fusíveis.
  4. Reinstale a tampa da caixa de fusíveis e a tampa lateral esquerda.

Honda XR250 Tornado (2004) - Caixa de Fusíveis - 1

text_image (1) (2)

(1) Tampa da caixa de fusíveis
(2) Fusíveis reserva

Fusível Principal

O fusível principal (1) está localizado atrás da tampa lateral esquerda e tem capacidade de 20A.

  1. Remova a tampa lateral esquerda (pág. 44).
  2. Solte o conector (2) do interruptor magnético de partida.
  3. Retire o fusível inutilizado e instale um novo. O fusível reserva (3) está localizado sob o suporte do interruptor magnético de partida.
  4. Ligue o conector e instale a tampa lateral esquerda.

Honda XR250 Tornado (2004) - Fusível Principal - 1

text_image (2) (1) (3)

(1) Fusível principal
(2) Conector
(3) Fusível reserva

Interruptor da Luz do Freio

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

Verifique periodicamente o funcionamento do interruptor da luz do freio (1), localizado no lado direito da motocicleta, atrás do motor.

Para fazer o ajuste:

Gire a porca de ajuste (2) na direção (A), para adiantar o ponto em que a luz do freio deverá acender. E na direção (B), para atrasá-lo.

Honda XR250 Tornado (2004) - Para fazer o ajuste: - 1

(1) Interruptor da luz do freio
(2) Porca de ajuste

Lâmpadas

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

CUIDADO

A lâmpada do farol se torna muito quente, e assim permanece, mesmo depois de desligada. Deixe-a esfriar, antes de efetuar a troca.

ATENÇÃO

  • Não toque o bulbo da lâmpada com os dedos. As impressões digitais criam pontos quentes e podem causar queima prematura.
  • Use luvas limpas para substituir a lâmpada.
  • Se tocar na lâmpada com as mãos, limpe-a com um pano umedecido em álcool, para evitar a queima prematura.

NOTA

  • Certifique-se de que o interruptor de ignição esteja desligado (OFF), antes de substituir a lâmpada.
  • Não use lâmpadas diferentes das especificadas.
  • Após a instalação, verifique o funcionamento.

Manual do Proprietário 81

Lâmpada do Farol

  1. Remova os dois parafusos (1) e a carcaça do farol (2).
  2. Solte o conector (3).
  3. Remova a capa de borracha (4).
  4. Retire a lâmpada (5), pressionando o pino (6) para baixo.

Honda XR250 Tornado (2004) - Lâmpada do Farol - 1

text_image (1) (2) (3)

(1) Parafusos

(2) Carcaça do farol

(3) Conector

  1. Instale a nova lâmpada na ordem inversa da remoção.

Honda XR250 Tornado (2004) - Lâmpada do Farol - 2

text_image (6) (4) (5)

(4) Capa de borracha

(5) Lâmpada do farol

(6) Pino

Lâmpada da Lanterna Traseira/Luz do Freio

  1. Retire a lente da lanterna traseira (1), removendo os dois parafusos de fixação (2).
  2. Pressione levemente a lâmpada (3) e gire-a no sentido anti-horário.
  3. Instale a nova lâmpada na ordem inversa da remoção.

Honda XR250 Tornado (2004) - Lâmpada da Lanterna Traseira/Luz do Freio - 1

text_image (1) (2) (3)

(1) Lente da lanterna traseira
(2) Parafusos de fixação
(3) Lâmpada

Lâmpadas das Sinaleiras

  1. Retire a lente da sinaleira (1), removendo o parafuso de fixação (2).
  2. Pressione levemente a lâmpada (3) e gire-a 90° no sentido anti-horário. Retire a lâmpada.
  3. Instale a nova lâmpada na ordem inversa da remoção.

Honda XR250 Tornado (2004) - Lâmpadas das Sinaleiras - 1

text_image (1) (2) (3)

(1) Lente da sinaleira
(2) Parafuso
(3) Lâmpada

Manual do Proprietário 83

Ajuste do Espelho Retrovisor

(Consulte o item "Cuidados na Manutenção" descrito na pág. 56).

O espelho retrovisor permite o ajuste do ângulo de visão. Coloque a motocicleta em local plano e sente-se na motocicleta. Para ajustar o ângulo de visão, vire o espelho retrovisor até obter o melhor ângulo de visão de acordo com sua altura, peso e posição de pilotagem. Verifique mais detalhes no MANUAL DO CONDUTOR/PILOTAGEM COM SEGURANÇA (ver no final do manual).

CUIDADO

Nunca force o espelho retrovisor de encontro à haste suporte. Se houver necessidade, solte a porca de fixação e movimente a haste suporte para o lado oposto, para possibilitar a regulagem do espelho retrovisor.

Honda XR250 Tornado (2004) - CUIDADO - 1

text_image Paralelo Paralelo CORRETO

Ajuste Vertical do Farol

Se necessário, o ajuste vertical do farol pode ser obtido através do aperto ou afrouxamento do parafuso (2). Obedeça às leis e normas locais de trânsito.

Honda XR250 Tornado (2004) - Ajuste Vertical do Farol - 1

(1) Farol
(2) Parafuso
(A) Para cima
(B) Para baixo

Regulagem do Farol

O farol é de grande importância para sua segurança. Mal regulado, reduz a visibilidade e ofusca os veículos que trafegam em sentido contrário.

Com uma inclinação acentuada, para baixo, o farol apesar de iluminar intensamente, reduz o campo de visibilidade e o traz para muito perto da moto, deixando às escuras o que está mais à frente. Com uma inclinação nula, totalmente reto, o farol iluminará fracamente, apenas a partir de uma grande distância da moto, deixando às escuras o espaço próximo da moto.

Sempre que necessário pilotar à noite, você logo perceberá quando é preciso regular o farol. Mas não deixe de testar sua regulagem antes de enfrentar a noite.

Honda XR250 Tornado (2004) - Regulagem do Farol - 1

text_image de 0,20 m 10 m de 0,10 m

Procedimentos para a Regulagem do Farol

  1. Coloque a motocicleta na posição vertical (sem cavalete) distante de 10 m a partir do centro da roda dianteira e perpendicular a uma parede plana e de preferência não refletiva.

  2. Calibre os pneus conforme as especificações.

  3. Solte os fixadores do farol e incline o farol para cima ou para baixo até a projeção do farol ficar dentro das especificações.

  4. Reaperte os fixadores do farol.

Obs.: O peso do passageiro mais carga podem afetar consideravelmente a regulagem do farol. Varie a regulagem considerando o peso do passageiro mais carga.

Honda XR250 Tornado (2004) - Procedimentos para a Regulagem do Farol - 1

Obs.: O facho do farol deve alcançar 100 m no máximo.

Honda XR250 Tornado (2004) - Procedimentos para a Regulagem do Farol - 2

text_image 100 m

COMO TRANSPORTAR A MOTOCICLETA

Se utilizar um caminhão ou carreta para transportar sua motocicleta Honda, siga as instruções abaixo.

  • Use uma rampa para colocar a motocicleta no veículo de transporte.
  • Certifique-se de que o registro de combustível esteja fechado.
  • Mantenha a motocicleta na posição vertical, utilizando cintas de fixação apropriadas. Não utilize cordas, pois estas podem se soltar, o que causaria a queda da motocicleta.

- Mantenha a transmissão engrenada durante o transporte. Para manter a motocicleta firmemente no lugar, apóie a roda dianteira na frente da caçamba do veículo de transporte. Prenda as extremidades inferiores das duas cintas de fixação nos ganchos do veículo. Prenda as extremidades superiores das cintas no guidão (uma no lado direito e a outra no lado esquerdo), próximo ao garfo. Certifique-se de que as cintas de fixação não estejam em contato com os cabos de controle, carenagens ou fiação elétrica.

Aperte ambas as cintas até que a suspensão dianteira fique parcialmente comprimida (metade de seu curso mínimo). Uma pressão excessiva é desnecessária e poderá causar danos aos retentores dos garfos. Trave as cintas de modo a não se soltarem durante o percurso.

Use outra cinta de fixação para evitar que a traseira da motocicleta se movimente.

Não transporte a motocicleta deitada. Isso poderá danificá-la, além de causar vazamento de combustível, o que é muito perigoso.

Honda XR250 Tornado (2004) - COMO TRANSPORTAR A MOTOCICLETA - 1

text_image (Figura somente para referência)

NOTA

A Moto Honda da Amazônia Ltda. não é responsável pelo frete, estadia do condutor e do veículo, por danos durante improvisos emergenciais ou quando houver necessidade de transporte da motocicleta para assistência técnica devido a pane que impossibilite a locomoção ou para execução das revisões periódicas estipuladas no plano de Manutenção Preventiva.

Reboque para motocicletas

Os dispositivos para rebocar motocicletas nos quais a roda traseira é utilizada como apoio no solo, assim como o reboque utilizando corda cambão ou cabo de aço, não devem ser utilizados em hipótese alguma. A utilização destes métodos impossibilitará o funcionamento da bomba de óleo e como as engrenagens e rolamentos dos eixos primário e secundário da transmissão são lubrificados sob pressão, estes serão danificados.

Além disso, a suspensão dianteira, a coluna de direção e o chassi da motocicleta não foram dimensionados para suportar esforços e vibrações nesse sentido.

ATENÇÃO

Danos causados à motocicleta devido ao uso destes dispositivos, ou outros equipamentos não recomendados pela Honda para transporte da motocicleta, não serão cobertos pela garantia.

Honda XR250 Tornado (2004) - ATENÇÃO - 1

Manual do Proprietário 87

ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL

As condições da motocicleta, a maneira de pilotar e as condições externas são três fatores importantes que afetam o consumo de combustível.

Os cuidados com o amaciamento durante os primeiros quilômetros de uso também contribuem para este desempenho.

Condições da motocicleta

O máximo de economia de combustível poderá ser obtido se a motocicleta estiver em perfeitas condições de uso e a utilização de combustível de boa qualidade.

Utilize somente peças originais Honda e efetue todos os serviços de manutenção necessários nos intervalos especificados, principalmente a regulagem do carburador e verificação do sistema de escapamento.

Verifique frequentemente a pressão e o desgaste dos pneus. O uso de pneus desgastados ou com pressão incorreta aumenta o consumo de combustível.

Maneira de pilotar

O consumo de combustível será menor se a motocicleta for pilotada de forma moderada. Acelerações rápidas, manobras bruscas ou frenagens severas aumentam o consumo.

Sempre utilize as marchas adequadas de acordo com a velocidade e acelere suavemente. Tente manter a motocicleta em velocidade constante, sempre que o tráfego permitir.

Condições externas

O consumo de combustível será menor se a motocicleta for pilotada em condições externas ideais, como rodovias planas e de boa estrutura, ao nível do mar, sem passageiro ou bagagem, temperatura ambiente moderada, capacete e roupas sobmedida.

O consumo de combustível é sempre maior com o motor frio. Porém, não há necessidade de deixá-lo em marcha lenta por um longo período para aquecê-lo. A motocicleta poderá ser pilotada aproximadamente um minuto após ligar o motor, não importando a temperatura externa. O motor aquecerá mais rapidamente e a economia de combustível será maior.

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO

Limpe a motocicleta regularmente para manter sua aparência e proteger a pintura, componentes plásticos e peças de borracha ou cromadas. Lavagens frequentes também aumentam a durabilidade da motocicleta. Em regiões litorâneas, onde o contato com a salinidade e umidade é intenso, tanto a conservação quanto a manutenção devem receber atenção especial. Após o uso da motocicleta nessas regiões, remova imediatamente os elementos agressivos para evitar oxidação.

- Em caso de chuva ou contato com águas pluviais nas cidades ou litoral, ou em travessias de riachos, alagamentos ou enchentes, lave e seque a motocicleta imediatamente após o uso. Aplique spray antioxidante nos aros, raios, amortecedores, escapamento (inclusive na parte interna) e nas demais peças cromadas.

NOTA

Aplique spray antioxidante somente com o motor frio e o excesso pode ser retirado após 24 horas.

CUIDADO

Não aplique spray antioxidante na região próxima ao sistema de freio.

  • Elimine o acúmulo de poeira, terra, barro, areia e pedras. Remova materiais estranhos dos componentes de fricção, como pastilhas e discos de freio, para não prejudicar sua durabilidade e eficiência.
  • O atrito de pedras e areia pode afetar a pintura.
  • Se a motocicleta for permanecer inativa por um longo período, consulte as instruções da página 91, Conservação de Motocicletas Inativas.

Equipamentos de Lavagem

Nunca utilize equipamentos de alta pressão para a lavagem da motocicleta. Os componentes serão danificados se forem aplicados jatos d'água em alta pressão diretamente à motocicleta. A alta pressão provoca o desprendimento de faixas e adesivos, e a remoção da graxa dos rolamentos da coluna de direção e da articulação da suspensão traseira. A pintura também pode ser removida. Não aplique produtos alcalinos ou ácidos, pois são altamente prejudiciais às peças zincadas e de alumínio. Recomendamos lavar a motocicleta aplicando água pulverizada (em formato de leque aberto) sob baixa pressão a uma distância mínima de 1,2 m da motocicleta.

Manual do Proprietário 89

ATENÇÃO

  • Solventes químicos e produtos de limpeza abrasivos podem danificar a pintura, as peças metálicas e plásticas da motocicleta.
  • Produtos químicos, solventes e detergentes não devem ser utilizados em hipótese alguma.
  • Não use lã de aço ou abrasivos para limpar as rodas, pois estes afetariam o seu acabamento.
  • Evite subir com a motocicleta sobre guias ou raspar as rodas em obstáculos a fim de evitar danos.

Como Lavar a Motocicleta

ATENÇÃO

Nunca lave a motocicleta exposta ao sol e com o motor quente.

  1. Pulverize querosene no motor, carburador, escapamento, rodas, cavalete central e cavalete lateral. Utilize um pincel para remover os resíduos de óleo e graxa. Incrustações de piche são removidas com querosene puro.
  2. Em seguida, enxágüe com bastante água.
  3. Lave as carenagens, assento, tampas laterais e pára-lamas com água e xampu neutro. Use um pano ou esponja macia. Enxágüe e seque a motocicleta completamente com um pano limpo e macio. Retire o excesso de água infiltrada do interior dos cabos de controle.

ATENÇÃO

Água ou ar sob alta pressão pode danificar algumas peças da motocicleta.

Evite pulverizar água ou ar sob alta pressão nos seguintes componentes ou locais:

  • Cubos das rodas
  • Corrente de transmissão
  • Carburador
  • Interruptor de ignição
    – Painel de instrumentos
  • Saída do silencioso
  • Sob o assento
  • Interruptores do guidão
  • Coluna de direção

NOTA

  • Limpe as peças plásticas usando um pano macio ou esponja umedecida numa solução de detergente neutro e água. Enxágüe completamente com água e seque com um pano macio. Remova pequenos riscos com cera de polimento para plásticos.
  • Não remova a poeira com um pano seco, pois isso danificará a pintura.

  • Se necessário, aplique cera protetora nas superfícies pintadas. A cera protetora deve ser aplicada com um algodão especial ou flanela, em movimentos circulares e uniformes.

ATENÇÃO

A aplicação de massa ou outros produtos para polimento danifica a pintura.

  1. Imediatamente após a lavagem, lubrifique a corrente de transmissão e os cabos do acelerador e afogador. Aplique spray antioxidante nos aros, raios, amortecedores, escapamento (inclusive na parte interna) e nas demais peças cromadas.

NOTA

Aplique spray antioxidante somente com o motor frio e o excesso pode ser retirado após 24 horas.

  1. Ligue o motor e deixe-o em funcionamento por alguns minutos.

CUIDADO

  • Não aplique spray antioxidante na região próxima ao sistema de freio.
  • A eficiência dos freios pode ser temporariamente afetada após a lavagem. Tenha cuidado nas primeiras frenagens.
  • Teste os freios antes de conduzir a motocicleta. Pode ser necessário acionar os freios algumas vezes para restituir seu desempenho normal.

CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETAS INATIVAS

ATENÇÃO

A bateria de sua motocicleta é carregada quando o sistema de carga está em funcionamento durante a utilização da motocicleta em condições normais de uso. Portanto, para uma vida útil mais longa da bateria, recomendamos a utilização frequente da motocicleta, pelo menos uma vez por semana.

CUIDADO

Manter o motor em marcha lenta por mais de 5 minutos com a motocicleta parada na temperatura normal poderá ocasionar a descoloração do tubo do escapamento pois esta motocicleta é arrefecida a ar e necessita de troca de calor com o meio externo.

Caso seja necessário manter a motocicleta inativa por longo período, deve-se tomar certos cuidados para reduzir os efeitos de deterioração causados pela não-utilização da motocicleta.

Antes de colocar a motocicleta em inatividade, efetue quaisquer reparos necessários. Caso contrário, esses reparos podem ser esquecidos quando a motocicleta for utilizada novamente.

  1. Troque o óleo do motor e o filtro de óleo (pág. 60).
  2. Lubrifique a corrente de transmissão.
  3. Drene o tanque de combustível e o carburador num recipiente adequado. Pulverize o interior do tanque com óleo anticorrosivo em aerosol. Reinstale a tampa no tanque.

NOTA

Se a motocicleta for permanecer inativa por mais de um mês, certifique-se de drenar o carburador. Esta providência garantirá o funcionamento perfeito do motor, quando a motocicleta voltar a ser utilizada.

CUIDADO

A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva, sob certas condições. Efetue os procedimentos acima num local ventilado, com o motor desligado. Não acenda cigarros nem permita a presença de chamas ou faíscas perto da motocicleta, durante a drenagem do tanque de combustível e do carburador.

  1. Para impedir a oxidação no interior do cilindro, efetue os seguintes procedimentos:

  2. Remova o supressor de ruído e a vela de ignição.

  3. Coloque uma colher de sopa (15 a 20 cm ^3 ) de óleo para motor novo no interior do cilindro e cubra o orifício da vela de ignição com um pano.
  4. Acione o motor de partida (ou pedal de partida) durante alguns segundos para distribuir o óleo e reinstale a vela de ignição e o supressor de ruído.

  5. Remova a bateria. Guarde-a em local protegido, não exposto a temperaturas muito baixas ou a raios diretos do sol. Carregue a bateria uma vez por mês (carga lenta).

  6. Lave e seque a motocicleta. Aplique uma camada de cera à base de silicone em todas as superfícies pintadas. Aplique spray antioxidante nos aros, raios, amortecedores, escapamento (inclusive na parte interna) e nas demais peças cromadas.

NOTA

Aplique spray antioxidante somente com o motor frio e o excesso pode ser retirado após 24 horas.

CUIDADO

Não aplique spray antioxidante na região próxima ao sistema de freio.

  1. Retire todo o excesso de água e lubrifique os cabos de controle.
  2. Calibre os pneus com a pressão recomendada. Apóie a motocicleta sobre cavaletes de modo que os pneus não toquem o solo.
  3. Cubra a motocicleta com uma capa adequada (não utilize plásticos) e guarde-a em local fresco e seco, com alterações mínimas de temperatura. Não guarde a motocicleta exposta ao sol.

Ativação da Motocicleta

Quando a motocicleta voltar a ser utilizada, observe os seguintes cuidados:

  1. Remova a capa protetora e lave completamente a motocicleta. Troque o óleo do motor, caso a motocicleta tenha ficado inativa por mais de quatro meses.
  2. Se necessário, recarregue a bateria usando somente carga lenta. Instale-a.
  3. Limpe o interior do tanque de combustível e abasteça-o com gasolina nova.
  4. Efetue todas as inspeções descritas na pág. 46, (Inspeção Antes do Uso). Faça um teste, conduzindo a motocicleta em baixa velocidade, em local seguro e afastado do tráfego.

Manual do Proprietário 93

NÍVEL DE RUÍDOS

XR250

Este veículo está em conformidade com a legislação vigente de controle da poluição sonora para veículos automotores (Resolução Nº 2 de 11/02/1993, complementada pela Resolução Nº 268 de 19/09/2000, do Conselho Nacional do Meio Ambiente – CONAMA).

O limite máximo de ruído para fiscalização de veículo em circulação:

86 dB (A) a 3.750 r.p.m.

medido a 0,5 m de distância do escapamento, conforme NBR-9714.

PROGRAMA DE CONTROLE DE POLUIÇÃO DO AR

Este veículo atende às exigências do: Programa de Controle da Poluição do Ar por Motociclos e Veículos Similares – PROMOT. (Estabelecido pela Resolução Nº 297 de 26/02/2002 do Conselho Nacional do Meio Ambiente – CONAMA).

O processo de combustão produz monóxido de carbono, óxidos de nitrogênio e hidrocarbonetos, entre outros elementos. O controle de hidrocarbonetos e óxidos de nitrogênio é muito importante, pois sob certas condições, eles reagem para formar fumaça e névoa fotoquímica, quando expostos à luz solar. O monóxido de carbono não reage da mesma forma, entretanto é um gás tóxico.

A Moto Honda da Amazônia Ltda. utiliza sistemas de admissão, alimentação de combustível e escapamento ajustados para a redução das emissões de monóxido de carbono, óxidos de nitrogênio e hidrocarbonetos.

Portanto, a manutenção correta e a utilização de PEÇAS ORIGINAIS são imprescindíveis para o funcionamento correto desses sistemas. Siga rigorosamente o plano de manutenção prescrito neste manual, recorrendo sempre a uma Concessionária Autorizada Honda.

Observe rigorosamente as recomendações e especificações técnicas contidas neste manual, pois dessa forma, além de estar usufruindo sempre do melhor desempenho de sua HONDA, você estará contribuindo também para a preservação do Meio Ambiente.

Informações para o Controle de Emissões

Para assegurar a conformidade de sua motocicleta com os requisitos legais, basta confirmar se os níveis de CO e HC atendem aos valores recomendados em marcha lenta, como indicado abaixo (Art. 16 da Res. 297/02 CONAMA):

Regime de Marcha lenta:

1400 ± 100 rpm (rotações por minuto) Em temperatura normal de funcionamento.

Abaixo de 600 ppm (partes por milhão) Em regime de marcha lenta.

O ajuste da rotação de marcha lenta e do ponto de ignição somente poderão ser efetuados por uma concessionária autorizada Honda.

Manual do Proprietário 95

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Honda XR250 Tornado (2004) - PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 1

A Moto Honda da Amazônia Ltda, sempre empenhada em melhorar o futuro de nosso planeta, gostaria de estender esta preocupação aos seus clientes.

Visando a um melhor relacionamento de sua motocicleta com o meio ambiente pedimos que observe as seguintes afirmações.

A manutenção preventiva, além de preservar e valorizar seu produto, traz grandes benefícios ao meio ambiente.

O óleo do motor deve ser trocado nos intervalos determinados neste manual. O óleo usado deve ser encaminhado para os postos de troca ou para a concessionária Honda mais próxima.

Produtos perigosos não devem ser jogados em esgoto comum.

Pneus usados, quando substituídos por novos, devem ser encaminhados para as concessionárias procederem a reciclagem, em atendimento a Resolução CONAMA nº 258, de 26/08/99. Nunca devem ser queimados, guardados em áreas descobertas ou enterrados.

Fios, cabos elétricos e cabos de aço usados, quando substituídos não devem ser reutilizados, representando um perigo em potencial para o motociclista. Estes itens devem ser encaminhados para reciclagem nas concessionárias Honda.

Os fluidos de freio, de embreagem e a solução de bateria devem ser manuseados com bastante cuidado.

Apresentam características ácidas e podem danificar a pintura da motocicleta, além de

representar sério risco de contaminação do solo e da água, quando derramados.

Na troca da bateria, além dos cuidados com a solução ácida que ela contém, deve-se encaminhar a peça substituída às concessionárias Honda para destinação adequada, em atendimento à Resolução CONAMA nº 257, de 30/06/99.

Peças plásticas e metálicas substituídas devem também ser entregues às concessionárias Honda para reciclagem, evitando o acúmulo de lixo nas grandes cidades.

Modificações como substituição de escapamento e regulagens de carburador diferentes da especificada para o modelo ou qualquer outra que vise alterar o desempenho do motor devem ser evitadas, além de serem infrações previstas no Novo Código Nacional de Trânsito, contribuem para o aumento de poluição do ar e sonora.

Esperamos que estes conselhos sejam úteis e possam ser utilizados em benefício de todos.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

MOTOR

Item Com assento alto Com assento baixo (opcional)
DimensõesComprimento total 2.147 mm 2.130 mmLargura total 845 mm 845 mmAltura total 1.198 mm 1.161 mmDistância entre eixos 1.427 mm 1.416 mmAltura do assento 880 mm 840 mmDistância mínima do solo 281 mm 242 mm
PesoPeso seco 134 kg 134 kg
CapacidadesÓleo do motor 1,5 litro (para troca de óleo)1,5 litro (para troca de óleo e filtro)1,8 litro (após desmontagem)Tanque de combustível 11,5 litrosReserva do tanque de combustível 3,7 litros (Valor de referência)Capacidade máxima 153 kg (incluindo piloto e passageiro)

MOTOR

Item
Diâmetro x curso 73,0 x 59,5 mmRelação de compressão 9.3:1Potência máxima 23,3 CV a 7.500 rpmTorque máximo 2,42 kgf.m a 6.000 rpmCilindrada 249 cmVela de ignição CR8EH-9 (NGK)Folga da vela de ignição 0,8 – 0,9 mmRotação de marcha lenta 1400 ± 100 rpmFolga válvulas (motor frio) Admissão 0,12 mmEscape 0,15 mm

TRANSMISSÃO

Item
Redução primária 3,100
Relação de transmissão 1^a 2,769
2^a 1,777
3^a 1,333
4^a 1,083
5^a 0,923
6^a 0,814
Redução final 2,923

CHASSI/SUSPENSÃO

Item Com assento alto Com assento baixo (opcional)
Cáster 25,58° 26,9°Trail 98 mm 100 mmPneu dianteiro (medida) 90/90 – 21 54 S / 90/90 – 21M/C 54 S 90/90 – 21 54 S / 90/90 – 21M/C 54 SPneu traseiro (medida) 120/80 – 18 62 S / 120/80 – 18M/C 62 S 120/80 – 18 62 S / 120/80 – 18M/C 62 S

SISTEMA ELÉTRICO

Item
Bateria 12 V – 6 AhGerador0,204 kW/5.000 rpm
Sistema de IluminaçãoLâmpada do farol (alto/baixo) 12 V – 35/35 WLanterna traseira/luz do freio 12 V – 5/21 WLâmpadas das sinaleiras Diant. 12 V – 10 W x 2Tras. 12 V – 10 W x 2
FusívelFusível principalCaixa de fusíveis20 A10 A, 15 A

Manual do Condutor

Novo Código de Trânsito Brasileiro Lei nº 9.503, de 23/09/97

O presente manual do condutor de autoria do Prof. Miguel Ramirez Sosa – Presidente da ABETRAN – Associação Brasileira de Educadores de Trânsito, não poderá ser reproduzido por qualquer meio, incluindo fotocópia, gravação ou informação computadorizada, sem a permissão por escrito das entidades ABRACICLO – Associação Brasileira dos Fabricantes de Motocicletas, Ciclomotores, Motonetas e Bicicletas e/ou ABRAMOTO – Associação Brasileira das Empresas Industriais e Montadoras de Motocicletas, Motonetas, Ciclomotores, Bicicletas, Triciclos e Quadriciclos que detêm os direitos de edição, publicação e reprodução, salvo o texto comum de duas e quatro rodas.

O Manual do Condutor é um apanhado de conhecimentos básicos indispensáveis ao bom condutor do veículo.

Sem se perder por capítulos, artigos e alíneas, este instrumento garante aos usuários de nossas vias uma leitura agradável, constituindo-se em fonte de consulta fácil e eficiente.

Quatro temas básicos são abordados: as normas de circulação e conduta, as infrações e penalidades previstas no novo código, a direção defensiva, e os cuidados básicos de primeiros socorros.

Em anexo, apresentam-se a sinalização básica de trânsito e um glossário com a definição de termos e conceitos frequentes no jargão da segurança no trânsito e do código recém-aprovado.

Acreditamos que este manual será de grande valia para todo condutor sinceramente empenhado em mudar a triste estatística que faz do Brasil um dos campeões mundiais em acidentes de trânsito.

Na elaboração deste manual procurou-se atender na íntegra ao que determina o art. 338 da lei no. 9.503/97, em conteúdos e prazo estabelecido para a vigência do referido dispositivo legal.

Tendo em vista a premência de tempo, o manual ora apresentado poderá sofrer eventuais alterações com a finalidade de buscar maior aperfeiçoamento em futuras edições quanto a uma literatura mais voltada aos veículos de duas rodas.

ÍNDICE

MANUAL DO CONDUTOR

- Normas de Circulação .... 102

- Infrações e Penalidades .... 106

- Direção Defensiva .... 111

- Anexo I – Glossário .... 126

- Anexo II – Sinalização de Trânsito ..... 132

A EMOÇÃO DE PILOTAR COM SEGURANÇA

- Inspeção diária 140

- Equipamentos de Segurança ..... 141

- Postura 142

- Frenagem 143

- Visão 144

- Apareça 145

- Distância de seguimento ..... 146

- Cruzamentos 146

NORMAS GERAIS DE CIRCULAÇÃO

Detalhadas pelo novo Código de Trânsito Brasileiro em mais de 40 artigos, as Normas Gerais de Circulação e Conduta merecem atenção especial de todos os usuários da via.

Algumas dessas normas poderão ser aplicadas com o simples uso do bom-senso ou da boa educação. Entre essas destacamos as que advertem os usuários quanto a atos que possam constituir riscos ou obstáculos para o trânsito de veículos, pessoas e animais, além de danos à propriedade pública ou privada.

Entretanto, bom-senso apenas não será suficiente para o restante das normas. A maior parte delas exige do usuário o conhecimento da legislação específica e a disposição de se pautar por ela.

Resumo das Normas

Nestas páginas, procuramos apresentar de forma condensada um apanhado das principais normas de circulação, agrupando-as segundo temas de interesse para mais fácil fixação.

Seguir corretamente as novas determinações implica um processo de reaprendizagem. No início a tarefa exigirá um pouco de dedicação, mas com o tempo tudo fica automatizado de novo.

Dê uma boa lida e procure memorizar o que lhe parecer mais importante. Mas guarde este manual para referência futura. Quando o assunto é trânsito, confiar só na memória pode lhe custar caro.

Vamos começar pelas recomendações mais gerais e obrigatórias:

São Deveres do Condutor:

  • ter pleno domínio de seu veículo a todo momento, dirigindo-o com atenção e cuidados indispensáveis à segurança do trânsito;
  • verificar a existência e as boas condições de funcionamento dos equipamentos de uso obrigatório;
  • certificar-se de que há combustível suficiente para a cobertura do percurso desejado.

Quem Tem Preferência?

Atenção aqui. Em vias onde não haja sinalização específica terá preferência:

  • quem estiver transitando pela rodovia, quando apenas um fluxo for proveniente de auto-estrada;
  • quem estiver circulando uma rotatória; e
  • quem vier pela direita do condutor, nos demais casos.

Fácil, não? Mas lembre-se: em vias com mais de uma pista, os veículos mais lentos têm a preferência de uso da faixa direita. Já a faixa esquerda é reservada para ultrapassagens e para os veículos de maior velocidade.

Honda XR250 Tornado (2004) - Quem Tem Preferência? - 1

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    B --> C[" "]
    C --> D[" "]
    D --> E[" "]

Mas as regras de preferência não param por aí. Também têm prioridade de deslocamento os veículos destinados a socorro de incêndio e salvamento, os de polícia, os de

fiscalização de trânsito e as ambulâncias, bem como veículos precedidos de batedores. E o privilégio se estende também aos estacionamentos.

Mas há algumas coisinhas a observar. Para poder gozar do privilégio é preciso que os dispositivos de alarme sonoro e iluminação vermelha intermitente, – indicativos de urgência

- estejam acionados. Se for o caso:

  • deixe livre a passagem à sua esquerda. Desloque-se à direita e até mesmo pare, se necessário. Vidas podem estar em jogo;
  • se você for pedestre, aguarde no passeio ao ouvir o alarme sonoro. Só atravesse a rua quando o veículo já tiver passado por ali.

Veículos de prestadores de serviços de utilidade pública (companhias de água, luz, esgoto, telefone, etc.) também têm prioridade de parada e estacionamento no local em que estiverem trabalhando. Mas o local deve estar bem sinalizado, segundo as normas do CONTRAN.

Na maior parte das vezes, a circulação de veículos pelas vias públicas deve ser feita pelo lado direito.

Mas às vezes é preciso deslocarse lateralmente, para trocar de pista ou fazer uma conversão à direita ou à esquerda. Nesse

caso, cuide de sinalizar com bastante antecedência sua intenção.

Honda XR250 Tornado (2004) - Quem Tem Preferência? - 2

Para virar à direita, por exemplo, faça uso das setas e aproxime-se tanto quanto possível da margem direita da via enquanto reduz gradualmente a velocidade. Na hora de ultrapassar, também é preciso tomar alguns cuidados. Vejamos.

Ultrapassagens

Aqui chegamos a um ponto realmente delicado. As ultrapassagens são uma das principais causas de acidentes e precisam ser realizadas com toda prudência, e segundo procedimentos regulamentares.

Honda XR250 Tornado (2004) - Ultrapassagens - 1

Algumas Regras Básicas:

  1. Ultrapasse sempre pela esquerda e apenas nos trechos permitidos.
  2. Nunca ultrapasse no acostamento das estradas. Este espaço é destinado a paradas e saídas de emergência.
  3. Se outro carro o estiver ultrapassando ou tiver sinalizado seu desejo de fazê-lo, dê a preferência. Aguarde sua vez.
  4. Certifique-se de que a faixa da esquerda está livre, e de que há espaço suficiente para a manobra.

Manual do Condutor 103

  1. Sinalize sempre com antecedência sua intenção de ultrapassar. Ligue a seta ou faça os gestos convencionais de braço.
  2. Guarde distância em relação a quem está ultrapassando. Nada de tirar fininha. Deixe um espaço lateral de segurança.
  3. Sinalize de volta, antes de voltar à faixa da direita.
  4. Se você estiver sendo ultrapassado, mantenha constante sua velocidade. Se estiver na faixa da esquerda, venha para a direita, sinalizando corretamente.
  5. Ao ultrapassar um coletivo que esteja parado, reduza a velocidade e muita atenção. Passageiros poderão estar desembarcando, ou correndo para tomar a condução.

Os veículos pesados devem, quando circulando em fila, permitir espaço suficiente entre si para que outros veículos os possam ultrapassar por etapas. Tenha em mente que os veículos mais pesados são responsáveis pela segurança dos mais leves; os motorizados, pela segurança dos não motorizados; e todos pela proteção dos pedestres.

Proibido Ultrapassar

A menos que haja sinalização específica permitindo a manobra, jamais ultrapasse nas seguintes situações:

  1. Sobre pontes ou viadutos.
  2. Em travessias de pedestres.

Honda XR250 Tornado (2004) - Proibido Ultrapassar - 1

  1. Nas passagens de nível.
  2. Nos cruzamentos ou em sua proximidade.
  3. Em trechos sinuosos ou em aclives sem visibilidade suficiente.
  4. Nas áreas de perímetro urbano das rodovias.

Uso de Luzes e Faróis

O uso das luzes do veículo deve se orientar pelo seguinte: luz baixa – durante a noite e no interior de túneis sem iluminação pública durante o dia.

luz alta – nas vias não iluminadas, exceto ao cruzar-se com outro veículo ou ao segui-lo.

luz alta e baixa – (intermitente) por curto período de tempo, com o objetivo de advertir outros usuários da via de sua intenção de ultrapassar o veículo que vai à frente, ou quanto à existência de risco à segurança de quem vem em sentido contrário.

lanternas – sob chuva forte, neblina ou cerração ou à noite, quando o veículo estiver parado para embarque e desembarque, carga ou descarga.

pisca-alerta – em imobilizações ou em situação de emergência.

luz de placa – durante a noite, em circulação.

Veículos de transporte coletivo regular de passageiros, quando circulando em faixas especiais, devem manter as luzes baixas acesas de dia e de noite.

Os ciclos motorizados deverão utilizar-se de farol de luz baixa durante o dia e a noite.

Pode Buzinar?

Pode. Mas só de leve. Em 'toques breves', como diz o Código. Se não quiser ter problemas com o guarda. Assim mesmo, só se deve buzinar nas seguintes situações:

  • para fazer as advertências necessárias a fim de evitar acidentes;
  • fora das áreas urbanas, para advertir um outro condutor de sua intenção de ultrapassá-lo.

Olho no Velocímetro

Diz o ditado que quem tem pressa vai devagar. Mas quando a pressa é mesmo grande todo mundo quer correr além da conta.

Honda XR250 Tornado (2004) - Olho no Velocímetro - 1

Cuidado! A velocidade é outro grande fator de risco de acidentes de trânsito. Além disso, determina, em proporção direta, a gravidade das ocorrências. Alguns motoristas acreditam que em velocidades mais altas podem se livrar com mais facilidade de algumas situações difíceis no trânsito. E que trafegar devagar demais é mais perigoso do que andar depressa. Mas a coisa não é bem assim. Reduzir a velocidade é o primeiro procedimento a se tomar na tentativa de evitar acidentes.

A velocidade máxima permitida para cada via será indicada por meio de placas. Onde não existir sinalização, vale o seguinte:

Em Vias Urbanas

80 Km/h nas vias de trânsito rápido.
60 Km/h nas vias arteriais.
40 Km/h nas vias coletoras.
30 Km/h nas vias locais.

Em Rodovias

110 Km/h para automóveis e camionetas.
90 Km/h para ônibus e microônibus.
80 Km/h para os demais veículos.

Honda XR250 Tornado (2004) - Em Rodovias - 1

text_image 100 80 60 40 20 120 140 160 180 200 220 240 260 Km/h

Honda XR250 Tornado (2004) - Em Rodovias - 2

Para estradas não-pavimentadas, a velocidade máxima é de 60 Km/h.

O motorista consciente, porém, mais do que observar a sinalização e os limites de velocidade, deve regular sua própria velocidade – dentro desses limites – segundo as condições de segurança da via, do veículo e da carga, adaptando-se também às condições meteorológicas e à intensidade do trânsito.

Faça isso e estará sempre seguro. E o que é melhor: livre de multas por excesso de velocidade.

No mais, use o bom-senso. Não fique empacando os outros sem causa justificada, transitando em velocidades incomumente baixas.

Manual do Condutor 105

E para reduzir a velocidade, sinalize com antecedência. Evite freadas bruscas, a não ser em caso de emergência. Reduza a velocidade sempre que se aproximar de um cruzamento ou em áreas de perímetro urbano nas rodovias.

Parar e Estacionar

Vamos ao básico: pare sempre fora da pista. Se, numa emergência, tiver que parar o veículo no leito viário, providencie a imediata sinalização. Em locais de estacionamento proibido, a parada deve ser suficiente apenas para o embarque e desembarque de passageiros. E só nos casos em que o procedimento não interfira com o fluxo de veículos ou pedestres. O desembarque de passageiros deve se dar sempre pelo lado da calçada, exceto para o condutor do veículo.

Ao parar seu veículo, certifique-se de que isto não constitui risco para os ocupantes e demais usuários da via.

Veículos de Tração Animal

Deverão ser conduzidos pela direita da pista, junto ao meio-fio ou acostamento, sempre que não houver faixa especial para tal fim, e conforme normas de circulação pelo órgão competente.

Honda XR250 Tornado (2004) - Veículos de Tração Animal - 1

Duas Rodas

Motociclistas e pilotos de ciclomotores e motonetas devem seguir algumas regras básicas:

  • use sempre o capacete, com viseira ou óculos protetores;
  • segure o guidão com as duas mãos;
  • use vestuário de proteção, conforme as especificações do CONTRAN.

Isso vale também para os passageiros.

Honda XR250 Tornado (2004) - Duas Rodas - 1

Lembre-se: O condutor de ciclomotor deve se manter sempre nas faixas da direita, de preferência no centro da faixa. É proibido trafegar de ciclomotores nas vias de maior velocidade. Nem pense em conduzir ciclomotor sobre calçadas.

Parar e Estacionar

Motocicletas e outros veículos motorizados de duas rodas, devem ser estacionados de maneira perpendicular à guia da calçada, a menos que haja sinalização específica determinando outra coisa.

Bicicletas

O ideal é mesmo a ciclovia. Mas onde não existir, o ciclista deverá

Honda XR250 Tornado (2004) - Bicicletas - 1

transitar na pista de rolamento, em seu bordo direito, e no mesmo sentido do fluxo de veículos.

A autoridade de trânsito com circunscrição sobre uma determinada via poderá autorizar a circulação de bicicletas em sentido contrário ao fluxo dos veículos, desde que em trecho dotado de ciclofaixa.

Detalhe: a bicicleta tem preferência sobre os veículos motorizados. Mas o ciclista também precisa tomar seus cuidados. Deve trajar roupas claras e sinalizar com antecedência todos os seus movimentos.

Os ciclistas profissionais geralmente levam esses aspectos a sério.

Segurança

Para dicas mais precisas sobre como evitar acidentes, consulte o capítulo sobre Direção

Defensiva. Mas nunca é demais lembrar algumas dicas básicas:

  1. Os condutores de motocicletas, motonetas e ciclomotores devem circular sempre utilizando capacete com viseira ou óculos protetor, segurando o guidão com as duas mãos e usando vestuário de proteção.

  2. Nas vias urbanas e nas rurais de pista dupla, a circulação de bicicletas deverá ocorrer, na ausência de ciclovia, ciclofaixa ou acostamento, ou quando não for possível a utilização destes, nos bordos da pista de rolamento, no mesmo sentido de circulação, com preferência sobre os veículos automotores.

Honda XR250 Tornado (2004) - Segurança - 1

Bom, agora você já tem uma boa idéia do que apresenta o novo Código de Trânsito Brasileiro no que diz respeito às normas de circulação. Se houver dúvida na interpretação ou no entendimento de algum termo, consulte nosso Glossário, no Anexo I. O ideal é que você procure ler o novo código em sua totalidade. Informação nunca é demais.

INFRAÇÕES E PENALIDADES

Décadas de uma cultura de impunidade em relação aos crimes de trânsito deixaram os motoristas brasileiros acostumados a digirir de qualquer jeito, sem prestar muita atenção às regras. Mas a coisa agora deve mudar.

Com o novo Código de Trânsito Brasileiro, o motorista maleducado pode ter surpresas desagradabilíssimas. Pode até acabar na cadeia. A nova lei decidiu atacar os imprudentes batendo onde lhes dói mais: no bolso.

O preço das multas subiu para valer. Pode chegar a 900 UFIR, por exemplo, para quem negar socorro às vítimas de acidentes de trânsito.

A estratégia tem tudo para funcionar. Além das multas pecuniárias, o novo Código introduz um sistema de pontuação cumulativo que castiga o mau motorista. É

Gravíssima: 7 pontos. Multa de 180 UFIR

Manual do Condutor 107

assim: cada infração corresponde a um determinado número de pontos, conforme a gravidade. Confira. Os pontos são cumulativos no caso de reincidência. Atingindo 20 pontos, o motorista será suspenso e não poderá dirigir até que se submeta a um curso de reciclagem. A suspensão pode valer por um período que varia de um mês a um ano, a critério da autoridade de trânsito. A seguir, apresentamos as infrações segundo sua gravidade.

Infrações Gravíssimas

Neste grupo, as multas têm valor de 180 UFIR. Porém, dependendo do caso, este valor pode ser triplicado ou até mesmo multiplicado por 5 nas ocorrências mais sérias. As multas mais caras são as seguintes:

  1. Deixar de prestar socorro a vítimas de acidentes de trânsito.
    Multa: 180 UFIR x 5.
    Penalidade: Suspensão do direito de dirigir e 6 meses de detenção.
  2. Dirigir alcoolizado (concentração alcóolica no sangue superior a 6 dg/l)
    Multa: 180 UFIR x 5.
    Penalidade: Suspensão do direito de dirigir. De 6 meses a 3 anos de detenção.
  3. Participar de pegas ou rachas.
    Multa: 180 UFIR x 3.
    Penalidade: Suspensão do direito de dirigir.
    Recolhimento da carteira. De 6 meses a 3 anos de detenção. Apreensão e remoção do veículo.

O veículo apreendido permanece sob a guarda do Detran ou da autoridade legal por até 30 dias. O resgate só se dá mediante pagamento de todas as multas e demais despesas como guincho e estada do veículo no depósito.

  1. Andar por sobre calçadas, canteiros centrais, acostamentos, faixas de canalização e áreas gramadas. Multa: 180 UFIR x 3.
  2. Excesso de velocidade superior a 20% do limite em rodovias ou a 50% do limite em vias públicas. Multa: 180 UFIR x 3.
    Penalidade: Suspensão do direito de dirigir.
  3. Confiar a direção a alguém que não esteja em condições de conduzir o veículo com segurança, em função de alguma alteração psíquica ou física, ainda que habilitado.
    Multa: 180 UFIR.
  4. Condução agressiva em relação a pedestres ou outros veículos.
    Multa: 180 UFIR.
    Penalidade: Suspensão do direito de dirigir. Retenção do veículo. Recolhimento da carteira.
  5. Avançar o sinal vermelho. Multa: 180 UFIR.
  6. Não dar preferência a pedestres cruzando a faixa de pedestres.
    Multa: 180 UFIR.
  7. Não parar em passagem de nível. Multa: 180 UFIR.

  8. Dirigir com carteira de habilitação vencida há mais de 30 dias.
    Multa: 180 UFIR.
    Penalidade: Retenção da carteira. Recolhimento do veículo.

  9. Andar na contramão.
    Multa: 180 UFIR.
  10. Retornar em local proibido.
    Multa: 180 UFIR.
  11. Não diminuir a velocidade próximo a escolas, hospitais, pontos de embarque e desembarque de passageiros ou zonas de grande concentração de pedestres.
    Multa: 180 UFIR.
  12. Conduzir veículo sem qualquer uma das placas de identificação e/ou licenciamento.
    Multa: 180 UFIR
    Penalidade: Apreensão do veículo.
  13. Bloquear a rua com o veículo.
    Multa: 180 UFIR.
    Penalidade: Apreensão e remoção do veículo.
  14. Estacionar no leito viário em estradas, rodovias, vias de trânsito rápido e pistas com acostamento.
    Multa: 180 UFIR.
    Penalidade: Remocão do veículo.
  15. Exibir-se em manobras ou procedimentos perigosos.
    Cantar pneus em freadas e arrancadas bruscas ou em curvas.
    Multa: 180 UFIR.
    Penalidade: Suspensão do direito de dirigir. Recolhimento da carteira. Apreensão e remocção do veículo.
  16. Deixar crianças menores de 10 anos andarem no banco da frente.

Multa: 180 UFIR.

Penalidade: Retenção do veículo.

  1. Ultrapassar pela contramão em faixa contínua ou faixa amarela simples.

Multa: 180 UFIR.

  1. Transport bloqueio policial sem autorização.

Multa: 180 UFIR.

Penalidade: Apreensão e remoção do veículo. Suspensão do direito de dirigir. Recolhimento da carteira.

  1. Deixar de dar prioridade a veículos do Corpo de Bombeiros ou a Ambulâncias que estejam em serviço de emergência.

Multa: 180 UFIR.

  1. Falsa declaração de domicílio quando do registro, do licenciamento ou da habilitação.

Multa: 180 UFIR.

Infrações Graves

  1. Não usar o cinto de segurança.
    Multa: 120 UFIR.
    Penalidade: Retenção do veículo até a colocação do cinto.
  2. Não sinalizar mudanças de direção.
    Multa: 120 UFIR.
  3. Estacionar em fila dupla.
    Multa: 120 UFIR.
    Penalidade: Remoção do veículo.
  4. Estacionar sobre faixas de pedestres, calçadas, canteiros centrais, jardins ou gramados públicos. Multa: 120 UFIR.
    Penalidade: Remoção do veículo.

Manual do Condutor 109

  1. Estacionar em pontes, túneis e viadutos.
    Multa: 120 UFIR.
    Penalidade: Remoção do veículo.
  2. Ultrapassar pelo acostamento.
    Multa: 120 UFIR.
  3. Andar com faróis desregulados ou com luz alta que
    perturbe outros condutores.
    Multa: 120 UFIR.
    Penalidade: Retenção do veículo até a regularização.
  4. Excesso de velocidade de até 20% do limite em
    rodovias, ou de até 50% do limite em vias públicas.
    Multa: 120 UFIR.
  5. Seguir veículo em serviço de urgência.
    Multa: 120 UFIR.
  6. Andar de motocicleta transportando crianças menores de 7 anos.
    Multa: 120 UFIR.
    Penalidade: Suspensão do direito de dirigir.
  7. Não guardar distâncias de segurança, lateral e frontal,
    em relação a veículos ou à pista.
    Multa: 120 UFIR.
  8. Andar de marcha a ré, a não ser quando necessário e de forma segura.
    Multa: 120 UFIR.
  9. Ultrapassar veículos parados, em fila, em sinal, cancela, bloqueio viário ou qualquer outro obstáculo.
    Multa: 120 UFIR.
  10. Andar na chuva sem acionar o limpador de pára-brisa.
    Multa: 120 UFIR.
  11. Virar à direita ou à esquerda em locais proibidos.
    Multa: 120 UFIR.

  12. Dirigir veículos cujo mau estado de conservação ponha em risco a segurança.

Multa: 120 UFIR.

Penalidade: Retenção do veículo até a regularização.

  1. Deixar de usar o acostamento enquanto aguarda a

oportunidade de cruzar a pista ou para ter acesso a

retorno apropriado.

Multa: 120 UFIR.

  1. Conduzir veículo que produza fumaça ou libere gases na atmosfera.

Multa: 120 UFIR.

Penalidade: Retenção do veículo até a regularização.

Infrações Médias

  1. Uso de alarme cujo som perturbe a tranquilidade pública.
    Multa: 80 UFIR.
    Penalidade: Apreensão e remoção do veículo.
  2. Dirigir com o braço para fora.
    Multa: 80 UFIR.
  3. Dirigir com fones de ouvido ligados a telefone celular ou aparelhos de som.
    Multa: 80 UFIR.
  4. Estacionar a menos de 5 metros da via perpendicular em esquinas.
    Multa: 80 UFIR.
    Penalidade: Remoção do veículo.
  5. Jogar objetos ou derramar substâncias sobre a via a partir do veículo.
    Multa: 80 UFIR.

  6. Parar por falta de combustível.
    Multa: 80 UFIR.
    Penalidade: Remoção do veículo.

  7. Andar emparelhado com outro veículo, obstruindo ou perturbando o trânsito.
    Multa: 80 UFIR.
  8. Uso de placas de identificação do veículo diferentes daquelas especificadas pelo CONTRAN. Multa: 80 UFIR.
    Penalidade: Apreensão das placas irregulares. Retenção do veículo até a regularização.
  9. Não dar passagem pela esquerda quando solicitado a fazê-lo.
    Multa: 80 UFIR.

Infrações Leves

  1. Dirigir sem os documentos exigidos por lei. Multa: 50 UFIR Penalidade: Retenção do veículo até apresentação dos documentos.

  2. Uso prolongado de buzina entre 23h e 6h. Multa: 50 UFIR.

  3. Dirigir sem atenção. Multa: 50 UFIR.

  4. Andar por faixa destinada a outro tipo de veículo. Multa: 50 UFIR.

  5. Uso de luz alta em vias iluminadas. Multa: 50 UFIR.

  6. Ultrapassagem de veículos em cortejo. Multa: 50 UFIR.

  7. Estacionar afastado da calçada (50cm a 1m) Multa: 50 UFIR.

Complicadores

Em qualquer ocorrência ou delito de trânsito, alguns fatores podem complicar ainda mais a vida do condutor envolvido.

A coisa fica pior caso haja evidências de:

- que houve adulteração de equipamentos ou características que afetem a segurança do veículo;

- que o condutor não possui habilitação;

- que o condutor, por sua própria profissão, deveria empreender cuidados especiais no transporte de passageiros ou de carga;

- que o veículo está com placas falsas, adulteradas, ou até mesmo sem placas;

- que a habilitação do condutor não é aquela exigida para a condução do veículo por ele dirigido.

Em casos extremos, considerados gravíssimos, como aqueles envolvendo motoristas suspensos que são flagrados dirigindo durante o período da vigência da suspensão, o condutor pode perder para sempre o direito de voltar a dirigir. Isto é, pode ter sua carteira de habilitação cassada.

Conclusões

Por força do novo código, os delitos de trânsito estão sujeitos à aplicação das sanções previstas no Código Penal e no Código de Processo Penal. A idéia é a de que, com isso, conseguiremos conter a violência que tomou conta das ruas e estradas de nossas cidades.

Manual do Condutor 111

Como vimos, alguns delitos passam a ser tipificados como crimes, e ensejam, além da multa, penas de detenção. É o caso dos acidentes provocados por abuso na ingestão de álcool, que produzam vítima fatal. Trata-se, aqui, de homicídio culposo e sujeita-se o condutor à pena de detenção por 2 a 4 anos, dependendo do caso. Mas assim como há agravantes, há também circunstâncias atenuantes. Se o motorista prestar socorro, não será preso em flagrante. Também não precisará pagar fiança. Além disso há as penas que impedem o motorista de voltar a ter sua habilitação por determinado período de tempo. Conforme o caso, ele ou ela pode ficar até 5 anos sem dirigir. E caso tenha havido detenção, este tempo só passa a contar depois de cumprida a pena. De tudo, percebe-se na nova legislação um grande potencial para coibir com êxito a agressividade do trânsito. Percebe-se na nova lei, também, um bom mecanismo educador, que certamente contribuirá para a formação de melhores motoristas e melhores cidadãos.

DIREÇÃO DEFENSIVA

"O bom condutor é aquele que dirige por si e pelos outros". Esta máxima, sempre verdadeira, ilustra bem o conceito do condutor defensivo. Conduzir defensivamente é exatamente isso, planejar todas as ações pessoais prevenindo-se contra o comportamento imprudente de outros condutores, adaptando-se ainda às condições adversas.

A incapacidade do condutor em antecipar os problemas a serem enfrentados no trânsito e a intensidade das condições adversas são fatores determinantes nas causas de vários acidentes.

Condições Adversas

As condições adversas que podem causar acidentes de trânsito são: luz, tempo, via, trânsito, veículo e condutor.

Condição Adversa de Luz

As condições de iluminação são muito importantes na direção defensiva. A intensidade da luz natural ou artificial, em dado momento, pode afetar a capacidade do condutor de ver ou de ser visto. Pode haver luz demais, provocando ofuscamento, ou de menos, causando penumbra. Ao perceber farol alto em sentido contrário, pisque rapidamente os faróis para advertir o condutor, que vem em sua direção, de sua luz alta. Caso a situação persista, volte a visão para o acostamento do lado direito ao cruzar com ele. Proteja seus olhos da incidência direta da luz solar. Para isso você poderá usar óculos escuros ou uma viseira de capacete especial que filtre a luminosidade. Os problemas de luminosidade são mais comuns nas primeiras horas da manhã ou à tardinha. Se possível, evite trafegar nesses horários. E se tiver mesmo que pilotar, redobre sua atenção. Como sempre, os faróis devem estar acesos.

Condição Adversa de Tempo

Frio, calor, vento, chuva, granizo e neblina. Todos esses fenômenos reduzem muito a capacidade visual do condutor, tornando difícil a visibilidade de outros veículos. Para o motociclista, a situação é muito pior. A menos que esteja bem protegido, o piloto sentirá os pingos de chuva como agulhadas na pele.

Honda XR250 Tornado (2004) - Condição Adversa de Tempo - 1

Além de dificultarem a capacidade de ver e de ser visto, as más condições de tempo tornam estradas escorregadias e podem causar derrapagens, sobretudo para quem vai em duas rodas.

Em situações de mau tempo, é preciso adaptar-se à nova realidade, tomando cuidados básicos: reduza a velocidade e redobre a atenção. Se o tempo estiver mesmo ruim, deixe a estrada e espere as condições melhorarem.

Condição Adversa da Via

Procure adaptar-se também às condições da via. Procure identificar bem o traçado das curvas, das elevações, a largura das pistas e o número delas, o estado do acostamento, a existência de árvores à margem da via, o tipo de pavimentação, a presença de barro ou lama, buracos e obstáculos como quebra-molas, sonorizadores, etc.

Evite surpresas. Mais uma vez a velocidade é chave. Se sentir que a via não está em condições ideais, reduza a velocidade. Lembre-se: a sinalização traz os limites máximos de velocidade, o que não significa que você não possa ir mais devagar.

Coisas para se lembrar em relação ao estado das vias:

Vias de Concreto

Sobre o concreto, os pneus têm o atrito ideal. Porém, cuidado com os pontos de junção das placas de concretagem em estradas antigas. Podem estar desgastadas e apresentar perigo.

Pavimentação Asfáltica

Andar no asfalto é uma "maciota". Mas quando a chuva vem, a pista logo fica coberta por uma capa de água que deixa tudo muito mais perigoso. Com o cair da noite a coisa vai piorando, à medida que a visibilidade em relação a obstáculos naturais da pista vai se reduzindo. Cuidado.

Pedras Soltas e Cascalho

Pistas recém-cobertas com cascalho, ou que por falta de chuva não permitem que as pedras da superfície se misturem à terra, representam um problema para o motociclista. O equilíbrio e o controle da motocicleta se tornam bem mais difíceis. Uma boa dica aqui é não acelerar

ou frear além da conta, nem entrar muito fechado nas curvas. Outra boa medida é manter-se ligeiramente fora do banco, apoiado nas pedaleiras. Em estradas de cascalho, isso lhe dará um pouco mais de equilíbrio.

Honda XR250 Tornado (2004) - Pedras Soltas e Cascalho - 1

Manual do Condutor 113

Chapas de Ferro

Todo motociclista conhece aquelas pranchas de metal comuns em trechos de pista sob reparos. Se estiverem molhadas viram um verdadeiro rinquque de patinação. Previna-se. Identifique com a máxima antecedência a presença dessas chapas e reduza bem a velocidade.

Condição Adversa do Veículo

Para que você possa pilotar com conforto e segurança, seu veículo precisa estar em perfeitas condições de uso e adaptado às suas necessidades. Preste atenção ao seguinte:

- Assegure-se de que seu capacete e seus óculos estejam limpos e com boas condições de visibilidade. Elimine todo e qualquer obstáculo ao seu campo vis

Honda XR250 Tornado (2004) - Condição Adversa do Veículo - 1

  • Adote uma posição adequada, que lhe permita alcançar sem esforço todos os pedais e comandos do guidão. Não se coloque nem muito próximo nem muito distante do guidão, nem demasiadamente inclinado para frente ou para trás.
  • Ajuste os espelhos retrovisores. Você deve ter um bom campo de visão sem que para isso tenha que se inclinar para frente ou para trás.
  • Use as roupas corretas e todo o equipamento de segurança. O passageiro que estiver sendo transportado deve fazer o mesmo. Lembre-se, esses detalhes salvam vidas.

  • Confira o funcionamento básico dos itens obrigatórios de segurança. Se qualquer coisa estiver fora de especificação ou funcionando mal, solucione o problema antes de colocar seu veículo em movimento.

  • Confira se o nível de combustível é compatível com o trecho que pretende cobrir. Ficar sem combustível no meio da rua, além de muito frustrante, também pode oferecer perigo para todos os usuários da via.
    Mantenha sua motocicleta, motoneta ou ciclomotor em bom estado de conservação.
    Pneus gastos, freios desregulados, lâmpadas queimadas, componentes com defeito, falta de buzina ou retrovisores, amortecedores e suspensão desgastados são problemas que merecem atenção constante.

Condição Adversa de Trânsito

O motociclista precisa estar avaliando constantemente a presença de outros usuários da via e a interação entre eles no trânsito, adaptando seu comportamento para evitar conflitos.

Os períodos de pico geralmente oferecem os maiores problemas para o motociclista. No início da manhã e no fim da tarde e durante os intervalos tradicionais para almoço, o trânsito tende a ficar mais congestionado. Todo mundo está indo para o trabalho ou voltando para casa. Em períodos como Carnaval, Natal, férias escolares e feriados o congestionamento também é maior.

Nos centros urbanos, os pontos de concentração de pedestres e carros estacionados também são problemáticos. Preste bastante atenção ao se aproximar de

pontos de ônibus ou estações de metrô. Há sempre alguém com pressa, correndo para não perder a condução. Na correria, acabam atravessando a rua sem olhar.

Condição Adversa do Condutor

Muito importante também para a prevenção de acidentes é o fator motociclista. O condutor deve estar em plenas condições físicas, mentais e psicológicas para pilotar.

Várias são as condições adversas que podem afetar o

Honda XR250 Tornado (2004) - Condição Adversa do Condutor - 1

comportamento de um motociclista: fadiga, embriaguez, sonolência, déficits visuais ou auditivos, mal-estar físico generalizado.

Pilotar cansado é sempre perigoso. Para evitar a fadiga, tome alguns cuidados:

  1. Sempre que possível, evite pilotar nas horas de pico. Saia um pouco mais cedo pela manhã. Evite as rotas de maior congestionamento, mesmo que precise andar um pouco mais.

  2. Adapte-se bem à temperatura. Use roupas leves no calor e agasalhe-se bem no frio. O calor ou o frio excessivo causa irritação e estresse, além de afetar os reflexos. Use roupas que o façam sentir-se bem, sem abrir mão da segurança.

  3. Caso vá cobrir longas distâncias, faça intervalos com frequência, para “esticar as pernas” e ir ao toalete. Não se esqueça de se alimentar adequadamente também.

  4. Se sentir que o cansaço bateu mesmo, pare. Descanse ou durma um pouco.

Seu estado emocional também é muito importante. Evite pilotar se sentir que está irritado ou ansioso.

Abuso na Ingestão de Bebidas Alcoólicas

Excessos no consumo de álcool ainda são o principal responsável por acidentes nas ruas e estradas de nosso país.

A dosagem alcoólica se distribui por todos os órgãos e fluidos do organismo, mas concentra-se de modo particular no cérebro.

Cria excesso de autoconfiança, reduz o campo de visão e altera a audição, a fala e o senso de equilíbrio. Com o álcool, a pessoa se torna presa de uma euforia que, na verdade, é reflexo da anestesia dos centros cerebrais controladores do comportamento.

O fato é que bebida e direção simplesmente não

combinam. O resultado dessa mistura é quase sempre fatal. E o risco não é só de quem bebe. Os passageiros em um veículo guiado por um condutor embriagado frequentemente também são vitimados.

Honda XR250 Tornado (2004) - Abuso na Ingestão de Bebidas Alcoólicas - 1

text_image instura e o é só de um veículo gado

Se beber, não pilote sob nenhuma hipótese.

Se for a uma festa onde sabe que irá beber, deixe o veículo em casa.

Se preferir, deixe as chaves com um amigo que não vá beber, ou com o dono da casa, com a recomendação expressa de só lhe devolver depois de se certificar de que você está absolutamente sóbrio.

Não seja passageiro de ninguém que tenha bebido mesmo que só um pouco.

Mesmo doses pequenas podem comprometer grandemente a habilidade do motociclista. E a vítima pode ser você.

Maneira de Pilotar

O comportamento do motociclista, seu modo de pilotar, também é determinante para a prevenção de acidentes.

Quando está pilotando, deve dar atenção máxima à condução do veículo. Comportamentos inadequados devem ser evitados.

Tenha sempre as duas mãos sobre o guidão. Evite surpresas.

Não sobrecarregue seu veículo. Leve apenas um passageiro, não exagere na bagagem e não abuse da velocidade.

O excesso de volumes dificulta a mobilidade do condutor do veículo.

- Não se curve para apanhar objetos com o veículo em movimento.

- Não acenda cigarros enquanto estiver pilotando.

- Não se ocupe em espantar ou matar insetos enquanto estiver pilotando.

- Evite manobras bruscas com seu veículo.

- Não beba ou coma nada enquanto pilota.

- Não fale ao telefone enquanto pilota.

O código de trânsito aprovado fornece muitas informações que o motociclista deve receber. Além do código, há livros e revistas especializados. Leia tudo o que puder. Informese.

O motociclista precisa desenvolver ao máximo sua habilidade. Estamos falando da capacidade de manusear os controles do veículo e executar com perícia e sucesso quaisquer manobras básicas de trânsito. Precisa saber fazer curvas com segurança, ultrapassar, mudar de pista com prudência e estacionar corretamente.

A habilidade do motociclista se desenvolve por meio de aprendizado. A prática leva à perfeição.

Algumas dicas úteis:

Distância de Seguimento

Um dos principais cuidados para evitar colisões e acidentes consiste em se manter a distância adequada em relação ao carro que segue à frente. Esta distância, chamada de Distância de Seguimento (DS), pode ser calculada segundo uma fórmula bastante complicada que envolve a velocidade do veículo em função de seu comprimento.

Mas ninguém quer sair por aí fazendo cálculos e contas matemáticas enquanto pilota. Por isso bom mesmo é usar o bom senso. Mantenha um espaço razoável entre você e o

veículo que vai à sua frente. À medida que a velocidade aumenta, vá aumentando também a distância, pois precisará de mais espaço para frear caso surja algum imprevisto.

Atente para a distância a que vem o veículo de trás. Se sentir que o motorista está muito próximo, mude de pista para dar-lhe passagem. Lembre-se: não aceite provocações. Muito cuidado com os veículos de transporte coletivo, escolares e veículos lentos, que podem parar inesperadamente. Quando estiver atrás de um desses veículos, aumente ainda mais a distância que o separa dele. Evite também pilotar prensado entre dois veículos grandes. É muito perigoso.

Veículos Parados

Atenção ao passar ao lado de veículos parados. De repente alguém pode abrir a porta, levando você ao chão. Olhe para o interior dos veículos e certifique-se de que estão desocupados.

Acidentes: Como Prevenir

O método que se segue se aplica a qualquer atividade do dia-a-dia que envolva risco de vida.

Assim, pode ser aplicado à pilotagem de uma motocicleta ou de um avião.

Sempre que for guiar um veículo, procure se preparar mentalmente

Honda XR250 Tornado (2004) - Acidentes: Como Prevenir - 1

para a tarefa com alguma antecedência. Antes de sair para qualquer viagem ou passeio, examine bem seu veículo. Em seguida faça a si mesmo as seguintes perguntas:

  • Em que estado se encontra o meu veículo?
  • Como me sinto física e mentalmente?
  • Estou em condições de pilotar?
  • Estou cansado ou descansado, calmo ou emocionalmente perturbado?
  • Estou tomando algum medicamento que poderá afetar a minha habilidade de pilotar?
  • Poderá ocorrer alguma condição adversa relativa à luz, tempo, via e trânsito?

Considere bem as respostas a essas auto-indagações e só então dê partida ao veículo, depois de colocar o capacete. Se sentir que não está bem em relação a qualquer dessas respostas, tome a decisão de não colocar o veículo em movimento até resolver o problema.

Evite Colisões por Trás

"Colar" demais no veículo que vai à frente é causa constante de acidentes. Para minimizar os riscos desse tipo de acidentes, há algumas coisas que você pode fazer:

  1. Inspezione com frequência as luzes de freios para certificar-se de seu bom funcionamento e visibilidade.
  2. Preste atenção ao que acontece às suas costas. Use os espelhos retrovisores.
  3. Sinalize com antecedência quando for virar, parar ou trocar de pista.
  4. Reduza a velocidade gradualmente. Evite desacelerações repentinas.

Manual do Condutor 117

  1. Mantenha-se dentro dos limites de velocidade. Trafegar demasiadamente devagar pode ser tão perigoso quanto andar muito depressa.

Aquaplanagem ou Hidroplanagem

A falta de aderência do pneu com a pista faz com que ele derrape e o condutor perca o controle do veículo. Esse processo é chamado de hidroplanagem ou aquaplanagem. Para motociclistas, a menos que haja muito cuidado, é tombo certo.

Alta velocidade, pista molhada, pneus mal calibrados e em mau estado de conservação são os elementos comumente presentes em ocorrências de aquaplanagem.

Para manter-se livre desses riscos, tome os seguintes cuidados:

  1. Em dias de chuva, reduza a velocidade.
  2. Rode com pneus novos ou em bom estado de conservação, com boa banda de rodagem.
  3. Calibre os pneus segundo as especificações do fabricante e do veículo. Verifique a calibragem pelo menos uma vez por semana.
  4. Identifique o tipo de pista e assuma velocidade compatível com as condições correntes.

Pedestres

O comportamento do pedestre é imprevisível. Tenha muita cautela e dê sempre preferência aos pedestres. Problemas com o álcool não são exclusividade dos condutores. Pedestres também se embriagam e geralmente acabam atropelados.

Um estudo recente envolvendo 333 pedestres atropelados revelou que 45% deles estavam alcoolizados. Um percentual bastante alto.

Quase todas as vítimas são pessoas que não sabem dirigir, não tendo portanto noção da distância de frenagem. Muitos são desatentes e confiam demais na ação do condutor para evitar atropelamentos.

O piloto defensivo deve dedicar atenção especial a pessoas idosas e deficientes físicos, que estão mais sujeitos a atropelamentos.

Igualmente, deve ter muito cuidado com crianças que brincam nas ruas, correndo entre carros estacionados, atrás de bolas ou animais de estimação. Geralmente atravessam a pista sem olhar e estão sob alto risco de acidentes.

Faixa de Pedestres

Reduza sempre a velocidade ao se aproximar de uma faixa de pedestres. Se houver pessoas querendo cruzar a pista, pare completamente o veículo.

Só retome a marcha depois que os pedestres tiverem completado a travessia.

Tome cuidado na desaceleração, para evitar colisões por trás. Advirta os outros condutores quanto à presença de pedestres.

Honda XR250 Tornado (2004) - Faixa de Pedestres - 1

Animais

Todos os anos, muitos condutores são vitimados em acidentes causados por animais.

Honda XR250 Tornado (2004) - Animais - 1

Esteja atento, portanto, ao trafegar por regiões rurais, de fazendas ou em campo aberto, principalmente à noite. A qualquer momento, e de onde menos se espera, pode surgir um animal. E chocar-se contra um animal, mesmo um animal de pequeno porte como um cachorro, geralmente tem consequências graves. Ainda mais de veículo de duas rodas.

Tome cuidado também ao passar por entre postes ou mourões. Vá devagar e certifique-se de que não há arame farpado esticado entre as hastes.

A consequência de se chocar, de veículo de duas rodas, contra um fio teso de arame é catastrófica.

Ao perceber a presença de animais, reduza a velocidade e siga devagar até que tenha ultrapassado o ponto em que se encontra. Isso evitará que o animal se sobressalte e, na tentativa de fugir, venha de encontro ao seu veículo.

Bicicletas

A bicicleta é um veículo de passageiros como qualquer outro. A maioria dos ciclistas, porém, é feita de menores que não conhecem as regras de trânsito. Por isso mesmo a chance de acidentes com ciclistas é grande.

Honda XR250 Tornado (2004) - Bicicletas - 1

Além daqueles que se utilizam da bicicleta apenas como meio de transporte, há também os desportistas, os ciclistas amadores ou profissionais. Estes em geral fazem uso de todo o equipamento de segurança. Com frequência usam roupas coloridas que permitem sua fácil visualização. Mas, por outro lado, circulam em velocidades bem altas, sobretudo em descidas.

Fique atento com os ciclistas. A bicicleta é um veículo silencioso e muitas vezes o condutor de outro veículo não percebe sua aproximação.

Se notar que o ciclista está desatento, dê uma leve buzinada antes de ultrapassá-lo. Mas cuidado: não carregue na buzina para não assustá-lo e provocar acidentes.

Dicas de Segurança Sobre 2 Rodas

  1. Use todos os equipamentos de segurança: capacete, luvas, roupas de couro, botas, tiras reflexivas, etc. Proteja-se.

  2. Ande sempre com os faróis ligados. Se possível use alguma peça de roupa mais clara, de modo a permitir melhor visualização do conjunto. Use adesivos refletivos no capacete.

Honda XR250 Tornado (2004) - Dicas de Segurança Sobre 2 Rodas - 1

  1. Mantenha-se à direita, sobretudo em pistas rápidas. Facilite as ultrapassagens.

  2. Evite os pontos cegos. Mantenha-se visível em relação aos outros veículos.

  3. Não abuse da confiança. Pilote conservadoramente.

Manual do Condutor 119

  1. Evite pilotar sob chuva ou condições de pista escorregadia.
  2. Não trafegue por entre os carros nos congestionamentos.
  3. Cuidado com os pedestres, sobretudo quando o trânsito estiver parado. Muitos deles atravessam fora da faixa.
  4. Evite a proximidade de veículos pesados.
  5. Jamais discuta no trânsito ou aceite provocações.

PRIMEIROS SOCORROS

Os primeiros minutos em seguida a um acidente de trânsito podem ser determinantes no destino das vítimas. É preciso agir rápido, prestando de imediato os primeiros socorros aos acidentados. Por outro lado, um atendimento de emergência mal feito pode comprometer ainda mais a saúde das vítimas.

Sempre que possível, deve-se deixar que o socorro seja prestado por uma equipe especializada. Nas principais cidades brasileiras, um serviço ágil vem sendo prestado pela Emergência do Corpo de Bombeiros, que atende pelo telefone número 193. Em alguns casos, a equipe chega ao local do acidente em 3 minutos. É composta por socorristas e paramédicos bem preparados. O equipamento inclui ambulâncias de UTI móvel e até helicópteros em alguns casos.

Portanto, ao presenciar um acidente tome as seguintes providências:

  1. Ligue para 193 de qualquer telefone, aparelho celular ou orelhão (não é preciso ficha).
  2. Informe com precisão o local do acidente e os veículos envolvidos. Informe sobre as condições de trânsito no local.
  3. Tranquilize as vítimas que estiverem conscientes informando que o socorro já está a caminho.
  4. Preste os primeiros socorros que estiverem ao seu alcance até a chegada da equipe de resgate.

Enquanto aguarda o socorro – ou nos casos em que não seja possível contactar uma equipe de resgate – deve-se proceder à prestação dos primeiros socorros.

Comece sinalizando o local do acidente, para evitar o agravamento da situação e de modo a dar segurança a quem presta o socorro.

  1. Acione o pisca-alerta dos veículos próximos ao local;
  2. Defina a melhor colocação do triângulo;
  3. Erga a tampa do capuz e porta-malas dos veículos próximos do local;
  4. Espalhe alguns arbustos ou folhas de árvores no leito da via.

A seguir são apresentadas algumas técnicas simples de primeiros cuidados a serem prestados em caso de acidentes.

Honda XR250 Tornado (2004) - PRIMEIROS SOCORROS - 1

Respiração Artificial

Chama-se respiração artificial ao processo mecânico empregado para restabelecer a respiração que deve ser ministrado imediatamente, em todos os casos de asfixia, mesmo quando houver parada cardíaca. Os casos de asfixia começam com uma parada respiratória e podem evoluir para uma parada cardíaca. Garantindo-se a oxigenação pulmonar, há grande probabilidade de reativação do coração e da respiração.

A respiração artificial só obterá êxito se o paciente for atendido o mais cedo possível. Não se deve esperar condução para levá-lo a um centro médico ou esperar que o médico chegue. Se o paciente for atendido nos primeiros 2 minutos, a probabilidade de salvamento será de 90%. Portanto, o atendimento deve ser feito de imediato, no próprio local do acidente e por qualquer pessoa presente.

Não se deve interromper a respiração artificial em um acidentado asfixiado até a constatação da morte real, que só pode ser verificada por um médico.

Respiração Artificial Boca-a-Boca

Como o nome indica, trata-se de uma técnica simples em que o socorrista procura apenas encher os pulmões do acidentado, soprando fortemente em sua boca. Para garantir a livre entrada de ar nas vias respiratórias a cabeça do acidentado tem que estar na posição adequada.

Importante: o pescoço deve ser erguido e flexionado para trás.

Em seguida, com ajuda dos polegares, deve-se abrir a boca do socorrido. Feito isso, inicie o contato boca-a-boca, descrito a seguir:

  1. Mantendo a cabeça da vítima para trás, aperte as narinas para evitar que o ar escape.
  2. Coloque a boca aberta sobre a boca do paciente, e sopre com força até notar a expansão do peito da vítima.
  3. Afaste a boca para permitir a expulsão do ar e o esvaziamento dos pulmões do acidentado.
  4. Repita a manobra quantas vezes for necessário, procurando manter um ritmo de 12 respirações por minuto.

Em casos de asfixia por gases ou outros tóxicos, não é aconselhável usar o método boca-a-boca, pelo perigo de envenenamento do próprio socorrista.

Em casos de ferimento nos lábios, pratique o método boca-a-nariz. Esse método é quase igual ao boca-a-boca, com a diferença de exigir o cuidado de fechar a boca do acidentado enquanto se sopra por suas narinas.

Honda XR250 Tornado (2004) - Respiração Artificial Boca-a-Boca - 1

A asfixia pode ser acompanhada de parada cardíaca. Nesses casos graves deve-se tentar reanimar os batimentos cardíacos por meio de um estímulo exterior, de natureza mecânica, fácil de ser aplicado por qualquer pessoa.

A parada cardíaca é de fácil reconhecimento, graças a alguns sinais clínicos, tais como:

  • Inconsciência;
  • Ausência de batimentos cardíacos;
  • Parada respiratória;
  • Extremidades arroxeadas;
  • Palidez intensa;
  • Dilatação das pupilas.

A primeira providência antes da chegada do médico, é a massagem cardíaca. Trata-se da compressão ritmada do tórax do paciente, na altura do coração, por efeito de pressão mecânica. Em casos de asfixia, o exercício pode – e deve – ser combinado com a respiração artificial boca-a-boca e deve ser realizado continuamente até a chegada do médico ou no caso de morte comprovada da vítima.

Técnica de Massagem Cardíaca

  1. Deite o paciente de costas, sobre uma superfície plana;
  2. Faça pressão sobre o esterno, para comprimir o coração de encontro ao arco costal posterior e à coluna vertebral;
  3. Descomprima rapidamente;

Honda XR250 Tornado (2004) - Técnica de Massagem Cardíaca - 1

  1. Repita a manobra, em um ritmo de 60 vezes por minuto, até batimentos espontâneos ou até a chegada do médico.

Ressuscitação Cardiopulmonar (RCP)

As finalidades da ressuscitação cardiopulmonar são:

  1. Irrigação imediata, com sangue oxigenado, dos órgãos vitais (cérebro, coração e rins), através de técnicas de ventilação pulmonar e massagem cardíaca.
  2. Restabelecimento dos batimentos cardíacos.

  3. A RCP realizada por 1 socorrista consta de: 15 compressões por 2 insuflações.

  4. A RCP realizada por 2 socorristas consta de: 5 compressões por 1 insuflação.

O ABC da Vida

A – abertura das vias aéreas;
B – boca-a-boca (respiração artificial);
C – circulação artificial (massagem cardíaca externa).

Hemorragia

Hemorragia é a perda de sangue por rompimento de um vaso, que tanto pode ser uma veia quanto uma artéria. Qualquer hemorragia deve ser controlada imediatamente. Hemorragias abundantes podem levar a vítima à morte em 3 ou 5 minutos se não forem controladas.

EM CASO DE HEMORRAGIA NÃO PERCA TEMPO!

Para estancar a hemorragia:

- Aplique uma compressa limpa de pano, lenço, toalha ou gaze sobre o ferimento e pressione com

Honda XR250 Tornado (2004) - EM CASO DE HEMORRAGIA NÃO PERCA TEMPO! - 1

firmeza. Use uma tira de pano, atadura, gravata ou cinta para manter a compressa firme no lugar.

- Se o ferimento for pequeno estanque a hemorragia com o dedo, pressionando-o fortemente sobre o corte.

- Se o ferimento for em uma artéria, ou em um membro, pressione a artéria acima do ferimento para interromper a circulação, de preferência apertando-a contra o osso.

Honda XR250 Tornado (2004) - EM CASO DE HEMORRAGIA NÃO PERCA TEMPO! - 2

- Se o ferimento for no antebraço, flexione o cotovelo da vítima, e coloque junto à sua articulação um objeto duro para interromper a circulação.

- Quando o ferimento for nos membros inferiores, pressione a virilha ou a face interna das coxas, no trajeto da artéria femural. Flexione o joelho da vítima antes colocando um objeto duro no ponto de flexão.

Honda XR250 Tornado (2004) - EM CASO DE HEMORRAGIA NÃO PERCA TEMPO! - 3

Em caso de hemorragia abundante em braços ou pernas, aplique um torniquete, sobretudo se houve amputação parcial pelo acidente.

O torniquete pode ser improvisado com um pano resistente, uma borracha ou um cinto. Efetue da seguinte maneira:

  1. Faça um nó e enfie um pedaço de madeira entre as pontas, aplicando outros nós para fixá-lo.
  2. Faça uma torção do graveto de madeira até haver pressão suficiente da atadura para interromper a circulação.
  3. Fixe o torniquete com outra atadura e marque o tempo de interrupção da circulação. Atenção: não use arame ou fios finos.
  4. Deixe o torniquete exposto. Não o cubra.

Marque o tempo de interrupção da circulação. A cada 15 minutos, desaperte o torniquete com cuidado. Se a hemorragia parar, deixa-se o torniquete no lugar, porém frouxo, de forma que possa ser apertado no caso de o sangue voltar.

Se o paciente tiver sede, deve-se dar- lhe de beber, exceto se houver lesão no ventre ou se estiver inconsciente.

Honda XR250 Tornado (2004) - EM CASO DE HEMORRAGIA NÃO PERCA TEMPO! - 4

Se as extremidades dos dedos da vítima começarem a ficar arroxeadas e frias, afrouxe um pouco o torniquete. Mas apenas pelo tempo suficiente para restabelecer um pouco o fluxo sangüíneo. Depois volte a apertar o torniquete.

Hemorragia Nasal

Em acidentes de trânsito é comum que a cabeça do condutor ou de um passageiro se choque contra o painel ou outro obstáculo, sobretudo quando não se usa o cinto de segurança.

O resultado, frequentemente, é a hemorragia nasal. Se o sangue começa a jorrar pelo nariz, é preciso fazer alguma coisa.

Honda XR250 Tornado (2004) - Hemorragia Nasal - 1

Tome os seguintes cuidados:

  1. Ponha o paciente sentado, com a cabeça voltada para trás e aperte-lhe as narinas durante uns 4 ou 5 minutos.
  2. Se a hemorragia persistir, coloque um tampão com gaze ou algodão dentro das narinas. Além disso aplique um pano umedecido sobre o nariz.
  3. Se houver gelo, uma compressa pode ajudar muito.

Fraturas

Há dois tipos de fraturas:

Fratura fechada: quando o osso quebrado não aparece na superfície.

Fratura aberta: o osso aparece na superfície do corpo, pelo rompimento da carne e da pele.

Conduta na Fratura Fechada

  • Restrinja a movimentação ao mínimo indispensável;
  • Cubra a área lesada com pano ou algodão;
  • Imobilize o membro com talas ou apoios adequados. Para isso pode-se usar tábua fina, papelão, revistas dobradas, travesseiro, mantas dobradas etc.;
  • Fixe as talas com ataduras ou tiras de pano, de maneira firme, mas sem apertar;
  • Remova o acidentado para o hospital mais próximo.

Não tente colocar os ossos fraturados no lugar!

Vejamos agora o que fazer em fraturas mais sérias, em que os ossos rompem os tecidos da pele projetando-se para fora.

Honda XR250 Tornado (2004) - Conduta na Fratura Fechada - 1

  • Faça um curativo protetor sobre o ferimento, com gaze ou pano limpo;
  • Se houver hemorragia abundante (sinal indicativo de ruptura de vasos), procure contê-la conforme anteriormente indicado;

  • Imobilize o membro fraturado;

  • Providencie remoção do acidentado para o hospital.

Fratura do Crânio

Caracterização:

  • Lesão do crânio;
  • Perda de sangue pelo nariz ou pelos ouvidos;
  • Perda da consciência ou estado semiconsciente.

Honda XR250 Tornado (2004) - Caracterização: - 1

  1. Mantenha o acidentado recostado, no maior repouso possível.
  2. Se houver hemorragia do couro cabeludo, envolva a cabeça com uma faixa ou pano limpo.
  3. Se houver parada respiratória, inicie a respiração boca-a-boca.
  4. Imobilize a cabeça do acidentado, apoiando-a em travesseiros, almofadas etc.
  5. Conduza o paciente ao hospital.

Fratura da Coluna Vertebral

A fratura da coluna vertebral constitui uma das emergências mais delicadas em casos de acidentes de trânsito. Se mal atendida, a vítima pode ter sequelas permanentes e graves. É preciso muito cuidado na correta identificação desse tipo de lesão e na conduta posterior pelo socorrista. Qualquer erro pode ter consequências sérias. Se possível, conte com a ajuda de alguma equipe especializada. Caso não seja

possível, aja você mesmo. Mas sempre com muito cuidado.

Só desloque ou arraste a vítima depois que a região que se suspeita fraturada tenha sido muito bem imobilizada.

Nunca vire de lado o acidentado na tentativa de melhorar sua posição.

Caracterização:

  • Lesão traumática da coluna vertebral;
  • Dor local acentuada;
  • Deslocamento de vértebras;
    • Dormência nos membros;
    • Paralisia dos membros.

Atendimento:

  1. Observe a respiração da vítima. Se houver parada respiratória, inicie respiração boca-a-boca;
  2. Transporte o acidentado com muito cuidado, em maca ou padiola;
  3. Empregue pelo menos 4 pessoas para levantar o acidentado e levá-lo até a maca, movimentando seu corpo em um tempo só, como se fosse um bloco único, sem lhe torcer a cabeça ou os membros.

A remoção ou movimentação de um acidentado deve ser feita com o máximo cuidado para não agravar as lesões

Manual do Condutor 125

existentes. Antes de transportar o paciente, devem-se tomar as seguintes providências:

  1. Controle a hemorragia. Na presença de hemorragia abundante, a movimentação da vítima pode levar rapidamente ao estado de choque.
  2. Se houver parada respiratória, inicie imediatamente a respiração boca-a-boca.
  3. No caso de parada circulatória, faça massagem cardíaca associada à respiração artificial.
  4. Imobilize as fraturas
    Para a condução do paciente, pode-se improvisar uma padiola razoável amarrando-se cobertores dobrados em duas varas resistentes. Uma tábua larga também pode ser utilizada para o transporte, com o auxílio de várias pessoas.

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 125 - 1

Para erguer do chão um acidentado, três ou quatro pessoas serão necessárias, sobretudo se houver suspeita de fraturas. Nesses casos, amarre os pés do acidentado e o erga em posição horizontal, como um só bloco, levando-o até a maca.

No caso de uma pessoa inconsciente, mas sem evidência de fraturas, duas pessoas bastam para o levantamento e o

transporte. Lembre-se sempre de não fazer movimentos bruscos.

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 125 - 2

  1. Movimente o acidentado o menos possível:
  2. Evite arrancadas bruscas ou súbitas paradas durante o transporte:
  3. Mantenha a calma. O transporte deve ser feito sempre em baixa velocidade. É mais seguro e mais cômodo para o paciente:
  4. Não interrompa, sob nenhum pretexto, a respiração artificial ou a massagem cardíaca, se estas forem necessárias. Nem mesmo durante o transporte.

No caso de dúvida sobre os procedimentos a seguir, ou em estado de grande nervosismo, o socorrista deve pedir ajuda a outras pessoas.

ANEXO I - GLOSSÁRIO

O Novo Código de Trânsito Brasileiro introduz um glossário com a definição de conceitos básicos apresentados na lei, o qual transcrevemos abaixo, em sua totalidade:

ACOSTAMENTO – parte da via diferenciada da pista de rolamento destinada à parada ou estacionamento de veículos, em caso de emergência, e à circulação de pedestres e bicicletas, quando não houver local apropriado para esse fim.

AGENTE DA AUTORIDADE DE TRÂNSITO – pessoa, civil ou policial militar, credenciada pela autoridade de trânsito para o exercício das atividades de fiscalização, operação, policiamento ostensivo de trânsito ou patrulhamento.

AUTOMÓVEL – veículo automotor destinado ao transporte de passageiros, com capacidade para até oito pessoas, sem contar o condutor.

AUTORIDADE DE TRÂNSITO – dirigente máximo de órgão ou entidade executivo integrante do Sistema Nacional de Trânsito ou pessoa por ele expressamente credenciada.

BALANÇO TRASEIRO – distância entre o plano vertical passando pelos centros das rodas traseiras extremas e o ponto mais recuado do veículo, considerando-se todos os elementos rigidamente fixados ao mesmo.

BICICLETA – veículo de propulsão humana, dotado de duas rodas, não sendo, para efeito deste Código, similar à motocicleta, motoneta e ciclomotor.

BICICLETÁRIO – local, na via ou fora dela, destinado ao estacionamento de bicicletas.

BONDE – veículo de propulsão elétrica que se move sobre trilhos.

BORDO DA PISTA – margem da pista, podendo ser demarcada por linhas longitudinais de bordo que delineiam a parte da via destinada à circulação de veículos.

CALÇADA – parte da via, normalmente segregada e em nível diferente, não destinada à circulação de veículos, reservada ao trânsito de pedestres e, quando possível, à implantação de mobiliário urbano, sinalização, vegetação e outros fins.

CAMINHÃO-TRATOR – veículo automotor destinado a tracionar ou arrastar outro.

CAMINHONETE – veículo destinado ao transporte de carga com peso bruto total de até três mil e quinhentos quilogramas.

CAMIONETA – veículo misto destinado ao transporte de passageiros e carga no mesmo compartimento.

CANTEIRO CENTRAL – obstáculo físico construído como separador de duas pistas de rolamento, eventualmente substituído por marcas viárias (canteiro fictício).

CAPACIDADE MÁXIMA DE TRAÇÃO – máximo peso que a unidade de tração é capaz de tracionar, indicado pelo fabricante, baseado em condições sobre suas limitações de geração e multiplicação de momento de força e resistência dos elementos que compõem a transmissão.

CARREATA – deslocamento em fila na via de veículos automotores em sinal de regozijo, de reivindicação, de protesto cívico ou de uma classe.

Manual do Condutor 127

CARRO DE MÃO – veículo de propulsão humana utilizado no transporte de pequenas cargas.

CARROÇA – veículo de tração animal destinado ao transporte de carga.

CATADIÓPTRICO – dispositivo de reflexão e refração da luz utilizado na sinalização de vias e veículos (olho de gato).

CHARRETE – veículo de tração animal destinado ao transporte de pessoas.

CICLO – veículo de pelo menos duas rodas a propulsão humana.

CICLOFAIXA – parte da pista de rolamento destinada à circulação exclusiva de ciclos, delimitada por sinalização específica.

CICLOMOTOR – veículo de duas ou três rodas, provido de um motor de combustão interna, cuja cilindrada não exceda a cinquenta centímetros cúbicos (3,05 polegadas cúbicas) e cuja velocidade máxima de fabricação não exceda a cinquenta quilômetros por hora.

CICLOVIA – pista própria destinada à circulação de ciclos, separada fisicamente do tráfego comum.

CONVERSÃO – movimento em ângulo, à esquerda ou à direita, de mudança da direção original do veículo.

CRUZAMENTO – interseção de duas vias em nível.

DISPOSITIVO DE SEGURANÇA – qualquer elemento que tenha a função específica de proporcionar maior segurança ao usuário da via, alertando-o sobre situações de perigo que possam colocar em risco sua integridade física e dos demais usuários da via, ou danificar seriamente o veículo.

ESTACIONAMENTO – imobilização de veículos por tempo superior ao necessário para embarque ou desembarque de passageiros.

ESTRADA – via rural não pavimentada.

FAIXAS DE DOMÍNIO – superfície lindeira às vias rurais, delimitada por lei específica e sob responsabilidade do órgão ou entidade de trânsito competente com circunscrição sobre a via.

FAIXAS DE TRÂNSITO – qualquer uma das áreas longitudinais em que a pista pode ser subdividida, sinalizada ou não por marcas viárias longitudinais, que tenham uma largura suficiente para permitir a circulação de veículos automotores.

FISCALIZAÇÃO – ato de controlar o cumprimento das normas estabelecidas na legislação de trânsito, por meio do poder de polícia administrativa de trânsito, no âmbito de circunscrição dos órgãos e entidades executivos de trânsito e de acordo com as competências definidas neste Código.

FOCO DE PEDESTRES – indicação luminosa de permissão ou impedimento de locomoção na faixa apropriada.

FREIO DE ESTACIONAMENTO – dispositivo destinado a manter o veículo imóvel na ausência do condutor ou, no caso de um reboque, se este se encontra desengatado.

FREIO DE SEGURANÇA OU MOTOR – dispositivo destinado a diminuir a marcha do veículo no caso de falha do freio de serviço.

FREIO DE SERVIÇO – dispositivo destinado a provocar a diminuição da marcha do veículo ou pará-lo.

GESTOS DE AGENTES – movimentos convencionais de braço, adotados exclusivamente pelos agentes de autoridades de trânsito nas vias, para orientar, indicar o direito de passagem dos veículos ou pedestres ou emitir ordens, sobrepondo-se ou completando outra sinalização ou norma constante deste Código.

GESTOS DE CONDUTORES – movimentos convencionais de braço, adotados exclusivamente pelos condutores, para orientar ou indicar que vão efetuar uma manobra de mudança de direção, redução brusca de velocidade ou parada.

ILHA – obstáculo físico, colocado na pista de rolamento, destinado à ordenação dos fluxos de trânsito em uma interseção.

INFRAÇÃO – inobservância a qualquer preceito da legislação de trânsito, às normas emanadas do Código de Trânsito, do Conselho Nacional de Trânsito e a regulamentação estabelecida pelo órgão ou entidade executiva do trânsito.

INTERRUPÇÃO DE MARCHA – imobilização do veículo para atender a circunstância momentânea do trânsito.

INTERSEÇÃO – todo cruzamento em nível, entroncamento ou bifurcação, incluindo as áreas formadas por tais cruzamentos, entroncamentos ou bifurcações.

LICENCIAMENTO – procedimento anual, relativo a obrigações do proprietário de veículo, comprovado por meio de documento específico (Certificado de Licenciamento Anual).

LOGRADOURO PÚBLICO – espaço livre destinado pela municipalidade à circulação, parada ou estacionamento

de veículos, ou à circulação de pedestres, tais como calçada, parques, áreas de lazer, calçadões.

LOTAÇÃO – carga útil máxima, incluindo condutor e passageiros, que o veículo transporta, expressa em quilogramas para os veículos de carga, ou número de pessoas, para os veículos de passageiros.

LOTE LINDEIRO – aquele situado ao longo das vias urbanas ou rurais e que com elas se limita.

LUZ ALTA – facho de luz do veículo destinado a iluminar a via até uma grande distância do veículo.

LUZ BAIXA – facho de luz do veículo destinada a iluminar a via diante do veículo, sem ocasionar ofuscamento ou incômodo injustificáveis aos condutores e outros usuários da via que venham em sentido contrário.

LUZ DE FREIO – luz do veículo destinada a indicar aos demais usuários da via, que se encontram atrás do veículo, que o condutor está aplicando o freio de serviço.

LUZ INDICADORA DÉ DIREÇÃO (pisca-pisca) – luz do veículo destinada a indicar aos demais usuários da via que o condutor tem o propósito de mudar de direção para a direita ou para a esquerda.

LUZ DE MARCHA À RÉ – luz do veículo destinada a iluminar atrás do veículo e advertir os demais usuários da via que o veículo está efetuando ou a ponto de efetuar uma manobra de marcha à ré.

LUZ DE NEBLINA – luz do veículo destinada a aumentar a iluminação da via em caso de neblina, chuva forte ou nuvens de pó.

LUZ DE POSIÇÃO (lanterna) – luz do veículo destinada a indicar a presença e a largura do veículo.

Manual do Condutor 129

MANOBRA – movimento executado pelo condutor para alterar a posição em que o veículo está no momento em relação à via.

MARCAS VIÁRIAS – conjunto de sinais constituídos de linhas, marcações, símbolos ou legendas, em tipos e cores diversas, apostos ao pavimento da via.

MICROÔNIBUS – veículo automotor de transporte coletivo com capacidade para até vinte passageiros.

MOTOCICLETA – veículo automotor de duas rodas, com ou sem side-car, dirigido por condutor em posição montada.

MOTONETA – veículo automotor de duas rodas, dirigido por condutor em posição sentada.

MOTOR-CASA (MOTOR-HOME) – veículo automotor cuja carroçaria seja fechada e destinada a alojamento, escritório, comércio ou finalidades análogas.

NOITE – período do dia compreendido entre o pôr-do-sol e o nascer do sol.

ÔNIBUS – veículo automotor de transporte coletivo com capacidade para mais de vinte passageiros, ainda que, em virtude de adaptações com vista à maior comodidade destes, transporte número menor.

OPERAÇÃO DE CARGA E DESCARGA – imobilização do veículo, pelo tempo estritamente necessário ao carregamento ou descarregamento de animais ou carga, na forma disciplinada pelo órgão ou entidade executivo de trânsito competente com circunscrição sobre a via.

OPERAÇÃO DE TRÂNSITO – monitoramento técnico baseado nos conceitos de Engenharia de Tráfego, das condições de fluidez, de estacionamento e parada na

via, de forma a reduzir as interferências tais como veículos quebrados, acidentados, estacionados irregularmente atrapalhando o trânsito, prestando socorros imediatos e informações aos pedestres e condutores.

PARADA – imobilização do veículo com a finalidade e pelo tempo estritamente necessário para efetuar embarque ou desembarque de passageiros.

PASSAGEM DE NÍVEL – todo cruzamento de nível entre uma via e uma linha férrea ou trilho de bonde com pista própria.

PASSAGEM POR OUTRO VEÍCULO – movimento de passagem à frente de outro veículo que se desloca no mesmo sentido, em menor velocidade, mas em faixas distintas da via.

PASSAGEM SUBTERRÂNEA – obra de arte destinada à transposição de vias, em desnível subterrâneo, e ao uso de pedestres ou veículos.

PASSARELA – obra de arte destinada à transposição de vias, em desnível aéreo, e ao uso de pedestres.

PASSEIO – parte da calçada ou da pista de rolamento, neste último caso, separada por pintura ou elemento físico separador, livre de interferências, destinada à circulação exclusiva de pedestres e, excepcionalmente, de ciclistas.

PATRULHAMENTO – função exercida pela Polícia Rodoviária Federal com o objetivo de garantir obediência às normas de trânsito, assegurando a livre circulação e evitando acidentes.

PESO BRUTO TOTAL – peso máximo que o veículo transmite ao pavimento, constituído da soma da tara mais a lotação.

PESO BRUTO TOTAL COMBINADO – peso máximo transmitido ao pavimento pela combinação de um caminhão-trator mais seu semi-reboque ou do caminhão mais o seu reboque ou reboques.

PISCA-ALERTA – luz intermitente do veículo, utilizada em caráter de advertência, destinada a indicar aos demais usuários da via que o veículo está imobilizado ou em situação de emergência.

PISTA – parte da via normalmente utilizada para a circulação de veículos, identificada por elementos separadores ou por diferença de nível em relação às calçadas, ilhas ou aos canteiros centrais.

PLACAS – elementos colocados na posição vertical, fixados ao lado ou suspensos sobre a pista, transmitindo mensagens de caráter permanente e, eventualmente, variáveis, mediante símbolo ou legendas pré-reconhecidas e legalmente instituídas como sinais de trânsito.

POLICIAMENTO OSTENSIVO DE TRÂNSITO – função exercida pelas Polícias Militares com o objetivo de prevenir e reprimir atos relacionados com a segurança pública e de garantir obediência às normas relativas à segurança de trânsito, assegurando a livre circulação e evitando acidentes.

PONTE – obra de construção civil destinada a ligar margens opostas de uma superfície líquida qualquer.

REBOQUE – veículo destinado a ser engatado atrás de um veículo automotor.

REFÚGIO – parte da via, devidamente sinalizada e protegida, destinada ao uso de pedestres durante a travessia da mesma.

REGULAMENTAÇÃO DA VIA – implantação de sinalização de regulamentação pelo órgão ou entidade competente com circunscrição sobre a via, definindo, entre outros, sentido de direção, tipo de estacionamento, horários e dias.

RENACH – Registro Nacional de Condutores Habilitados.

RENAVAM – Registro Nacional de Veículos Automotores.

RETORNO – movimento de inversão total de sentido da direção original de veículos.

RODOVIA – via rural pavimentada.

SEMI-REBOQUE – veículo de um ou mais eixos que se apóia na sua unidade tratora ou é a ela ligado por meio de articulação.

SINAIS DE TRÂNSITO – elementos de sinalização viária que se utilizam de placas, marcas viárias, equipamentos de controle luminosos, dispositivos auxiliares, apitos e gestos, destinados exclusivamente a ordenar ou dirigir o trânsito dos veículos e pedestres.

SINALIZAÇÃO – conjunto de sinais de trânsito e dispositivos de segurança colocados na via pública com o objetivo de garantir sua utilização adequada, possibilitando melhor fluidez no trânsito e maior segurança dos veículos e pedestres que nela circulam.

SONS POR APITO – sinais sonoros, emitidos exclusivamente pelos agentes da autoridade de trânsito nas vias, para orientar ou indicar o direito de passagem dos veículos ou pedestres, sobrepondo-se

Manual do Condutor 131

ou completando sinalização existente no local ou norma estabelecida neste Código.

TARA – peso próprio do veículo, acrescido dos pesos da carroçaria e equipamento, do combustível, das ferramentas e acessórios, da roda sobressalente, do extintor de incêndio e do fluido de arrefecimento, expresso em quilogramas.

TRAILER – reboque ou semi-reboque tipo casa, com duas, quatro, ou seis rodas, acoplado ou adaptado à traseira de automóvel ou camionete, utilizado em geral em atividades turísticas como alojamento, ou para atividades comerciais.

TRÂNSITO – movimentação e imobilização de veículos, pessoas e animais nas vias terrestres.

TRANSPOSIÇÃO DE FAIXAS – passagem de um veículo de uma faixa demarcada para outra.

TRATOR – veículo automotor construído para realizar trabalho agrícola, de construção e pavimentação e tracionar outros veículos e equipamentos.

ULTRAPASSAGEM – movimento de passar à frente de outro veículo que se desloca no mesmo sentido, em menor velocidade e na mesma faixa de tráfego, necessitando sair e retornar à faixa de origem.

UTILITÁRIO – veículo misto caracterizado pela versatilidade do seu uso, inclusive fora de estrada.

VEÍCULO ARTICULADO – combinação de veículos acoplados, sendo um deles automotor.

VEÍCULO AUTOMOTOR – todo veículo a motor de propulsão que circule por seus próprios meios, e que serve normalmente para o transporte viário de pessoas

e coisas, ou para a tração viária de veículos utilizados para o transporte de pessoas e coisas. O termo compreende os veículos conectados a uma linha elétrica e que não circulam sobre trilhos (ônibus elétrico).

VEÍCULO DE CARGA – veículo destinado ao transporte de carga, podendo transportar dois passageiros, exclusive o condutor.

VEÍCULO DE COLEÇÃO – aquele que, mesmo tendo sido fabricado há mais de trinta anos, conserva suas características originais de fabricação e possui valor histórico próprio.

VEÍCULO CONJUGADO – combinação de veículos, sendo o primeiro um veículo automotor e os demais reboques ou equipamentos de trabalho agrícola, construção, terraplenagem ou pavimentação.

VEICULO DE GRANDE PORTE – veículo automotor destinado ao transporte de carga com peso bruto total máximo superior a dez mil quilogramas e de passageiros, superior a vinte passageiros.

VEÍCULO DE PASSAGEIROS – veículo destinado ao transporte de pessoas e suas bagagens.

VEÍCULO MISTO – veículo automotor destinado ao transporte simultâneo de carga e passageiro.

VIA – superfície por onde transitam veículos, pessoas e animais, compreendendo a pista, a calçada, o acostamento, ilha e canteiro central.

VIA DE TRÂNSITO RÁPIDO – aquela caracterizada por acessos especiais com trânsito livre, sem interseções em nível, sem acessibilidade direta aos lotes lindeiros e sem travessia de pedestres em nível.

VIA ARTERIAL – aquela caracterizada por interseções em nível, geralmente controlada por semáforo, com acessibilidade aos lotes lindeiros e às vias secundárias e locais, possibilitando o trânsito entre as regiões da cidade.

VIA COLETORA – aquela destinada a coletar e distribuir o trânsito que tenha necessidade de entrar ou sair das vias de trânsito rápido ou arteriais, possibilitando o trânsito dentro das regiões da cidade.

VIA LOCAL – aquela caracterizada por interseções em nível não semaforizadas, destinada apenas ao acesso local ou a áreas restritas.

VIA RURAL – estradas e rodovias.

VIA URBANA – ruas, avenidas, vielas, ou caminhos e similares abertos à circulação pública, situados na área urbana, caracterizados principalmente por possuírem imóveis edificados ao longo de sua extensão.

VIAS E ÁREAS DE PEDESTRES – vias ou conjunto de vias destinadas à circulação prioritária de pedestres.

VIADUTO – obra de construção civil destinada a transpor uma depressão de terreno ou servir de passagem superior.

ANEXO II – SINALIZAÇÃO DE TRÂNSITO

Placas de Regulamentação

De acordo com suas funções, as placas podem ser de regulamentação, de advertência e de indicação. As placas de regulamentação têm a finalidade de comunicar aos usuários as condições, proibições, restrições ou obrigações no uso da via. Suas mensagens são imperativas, e o desrespeito a elas constitui infração.

Direito à Via e Velocidade

Honda XR250 Tornado (2004) - Direito à Via e Velocidade - 1
Parada obrigatória

Honda XR250 Tornado (2004) - Direito à Via e Velocidade - 2
Dê a preferência

Honda XR250 Tornado (2004) - Direito à Via e Velocidade - 3
Velocidade máxima permitida

Sentidos de Circulação Normas de|Circulação

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 1
Sentido proibido

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 2
Sentido obrigatório

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 3
Siga em frente

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 4
Passagem obrigatória

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 5
Vire à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 6
Mão dupla

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 7
Proibido virar à esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 8
Proibido virar à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 9
Siga em frente ou à esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 10
Siga em frente ou à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 11
Proibido retornar

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 12
Vire à esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 13
Proibido ultrapassar

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 14
Proibido trânsito de veículos de carga

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 15
Proibido trânsito de veículos de tração animal

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 16
Proibido acionar buzina ou sinal sonoro

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 17
Proibido mudar de faixa de trânsito

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 18
Veículos lentos, usem faixa da direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 19
Proibido trânsito de bicicletas

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 20
Alfândega

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 21
Conserve-se à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 22
Proibido trânsito de veículos automotores

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 23
Proibido trânsito de máquinas agrícolas

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 24
Uso obrigatório de corrente

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 25
Comprimento máximo permitido

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 26
Proibido trânsito de pedestres

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 27
Pedestre, ande pela esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 28
Pedestre, ande pela direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Sentidos de Circulação Normas de|Circulação - 29
Proibido estacionar

Advertência

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 1
Curva acentuada à esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 2
Curva acentuada à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 3
Curva acentuada em "S" à esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 4
Curva acentuada em "S" à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 5
Bifurcação em "T"

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 6
Pista sinuosa à esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 7
Curva à esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 8
Curva à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 9
Curva em "S" á direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 10
Curva em "S" á esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 11
Cruzamento de vias

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 12
Pista sinuosa à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 13
Via lateral à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 14
Via lateral à esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 15
Bifurcação em "Y"

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 16
Confluência à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 17
Entroncamento oblíquo à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 18
Parada obrigatória

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 19
Entroncamento oblíquo à esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 20
Junções sucessivas contrárias, primeira à dir.

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 21
Interseção em círculo

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 22
Junções sucessivas contrárias, primeira à esq.

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 23
Semáforo à frente

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 24
Confluência à esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 25
Bonde Declive

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 26
acentuado

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 27
Aclive acentuado

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 28
Ponte móvel

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 29
Saliência ou lombada

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 30
Ponte estreita

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 31
Pista irregular

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 32
Estreitamento de pista ao centro

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 33
Estreitamento de pista à esquerda

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 34
Estreitamento de pista à direita

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 35
Depressão

Honda XR250 Tornado (2004) - Advertência - 36
Obras

Manual do Condutor 135

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 1
Sentido único

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 2
Sentido duplo

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 3
Maquinaria agrícola

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 4
Cuidado: animais

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 5
Área com desmoronamento

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 6
Projeção de cascalho

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 7
Passagem de pedestre

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 8
Crianças

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 9
Mão dupla adiante

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 10
Pista escorregadia

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 11
Ciclistas

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 12
Área escolar

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 13
Animais selvagens

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 14
Passagem de nível sem barreira

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 15
Passagem de nível com barreira

Indicação
Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 16

Sinais Luminosos
PARE ATENÇÃO SIGA
Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 17

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 18

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 19

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 20
VERM.
VERDE

PARE ATENÇÃO SIGA
Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 21

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 22

Honda XR250 Tornado (2004) - Manual do Condutor 135 - 23

Manual do Condutor 137

Marcas Viárias

Conjunto de sinais constituído de linhas, marcações, legendas ou símbolos pintados ou fixados no pavimento da via.

Cores Utilizadas

  1. Amarelo – associado à regulação de fluxos de sentidos opostos e controle de estacionamento e parada;
  2. Branco – associado à regulação de fluxos de mesmo sentido, delimitação de pistas, pintura de símbolos e legendas, assim como regulação de movimentos de pedestres;
  3. Vermelho – associado à limitação de espaço para deslocamento de biciclos leves.

Honda XR250 Tornado (2004) - Cores Utilizadas - 1

Divide a via em duas mãos direcionais e permite a ultrapassagem.

Divide a via em duas mãos direcionais e não permite a ultrapassagem.

Dividem a via em duas mãos direcionais e não permitem a ultrapassagem.

Dividem a via em duas mãos direcionais, sendo a 1ª faixa à esquerda do motorista contínua e proibida a ultrapassagem.

Honda XR250 Tornado (2004) - Cores Utilizadas - 2

text_image FAIXA DE PEDESTRE CANTEIRO CENTRAL FAIXA DE ACOMODAÇÃO FAIXA DE RETENÇÃO PONTO DE PARADA ÁREA DE ESTACIONAMENTO SINAIS DE "DÊ A PREFERÊNCIA"

Honda XR250 Tornado (2004) - Cores Utilizadas - 3

Gestos de Sinalização

A sinalização de trânsito também inclui a gesticulação, que pode ser feita por condutores de veículos ou por agentes da autoridade de trânsito.

Vejamos alguns exemplos de gestos regulamentares de condutores de veículos:

Outros

Além dos elementos aqui apresentados, a sinalização inclui também sinais sonoros que podem ser produzidos por condutores (buzina) ou pelas autoridades de trânsito (apito).

Em relação à buzina, a lei introduz algumas restrições ao seu uso. Para mais informações, consulte a seção sobre Normas de Circulação deste manual.

Por último há marcos de sinalização adicional, como tachões e elementos indicativos de entradas de pontes, além de indicadores viários quanto a obstáculos na pista.

Todos esses devem estar sempre devidamente dotados de refletores.

A emoção de pilotar com segurança

Você acaba de adquirir o veículo ideal para os dias de hoje.

Agora você vai chegar mais rapidamente, vai mais facilmente, além de fazer muita economia.

Vai também se sentir livre e ter emoções que só uma moto pode dar a você.

Com esse manual você vai desfrutar de tudo isso com muita segurança.

Bem-vindo ao maravilhoso mundo das duas rodas.

Honda XR250 Tornado (2004) - A emoção de pilotar com segurança - 1

text_image ue só do isso s

HONDA

INSPEÇÃO DIÁRIA

Diariamente, antes de sair, faça uma inspeção em sua motocicleta.

Observe:

  • Barulhos estranhos no motor.
  • Vazamentos.
  • Parafusos soltos.

Honda XR250 Tornado (2004) - INSPEÇÃO DIÁRIA - 1

text_image Folga da embreagem Seta Seta Folga do freio dianteiro Espelho retrovisor Espelho retrovisor Combustível

Verifique o procedimento para a inspeção no MANUAL DO PROPRIETÁRIO.

Honda XR250 Tornado (2004) - INSPEÇÃO DIÁRIA - 2

text_image Luz do freio Farol Buzina Folga e lubrificação da corrente Pressão e estado dos pneus Nível do óleo do cárter Folga do freio traseiro

Manual do Condutor 141

EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA

O capacete é um equipamento indispensável ao motociclista.

A falta do capacete é responsável pela maior parte dos acidentes fatais.

Escolha um capacete de cor clara, que se ajuste bem à sua cabeça e prenda-o bem para que não escape na hora em que você precisar dele.

Capacete
Honda XR250 Tornado (2004) - EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA - 1

Roupa também é segurança.

Na cidade ou na estrada, pilote adequadamente vestido.

- Jaqueta de cor clara e viva, de tecido resistente ou couro.

- Botas ou calçado fechado.

• Luvas.

- Óculos ou viseira.

Instrua a garupa sobre a importância dos equipamentos.

Honda XR250 Tornado (2004) - EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA - 2

A boa postura é necessária para que você se canse menos e obtenha um melhor desempenho.

Normal

CABEÇA: em posição vertical, olhando para a frente.

BRAÇOS: relaxados, com cotovelos apontados para baixo.

OMBROS: relaxados.

MÃOS: punhos abaixados em relação à mão, segurando o centro da manopla.

Honda XR250 Tornado (2004) - OMBROS: relaxados. - 1

text_image Normal MBROS: axados. CABEÇA: em posi BRAÇOS: relaxado MÃOS: p

JOELHOS:

pressionando levemente o tanque de combustível.

PÉS: paralelos ao solo, com o salto do sapato encaixado na pedaleira. A ponta do pé sobre os pedais do freio e câmbio.

QUADRIL: junto do tanque, em posição que permita virar o guidão sem esforço nos ombros.

Curvas

Nas curvas, você deverá inclinar o corpo junto com a moto. Quanto maior a velocidade ou menor o raio de curva, maior deverá ser a inclinação.

Para manobras rápidas e em curvas de pequenos raios, incline a moto mais que o corpo.

Quando necessitar de grande inclinação em curva, incline o corpo mais que a moto.

Honda XR250 Tornado (2004) - Curvas - 1

Honda XR250 Tornado (2004) - Curvas - 2

Honda XR250 Tornado (2004) - Curvas - 3

Manual do Condutor 143

FRENAGEM

Você é capaz de reduzir mais de 50% da distância de parada se souber frear corretamente. A motocicleta tem freios com acionamentos independentes, que devem ser dosados adequadamente.

Uso dos freios

Na hora da frenagem, o peso da motocicleta recai na roda dianteira, fazendo com que o freio dianteiro seja o maior responsável pela frenagem. Use os dois freios simultaneamente. Mas quanto mais rápido você tiver que parar, utilize mais intensamente o freio dianteiro, porém de forma gradativa. Em declives, utilize também o freio motor. Importante: em pisos molhados e escorregadios, tome cuidado para não deixar a roda travar, evitando uma derrapagem.

Distância de frenagem

Velocidade: 50 km/h

Honda XR250 Tornado (2004) - Distância de frenagem - 1

bar | Category | Distance (m) | |---|---| | traseiro + dianteiro | 18 | | só dianteiro | 24 | | só traseiro | 35 |

Honda XR250 Tornado (2004) - Distância de frenagem - 2

text_image ATRITO

VISÃO

Pela visão você recebe 90% das informações necessárias a sua segurança.

Portanto, esteja atento ao seguinte:

  • A velocidade diminui seu campo de visão.
  • Não fixe o olhar em apenas um ponto.
  • Para aumentar seu ângulo de visão, movimente seu olhar constantemente.

Honda XR250 Tornado (2004) - VISÃO - 1

text_image 100 km har 200° parado

Antes de sair, mudar de faixa ou fazer conversões, use os retrovisores e olhe sobre os ombros para cobrir as áreas fora do seu campo visual.

Honda XR250 Tornado (2004) - VISÃO - 2

Visão pelo espelho retrovisor

Visão sobre os ombros

Honda XR250 Tornado (2004) - VISÃO - 3

text_image spelho retrovisor os ombros

Manual do Condutor 145

APAREÇA

Na maioria dos acidentes de moto envolvendo automóveis ou pedestres, estes alegam não ter visto a motocicleta.

Para se tornar visível:

  • Use capacete e jaquetas de cores claras e vivas.
  • Use farol aceso, mesmo de dia.

Honda XR250 Tornado (2004) - APAREÇA - 1

Sinalize: mostre suas intenções antes de mudar de direção ou parar.

Use o adesivo refletivo no capacete.

Honda XR250 Tornado (2004) - APAREÇA - 2

Não se coloque na área sem visibilidade do motorista.

Honda XR250 Tornado (2004) - APAREÇA - 3

text_image área sem visibilidade área sem visibilidade

DISTÂNCIA DE SEGUIMENTO

Dois segundos é o tempo de que você necessita para identificar o perigo e acionar o freio. Por isso, mantenha uma distância segura do carro que está a sua frente.

Honda XR250 Tornado (2004) - DISTÂNCIA DE SEGUIMENTO - 1

cinquenta e um, cinquenta e dois 2 segundos

Comece a contar: “cinquenta e um, cinquenta e dois”, quando a traseira do carro passar por um ponto fixo. Se, quando você terminar de contar, a roda dianteira da moto passar pelo mesmo ponto, você estará a uma distância segura.

Importante: em dias de chuva, esta distância deve ser duplicada.

Honda XR250 Tornado (2004) - cinquenta e um, cinquenta e dois 2 segundos - 1

CRUZAMENTOS

As estatísticas mostram que grande parte dos acidentes ocorrem em cruzamentos.

As situações abaixo são as mais comuns.

Fique atento a elas:

A conversão à esquerda, em ruas de mão dupla (ver figura 4), é perigosa e deve ser evitada sempre que for possível fazer um retorno.

Honda XR250 Tornado (2004) - CRUZAMENTOS - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["End"]

HONDA

The Power of Dreams

PRODUZIDO NO

PÓLO INDUSTRIAL DE MANAUS

Honda XR250 Tornado (2004) - HONDA - 1

CONHEÇA A AMAZÔNIA

D2203-MAN-0324

Impresso no Brasil

A1000-0212

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Honda

Modelo : XR250 Tornado (2004)

Categoria : Moto