SX91GV9-1 - Fogão SMEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SX91GV9-1 SMEG em formato PDF.
| Tipo de produto | Fogão a gás com forno elétrico |
| Marca | Smeg |
| Modelo | SX91GV9-1 |
| Dimensões (LxPxA) | 90 cm x 60 cm x 85 cm |
| Peso | 65 kg |
| Alimentação | Gás natural / GLP e elétrica 220-240V |
| Potência total | ~10 kW (gás) + 2.5 kW (elétrico) |
| Número de queimadores | 5 (4 a gás + 1 duplo-coro) |
| Forno | Elétrico, função ventilada e grill |
| Capacidade do forno | 79 litros |
| Funções principais | Acendimento elétrico, timer, display digital, função pizza, função limpeza pirolítica |
| Manutenção e limpeza | Limpar com pano húmido e detergente neutro; não usar produtos abrasivos |
| Segurança | Dispositivo de segurança contra vazamento de gás, bloqueio infantil |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Peças originais disponíveis na Smeg; assistência técnica autorizada |
| Garantia | 2 anos, extensível mediante registo |
| Informações gerais | Classe energética A+, cor inox, modelo de encastrar |
| Documentação | Manual de utilização disponível em PDF gratuitamente |
Perguntas frequentes - SX91GV9-1 SMEG
Perguntas dos utilizadores sobre SX91GV9-1 SMEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SX91GV9-1 - SMEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SX91GV9-1 da marca SMEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SX91GV9-1 SMEG
1.1 Advertências gerais de segurança 142
1.2 Responsabilidade do fabricante 146
1.3 Finalidade do aparelho 147
1.4 Chapa de identificação 147
1.5 Este manual de utilização 147
1.6 Eliminação 147
1.7 Como ler o manual de utilização 148
2 Descrição 149
2.1 Descrição geral 149
2.2 Placa de cozinha 150
2.3 Painel de comandos 150
2.4 Outras partes 151
2.5 Acessórios disponíveis 152
3 Utilização 153
3.1 Advertências 153
3.2 Primeira utilização 155
3.3 Utilização dos acessórios 155
3.4 Utilização da placa 156
3.5 Utilização do forno 157
3.6 Conselhos para a cozedura 160
4 Limpeza e manutenção 163
4.1 Advertências 163
4.2 Limpeza das superfícies 163
4.3 Limpeza da placa de cozinha 164
4.4 Limpeza do compartimento de cozedura 165
4.5 Limpeza da porta 166
4.6 Manutenção extraordinária 168
5 Instalação 170
5.1 Ligação do gás 170
5.2 Adaptação aos vários tipos de gás 173
5.3 Colocação 179
5.4 Ligação elétrica 185
5.5 Para o instalador 186
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
- Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não toque nas resistências de aquecimento durante a utilização.
- Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura.
- Nunca tente apagar uma chama/incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
- O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Mantenha fora do alcance das crianças menores de 8 anos, caso não estejam permanentemente vigiadas.
- Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
- As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
- Assegure-se de que os espalhadores estejam colocados corretamente nas suas bases, com as respetivas tampas.
- Preste a máxima atenção ao aquecimento rápido das zonas de cozedura. Evite que as panelas cozinhem vazias. Perigo de sobreaquecimento.
- As gorduras e os óleos podem pegar fogo se sobreaquecerem. Não se afaste durante a preparação de alimentos que contêm óleos ou gorduras. Em caso dos óleos ou das gorduras pegarem fogo, nunca apague com água. Coloque a tampa sobre a panela e desligue a zona de cozedura interessada.
- O processo de cozedura deve ser sempre vigiado. Um processo de cozedura com duração breve deve ser vigiado constantemente.
Advertências
- Durante a utilização não coloque objetos metálicos, como talheres ou loiças, sobre a superfície da placa de cozinha porque podem sobreaquecer.
- Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
- Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
- Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
- Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta 5 centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia, e em seguida abra completamente a porta.
- Não abra a estufa (se presente) enquanto o forno estiver aceso e ainda quente.
- Os objetos no interior da estufa poderão estar muito quentes após a utilização do forno.
- NÃO UTILIZE OU GUARDE MATERIAIS INFLAMÁVEIS NA ESTUFA (SE PRESENTE) OU PRÓXIMO DO APARELHO.
- NÃO UTILIZE VAPORIZADO SPRAY EM PROXIMIDADE DESTE APARELHO ENQUANTO ESTIVER EM FUNCIONAMENTO.
- Desligue o aparelho depois da utilização.
- NÃO MODIFIQUE O APARELHO.
- Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho (instalação, manutenção, posicionamento ou deslocação), sirva-se sempre de equipamentos de proteção individual.
- Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho, desative a alimentação elétrica geral.
- Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
- Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
- Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha.
- Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contate de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição.
Danos ao aparelho
- Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
- Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
- As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridas nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do compartimento de cozedura.
- Não se sente sobre o aparelho.
- Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
- Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
- Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos que sobreaquecendo poderão entrar em ignição. Preste a máxima atenção.
-
Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
-
NÃO UTILIZE, EM CASO ALGUM, O APARELHO PARA AQUECERO AMBIENTE.
- Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
- Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
- Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados.
- Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
- Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
- Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
- Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
- Não utilize a porta aberta para colocar panelas ou tabuleiros diretamente sobre o vidro interior.
- Os recipientes e os grelhadores devem ser posicionados dentro do perímetro da placa de cozinha.
Advertências
- Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular.
- Em caso de transbordamento ou derrame, remova o líquido em excesso da placa de cozinha.
- Não derrame sobre a placa de cozinha substâncias ácidas como o sumo de limão ou vinagre.
- Não coloque panelas ou frigideiras vazias sobre as zonas de cozedura ligadas.
- Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
- Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
- Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
-
Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
-
Não lave em máquinas de lavar loiça os componentes removíveis como as grelhas da placa, os espalhadores e as tampas.
- Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
- Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
- Não use o puxador para levantar ou deslocar este aparelho.
Instalação
- ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO EM BARCOS OU RULOTES.
- O aparelho não deve ser instalado sobre um pedestal.
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa. - Para evitar um possível sobreaquecimento o aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa ou de um painel.
-
Faça realizar a ligação ao gás a pessoal qualificado.
-
A colocação em funcionamento com o tubo flexível deverá ser efetuada de modo que o comprimento da tubagem não exceda os 2 metros de extensão máxima para os tubos flexíveis em aço e 1,5 metros para os tubos em borracha.
- Os tubos não devem estar em contacto com as partes móveis e não devem ser esmagados.
- Quando necessário, utilize um regulador de pressão conforme a norma vigente.
- Após cada intervenção, verifique se o binário de aperto das ligações de gás está compreendido entre 10 Nm e 15 Nm.
- Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.
- Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
-
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
-
Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
- O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5 - 2 Nm.
Para este aparelho
- Antes de substituir a lâmpada, assegure-se de que o aparelho está desligado.
- Não se apoie ou sente sobre a porta aberta.
- Verifique que não fiquem objetos presos nas portas.
1.2 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
- utilização do aparelho diferente da prevista;
- inobservância das prescrições do manual de utilização;
- modificação de qualquer peça do aparelho;
- utilização de peças de reposição não originais.
1.3 Finalidade do aparelho
- Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria.
- O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
1.4 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.5 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
1.6 Eliminação

Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos (diretivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
- Corte o cabo de alimentação elétrica e retire o cabo juntamente com a ficha.

Tensão elétrica Perigo de eletrocussão
- Desligue a alimentação elétrica geral.
- Retire o cabo de alimentação elétrica da instalação elétrica.

Advertências
- Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
- Entregue os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva.

- Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
- Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura:
Advertências

Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição

Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização

Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção

Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação

Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.

Advertência de segurança

Informação

Sugestão
- Sequência de instruções de utilização.
- Instrução de utilização individual.
2 Descrição
2.1 Descrição geral

text_image
1 2 3 4 5 6 7 81 Tampa
2 Placa de cozinha
3 Painel de comandos
4 Lâmpada
5 Vedante
6 Porta
7 Ventoinha
8 Forno a gás
1,2,3. Prateleira da armação de suporte das grelhas/dos tabuleiros
2.2 Placa de cozinha

1 Botão do temporizador
Para utilizar o temporizador deve carregar no sinal acústico rodando o botão no sentido horário. Os números correspondem aos minutos (55 minutos no máximo). A regulação é progressiva e podem ser utilizadas posições intermédias entre os números. O sinal acústico de fim da cozedura não interrompe o funcionamento do forno.

O temporizador ativa apenas o sinal acústico, não interrompe a cozedura.
2 Botão de funções
As diversas funções do forno são adaptadas às várias modalidades de cozedura. Rode o botão para a função pretendida.
3 Lâmpada indicadora
Acende-se para indicar que a resistência do grill está em funcionamento.
4 Botão do forno a gás
Acende o queimador inferior. A escolha da temperatura de cozedura realiza-se rodando o botão no sentido anti-horário para o valor desejado, compreendido entre MÍN e MÁX.
5 Botões dos queimadores da placa
Úteis para ligar e ajustar os queimadores da placa.
Pressione e rode os botões em sentido anti- horário para o valor para ligar os queimadores correspondentes. Rode os botões na zona compreendida entre o máximo e o mínimo para regular a chama.
Coloque os botões na posição para apagar os queimadores.
2.4 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a alturas diferentes. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja 2.1 Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai pela parte posterior do aparelho e que pode continuar por um breve período de tempo mesmo depois de desligar o aparelho.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
- quando o botão de funções é rodado até uma função qualquer;
- quando o botão do temporizador é rodado até a posição da lâmpada

2.5 Acessórios disponíveis
Grelha

Útil para colocar recipientes com alimentos a serem cozidos.
Tabuleiro fundo

Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobrejacente.
Grelha de redução

Útil para a utilização de recipientes pequenos.
Tampa

A tampa em cristal temperado com perfis em alumínio, permite a proteção da placa de cozinha quando o aparelho não está a ser utilizado.

Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.

Os acessórios que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.

Os acessórios fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
3 Utilização
3.1 Advertências

Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização Perigo de queimaduras
- Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
- Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno.
- Não toque nas resistências de aquecimento existentes no interior do aparelho.
- Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
- Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
- Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta 5 centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia, e em seguida abra completamente a porta.

Utilização não correta Perigo de queimaduras
- Assegure-se de que os espalhadores estejam colocados corretamente nas suas bases, com as respetivas tampas.
- As gorduras e os óleos quando aquecem excessivamente podem incendiar-se. Preste a máxima atenção.

Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies
- Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
- Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
- Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
- Não utilize a porta aberta para colocar panelas ou tabuleiros diretamente sobre o vidro interior.
- Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
- Os recipientes e os grelhadores devem ser posicionados dentro do perímetro da placa de cozinha.
- Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular.
- Em caso de transbordamento ou derrame, remova o líquido em excesso da placa de cozinha.

Temperatura elevada no interior da estufa Perigo de queimaduras
- Não abra a estufa enquanto o forno estiver ligado e ainda quente.
- Os objetos no interior da estufa poderão estar muito quentes após a utilização do forno.

Temperatura elevada no interior da estufa durante a utilização Perigo de incêndio ou explosão
- Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
- Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do forno ou da estufa.
- Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
- Não introduza no forno latas de conservas ou recipientes fechados.
- Não deixe o forno sem vigilância durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
- Retire do compartimento do forno todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.

Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies
- Não baixe a tampa quando os queimadores se encontram acesos.

A fuga de gás pode causar uma explosão.
No caso de cheiro a gás ou de avarias na instalação do gás:
- Feche imediatamente a alimentação do gás ou feche a válvula da botija do gás.
- Apague imediatamente todos as chamas abertas e os cigarros.
- Não ligue interruptores de corrente ou aparelhos e não extraia as fichas de corrente. Não utilize telefones ou telemóveis no interior do edifício.
- Abra as janelas e areje o quarto.
- Chame o serviço de assistência ou a entidade que fornece o gás.
Funcionamento anómalo
Uma qualquer das condições seguintes deve ser considerada um funcionamento anómalo e precisa de um pedido de intervenção:
- Amarelecimento da placa do queimador.
- Danificação dos utensílios da cozinha.
- Falhas na ligação dos queimadores.
- Dificuldade dos queimadores a permanecerem ligados.
- Os queimadores desligam-se durante o funcionamento.
- As torneiras do gás rodam com dificuldade.
No caso de o aparelho não funcionar corretamente, contacte o Centro de Assistência Autorizado da sua zona.
3.2 Primeira utilização
- Remova as eventuais películas protetoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
- Remova as eventuais etiquetas (à exceção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e dos compartimentos de cozedura.
- Remova e lave todos os acessórios do aparelho (veja 4 Limpeza e manutenção).
- Aqueça o forno vazio à máxima temperatura para remover eventuais resíduos de fabricação.
3.3 Utilização dos acessórios
Grelhas de redução
As grelhas de redução são colocadas sobre as grelhas da placa. Assegure-se de que estejam colocadas corretamente.

Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem.
Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do forno.

Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.

Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
3.4 Utilização da placa
Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a posição do queimador correspondente. O aparelho está equipado com um dispositivo de acendimento eletrónico. Basta premir e rodar o botão no sentido anti-horário para o símbolo de chama máxima, até que a chama acenda. Se o queimador não acender nos primeiros 15 segundos, rode o botão para não tente voltar a acender durante 60 segundos. Quando tiver acendido, mantenha o botão premido durante alguns segundos para deixar o termopar aquecer. Pode acontecer que o queimador se apague quando soltar o botão: significa que o termopar não aqueceu o suficiente. Aguarde alguns instantes e repita a operação. Mantenha premido o botão durante mais tempo.

Em caso de desligamento acidental, um dispositivo de segurança atua para bloquear a saída de gás, mesmo com a torneira aberta. Posicione o botão em não tente voltar a acender durante 60 segundos.
Posição correta dos espalhadores e das tampas
Antes de acender os queimadores da placa, assegure-se de que os espalhadores estejam colocados nas suas bases com as respetivas tampas. Preste atenção se os orifícios dos espalhadores 1 correspondem aos termopares 2 e às velas 3.

Conselhos práticos para a utilização da placa
Para obter o melhor desempenho dos queimadores e um consumo mínimo de gás, é necessário utilizar recipientes com tampa e de diâmetro proporcional ao queimador para evitar que a chama incida sobre os lados. No momento de ebulição reduza a chama o suficiente para impedir que o líquido derrame.

Diâmetros dos recipientes:
- AUX: 12 - 14 cm.
- SR: 16 - 24 cm.
• R: 18 - 26 cm - UR: 18 - 28 cm
3.5 Utilização do forno

Quando o forno está em utilização, é necessário manter a tampa levantada.

Em nenhum caso é possível utilizar o forno a gás e o grill elétrico simultaneamente.
Utilização do forno a gás
- Abra completamente a porta do forno.
- Pressione e rode em sentido anti-horário o botão do forno a gás entre os valores MÍN e MÁX. Automaticamente o acendedor eletrónico por faísca ativarse-á.
- Quando tiver acendido, mantenha o botão premido durante alguns segundos para deixar o termopar aquecer.

Se após 15 segundos o queimador não se tiver acendido, suspenda a tentativa de acendimento, deixe aberta a porta do forno e não volte a tentar o acendimento antes de 60 segundos.

Em caso de apagamento acidental, rode o botão para a posição de apagado e não tente voltar a acender antes de 60 segundos.
Acendimento manual

Antes de efetuar um eventual acendimento manual, é necessário verificar a presença de tensão elétrica (veja o parágrafo "Presença de tensão elétrica").
- Abra completamente a porta do forno.
- Pressione e rode em sentido anti-horário o botão da temperatura entre os valores MÍN e MÁX.
- Insira um fósforo aceso no interior do tubo de chama A sobre a placa do forno.

-
Verifique se ocorreu o acendimento.
-
Quando tiver acendido, mantenha o botão premido durante alguns segundos para deixar o termopar aquecer.

Em caso de apagamento acidental, rode o botão para a posição de apagado e não tente voltar a acender antes de 60 segundos.
Presença de tensão elétrica
Antes de efetuar um eventual acendimento manual do queimador do forno a gás, é necessário verificar a presença de tensão elétrica.
Após ter ligado o dispositivo à rede elétrica, continue num dos seguintes modos:
- Rode o botão do temporizador na posição da lâmpada para acender a iluminação interna do aparelho.
OU
- Levante a tampa.
- Abra completamente a porta do forno.
- Pressione e rode em sentido anti-horário o botão do forno a gás entre os valores MÍN e MÁX.
- Verifique a saída de ar das fendas situadas na parte traseira da placa de cozinha.

Utilização do grill elétrico

Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização Perigo de incêndio ou explosão
- O tempo de duração da cozedura com o grill não deve exceder 60 minutos.
- Pressione e rode em sentido horário o botão de funções no símbolo ou.



Em nenhum caso é possível utilizar o forno a gás e o grill elétrico simultaneamente.
Lista das funções

Luz
Nesta posição a luz do interior do forno pode ser ligada durante o funcionamento normal.

Queimador a gás
O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para bolos doces ou salgados, tartes e pizzas.

Queimador a gás + ventoinha
Em combinação com o queimador a gás, a ventoinha distribui o calor de modo uniforme. Esta função é ideal para cozeduras lentas, com temperatura constante.


Grill
O calor proveniente da resistência grill permite obter ótimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, entrecosto de porco, entremeada. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular a carne.

Grill ventilado
O ar produzido pela ventoinha suaviza a forte onda de calor gerada pelo grill, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por exemplo, pá de porco).

Descongelação
A descongelação rápida é favorecida pela ativação da ventoinha que garante uma distribuição uniforme de ar no interior do forno. (Aconselha-se a utilização da 1 ^a ou 2 ^a prateleira).

3.6 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
- Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
- Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
Conselhos para a cozedura de carne
- Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
- Utilize um termómetro para carnes durante os assados ou simplesmente carregue com uma colher no assado. Se este estiver firme está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill e Grill ventilado
- A grelhagem de carnes pode ser efetuada tanto com o forno frio, como com o forno pré-aquecido se se pretende mudar o efeito da cozedura.
- Na função Grill ventilado é recomendado o pré-aquecimento do forno antes de grelhar.
- Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.
- Na função Grill, aconselha-se rodar o botão de temperatura para o valor mais alto correspondente ao símbolo para otimizar a cozedura.
- Os alimentos devem ser condimentados antes de serem cozinhados. Mesmo o azeite ou a manteiga derretida devem ser barrados antes da cozedura.
- Utilize o tabuleiro de forno na primeira prateleira em baixo para a recolha dos líquidos produzidos pela grelhagem.
- O tempo de duração da cozedura com o grill não deve exceder 60 minutos.
Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos
- De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
- A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
- Para verificar se o bolo está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o bolo está cozido.
- Se o bolo baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10 °C selecionando eventualmente um tempo mais longo de cozedura.
- Durante as cozeduras de bolos ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno de excessiva condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta algumas vezes durante a cozedura prestando muita atenção.
Conselhos para a descongelação e a fermentação
- Coloque os alimentos congelados sem a embalagem num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
- Evite a sobreposição dos alimentos.
- Para descongelar a carne utilize uma grelha colocada no segundo nível e um tabuleiro colocado no primeiro nível. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
- As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
- Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do forno.
Para poupar energia
- Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente necessário. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
- Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
- Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
Tabela indicadora das cozeduras
| Alimentos Quantidade | Forno ventilado Forno estático | |||||||
| Tabuleiro | Temp. (°C) | Tempo (minutos) | Tabuleiro | Temp. (°C) | Tempo (minutos) | |||
| Lasanha | 3,0 kg | --- 2 | 210 55-60 | |||||
| Batatas assadas | 2,0 kg | 3 200 | 35 --- | |||||
| Assado de vitela | 2,5 kg | 2 190 | 140 2 200 140 | |||||
| Lombo de porco | 1,5 kg | 2 190 | 90 3 200 110 | |||||
| Borrego | 1,5 kg | 2 200 | 120 2 210 140 | |||||
| Cachaço no forno | 2,0 kg | 2 190 | 140 2 200 155 | |||||
| Frango assado | 2,0 kg | 2 190 | 75 3 200 | 85 | ||||
| Lado 1 | Lado 2 | |||||||
| Costeletas de porco | 1,5 kg | - | - | - | 5 | Grill | 13 | 5 |
| Filete de porco | 1,0 kg | - | - | - | 5 | Grill | 10 | 4 |
| Entremeada | 0,8 kg | - | - | - | 5 | Grill | 5 | 2 |
| Salsichas | 1,0 kg | - | - | - | 5 | Grill | 12 | 3 |
| Truta salmonada | 1,0 kg | 2 180 | 40 2 200 | 40 | ||||
| Tamboril | 1,0 kg | 2 180 | 55 2 200 | 55 | ||||
| Robalo | 1,0 kg | 2 200 | 40 2 210 | 45 | ||||
| Pizza | 1,0 kg | 3 200 | 20 --- | |||||
| Pão focaccia | 1,0 kg | 3 | 180 | 26 - 28 | 3 | 180 + | 23 + 3 | |
| Biscoitos | 20 | 2 - 3 | 170 15 --- | |||||
| Madalenas | 15 | 3 160 | 25 3 170 | 25 | ||||
| Brioches | 18 | 3 160 | 45 --- | |||||
| Profiteroles | 0,8 kg | 2 170 | 80 3 170 | 75 | ||||
| Bolo paraíso | 1,0 kg | 3 160 | 60 3 170 | 60 | ||||
| Pão-de-ló | 1,0 kg | 2 150 | 65 2 180 | 60 | ||||
| Torta de mel | 1,0 kg | 3 170 | 65 3 180 | 75 | ||||
| Tarte de geleia | 1,0 kg | 3 170 | 35 3 180 | 45 | ||||
| Rosca | 1,0 kg | 3 160 | 60 3 170 | 60 | ||||
Os tempos indicados na tabela não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos.
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências

Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies
- Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
- Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
- Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
- Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
- Não lave em máquinas de lavar loiça os componentes removíveis como as grelhas da placa, os espalhadores e as tampas.

Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Verta o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex. compota), pois podem danificar o esmalte no interior do aparelho.
4.3 Limpeza da placa de cozinha
- Verta o detergente não-abrasivo num pano húmido e passe sobre a superfície.
- Enxagúe cuidadosamente.
- Seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Limpeza das grelhas da placa de cozinha, dos espalhadores e das tampas
- Extraia os elementos da placa de cozinha.
- Lave em água morna e detergente não abrasivo. Retire com cuidado todas as incrustações.
- Seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
- Recoloque os elementos na placa de cozinha.

O contacto contínuo das grelhas com a chama pode provocar ao longo do tempo uma alteração do esmalte junto das áreas expostas ao calor. Trata-se de um fenómeno natural que não prejudica de forma alguma a funcionalidade deste componente.
Limpeza das velas e dos termopares
- Se necessário, limpe as velas de acendimento e os termopares com um pano húmido.
- Eventuais resíduos secos devem ser removidos com um palito de madeira ou uma agulha.

Limpeza da tampa em vidro
Para facilitar as operações de limpeza, a tampa é extraível das dobradiças.
- Coloque a tampa na posição de fechada.
- Desaperte os parafusos na parte de trás das dobradiças (A).

text_image
A BLimpeza e manutenção

- Abra-a e levante-a (B).
- Efetue a limpeza.
- Reposicione a tampa inserindo-a nas guias. Aperte os parafusos de fixação das dobradiças na posição de fechada.

Para uma boa conservação do compartimento de cozedura, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Evite deixar secar no interior do compartimento de cozedura resíduos de alimentos pois podem danificar o esmalte.
Antes de cada limpeza extraia todas as partes removíveis.
Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se desmontar:
- a porta
- as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
- o vedante

No caso de utilização de produtos de limpeza específicos, aconselha-se fazer funcionar o forno na temperatura máxima por cerca de 15/20 minutos para eliminar eventuais resíduos.
Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros permite que seja ainda mais fácil limpar as partes laterais.
Para remover a armação de suporte das grelhas/dos tabuleiros:
- Puxe a armação para o interior do forno de forma a desprendê-la do encaixe A, em seguida, extraia-a das cavidades situadas na parte de trás B.

- No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para colocar novamente as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
Limpeza e manutenção
4.5 Limpeza da porta
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
- Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na imagem.

- Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30° e extraia-a.

text_image
30° H1- Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e em seguida remova os pernos dos orifícios das dobradiças.

Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.

Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
Limpeza e manutenção
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados.
- Abra a porta.
-
Coloque os ganchos de bloqueio nas aberturas das dobradiças de modo a impedir o fecho acidental da porta.
-
Retire o vidro interior puxando-o delicadamente para cima na parte posterior, seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
-
Em seguida, puxe o vidro para cima na parte anterior (2). De tal forma, desprendem-se os 4 pernos fixados no vidro das suas cavidades na porta.

- Em alguns modelos existe um vidro intermédio. Retire o vidro intermédio puxando-o para cima

- Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.

Limpeza e manutenção
- Reintroduza os vidros na ordem inversa à da remoção.
- Volte a colocar o vidro interior. Preste atenção para centrar e encaixar os 4 pernos nas suas cavidades na porta com uma ligeira pressão.

4.6 Manutenção extraordinária
Desmontagem e montagem do vedante
Para desmontar o vedante:
- Solte os ganchos posicionados nos 4 ângulos e no centro e puxe o vedante para fora.

- Prenda os ganchos posicionados nos 4 ângulos e no centro do vedante.
Conselhos para a manutenção do vedante
O vedante deve ser macio e elástico.
- Para manter limpo o vedante, utilize uma esponja não abrasiva e lave com água morna.
Limpeza e manutenção
Substituição da lâmpada de iluminação interna

Partes sob tensão elétrica Perigo de eletrocussão
- Desligue a alimentação elétrica do aparelho.

O compartimento de cozedura é dotado de uma lâmpada de halogéneo de 40W.
- Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
- Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
- Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).

Preste atenção para não riscar o esmalte da parede do compartimento de cozedura.

- Desenrosque e retire a lâmpada.

Não toque na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante.
- Introduza a lâmpada nova.
- Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta.

- Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
5 Instalação
5.1 Ligação do gás

Fuga de gás Perigo de explosão
- Após cada intervenção, verifique se o binário de aperto das ligações de gás está compreendido entre 10 Nm e 15 Nm.
- Quando necessário, utilize um regulador de pressão conforme a norma vigente.
- Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.
- A colocação em funcionamento com o tubo flexível deverá ser efetuada de modo que o comprimento da tubagem não exceda os 2 metros de extensão máxima para os tubos flexíveis em aço e 1,5 metros para os tubos em borracha.
- Os tubos não devem estar em contacto com as partes móveis e não devem ser esmagados.
Informações gerais
A ligação à rede do gás pode ser realizada com um tubo flexível em aço de parede contínua e respeitando as prescrições estabelecidas pela norma vigente. Para a alimentação com outros tipos de gás, veja o capítulo "5.2 Adaptação aos vários tipos de gás". A conexão de entrada do gás é com rosca de ½" gás externo (ISO 2281).
Ligação com tubo de borracha
Certifique-se de que as condições abaixo sejam respeitadas:
- que o tubo esteja fixado ao adaptador de mangueira com braçadeiras de segurança;
- que o tubo não esteja em contacto com superfícies quentes (máx. 50 °C) em nenhum ponto do seu percurso;
- que o tubo não esteja sujeito a qualquer esforço de tração ou tensão e não forme curvas apertadas ou estrangulamentos;
- que o tubo não entre em contacto com corpos cortantes ou arestas vivas;
- se o tubo não for perfeitamente estanque e provocar dispersão de gás no ambiente, não tente repará-lo: substitua-o por um tubo novo;
- verifique se o prazo de validade do tubo, impresso no mesmo, foi ultrapassado.



Efetue a ligação à rede de gás utilizando um tubo de borracha cujas características correspondam às indicadas na norma vigente (verifique se o tubo tem impressa a sigla desta norma).
Enrosque de forma precisa o adaptador de mangueira 3 à conexão de gás 1 (rosca de ½" ISO 2281) do aparelho interpondo o vedante 2. De acordo com o diâmetro do tubo de gás utilizado é possível enroscar também o adaptador de mangueira 4 ao adaptador de mangueira 3.
Instalação

Depois de ter fechado o(s) adaptador(es) de mangueira, encaixe o tubo de gás 6 ao adaptador e fixe-o com a braçadeira 5 conforme a norma vigente.

text_image
1 2 5 6 -3 -4 -3
A ligação com o tubo de borracha que está em conformidade com as normas em vigor só pode ser feita se o tubo puder ser inspecionado em todo o seu comprimento.

O diâmetro interior do tubo deve ser de 8 mm para gás liquefeito de petróleo e 13 mm para gás metano e gás de cidade.
Ligação com tubo flexível em aço
Efetue a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço de parede contínua conforme as características indicadas pela norma vigente.
Enrosque de forma precisa a conexão 3 à conexão de gás 1 do aparelho, interpondo sempre o vedante 2 fornecido.

text_image
1 2 3Ligação com tubo flexível em aço com conexão em baioneta
Efetue a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço com conexão em baioneta conforme a B.S. 669. Aplique material isolante na rosca da conexão do tubo de gás 4 e enrosque o adaptador 3. Enrosque o bloco à conexão móvel 1 do aparelho, interpondo sempre o vedante 2 fornecido.

text_image
1 2 3 4Ligação com tubo flexível em aço com conexão cónica
Efetue a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço de parede contínua conforme as características indicadas pela norma vigente.
Enrosque de forma precisa a conexão 3 à conexão de gás 1 (rosca de ½" ISO 228-1) do aparelho interpondo sempre o vedante 2 fornecido. Aplique material isolante na rosca (½" ISO 7.1) da conexão 3, depois enrosque o tubo flexível em aço 4 à conexão 3.

text_image
1 2 3 4Ligação ao gás liquefeito de petróleo
Utilize um regulador de pressão e faça a ligação na botija respeitando os requisitos estabelecidos pela norma vigente.


A pressão de alimentação deve respeitar os valores indicados na tabela "Tabelas de características dos queimadores e dos injetores".
Ventilação nos locais
O aparelho deve ser instalado em locais onde haja ventilação permanente, conforme estabelecido pelas normas em vigor. É necessário que as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal do gás e para a renovação de ar do próprio local. As tomadas de entrada de ar, protegidas por grelhas, devem ser dimensionadas convenientemente e colocadas de modo a não serem obstruídas, nem mesmo em parte.
O local deve ser mantido com ventilação adequada para eliminar o calor e a humidade dos produtos das cozeduras: em especial, após um uso prolongado, é aconselhável abrir uma janela ou aumentar a velocidade dos eventuais ventiladores.
Descarga dos produtos de combustão
A descarga dos produtos de combustão deve ser feita através de exaustores ligados a uma chaminé com tiragem natural e de eficácia segura, ou mediante a utilização de sistemas de aspiração forçada. Um sistema eficiente de aspiração necessita de um projeto cuidadoso por parte de um especialista habilitado para o realizar, respeitando posições e distâncias indicadas pelas normas.
No fim da intervenção o instalador deverá emitir um certificado de conformidade.

1 Evacuação por meio de exaustor
2 Evacuação na ausência de um exaustor
A Evacuação em chaminé individual para extração natural
B Evacuação em chaminé individual com eletroventilador
C Evacuação diretamente na atmosfera externa com eletroventilador de parede ou de janela
D Evacuação diretamente na atmosfera externa de parede

Ar

Produtos da combustão

Eletroventilador
5.2 Adaptação aos vários tipos de gás
Em caso de funcionamento com outros tipos de gás é necessário substituir os injetores dos queimadores e regular a chama mínima nas torneiras de gás.
Substituição dos injetores
- Retire as grelhas, as tampas e os espalhadores para aceder aos copos dos queimadores.
- Substitua os injetores através de uma chave de caixa de 7 mm, conforme o gás a utilizar (consulte "Tabelas de características dos queimadores e dos injetores").

- Volte a colocar os queimadores nos respetivos encaixes.
Substituição do injetor do queimador do forno
- Abra a porta e retire todos os acessórios do compartimento de cozedura.
- Remova a prateleira.

- Desaperte os parafusos de fixação do queimador do forno da base.

- Levante o queimador pela lateral e puxe-o para si para o remover do seu sítio.

Assegure-se de não danificar o termopar ou a vela durante esta operação.
- Substitua o injetor utilizando uma chave de tubos de 7 mm, instale aquele mais apropriado para o tipo de gás.

O binário de aperto do injetor deve ser igual a 4 Nm.
- Após ter substituído o injetor, reposicione o queimador no seu sítio.

Assegure-se de não danificar o termopar ou a vela durante esta operação.
- Aperte os parafusos de fixação do queimador.
- Reposicione a prateleira corretamente no seu sítio.
Regulação do mínimo para gás metano ou de cidade
Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo. Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de ajuste que se encontra ao lado da haste da torneira (conforme os modelos), até obter uma chama mínima regular.
Volte a montar o botão e verifique a estabilidade da chama do queimador. Rode rapidamente o botão da posição de máximo para a de mínimo: a chama não deverá apagar-se. Repita a operação em todas as torneiras de gás.

Regulação do mínimo do queimador do forno
O termóstato possui um parafuso para a regulação do mínimo. Para mudar o tipo de gás de alimentação, regule o mínimo da forma que se segue:
- Acenda o queimador do forno e mantenha-o no máximo por 10/15 minutos, com a porta fechada e sem prateleiras. Depois desse tempo, coloque o botão no correspondente à temperatura mínima.
-
Retire o botão e introduza uma chave de fendas de ponta fina para a regulação.
-
No caso de utilização de gás liquefeito de petróleo, deve apertar em sentido horário o parafuso de regulação até ao fim do curso.

Regulação do mínimo para gás liquefeito de petróleo
Enrosque completamente em sentido horário o parafuso ao lado da haste da torneira.

Depois da adaptação a um gás diferente do regulado em fábrica, substitua a etiqueta de regulação de gás a ele aplicado pela correspondente ao novo tipo de gás. A etiqueta está dentro da saqueta dos injetores (se presente).
Lubrificação das torneiras de gás
Com o decorrer do tempo pode acontecer que as torneiras de gás apresentem dificuldade de rotação ficando bloqueadas. Proceda à sua limpeza interna e substitua a massa lubrificante.

A lubrificação das torneiras de gás deve ser efetuada por um técnico especializado.
Tipos de gás e país a que pertencem
| Tipo de gás | IT | GB-IE | FR-BE | DE | AT | NL | ES | PT | SE | RU | DK | PL | HU |
| 1 Gás Metano G20 | |||||||||||||
| G20 20 mbar | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| G20/25 20/25 mbar | ● | ||||||||||||
| 2 Gás Metano G20 | |||||||||||||
| G20 25 mbar | ● | ||||||||||||
| 3 Gás Metano G25 | |||||||||||||
| G25 25 mbar | ● | ||||||||||||
| 4 Gás Metano G25.1 | |||||||||||||
| G25.1 25 mbar | ● | ||||||||||||
| 5 Gás Metano G25 | |||||||||||||
| G25 20 mbar | ● | ||||||||||||
| 6 Gás Metano G27 | |||||||||||||
| G27 20 mbar | ● | ||||||||||||
| 7 Gás Metano G2.350 | |||||||||||||
| G2.350 13 mbar | ● | ||||||||||||
| 8 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31 | |||||||||||||
| G30/31 28/37 mbar | ● | ● | ● | ● | |||||||||
| G30/31 30/37 mbar | ● | ● | |||||||||||
| G30/31 30/30 mbar | ● | ● | ● | ||||||||||
| 9 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31 | |||||||||||||
| G30/31 37 mbar | ● | ||||||||||||
| 10 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31 | |||||||||||||
| G30/31 50 mbar | ● | ● | |||||||||||

Conforme o país da instalação, é possível identificar os tipos de gás disponíveis. Consulte o número do registo para identificar os valores corretos nas "Tabelas de características dos queimadores e dos injetores".
Tabelas de características dos queimadores e dos injetores
| 1 Gás Metano G20 | AUX | SR | R | UR | Forno |
| Capacidade térmica nominal (kW) | 1.0 1.8 | 2.9 4.0 4.2 | |||
| Diâmetro do injetor (1/100 mm) | 72 94 | 115 145 150 | |||
| Pré-câmara (gravada no injetor) | (X) (Y) | (Y) (Z) (H3) | |||
| Capacidade reduzida (W) | 400 500 | 800 1600 | 900 | ||
| 2 Gás Metano G20 - 25 mbar | AUX | SR | R | UR | Forno |
| Capacidade térmica nominal (kW) | 1.0 1.8 | 2.9 4.0 4.2 | |||
| Diâmetro do injetor (1/100 mm) | 72 94 | 113 135 140 | |||
| Pré-câmara (gravada no injetor) | (X) (Z) | (H8) (S) (H3) | |||
| Capacidade reduzida (W) | 400 500 | 800 1600 | 900 | ||
| 3 Gás Metano G25 - 25 mbar | AUX | SR | R | UR | Forno |
| Capacidade térmica nominal (kW) | 1.0 1.8 | 2.8 4.0 4.2 | |||
| Diâmetro do injetor (1/100 mm) | 72 94 | 115 148 155 | |||
| Pré-câmara (gravada no injetor) | (X) (Y) | (Y) (F3) (H3) | |||
| Capacidade reduzida (W) | 400 500 | 800 1600 | 900 | ||
| 4 Gás Metano G25.1 - 25 mbar | AUX | SR | R | UR | Forno |
| Capacidade térmica nominal (kW) | 1.0 1.8 | 2.9 4.0 4.2 | |||
| Diâmetro do injetor (1/100 mm) | 77 100 | 134 152 165 | |||
| Pré-câmara (gravada no injetor) | (F1) (Y) | (F3) (F3) (H3) | |||
| Capacidade reduzida (W) | 400 500 | 800 1600 | 900 | ||
| 5 Gás Metano G25 - 20 mbar | AUX | SR | R | UR | Forno |
| Capacidade térmica nominal (kW) | 1.0 1.8 | 2.9 3.9 4.2 | |||
| Diâmetro do injetor (1/100 mm) | 77 100 | 134 152 165 | |||
| Pré-câmara (gravada no injetor) | (F1) (Y) | (F3) (F3) (H3) | |||
| Capacidade reduzida (W) | 4,00 500 | 800 1600 | 900 | ||
| 6 Gás Metano G27 - 20 mbar | AUX | SR | R | UR | Forno |
| Capacidade térmica nominal (kW) | 1.0 1.8 | 2.9 3.9 4.1 | |||
| Diâmetro do injetor (1/100 mm) | 77 105 | 138 158 165 | |||
| Pré-câmara (gravada no injetor) | (F1) (Y) | (F3) (F3) (H3) | |||
| Capacidade reduzida (W) | 400 500 | 800 1600 | 900 | ||
| 7 Gás Metano G2.350 - 13 mbar | AUX | SR | R | UR | Forno |
| Capacidade térmica nominal (kW) | 1.0 1.8 | 2.9 4.0 4.2 | |||
| Diâmetro do injetor (1/100 mm) | 94 120 | 165 210 210 | |||
| Pré-câmara (gravada no injetor) | (Y) (Y) | (F3) (H3) | (H3) | ||
| Capacidade reduzida (W) | 400 500 | 800 1600 | 900 | ||
| 8 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31 | AUX | SR | R | UR | Forno |
| Capacidade térmica nominal (kW) | 1 | . 0 | 1 | . | 7 5 |
| Diâmetro do injetor (1/100 mm) | 50 65 85 102 98 | ||||
| Pré-câmara (gravada no injetor) | - | - | - | - | ( |
| Capacidade reduzida (W) | 400 500 800 1600 900 | ||||
| Capacidade nominal G30 (g/h) | 73 127 211 284 305 | ||||
| Capacidade nominal G31 (g/h) | 71 125 207 279 300 | ||||
| 9 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 37 mbar | AUX | SR | R | UR | Forno |
| Capacidade térmica nominal (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 4.0 | 4.2 |
| Diâmetro do injetor (1/100 mm) | 50 65 81 94 95 | ||||
| Pré-câmara (gravada no injetor) | - | - | - | - | ( |
| Capacidade reduzida (W) | 450 550 800 1600 | 1100 | |||
| Capacidade nominal G30 (g/h) | 73 131 211 291 305 | ||||
| Capacidade nominal G31 (g/h) | 71 129 207 286 300 | ||||
| 10 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 50 mbar | AUX | SR | R | UR | Forno |
| Capacidade térmica nominal (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 3.8 | 4.2 |
| Diâmetro do injetor (1/100 mm) | 43 58 74 77 85 | ||||
| Pré-câmara (gravada no injetor) | (H2) (M) | (Z) | (F4) | (F4) | |
| Capacidade reduzida (W) | 400 500 800 1600 | 1000 | |||
| Capacidade nominal G30 (g/h) | 73 131 211 276 305 | ||||
| Capacidade nominal G31 (g/h) | 71 129 207 271 300 |
Os injetores não fornecidos encontram-se disponíveis nos centros de assistência autorizados.
5.3 Colocação Dimensões

- Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.

Pressão na porta aberta Riscos de danos ao aparelho
- Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel. - Não exerça pressões excessivas na porta aberta.

Geração de calor durante o funcionamento do aparelho Risco de incêndio
- Entalhados, adesivos ou revestimentos plásticos sobre móveis adjacentes devem ser termorresistentes (não inferior a 90 °C).

1 Distância mínima das paredes laterais ou de outros materiais inflamáveis.
^2 Largura mínima do armário (=A)
*Na presença de um móvel posicionado sobre o aparelho. No caso de um exaustor, consulte os valores indicados no respetivo manual.
Posição das ligações do gás e da eletricidade

text_image
900-mm A B E F D G 900-mmA 51 mm
B 710 mm
C 126 mm
D 32 mm
E = Ligação do gás
F = Ligação elétrica
Informações gerais
Este aparelho pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do plano de trabalho, que diste, pelo menos, 100 mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos
A e C relativos às classes de instalação.
As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a uma distância mínima do mesmo de 750 mm. Se for instalado um exaustor sobre a placa de cozinha, consulte o manual de instruções do exaustor para respeitar a distância correta.
Este aparelho, conforme o tipo de instalação, pertence às classes:

text_image
A min. 100 mm min. 750 mmA - Classe 1
(Aparelho de instalação livre)

text_image
B min. 100 mm min. 750 mmB - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)

text_image
C min. 750 mm - - - -C - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)

O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas em vigor.
Colocação e nivelamento

Aparelho pesado Riscos de danos ao aparelho
- Introduza primeiro os pés anteriores e depois os posteriores.
- Depois de ter procedido à ligação do gás e à ligação elétrica, enrosque no aparelho os quatro pés fornecidos.

Para obter uma maior estabilidade, é indispensável que o aparelho esteja perfeitamente nivelado com o piso:
- Enrosque ou desenrosque os pés na parte inferior até nivelar e estabilizar o aparelho no pavimento.

Para evitar que o aparelho tombe, devem ser instalados os dispositivos de estabilização.
- Aperte a pequena chapa de fixação à parede atrás do aparelho.

- Monte o suporte de fixação.

- Alinhe a base do gancho do suporte de fixação à base do corte da pequena chapa de fixação à parede.

- Alinhe a base do suporte de fixação ao pavimento e aperte os parafusos para fixar as medidas.

- Considere a distância de 50 mm do lado do aparelho aos furos do suporte.

text_image
50 mm- Desloque o suporte na parede e marque a posição dos furos a realizar na parede.

text_image
75-mm Ø8 Ø8
-
Após realizar os furos na parede, utilize as buchas com parafusos para fixar o suporte à parede.
-
Empurre o fogão contra a parede e simultaneamente insira o suporte na pequena chapa situada na parte posterior do mesmo.

- Monte os dois suportes A e fixe-os abaixo da placa de cozinha com os respetivos parafusos B.

text_image
A B- Introduza, a partir de cima, a tampa paralelamente aos dois suportes A.

- Baixe a tampa na placa de cozinha.

- Fixe a tampa à placa de cozinha através dos parafusos C inseridos na parte posterior dos dois suportes A.

5.4 Ligação elétrica

Tensão elétrica Perigo de eletrocussão
- Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
- Use os equipamentos de proteção individual.
- É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
- Desligue a alimentação elétrica geral.
- Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha.
- Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
- O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5 - 2 Nm.
Informações gerais
Verifique se as características da rede elétrica são adequadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marcação está colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida.
Providencie a ligação de terra com um cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm.
O aparelho pode funcionar nos seguintes modos:
- 220 - 240 V 1N\~

Cabo de 3 polos 3 x 1,5 mm².

Os valores indicados referem-se à seção do condutor interno.

Os cabos de alimentação são dimensionados tendo em conta o factor de contemporaneidade (em conformidade com a norma EN 6033526).
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, com uma distância entre os contactos de no mínimo 3 mm, em conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Teste
No final da instalação, realize um teste rápido. Se o aparelho não funcionar, depois de ter verificado que seguiu corretamente as instruções, desligue o aparelho da rede elétrica e contacte a Assistência Técnica.
5.5 Para o instalador
- A ficha deve permanecer acessível após a instalação. Não dobre ou prenda o cabo de ligação à rede elétrica.
- O aparelho deve ser instalado segundo os esquemas de instalação.
- Não tente desaparafusar ou forçar o joelho roscado da conexão. Corre-se o risco de danificar esta parte do aparelho, que pode invalidar a garantia do produtor.
- Em todas as ligações, utilize água e sabão para verificar as fugas de gás. NÃO use chamas abertas para detetar as fugas.
- Ligue todos os queimadores individualmente e ao mesmo tempo para garantir o funcionamento correto da válvula do gás, do queimador e da ligação.
- Rode os botões dos queimadores para a posição de chama mínima e observe a estabilidade da chama de cada queimador, individualmente e todos juntos.
- No caso de o aparelho não funcionar corretamente após ter efetuado todos os controles, consulte o Centro de Assistência Autorizado na sua área.
- Quando o aparelho estiver corretamente instalado, informe o utilizador sobre os métodos corretos de funcionamento.