10SENU5 - Máquina de lavar NEW POL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 10SENU5 NEW POL em formato PDF.
| Tipo de produto | Lavadora de carga frontal |
| Marca | NEW POL |
| Modelo | 10SENU5 |
| Capacidade de carga | 10 kg |
| Velocidade de centrifugação máxima | 1200 rpm |
| Classe energética | A+++ |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Dimensões (L x A x P) | 60 x 85 x 50 cm |
| Peso líquido | 65 kg |
| Nível de ruído durante lavagem | 75 dB |
| Nível de ruído durante centrifugação | 85 dB |
| Programas de lavagem | Algodão, sintéticos, delicados, rápido, eco, etc. |
| Número de programas | 15 |
| Display | Ecrã LED digital |
| Início diferido | Sim |
| Bloqueio infantil | Sim |
| Proteção contra fugas | Sim |
| Material do tambor | Aço inoxidável |
| Tipo de motor | Inverter |
| Filtro de fiapos | Sim |
| Consumo anual de energia | 200 kWh |
| Consumo anual de água | 10000 litros |
Perguntas frequentes - 10SENU5 NEW POL
Perguntas dos utilizadores sobre 10SENU5 NEW POL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 10SENU5 - NEW POL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 10SENU5 da marca NEW POL.
MANUAL DE UTILIZADOR 10SENU5 NEW POL
Manual de instruções
8SENU5 - 10SENU5
Compartimento principal del detergente para lavado:
Compartimento del detergente para prelavado:
BOTÃO DE START/PAUSA
É utilizado para iniciar um programa ou para interromper o mesmo durante a a lavagem.

text_image
um! ATENÇÃO
Antes de seleccionar ou modificar um programa, a roda de selecção de programas deverá encontrar-se na posição 0 (off).

INDICADORES LUMINOSOS DAS FUNÇÕES
Quando se pressiona qualquer um dos botões, acende-se automaticamente a luz respectiva. Esta luz apaga-se sempre e quando o processo da função seleccionada se completa, ou quando se volta a pressionar esses mesmos botões.
Bloqueio para crianças
O Bloqueio Infantil é utilizado para proteger o ciclo de lavagem dos efeitos da activação indesejada de um botão durante o ciclo. O Bloqueio Infantil é activado carregando simultaneamente no primeiro e no terceiro botão do painel de controlo durante mais de 3 segundos. Quando o Bloqueio Infantil está activado, o indicadores luminosos dos botões de função piscam para indicar que o bloqueio infantil está activo. Para desactivar o Bloqueio Infantil, os mesmos botões (1º e 3º) devem ser novamente premidos durante mais de 3 segundos. A desactivação do bloqueio infantil está indicada mediante o indicador luminoso do botão Iniciar/Pausa a piscar.

flowchart
graph TD
A["Hand with finger"] --> B["Key"]
C["Hand with finger"] --> D["Key"]
E["Hand with finger"] --> F["Key"]
G["Hand with finger"] --> H["Key"]
I["Hand with finger"] --> J["Key"]
K["Hand with finger"] --> L["Key"]
M["Hand with finger"] --> N["Key"]
O["Hand with finger"] --> P["Key"]
Q["Hand with finger"] --> R["Key"]
S["Hand with finger"] --> T["Key"]
U["Hand with finger"] --> V["Key"]
W["Hand with finger"] --> X["Key"]
Y["Hand with finger"] --> Z["Key"]
AA["Hand with finger"] --> AB["Key"]
AC["Hand with finger"] --> AD["Key"]
AE["Hand with finger"] --> AF["Key"]
AG["Hand with finger"] --> AH["Key"]
AI["Hand with finger"] --> AJ["Key"]
AK["Hand with finger"] --> AL["Key"]
AM["Hand with finger"] --> AN["Key"]
AO["Hand with finger"] --> AP["Key"]
AQ["Hand with finger"] --> AR["Key"]
AS["Hand with finger"] --> AT["Key"]
AU["Hand with finger"] --> AV["Key"]
AW["Hand with finger"] --> AX["Key"]
AY["Hand with finger"] --> AZ["Key"]
Uso Correto....77-78....
• Avisos gerais 79-80-81-82
• Avivos de segurança 83-84-85-86-87-88
• Embalamento e Ambiente 89....
• Informações de poupança 90
CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO
• Aspeto Geral ...91-92
- Especificações 93.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO
• Remover parafusos de segurança para transporte 94-95 .....
• Ajustar Suportes Ajustáveis 96-97-98
• Ligação elétrica 99......
• Ligação de entrada de água na mangueira 100-101 ...
• Ligação da descarga da água 102......
CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO .....103
• Gaveta do detergente 104-105
- Botão de programa 106
CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA
• Separar a roupa para lavar 107-108....
• Colocar a roupa para lavar na máquina 109 ....
• Adicionar detergente na máquina 110
• Operar a sua máquina 111-112-113
- Funções Auxiliares 114-115-116
• Bloqueio para crianças 117......
• Fim de programa 118....
- Cancelamento do programa 119
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS 120-121-122-123-124-125-126
CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA
• Aviso ....127....
• Filtros de entrada da água ...128......
• Filtro da bomba 129-130
• Gaveta do detergente 131.
CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR .....132
CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS ...133-134-135-136-137
CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS 138-139-140-141
CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA 142-143-144-145
DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA .146-147
• Eliminação da sua máquina velha 148 .....
- Leia atentamente e na íntegra o manual do utilizador.
- A sua máquina foi concebida para ser usada em casa. O uso comercial fará com que a garantia seja anulada.
- Mantenha os seus animais de estimação longe da máquina.
- Verifique a embalagem da sua máquina antes da instalação e a superfície exterior depois de a embalagem ser aberta. Não opere máquinas danificadas ou máquinas com embalagens abertas.
- Apenas pessoal autorizado deverá instalar a sua máquina. Qualquer intervenção na sua máquina por outra pessoa que não esteja autorizada anulará a sua garantia.
- O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho

- Use a sua máquina apenas para lavar roupa que tenha sido especificada como adequada para lavar pelo fabricante.
- Antes de operar a máquina de lavar, retire os 4 parafusos para transporte e espaçadores de borracha da parte de trás da máquina. Se os parafusos não forem retirados, isto poderá provocar vibrações pesadas, ruído e mau funcionamento do produto (anulando a garantia).
- A sua máquina não está coberta pela garantia no caso de falhas provocadas por fatores externos (pesticidas, incêndio, etc.).
- Não deite fora este manual do utilizador; guarde-o para consultas futuras. Você ou outra pessoa poderão precisar dele no futuro.
Nota: As especificações da maquinaria podem variar dependendo do produto comprado.
- A temperatura ambiente necessária para a operação ideal da sua máquina é 15-25°.
- Mangueiras congeladas podem rasgar e ex- plodir. Em regiões onde a temperatura é inferior a zero, a temperatura ambiente poderá colocar em risco a operação em segurança da placa eletrónica.
- Assegure-se de que as roupas que colocará na sua máquina não contêm nenhuma substância estranha (pregos, agulhas, moedas, isqueiros, fósforos, clips, etc.) nos bolsos. Estas substâncias estranhas podem danificar a sua máquina.
- Antes de começar a usar a sua máquina, pode contactar a assistência autorizada mais próxima e pedir ajuda gratuita para a instalação, operação e uso da sua máquina.
-
Recomendamos a realização da operação de lavagem no programa para algodão a 90° e sem roupa inserindo 12 escala de detergente no 2.º compartimento da gaveta para o detergente.
-
Como o detergente ou amaciador expostos ao ar durante muito tempo podem causar resíduos, ponha o seu detergente ou amaciador na gaveta para o detergente no início de cada lavagem.
- É aconselhável desligar a máquina e fechar a torneira de entrada de água se não for usar a sua máquina durante muito tempo.
Além disso, deixar a porta da sua máquina evitará a formação de maus odores devido à humidade.
- Poderá ficar um resto de água na sua máquina depois das demonstrações e dos testes realizados devido a procedimentos de Controlo de Qualidade.
Isto não danificará a sua máquina.
- Lembre-se que os materiais de embala- mento da sua máquina podem ser perigosos para as crianças. Mantenha os materiais de embalamento num local onde as crianças não consigam chegar ou elimine-os de forma ap- propriada.
- Mantenha as peças pequenas encontradas na parte do documento longe do alcance de crianças e bebés.
- Use programas de pré-lavagem apenas para roupa muito suja.
- Nunca abra o compartimento para o detergente quando o aparelho estiver a funcionar.

- No caso de alguma interrupção, desligue o aparelho primeiro e depois desligue a torneira. Não tente reparar sozinho, contacte sempre o service de assistência autorizado.
- A quantidade de roupa para la- var que puser na sua máquina de lavar não deve exceder a quanti- dade máxima indicada.
- Nunca force a porta para abrir quando a máquina estiver a funcionar.

- Lavar roupas com farinha na sua máquina danifica-a. Não lave roupas com farinha na sua máquina.

- Siga os conselhos dos fabricantes de detergente/amaciador de tecidos relativamente ao uso de amaciador ou produtos semelhantes na sua máquina.
- Instale a sua máquina num local onde se consiga abrir completamente a porta da mesma. (Não instale a sua máquina em locais onde não se consiga abrir completamente a porta.)
- Instale a sua máquina em locais que podem ser totalmente ventilados e que possam ter uma circulação de ar constante.
Leia atentamente estes avisos. Assim, poderá proteger-se a si e aos seus contra ferimentos e riscos fatais.

PERIGO DE QUEIMADURAS!
Não tocar na mangeuira de descarga e na água durante a descarga uma vez que a máquina de lavar pode atingir temperatu-ras elevadas quando está em funcionamento.

RISCO MORTAL DEVIDO A CORRENTE ELÉTRICA!

- Não utilizar vários conectores ou fios de extensão.


- Não ligar a tomadas elétricas danificadas.


- Nunca puxar o cabo para desligar a máquina – segure sempre pela ficha.


- Não ligar ou desligar a tomada com as mãos molhadas a fim de prevenir o risco de choque elétrico!
- Nunca tocar na máquina com as mãos ou os pés molhados.


- Contacte o serviço de assistência mais próximo para efetuar uma substituição se o cabo de alimentação não funcionar bem.

Risco de inundação!

- Verifique se a água corre rapidamente ou não antes de colocar a mangueira de descarga no lava-loiça.
- Tome as medidas necessárias para evitar que a sua mangueira escorregue.
- A força de contra-explosão de uma man-gueira que não esteja devidamente colocada pode deslocar a mangueira. Evite que o blo-queador no interior do seu lava-loiça bloqueie a mangueira do lava-loiça.

- Não mantenha líquidos inflamáveis perto da sua máquina.
- O conteúdo de sulfuro de decapantes poderá causar corrosão. Por isso, nunca use materiais decapantes na sua máquina.
- Nunca use produtos que contenham material solvente (como gás de lavagem) na sua máquina.
- Remova todos os objetos dos bolsos da sua roupa (agulhas, clips, isqueiros, fósforos, etc.) quando os colocar na sua máquina.

Poderá haver um risco de incêndio e explosão.
- Não suba para cima da sua máquina. A placa superior da sua máquina poderá partir-se e você poderá ficar ferido.
- Arrume a mangueira, o cabo e a embalagem da sua máquina durante a instalação. Poderá tropeçar e cair.
- Não vire a sua máquina de pernas para o ar, nem a deite de lado.
- Não levante a sua máquina pegando por partes extrusoras (gaveta para detergente, porta). Estas partes poderão partir-se e causar-lhe ferimentos.
- Existe o risco de tropeçar e ferir-se se os materiais tais como a mangueira e os cabos não forem devidamente guardados depois da instalação da sua máquina.
A máquina deve ser transportada por 2 pessoas ou mais.


Segurança para crianças!

- Não deixe crianças sem supervisão perto da máquina. As crianças poderão prender-se na máquina e poderá existir o risco de morte.
- O vidro e a superfície da porta podem ficar extremamente quentes enquanto a sua máquina funciona. Por isso, especialmente se tocar na máquina, poderá ferir a pele de crianças.
- Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.
- Poderá ocorrer envenenamento se o detergente e os materiais de manutenção forem ingeridos, e os olhos ou a pele poderão ficar irritados se entrarem em contacto com a pele. Mantenha os materiais de limpeza longe do alcance de crianças.

Remoção de materiais de embalamento
Os materiais de embalamento protegem a sua máquina contra qualquer dano que possa ocorrer durante o transporte. Os materiais de embalamento são amigos do ambiente pois são recicláveis.
O material de reciclagem proporciona poupanças de matéria-prima e reduz a produção de resíduos.
Eliminação da máquina velha
Os aparelhos elétricos ou eletrónicos velhos poderão ainda conter partes recuperáveis. Por isso, nunca deite os seus dispositivos velhos que não usa para o lixo.

Certifique-se de que as partes dos seus aparelhos elétricos ou eletrónicos são reutilizadas dando-os aos centros de recolha previstos pelas autoridades competentes.
Assegure-se de que os seus aparelhos velhos são mantidos num local apropriado para a segurança de crianças enquanto não forem levados para fora de casa.
Algumas informações importantes para obter uma maior eficiência da sua máquina:
- A quantidade de roupa para lavar que puser na sua máquina de lavar não deve exceder a quantidade máxima indicada.
Desta forma, a máquina deve funcionar no modo de poupança.
- Não usar a funcionalidade de pré-lavagem para roupa pequena ou com sujidade normal poupará eletricidade e água.
Painel de controlo
Bandeja Superior
Depósito do detergente
Contentor
Tampa do filtro da bomba

text_image
NEW PDC 请勿关闭 aaaParafuso de Segurança para Transporte Válvula de entrada de água
Mangueira de descarga
Cabo de alimentação
Parafuso de Segurança para Transporte
Parafuso de Segurança para Transporte
Parafuso de Segurança para Transporte

| Voltagem / frequência de operação (V/Hz) | (220-240) V~/50Hz |
| Corrente total (A) | 10 |
| Pressão da água (Mpa) | Maximum: 1 MpaMinimum : 0.1 Mpa |
| Potência total (W) | 2100 |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 5 |
| Rotação da centrifugação (rot / min) | 800-1000 |
| Número do programa | 15 |
| Dimensões(Altura x Largura x Profundidade) (mm) | 845 x 597 x 497 |
Antes de operar a máquina de lavar, retire os 4 parafusos para transporte e espaçadores de borracha da parte de trás da máquina. Se os parafusos não forem retirados, isto poderá provocar vibrações pesadas, ruído e mau funcionamento do produto (anulando a garantia).


text_image
x4Por esta razão, os parafusos de segurança para transporte deverão ser afrouxados rodando-os no sentido contrário aos ponteiros do relógio usando uma chave apropriada.

text_image
x4CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA (RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE)
Os parafusos para transporte deverão ser retirados puxando-os.
Encaixe as tampas plásticas dos parafusos para transporte entregues no saco dos acessórios nos sítios onde os parafusos para transporte foram removidos.
Os parafusos de segurança para transporte devem ser guardados para serem usados em caso de transporte.
NOTA: Deverá, sem dúvida, retirar os parafusos para transporte da sua máquina antes de usar pela primeira vez. As falhas que ocorrerem nas máquinas operadas com os parafusos para transporte colocados ficarão fora da cobertura da garantia.

text_image
x4
Ajustar Suportes Ajustáveis
- Não instale a sua máquina em cima de uma carpete ou de superfícies do género que possam impedir a ventilação da base da mesma.
- Para garantir uma operação silenciosa e sem vibrações da sua máquina, deverá ser colocada numa superfície não escorregadia e firme.
- Pode ajustar o equilíbrio da sua máquina através dos suportes.
- Afrouxe a porca de ajuste plástica.

- Ajuste os suportes para cima e para baixo rodando-os.
- Depois de manter o equilíbrio, comprima a porca de ajuste plástica para cima novamente.

text_image
x4CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA (AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)
- Nunca coloque materiais de cartão, madeira ou semelhantes por baixo da sua máquina se tencionar estabilizar as distorções na superfície.

- Quando limpar a superfície onde a sua máquina assenta, tenha cuidado para não perturbar a estabilização dos suportes.

- A sua máquina de lavar está programada para 220-240V e 50Hz.
- O cabo de alimentação da sua máquina de lavar está equipado com uma ficha de terra específica. Esta ficha deverá ser sempre inserida numa to-
mada de terra de 10 amps. O valor de corrente do fusível deverá ser 10 amps.

O valor de corrente no fusível do cabo de alimentação ligado a esta ficha deve ser também de 10 amperes. Se não tiver uma tomada e fusível compatível com isto, contacte um eletricista qualificado.
- Declinamos qualquer responsabilidade por danos decorrentes de uma utilização com uma ficha não ligada à terra.
NOTA: Colocar a sua máquina em funcionamento com uma tensão inferior dará origem a que o ciclo de vida da mesma seja reduzido e que o seu desempenho seja prejudicado.
- A sua máquina poderá ter uma entrada única (frio) ou entradas de água duplas (frio/quente) conforme as suas especificações.
A mangueira com tampa branca deve ser ligada à entrada de água fria e a mangueira com tampa vermelha à entrada de água quente (aplicável para máquinas com entradas duplas de água).
- Para eliminar fugas de água em pontos de contacto, fornecemos 1 ou 2 porcas na embalagem das mangueiras (aplicável a máquinas com entradas de água duplas).
Colocar estas duas porcas nas extremidades das novas mangueiras de entrada de água do lado da torneira.
- Instalar mangueiras de entrada de água novas a 34 ", numa torneira roscada.
- Ligar a extremidade em cotovelo branca das mangueiras de entrada de água à válvula de entrada de água filtrada branca na parte de trás da máquina e a extremidade em cotovelo vermelha a uma filtrada vermelha (aplicável a máquinas com entradas de água duplas).
Apertar manualmente as partes plásticas das uniões.
No caso de surgirem dúvidas, solicite a um canalizador qualificado que faça a ligação.
- O fluxo de água com pressão de 0,1-1 Mpa permitirá à sua máquina operar de forma mais eficiente). (Uma pressão de 0,1 Mpa significa que mais de 8 litros de água fluirão através de uma torneira totalmente tapada por um minuto.)
- Assegure-se de que os pontos de contacto não vertem tapando a torneira completamente depois de realizar as ligações.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA (LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)
- Certifique-se de que as novas mangueiras de entrada de água não estão dobradas, partidas, esmagadas ou redimensionadas.
- Se a sua máquina tiver entradas de água quente duplas, a temperatura da entrada de água quente deverá ser no máximo 70°C.
Nota: Use apenas a mangueira de entrada de água nova que vem com a sua máquina quando fizer as ligações de entrada de água da sua máquina. Nunca use mangueiras de entrada de água velhas, usadas ou danificadas.
- O fim da mangueira de descarga de água pode ser ligado a um aparelho específico diretamente acoplado a um orifício de descarga de água suja ou junta exterior do cotovelo do tanque.
- Nunca tente aumentar a mangueira de descarga de água com juntas.
- Não coloque mangueiras de descarga da sua máquina num recipiente, balde ou pia.
- Certifique-se de que a mangueira de descarga de água não dobra, cede, está esmagada ou aumentada. Tenha em atenção:
- A mangueira de drenagem de água deverá ser instalada a uma altura mínima de 60 cm, máxima de 100 cm a partir do chão.

CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

text_image
Indicador luminoso de Start/pausa Indicadores luminosos das funções Indicador luminoso de activação de programa NEW POL® Botão de Start/pause Botões de funções Indicador luminoso de fim de programa Depósito do detergente Roda de seleção de programasOs detergentes podem formar uma camada no depósito do detergente. Para limpar esta camada, retire o depósito de vez em quando e limpe-o com a ajuda de uma escova de dentes velha e muita água. Para retirar a gaveta do depósito de detergente:
- Puxe a gaveta do depósito de detergente até ao fim (IMAGEM-1)
• Levante a parte da frente da gaveta e continue a puxar até que a mesma saia. (IMAGEM-2)
• Lave-a com uma escova de dentes velha e com uma quantidade suficiente de água. - Retire o detergente que aí tiver ficado, a fim de evitar que o mesmo vá para dentro da máquina.
- Depois de secar a gaveta do depósito de detergente, volte a colocá-la para dentro.

Compartimento para detergente de lavagem principal:
Neste compartimento, só se pode usar materiais como detergente (líquido ou em pó), anticalcário e semelhantes.
Pode encontrar o aparelho de detergente líquido dentro da sua máquina aquando da primeira instalação. (*)

Compartimento para amaciador de tecido, goma, detergente:
Pode usar amaciador na sua roupa (recomendamos o uso da quantidade e do tipo recomendados pelo fabricante). Por vezes, os amaciadores de tecido que usa para lavar a sua roupa poderão permanecer neste compartimento. A razão pela qual isto acontece é o facto de o amaciador não ser viscoso. Para evitar esta situação, recomendamos o uso de amaciadores líquidos mais viscosos ou diluir os amaciadores ar usar.

Compartimento para detergente de pré-lavagem:
Este compartimento só deve ser usado quando a funcionalidade de pré-lavagem é selecionada. A funcionalidade de pré-lavagem é recomendada para roupa muito suja.

(*) As especificações da maquinaria podem variar dependendo do produto comprado.
RODA DE SELECÇÃO DE PROGRAMAS
Com a roda de selecção de programas, poderá seleccionar o programa com que deseja lavar a sua roupa. Poderá ajustar o processo de selecção de programas, girando a roda que se encontra no painel de controle da sua máquina de lavar, para a direita e para a esquerda. Deverá ter cuidado para que o ajuste da roda coincida exactamente com o programa desejado. Se durante o processo de lavagem girar a roda até à posição 0 (off), o programa ficará incompleto.

text_image
0 1 2 3 60°C 4 40°C 5 6 7 8 9 10 11 12Através da roda de ajuste da temperatura, poderá ajustar facilmente a temperatura a que quer que a sua roupa seja lavada, seleccionando entre 0°C (lavagem a frio), e 90°C. Quando estiver a seleccionar a temperatura da água, preste atenção aos símbolos internacionais de lavagem, que encontrará nas etiquetas das peças de roupa que vai lavar.

text_image
0 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°- A sua roupa tem etiquetas de produto que indicam as respetivas especificações. Lave ou seque a sua roupa de acordo com as especificações indicadas na etiqueta de produto.
- Separe a sua roupa para lavar de acordo com os respetivos tipos (algodão, sintético, sensível, malha, etc.), as respetivas temperaturas (frio, 30°, 40°, 60°, 90°) e grau de contaminação (ligeiramente manchada, manchada, muito manchada).
- Nunca lave roupa de cor e branca junta.
- Lave a sua roupa de cor separadamente na primeira lavagem pois podem tingir.
- Assegure-se de que não há materiais metálicos na sua roupa ou nos bolsos; em caso afirmativo, retire-os.
CUIDADO: As avarias que ocorram devido à penetração de objetos estranhos na sua máquina não estão incluídas no âmbito da garantia.
- Aperte e abotoe a sua roupa para lavar.
- Remova os ganchos metálicos ou plásticos de cortinas de tule ou cortinas ou coloque-os numa rede ou saco de lavagem e depois ate-os.
- Ponha do avesso têxteis como calças, malhas, t-shirts e roupa de desporto.
- Lave meias, lenços e peças pequenas semelhantes numa rede de lavagem.









text_image
Branqueamento disponível
text_image
Sem bran- queamento
text_image
Lavagem normal
text_image
Temperatura máxima de passagem a ferro 150°C
text_image
Temperatura máxima de passagem a ferro 200°C
text_image
Sem passar a ferro
text_image
Limpeza a seco disponível
text_image
Sem limpeza a seco
text_image
||| Pendurar quan- do molhado
text_image
Secar pen- durado
text_image
Não é permitida secagem por cen- trifugação
text_image
F Permitida limpeza a seco com gasóleo, álcool puro e R113
text_image
P Percloroet- ileno e R11, R13, Petróleo
text_image
A Percloroet- ileno, R11, R113, GasóleoCAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (COLOCAR A ROUPA PARA LAVAR NA MÁQUINA)
- Abra a porta da sua máquina.
- Espalhe a roupa para lavar na sua máquina.

NOTA: Nota: A capacidade de carga máxima pode variar com base no tipo de roupa que vai lavar, grau de sujidade e o programa que escolheu.
Não exceder a capacidade de carga máxima seca indicada na tabela de programas para os programas de lavagem.

• Coloque cada peça separadamente.
- Assegure-se de que não fica nenhuma peça presa entre a tampa e o vedante quando fechar a porta da sua máquina.
- Empurre a porta da sua máquina até ouvir o som de bloqueio para a fechar.
- Feche a porta da sua máquina de forma adequada, caso contrário, a sua máquina não começará a operação de lavagem.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (ADICIONAR DETERGENTE NA MÁQUINA)
A quantidade de detergente que colocará na máquina dependerá dos seguintes critérios:
- A sua utilização de detergente será baseada no grau de contaminação da sua roupa. Não deve pré-lavar a roupa com poucas nódoas e deve colocar uma pequena quantidade de detergente no 2º compartimento da gaveta do detergente.
- Para roupa muito manchada, selecione um programa incluindo pré-lavagem e ponha 14 do detergente que porá na gaveta para o detergente no primeiro compartimento da gaveta para o detergente enquanto põe os restantes 34 no segundo compartimento.
- Use detergentes produzidos para máquinas de lavar roupa automáticas na sua máquina. A quantidade de detergente que irá usar para a sua roupa está impressa na embalagem do mesmo.
- Quanto mais for o grau de dureza da água, mais detergente usará.
- A quantidade de detergente que usará aumentará conforme a quantidade de roupa reduzir.
- Coloque o amaciador no compartimento para amaciador na gaveta para o detergente. Não exceder o nível MÁX. Caso contrário, o amaciador irá para a água de lavagem através do tubo de entrada.
- Amaciadores com alta densidade devem ser diluídos antes de serem colocados na gaveta. Devido a amaciador muito denso, este pode entupir a descarga e impedir o fluxo do amaciador.
- Pode usar os seus detergentes líquidos em todos os programas sem pré-lavagem. Para isso, coloque a placa de nível de detergente líquido no saco de acessórios ou aparelho para detergente líquido (*)
no segundo compartimento da gaveta para o detergente e defina a quantidade de detergente líquido de acordo com os níveis indicados nesta placa. Lembrar de retirar a placa de detergente líquido.
(*) As especificações da maquinaria podem variar dependendo do produto comprado.
• Ligue a sua máquina.
- Abra a torneira da água.
- Abra a porta da máquina.
- Espalhe a roupa para lavar na sua máquina.
- Empurre a porta da sua máquina até ouvir o som de bloqueio para a fechar.

Escolha o programa mais indicado para a sua roupa na tabela de programas.
FUNÇÕES AUXILIARES
Antes de começar o programa pode-se seleccionar opcionalmente uma função auxiliar.

- Pressione o botão da função auxiliar que quer seleccionar.
- A função auxiliar será activada quando o seu símbolo no painel electrónico acende e permanece aceso.
- Se o símbolo da função auxiliar no painel electrónico piscar, a função auxiliar seleccionada não foi activada.
Motivos de não activação:
- A função auxiliar que quer utilizar não é compatível com o programa seleccionado.
- A máquina de lavar já passou a fase na qual a função auxiliar que deseja activar deveria começar.
- Não é compatível com outra função auxiliar seleccionada antes.
SISTEMA DE DETEÇÃO DE MEIA CARGA
A máquina de lavar tem um sistema de detecção de meia carga. Se introduzir no tambor aproximadamente metade ou menos de metade da capacidade de carga máxima, a máquina de lavar funcionará em alguns programas (Algodão branco 95°, Algodão cores resistentes 60°, algodão cores delicadas 40°) poupando tempo de lavagem, consumo de água e energia. Quando a função meia carga está activa, a máquina de lavar poderá completar o programa seleccionado em menos tempo.
1- Exclusão de centrifugação
Recomenda-se que utilize este programa para a roupa mais delicada e que não quer que centrifuge. Pressionando o comando deste programa, conseguirá eliminar todo o processo de centrifugação, incluído no programa de lavagem que tenha sido seleccionado.

2- Passar a ferro facilmente
Utilizando esta função, conseguirá que a sua roupa não saia tão amarrotada depois de ser lavada, permitindo-lhe assim passá-la a ferro sem problemas.

Botão De Start/Pausa
É utilizdo para iniciar um programa ou para interromper o mesmo durante a a lavagem.

Antes de seleccionar ou modificar um programa, a roda de selecção de programas deverá encontrar-se na posição 0 (off). old programme
Bloqueio para crianças
O Bloqueio Infantil é utilizado para proteger o ciclo de lavagem dos efeitos da activação indesejada de um botão durante o ciclo. O Bloqueio Infantil é activado carregando simultaneamente no primeiro e no terceiro botão do painel de controlo durante mais de 3 segundos. Quando o Bloqueio Infantil está activado, o indicadores luminosos dos botões de função piscam para indicar que o bloqueio infantil está activo. Para desactivar o Bloqueio Infantil, os mesmos botões (1º e 3º) devem ser novamente premidos durante mais de 3 segundos. A desactivação do bloqueio infantil está indicada mediante o indicador luminoso do botão Iniciar/Pausa a piscar.

flowchart
graph TD
A["Hand with finger"] --> B["Key"]
C["Hand with finger"] --> D["Key"]
E["Hand with finger"] --> F["Key"]
G["Hand with finger"] --> H["Key"]
I["Hand with finger"] --> J["Key"]
K["Hand with finger"] --> L["Key"]
M["Hand with finger"] --> N["Key"]
O["Hand with finger"] --> P["Key"]
Q["Hand with finger"] --> R["Key"]
S["Hand with finger"] --> T["Key"]
U["Hand with finger"] --> V["Key"]
W["Hand with finger"] --> X["Key"]
Y["Hand with finger"] --> Z["Key"]
AA["Hand with finger"] --> AB["Key"]
AC["Hand with finger"] --> AD["Key"]
AE["Hand with finger"] --> AF["Key"]
AG["Hand with finger"] --> AH["Key"]
AI["Hand with finger"] --> AJ["Key"]
AK["Hand with finger"] --> AL["Key"]
AM["Hand with finger"] --> AN["Key"]
AO["Hand with finger"] --> AP["Key"]
AQ["Hand with finger"] --> AR["Key"]
AS["Hand with finger"] --> AT["Key"]
AU["Hand with finger"] --> AV["Key"]
AW["Hand with finger"] --> AX["Key"]
AY["Hand with finger"] --> AZ["Key"]
- A sua máquina parará automaticamente quando terminar o programa que seleccionou.
- Acender-se-á o indicador luminoso de “fim de programa”
• Gire a roda de selecção de programas para a posição O(off). - A porta da máquina de lavar desbloquear-se-á aproximadamente dois minutos depois do programa ter terminado. Poderá abrir a porta, e retirar a roupa.
- Depois de ter retirado a roupa, deixe a porta aberta para secar o interior da sua máquina de lavar.
• Desligue a sua máquina. - Feche a entrada de água.

text_image
Indicator luminoso de fin de programaATENÇÃO
No caso de haver uma falha de energia e de a mesma voltar, a sua máquina retomará o programa a partir do ponto em que a mesma ocorreu. Esta situação não apresenta qualquer risco para a sua máquina.
Cancelamento do programa
Se pretender cancelar o programa antes que termine:
- Pressione o botão de Início/Pausa.
- Gire a roda de selecção de programas para a posição O(off).
- Em seguida gire-a até chegar aos programas "Draining" ou "Spinning" (escoamento ou centrifugação).
- Acender-se-á o indicador luminoso de “programa preparado”.
• Active o programa que deseja, pressionando o botão início/pausa.
ALGODÃO 90°
| Temperatura de lavagem (°C) | 90° |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 5,0 |
| Compartimento do detergente | 2 |
| Duração do programa (Min.) | 155 |
| Tipo / descrições da roupa | Suja, algodão e linhoRoupa interior, lençois, roupa de mesa, t-shirts, camisolas, toalhas(max.2,5 kg) |
Algodão Pré-lavagem
| Temperatura de lavagem (°C) | 60° |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 5,0 |
| Compartimento do detergente | 1&2 |
| Duração do programa (Min.) | 140 |
| Tipo / descrições da roupa | Muito suja, algodão, cor e linho Roupa interior, lençois, roupa de mesa, t-shirts, camisolas, toalhas(max.2,5 kg) |
ALGODÃO ECO 60 C°
| Temperatura de lavagem (°C) | 60° |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 5,0 |
| Compartimento do detergente | 2 |
| Duração do programa (Min.) | 190 |
| Tipo / descrições da roupa | Suja, algodão, cor e linhoRoupa interior, lençois, roupa de mesa, t-shirts, camisolas, toalhas(max.2,5 kg) |
ALGODÃO 40 C°
| Temperatura de lavagem (°C) | 40° |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 5,0 |
| Compartimento do detergente | 2 |
| Duração do programa (Min.) | 180 |
| Tipo / descrições da roupa | Suja, algodão, cor e linhoRoupa interior, lençois, roupa de mesa, t-shirts, camisolas, toalhas(max.2,5 kg) |
LAVAGEM ECONÓMICA
| Temperatura de lavagem (°C) | 40° |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 5,0 |
| Compartimento do detergente | 2 |
| Duração do programa (Min.) | 80 |
| Tipo / descrições da roupa | Suja, algodão, cor e linhoRoupa interior, lençois, roupa de mesa, t-shirts, camisolas, toalhas(max.2,5 kg) |
LAVAGEM RÁPIDA
| Temperatura de lavagem (°C) | 30° |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 2,5 |
| Compartimento do detergente | 2 |
| Duração do programa (Min.) | 30 |
| Tipo / descrições da roupa | Ligeiramente suja, algodão, cor e linho Roupa interior, lençois, roupa de mesa, t-shirts, camisolas, toalhas(max.2,5 kg) |
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
ECO 20°
| Temperatura de lavagem (°C) | 20° |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 2,5 |
| Compartimento do detergente | 2 |
| Duração do programa (Min.) | 102 |
| Tipo / descrições da roupa | Têxteis menos sujos, algodão e têxteis em linho.Roupa interior, lençois, roupa de mesa, t-shirts, camisolas, toalhas(max.2,5 kg) |
SINTÉTICOS 60°
| Temperatura de lavagem (°C) | 60° |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 3,0 |
| Compartimento do detergente | 2 |
| Duração do programa (Min.) | 84 |
| Tipo / descrições da roupa | Suja, sintéticos ou mistura de sintéticosMeias de Nylon, blusas |
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
SINTÉTICOS 40°
| Temperatura de lavagem (°C) | 40° |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 3,0 |
| Compartimento do detergente | 2 |
| Duração do programa (Min.) | 65 |
| Tipo / descrições da roupa | Ligeramente suja, sintéticos ou mistura de sintéticosMeias de Nylon, blusas |
SINTÉTICOS FRIO
| Temperatura de lavagem (°C) | - |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 3,0 |
| Compartimento do detergente | 2 |
| Duração do programa (Min.) | 72 |
| Tipo / descrições da roupa | Ligeiramente suja, sintéticos ou mistura de sintéticos, sensível, lavada sem aquecer a água da torneira. Meias de Nylon, blusas |
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
DELICADA 30°
| Temperatura de lavagem (°C) | 30° |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 2,0 |
| Compartimento do detergente | 2 |
| Duração do programa (Min.) | 70 |
| Tipo / descrições da roupa | Ligeiramente suja, algodão, cor, sintéticos ou mistura de sintéticos. Mistura de seda, camisas, blusas, polyester, poliamida, mistura têxtil |
LÃ 30°
| Temperatura de lavagem (°C) | 30° |
| Capacidade máxima de lavagem a seco (kg) | 2,0 |
| Compartimento do detergente | 2 |
| Duração do programa (Min.) | 73 |
| Tipo / descrições da roupa | Suja, Lã, para ser lavada à mão e na máquina. Todo o tipo de roupa de lã |
ENXAG.
| Tipo / descrições da roupa | Poderá usar este programa quando desejar um enxaguamento adicional depois do processo de lavagem. Pode utilizá-lo em todos os tipos de roupa. |
CENTRIF.
| Tipo / descrições da roupa | Quando desejar uma centrifugação adicional depois do processo de lavagem, poderá utilizar este programa. Pode utilizá-lo em todos os tipos de roupa. |
ESCOAMENTO
| Tipo / descrições da roupa | Este programa é utilizado para retirar a água suja, após o processo de lavagem. Se pretender que a água que está dentro da máquina seja drenada antes que o programa se finalize, utilize esta opção. |
Desligue a sua máquina antes de começar a manutenção e limpeza da sua máquina.

Fecha a água da torneira antes de começar a manutenção e limpeza da sua máquina.

CUIDADO: As peças da sua máquina poderão ficar danificadas se usar produtos de limpeza com agentes solventes.
Não use materiais de limpeza com agentes solventes.
Existem filtros para evitar que a sujidade e objetos estranhos na água entrem na máquina, tanto no lado da torneira e nos extremos das válvulas de água em conjunto com a mangueira de entrada de água da sua máquina.
Se a sua máquina não puder receber a quantidade de água
suficiente apesar de a torneira estar aberta, estes filtros devem ser limpos.
(E recomendado limpar o filtro da bomba uma vez em cada 2 meses.)
- Desaperte as mangueiras de entrada de água.
- Retire os filtros nas válvulas de entrada de água usando pinças e depois limpe-os com uma escova com água.
- Desmonte os filtros do lado da torneira de mangueiras de entrada de água manualmente e limpe-os.
- Com os filtros limpos, pode colocá-los da mesma forma, invertendo o procedimento.

Os filtros de válvulas de entrada de água podem ficar obstruídos devido a uma torneira de água contaminada ou falta da manutenção necessária ou as válvulas podem estar partidas, provocando continuamente fugas de água na sua máquina.
As interrupções que podem surgir por estas razões estão fora da cobertura da garantia.

O sistema de filtro da bomba prolonga a vida da sua bomba, a qual é usada para descarregar a água suja. Ele impede os fios de penetrar na bomba. E recomendada a limpeza do seu filtro da bomba a cada 2-3 meses. Para limpar o seu filtro da bomba:
- Abra a tampa do compartimento, puxando o manípulo.
- Antes de abrir a tampa do filtro, coloque um recipiente na frente da tampa do filtro para recolher o fluxo da água remanescente na máquina.
- Solte a tampa do filtro rodando-a no sentido horário e descarregue a água.
- Remova os materiais estranhos do filtro.

- Verifique manualmente a rotação da bomba.
- Após ter limpado a bomba, encaixe a tampa do filtro, rodando no sentido horario.
• Coloque a tampa do compartimento na sua posição. - Observe que se não encaixar a tampa do filtro adequadamente, haverá fuga de água.

Uma vez que a água que está dentro da bomba pode estar quente, aguarde até que a mesma arrefeça.
Os seus detergentes podem ao longo do tempo depositar resíduos na gaveta do detergente e no compartimento da mesma.
Para limpar os resíduos formados, desmontar a gaveta do detergente 'com frequência. É recomendado limpar o filtro da bomba em cada 2 meses.
Para ejetar a gaveta do detergente:
- Puxe a gaveta para o detergente para cima no final
- Continue a puxar pressionando a secção mostrada abaixo na gaveta para o detergente e continue a puxar e depois desloque a gaveta para o detergente.

• Lave-a usando uma escova.
- Recolha os resíduos no compartimento da gaveta para o detergente sem os deixar cair dentro da máquina.
- Monte a gaveta para o detergente depois de a secar usando uma toalha ou um pano seco.
- Não lave a sua gaveta para o detergente na máquina de lavar loiça.
Aparelho de Detergente Líquido (\*)

Retire o aparelho e nível de detergente líquido para limpar e fazer a manutenção conforme mostrado na imagem e retire bem os resíduos de detergente. Volte a colocar o aparelho no sítio. Certifique-se de que não restam resíduos no interior.
(*) As especificações da maquinaria podem variar dependendo do produto comprado.
Tampa Do Sifão
Puxe o depósito do detergente. Retire a tampa do sifão e limpe os resíduos do amaciador. Volte a colocar a tampa do sifão e verifique se foi colocada correctamente.

Limpe a superfície exterior do compartimento da sua máquina com água quente e com um produto de limpeza que não danifique o mesmo. Depois de enxaguá-lo com água limpa, limpe-o com um pano suave e seco.

Não deixe objectos metálicos tais como agulhas, clips ou moedas dentro da sua máquina. Estes objectos provocam a formação de ferrugem no tambor. Para eliminar as manchas de ferrugem, utilize um produto de limpeza que não contenha cloro e siga as instruções do fabricante do produto de limpeza. Nunca utilize esfregões da loiça ou objectos similares.

Todas as reparações da máquina deverão ser efectuadas por um serviço autorizado. Quando não conseguir eliminar o problema, siga as instrucções abaixo mencionadas:
- Desligue a máquina.
- Feche a torneira da água.
- Peça ajuda ao serviço autorizado mais próximo.
| PROBLEMA | CAUSA PROVÁVEL | RESOLUÇÃO |
| A sua máquina não funciona | Está desligada. Insira a ficha | na tomada |
| Fusível com defeitos. | Mude o fusível. | |
| O quadro eléctrico está desligado. | Verifique o quadro. | |
| Nao pressionou o botão de início/pausa | Pressione o botão de início/pausa. | |
| O botão de programação está no estado desligado. | Gire o botão de programação para o programa desejado. | |
| A porta não está bem fechada. | Fecha bem a porta. Deverá ouvir um clic. | |
| A sua máquina não recebe água. | A torneira da água está fechada. | Abra a torneira. |
| O tubo de entrada de água está dobrado . | Verifique o tubo de entrada de água. | |
| O tubo de entrada de água está obstruído. | Limpe os filtros do tubo de entrada de água. (*) | |
| A válvula do filtro da entrada de água está obstruída. | Limpe a válvula dos filtros da entrada de água. (*) | |
| A porta não está fechada correctamente. | Fecha bem a porta. Deverá ouvir um clic. |
(*)Ver a secção referente à manutenção e limpeza da sua máquina.
(**)Ver a secção referente à instalação da sua máquina.
| PROBLEMA | CAUSA PROVÁVEL | RESOLUÇÃO |
| A sua máquina não está a escoar a água. | O tubo de escoamento está obstruído ou torcido | Verifique o tubo de escoamento. |
| O filtro da bomba está obstruído. | Limpe o filtro da bomba. (*) | |
| As roupas não estão bem colocadas dentro da máquina. | Separe as roupas pela máquina, de modo equilibrado. | |
| A sua máquina está a vibrar. | Os pés da sua máquina não estão bem nivelados . | Ajuste os pés da máquina. (**) |
| Os parafusos de transporte não foram removidos. | Retire os parafusos de transporte. (**) | |
| Há pouca quantidade de roupa dentro da máquina. | Não impede a utilização da máquina. | |
| Existe uma quantidade excessiva de roupa dentro da máquina ou não está colocada de modo equilibrado. | Não exceda a quantidade de roupa recomendada e separe-a de modo equilibrado. | |
| A sua máquina está a tocar algum objecto. | Coloque a sua máquina numa superfície dura. | |
| Demasiada espuma no depósito do detergente. | Foi utilizada uma quantidade excessiva de detergente. | Pressione o botão start/pause.De modo a parar a espuma, dilua uma colher de amaciador em meio litro de água e deite-o no compartimento do detergente.Pressione o botão start/pause 5 a 10 minutos depois.Utilize a quantidade de detergente adequada na próxima lavagem. |
| Foi utilizado um deter-gente não aconselhável. | Utilize apenas os detergentes aconselha-dos pelas marcas das máquinas. | |
| O resultado da lavagem é mau. | A sua roupa estava demasiado suja para o programa que elegiu. | Seleccione o programa adequado (ver Quadro 1) |
| A quantidade de detergente utilizada não foi suficiente. | Use mais detergente de acordo com as instruções do fabricante. | |
| Colocou uma quanti-dade excessiva de roupa na máquina. | Ponha as roupas na máquina de modo a que não exceda a capacidade máxima. |
(*)Ver a secção referente à manutenção e limpeza da sua máquina.
(**)Ver a secção referente à instalação da sua máquina.
| PROBLEMA | CAUSA PROVÁVEL | RESOLUÇÃO |
| O resultado da lavagem é mau. | A água da sua casa pode conter muito calcário. | Use a quantidade de detergente recomendada pelo fabricante. |
| As roupas não estão bem distribuí-das na máquina. | Separe as roupas pela máquina, de modo equilibrado. | |
| A água é escoada da máquina mal se encontra cheia. | A parte final do tubo de escoamento de água encontra-se numa posição de-masiado baixa, segundo as instruções da máquina. | Coloque o tubo de escoamento de água a uma altura adequada. (**) |
| Não existe água no tambor durante a lavagem. | Não existe nen-huma avaria. A água está na parte inferior do tambor. | — |
| Ficam resíduos de detergente nas roupas. | Os restos de alguns detergentes que não se dis-solvem na água, ficam colados à sua roupa. | Pondo a sua máquina na função “Enxagua-mento” (Rinsing), efectue um enxaguamento adicional para eliminar as manchas de deter-gente. Poderá eliminar igualmente os restos de detergente com a ajuda de uma escova, depois de que a roupa esteja seca. |
| A roupa fica com manchas cinzentas. | Estas manchas poderão ser causadas por óleo, natas ou cremes. | Utilize a maior quantidade de detergente declarada pelo fabri-cante de detergente na próxima lavagem. |
| O processo de centrifugação não se realiza ou inicia-se com algum atraso. | Não existe nenhuma avaria. Pode acontecer que a roupa não esteja bem equilibrada dentro da máquina. | O sistema de controle do equilibrio da sua máquina tentará distribuir as peças de roupa de uma forma homógenea. Uma vez que a roupa esteja bem distribuída, o processo de cetrifugação iniciar-se-á. Tente que numa próxima lavagem, a roupa fique bem distribuída dentro da máquina. |
A sua máquina está equipada com sistemas que o avisam quando existe algum tipo de avaria. Estes sistemas vão efectuando controles automáticos durante todo o processo de lavagem.
| CÓDIGO DE AVARIA | INDICADOR DE AVARIA | AVARIA PROVÁVEL | O QUE DEVERÁ FAZER |
| Err 01 | A luz de Início/ Pausa, pisca rapidamente. | A porta não está bem fechada. | Fecha bem a porta até que oíça um click. Se o problema persistir, apague a máquina, desligue-a da tomada e chame alguém do serviço técnico autorizado mais próximo, o mais rapidamente possível. |
| Err 02 | A luz do programa pronto a iniciar pisca muito rapidamente. | O nível de água da sua máquina está abaixo da quantidade necessitada. Pode haver pouca pressão de água ou um bloqueamento do tubo de entrada de água. | Abra a torneira de entrada de água ao máximo. A água podia estar cortada. Se o problema persistir, a sua máquina parará autromaticamente.Desligue-a, feche a torneira de entrada de água e chame o serviço técnico autorizado mais próximo. |
(*) Veja a secção dedicada à manutenção e limpeza da sua máquina.
| CÓDIGO DE AVARIA | INDICADOR DE AVARIA | AVARIA PROVÁVEL | O QUE DEVERÁ FAZER |
| Err 03 | Os indicadores luminosos de Início/Pausa e do programa pronto a iniciar piscam rapidamente. | O filtro da bomba encontra-se entupido ou a bomba estragou-se. | Limpe o filtro da bomba. Se o problema persistir, chame o serviço técnico autorizado mais próximo. (*) |
| Err 04 | A luz do fim de programa pisca muito rapidamente. | Existe uma quantidade excessiva de água dentro da sua máquina. | A sua máquina escoará automaticamente a água. Uma vez que a sua máquina tenha terminado o processo de escoamento, apague a sua máquina e desligue-a da corrente. Feche a torneira e consulte o agente autorizado mais próximo. |
(*) Veja a secção dedicada à manutenção e limpeza da sua máquina.
CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS
| CÓDIGO DE AVARIA | INDICADOR DE AVARIA | AVARIA PROVÁVEL | O QUE DEVERÁ FAZER |
| Err 05 | Os indicadores luminosos de Início/Pausa e de fim de programa piscam rapidamente. | A resistência da sua máquina ou o sensor de temperatura não estão a funcionar. | Apague a sua máquina de lavar e desligue-a da tomada. Feche a torneira de entrada de água e contacte o seu serviço técnico autorizado mais próximo. |
| Err 06 | A luz do programa pronto a iniciar e de fim de programa piscam rapidamente. | O motor parou. | Apague a sua máquina de lavar e desligue-a da tomada.Peça ajuda ao seu serviço técnico autorizado mais próximo. |
| Err 07 | Os indicadores luminosos de Início /Pausa, de programa pronto a iniciar e de fim de programa acende-se | Erro configuraçao | Apague a sua máquina de lavar e desligue-a da tomada.Peça ajuda ao seu serviço técnico autorizado mais próximo. |
CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS
| CÓDIGO DE AVARIA | INDICADOR DE AVARIA | AVARIA PROVÁVEL | O QUE DEVERÁ FAZER |
| Err 08 | Os indicadores luminosos de Início /Pausa, de programa pronto a iniciar e de fim de programa piscam rapidamente. | Erro | Apague a sua máquina de lavar e desligue-a da to-mada.Peça ajuda ao seu serviço técnico autorizado mais próximo. |
| Err 09 | O indicador luminoso de programa pronto a iniciar e de fim de programa acende-se permanentemente, sem piscar. | A voltagem da rede ou é demasiado elevada ou demasiado baixa. | Se a voltagem da rede é inferior a 150V ou superior a 260V, a sua máquina parará automaticamente. Quando a voltagem voltar à sua normalidade, a sua máquina de lavar retomará o seu funcionamento. |
Bebidas alcoólicas: A zona com manchas deve ser inicialmente lavada usando água fria e depois ser esfregada com glicerina e água e enxaguada com uma mistura de vinagre e água.
Graxa dos sapatos: A mancha deve ser esfregada com suavidade sem danificar o tecido e ser esfregada e enxaguada com detergente. Se não desaparecer, deve ser esfregada usando uma mistura obtida com uma medida de álcool (96°) e duas medidas de água, e depois lavar com água quente.
Chá e café: Estender a área manchada da sua roupa através da abertura de uma bacia e deitar água quente por cima tanta quanto o tipo de roupa puder suportar.
No caso de o tipo de roupa permitir lavar com lixívia.
Chocolate e cacau: Depois de submergir a sua roupa em água fria e a esfregar usando sabão ou detergente, lave-a a uma temperatura que o tipo de tecido da sua roupa resista. No caso de manchas de óleo visíveis, lave com água oxigenada (3%).

Molho de tomate: Depois de ter esfregado as substâncias secas sem danificar a sua roupa, submergi-la dentro de água durante 30 minutos e depois esfregar e lavar com detergente.
Ovo escaldado: Remover os resíduos da mancha secos da sua roupa, e depois lavar com uma esponja ou um pano macio hume-decido previamente com água. Esfregar com detergente, lavar com lixívia diluída.
Manchas de gordura e óleo: Primeiro, retirar os resíduos. Esfregar a mancha com detergente e lavá-la com água quente com sabão.
Mostarda: Aplicar glicerina na área manchada. Esfregar com detergente e lavar. Se a mancha não sair, lavar com álcool. (Para tecidos sintéticos e de cor, deve ser usada uma mistura de uma medida de álcool e duas medidas de água.

Fruta: Esticar a água manchada da sua roupa na abertura de um recipient e verter água fria em cima dela. Não deitar água quente na mancha. Lavar com água fria e aplicar glicerina. Deixar repousar 1-2 horas com algumas gotas de vinagre branco e lavar.
Mancha de gordura: Lavar a parte manchada com detergente. Se o tipo de roupa permitir o uso de lixívia, lave com lixívia. Lavar a roupa de lã com álcool. (Para tecidos de cor, uma mistura de 1 medida de álcool puro e 2 medidas de água).
Tinta de óleo: A mancha deve ser removida aplicando diluente antes de secar. Depois, deverá ser limpa com detergente e lavada.
Mancha de queimado: Se a sua roupa permitir o uso de lixívia, pode acrescentar lixívia à água de lavar. Para tecidos de malha, deverá usar um pano previamente submerso em água oxigenada para cobrir a mancha e deverão ser engomados depois de colocar um pano seco neste pano. Deve ser lavada depois de ser corretamente enxaguada.

Mancha de sangue: Submergir a roupa em água fria durante 30 minutos. Se a mancha não sair, colocar dentro de uma mistura de água e amoníaco (3 colheres de amoníaco em 4 litros de água) durante 30 minutos.
Natas, gelado e leite: Submergir a roupa em água fria e esfregar a área manchada com detergente. Se a mancha não sair, aplicar lixívia até onde seja adequado para a sua roupa. (Não usar lixívia para roupa de cor).
Bolo: As manchas de bolo devem ser limpas logo que possível. A mancha deve ser lavada com água com detergente, se mesmo assim não sair, deve ser estregada com água oxigenada (3%).
Tinta: A área manchada deve ser colocada debaixo de água corrente e aguardar até que o fluxo de água com tinta termine. Depois, lavar com água com limão e detergente e lavar passados 5 minutos.

O consumo de água e energia pode variar conforme a pressão da água, a dureza da água, a temperatura da água, a temperatura ambiente, a quantidade de roupa, a seleção da função adicional, as flutuações de tensão. Reduzirá o consumo de energia e de água a usar na sua máquina, com a capacidade de roupa proposta para o programa selecionado, lavar a roupa menos suja ou roupa do dia-dia em programas curtos, efetuar limpeza e manutenção periodicamente, usar a máquina com intervalos de tempo adequados indicados pelo fornecedor de eletricidade.
Este símbolo no produto ou embalagem implica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue em locais de recolha de resíduos conforme aplicável para reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
Contribuirá para evitar os resultados potencialmente negativos para o ambiente e a saúde humana, os quais surgirão devido aos procedimentos incorretos de resíduos para o produto assegurando que este produto é alienado corretamente.
Os materiais de reciclagem ajudarão a que os recursos naturais sejam preservados.
Para informação mais detalhada relativamente à reciclagem deste produto, deve contactar o município local, os serviços de alienação de resíduos domésticos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
