AC Venezia 18K Duo - Klimatyzacja WOOD'S - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AC Venezia 18K Duo WOOD'S w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AC Venezia 18K Duo - WOOD'S i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AC Venezia 18K Duo marki WOOD'S.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AC Venezia 18K Duo WOOD'S
I ZDROWEGO POWIETRZA
Od tamtej pory urządzenia marki Wood’s pomogły setkom tysięcy gospodarstw domowych uniknąć szkód, jakie mogłaby Nasze przenośne klimatyzatory nadają
wilgotności otoczenia. Świetnie sprawdza-
powietrza odprowadzanego przez klima- tyzator zależy od panującej temperatury urządzenia. Na działanie klimatyzatora wpływać też mogą zewnętrzne warun- ki pogodowe. Klimatyzatory Wood’s są użytkowania przez wiele lat. JAK DZIAŁA KLIMATYZATOR? Niskie ciśnienie daje chłodne powietrze Głównym elementem klimatyzatora jest przekazywany do wnętrza, podczas gdy ciepłe powietrze pozostaje na zewnątrz. Ciekły czynnik chłodniczy przepływa przez Wentylator nadmuchuje chłodne powietrze do pomieszczenia. Gaz przepływa przez sprężarkę, która pod- odprowadzane do przewodów rurowych na zewnątrz przez wentylator. gdy temperatura powietrza wewnętrznego spada do odpowiednio niskiego poziomu.
1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA Materiał łatwopalny. Urządzenie zawiera palny czynnik chłodniczy R290/Propan. Przeczytaj tę instrukcję, żeby zapoznać się bezpieczeństwa. Przeczytaj instrukcję techniczną Przeczytaj instrukcję obsługi.
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i użytkowaniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nieprawidłowy montaż i użytkowanie spowodują obrażenia ciała i szkody. Instrukcję obsługi urządzenia przechowuj zawsze potrzeby móc się do niej odwołać Bezpieczeństwo dzieci oraz osób szczególnie podatnych na zagrożenia OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia Urządzenie będące przedmiotem tej instrukcji może być użytkowane
ności ruchowej, sensorycznej bądź umysłowej oraz przez osoby niema- jące odpowiedniego doświadczenia tylko pod warunkiem, że podczas użytkowania pozostają pod nadzo- rem albo zostały uprzednio poin- Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Przechowywać wszystkie opakowania z dala od dzieci. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru. Bezpieczeństwo ogólne Urządzenie będące przedmiotem niniejszej instrukcji jest przezna- czone do użytku domowego oraz
mieszczenia gospodarcze sklepów, biura oraz inne środowiska pracy. Tabliczka znamionowa znajduje się Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłonięte. Procesu rozmrażania nie należy przyspieszać przy pomocy urządzeń mechanicznych ani żadnych środków innych niż zalecane przez producenta. Urządzenia nie wolno gdzie pracują źródła zapłonu (np. nieosłonięty płomień, działające urządzenie gazowe lub działająca
1grzałka elektryczna). Nie dziurawić Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezzapachowe. Nie czyścić urządzenia rozpyloną wodą ani parą. Czyścić urządzenie wilgotną, miękką ściereczką. Stosować wyłącznie detergenty obojętne. Nie używać substancji ściernych, szorstkich akcesoriów czyszczących, rozpuszczalników ani przedmiotów metalowych.
produ- serwisowym albo przy udziale osób uniknąć zagrożenia.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Instalowanie OSTRZEŻENIE osoba może zainstalować urządzenie. Usunąć wszystkie elementy opakowania. Urządzenia uszkodzonego nie insta- lować ani nie używać. Urządzenie powinno być zainstalowane, ob-
Zastosować się do instrukcji montażu dołączonej do urządzenia. Zawsze należy zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ciężkie. Zawsze nosić rękawice ochronne. Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezzapachowe. Dopilnować, żeby powietrze mogło krążyć wokół urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy odczekać co umożliwienie powrotu oleju do sprężarki. grzejników bądź innych źródeł ciepła. Nie instalować urządzenia nasłonecznionych. Podłączenie elektryczne OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo pożaru Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazdka. Upewnić się, że informacje elektryczne zamieszczone na tabliczce znamionowej są Należy zawsze używać prawidłowo zainstalowanego gniazda odpornego na wstrząsy. Nie należy używać adapterów i przedłużaczy wielogniazdowych. Uważać, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki sieciowej, kabla sieciowego). W celu wymiany części elektrycznych należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym lub elektrykiem. Kabel sieciowy musi znajdować się poniżej poziomu wtyczki sieciowej. Wtyczkę sieciową należy podłączać do gniazda sieciowego dopiero po zakończeniu i nstalacji. Po zakończeniu instalacji należy upewnić się, że wtyczka sieciowa jest podłączona do gniazdka. Nie ciągnąć za kabel sieciowy w celu odłączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. Użytkowanie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń, oparzeń, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. urządzenia. Uważać, aby nie uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego. Zawiera on propan (R290), gaz ziemny o wysokim poziomie ekologiczności. Gaz ten jest łatwopalny. Jeśli obieg czynnika chłodniczego ulegnie uszkodzeniu, należy upewnić się, że w pomieszczeniu nie ma płomieni ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie. W pobliżu urządzenia lub na nim nie wolno umieszczać produktów lub przedmiotów łatwopalnych, które są zwilżone produktami łatwopalnymi. Utylizacja OSTRZEŻENIE
ebezpieczeństwo odniesienia
brażeń. Odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego. Odłączyć kabel sieciowy i wyrzucić go. Obieg czynnika chłodniczego urządzenia jest przyjazny dla warstwy ozonowej. Aby uzyskać informacje na temat prawidłowego wyrzucania urządzenia, skontaktować się z władzami miasta. Nie wolno dopuścić do uszkodzenia części zespołu chłodzenia urządzenia położonej przy wymienniku ciepła.
Przed użyciem pozostawić urządzenie na UmiejscowienieWażne1. Klimatyzator można wygodnie przestawiać po pomieszczeniu. Podczas przenoszenia urządzenia należy trzymać je pionowo. Klimatyzator powinien zostać ustawiony na płaskim podłożu.Klimatyzatora nie należy ustawiać ani przestrzeniach. Przestawianie tego przenośnego klimatyzatora się za gorąco, po prostu przynosisz przenośny Żeby praca klimatyzatora była możliwie jak przestrzeni.Zamknąć wszystkie drzwi, okna oraz inne otwory pomieszczenia na zewnętrze. Na sprawność klimatyzatora wpływają panująca temperatura oraz poziom wilgotności.nie będzie hamowany przepływ powietrza przed urządzeniem.jak szafy, chyba że zapewniona jest odpowiednia Klimatyzator przenośny odprowadza ciepło okno lub przez zawór wywiewu.położonym obiektem powinna wynosić co
Przewód wywiewu Łącznik okiennyZłącze obudowyZestaw okiennyKołekBateriePilotWąż do odpływu wody Długość: 1mŚrednica: 16mm
ŻaluzjaPanel sterowniczyOsłona przedniaKółko samonastawne Wlot powietrzaWylot spustowyWylot powietrzaPrzewód zasilającyWylot spustowy
1. Ilustracje produktu
1. Ilustracje tyłu produktu
1. Ilustracja wierzchu produktu
1. Zasilanie wł./wył.2. Timer wł./wył.3. Tryb pracy
6. Obroty7. Tryb wyłączenia samoczynnego8. Kołysanie samoczynne
1. Wkręcić obydwa końce przewodu wywiewu
1. Wprowadzenie do instalowania przewodu wywiewu
1. Instalowanie zestawu wstawki okiennej
1. Wskazanie właściwego umieszczenia korka do instalacji zestawu wstawki okiennej
1. Podłączenie przewodu spustowego
1. Ilustracja wylotu wody
OPIS PRODUKTU 1. Chłodzenie2. Osuszanie3. Wentylacja4. T5. Obroty wysokie wentylatora6. Obroty średnie wentylatora7. Obroty niskie wentylatora8. Zbiornik na wodę pełny9. Zasilanie wł./wył.
10. Obroty wentylatora11. T12. T13. Tryb pracy14. Timer wł./wył.15. Kołysanie samoczynne16. Tryb wyłączenia samoczynnego17. Ogrzewanie
Instrukcja obsług 1Instalowanie Jeżeli urządzenie było transportowane pionowej. Ustawić urządzenie na solidnej, płaskiej powierzchni. Dopilnować, żeby przepływ powietrza odległość od sąsiadujących powierzchni
INSTALOWANIE PRZEWODU WYWIEWU
1. Wyciągnąć jeden koniec przewodu
ma szczeliny, przekręcając przeciwnie do
2. Wyciągnąć drugi koniec przewodu
przekręcając przeciwnie do kierunku
3. Rozciągnąć przewód wywiewu
1. Aby użyć zestawu okiennego, należy
otworzyć okno, po czym ustawić zestaw okienny poziomo lub pionowo, zależnie od okna.
2. Wyregulować długość zestawu
do zestawu okiennego łącznik na przewodzie wywiewu.
2. Założyć dwie nowe alkaliczne baterie
tym uwagę na prawidłową biegunowość.
upewniając się co do zatrzaśnięcia jej na swoim miejscu. Używać wyłącznie baterii alkalicznych. Nie używać akumulatorów. Przy zmienianiu baterii zawsze wymieniać baterii nowych ze starymi. Jeżeli przewiduje się nieużywanie klima- tyzatora przez dłuższy czas, wyjąć baterie Instrukcje dotyczące użytkowania
1. Uruchamianie urządzenia: Naciskanie
przycisku zasilania (POWER) włącza
tryby pracy: chłodzenie, osuszanie, oszczędność energii oraz wentylację. Naciskanie przycisku trybu (MODE) na panelu sterowniczym lub na pilocie skutkuje przełączaniem trybu.
- Tryb chłodzenia: Ustawić żądaną temperaturę, naciskając przyciski strzałek na panelu sterowniczym lub na pilocie. Nastawa temperatury jest
Obsługa ogrzewania - Naciskaj przycisk "Mode", aż pojawi się ikona "Heat"pojawi się ikona. - Nacisnąć przyciski " DOWN "lub"UP ", aby wybrać żądaną temperaturę w pomieszczeniu temperatura w pomieszczeniu. (16℃-31℃) - Naciśnij przycisk " SPEED ", aby wybrać prędkość wentylatora. Będąc w trybie ogrzewania, naciśnij przycisk "SLEEP, aby ustawić temperaturę. Zmniejsza się ona o 1℃po godzinie, a najwyżej obniża się o 2℃po 2 godzinach. rezentowana na wyświetlaczu.
wentylator pracuje tylko na niskich nastawiać temperatury.
- Tryb wentylacji: Sprężarka wyłącza się nie można nastawiać temperatury.
energooszczędnym zużycie energii jest obniżone. Kiedy temperatura otoczenia jest wyższa od nastawy, urządzenie gdy temperatura otoczenia zrównuje uruchamia się na niskich obrotach temperatura otoczenia jest niższa od sekwencję, tzn. na przemian wyłącza się
3. Nastawianie regulatora czasowego:
- Żeby nastawić wyłączenie regulatorem czasowym, należy nacisnąć przycisk regulatora czasowego (TIMER)
- Żeby nastawić uruchomienie regulatorem czasowym, należy nacisnąć urządzenie jest wyłączone. Ustawić czas, posługując się przyciskami sterowniczym lub na pilocie. Kiedy regulator czasowy jest załączonym, na panelu sterowniczym świeci powiązana kontrolka.
4. Regulowanie obrotów wentylatora: Żeby
panelu sterowniczego, należy naciskać przycisk obrotów (SPEED). Żeby wybrać obroty wentylatora przy pomocy pilota, należy naciskać przycisk wentylatora (FAN).
5. Stopnie Celsjusza/Fahrenheita:
Wciskanie jednocześnie przycisków sterowniczym skutkuje przełączaniem jednostki między stopniami Celsjusza
wyłączenia samoczynnego możesz korzystać np. nocą, żeby praca urządze- nia nie zakłócała snu. Żeby uaktywnić samoczynne wyłączenie, kiedy urzą- należy nacisnąć jednocześnie przyciski celu nacisnąć przycisk samoczynnego wyłączenia (SLEEP) na pilocie. Nacisnąć jeszcze raz, żeby wyłączyć.
7. Funkcja samoczynnego kołysania: Żeby
uaktywnić funkcję kołysania, należy nacisnąć jednocześnie przyciski TIMER DZIAŁANIE POSZCZEGÓLNYCH TRYBÓW PRACY ORAZ OPISY INSTALACJI
Instrukcja obsługi 1samoczynnego kołysania (AUTO-SWING) na pilocie. Nacisnąć jeszcze raz, żeby wyłączyć. 8. Funkcja samoczynnego oczyszczania: wewnętrznego oczyszczania, należy nacisnąć przycisk samoczynnego oczyszczania (AUTO-CLEAN) na pilocie. Urządzenie będzie wtedy czyściło wyłączone.FUNKCJE OCHRONNESamoczynne odszranianieUrządzenie odszrania się samoczynnie, odszraniania na wyświetlaczu widnieje przyciskiem jest POWER.Zabezpieczenie sprężarkiUrządzenie ma wbudowane zabezpieczenie sprężarki, którego działanie polega na opóźnianiu względem włączenia urządzenia.Alarm wypełnienia wodąwypełnieniu, urządzenie przestaje działać. Na wyświetlaczu widnieje wtedy jest dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Trzeba wtedy opróżnić zbiornik wody Instrukcja spuszczania wody Opróżnianie zbiornika wodywody. Opróżnić zbiornik wody, po czym spustu. Uwagi: • Urządzenie należy przenosić ostrożnie, żeby uniknąć rozlania wody.• Przy spuszczaniu wody nieznacznie • Spust zamknąć możliwie prędko, jeżeli jest za mała, żeby pomieścić całą lub dywanu.
żyć solidnie, tak żeby nowo gromadzące się skropliny nie moczyły posadzki lub dywanu, kiedy urządzenie będzie znów pracowało.Podłączanie przewodu wody do spustu ciągłego urządzeniu. Drugi koniec przewodu wody woda może spływać.Uwagi:• Założenie przewodu spustowego musi ce nie ma wody.• Nie zaleca się korzystania ze spustu ciągłego, kiedy urządzenie pracuje obieg odpowiednio dużej ilości wody, usprawniający chłodzenie.• Przewód spustowy powinien być do-prowadzony do miejsca niedostępnego, położonego nie wyżej niż otwór spu-prosto, bez ostrych zagięć. należy odpowiednio przechować osłonę Filtr powietrza Filtr powietrza zapobiega przedostawaniu eksploatacyjną. Ważne jest regularne urządzenie mogłoby ulec poważnemu oczyszczać nie rzadziej niż raz na dwa tygodnie.Oczyszczanie filtra
2. -kiem czyszczącym. Można też czyścić
Zakładanie filtraUwagi:
wyjmuje.• Filtr zakładać ostrożnie, tak żeby nie doprowadzić do jakiegokolwiek uszko- Instrukcje dotyczące przechowywania Przechowywanie pilota1. Wkładać pilot do przewidzianej na ten 2. Żeby wyjąć pilot, należy delikatnie jej otworzenia. Przechowanie z końcem sezonu użytkowego korek, żeby spuścić wszelką skroploną wodę.2. Pozostawić urządzenie na pół dnia biec jego zapleśnieniu. Bardzo ważne jest regularne oczyszc- mogłoby nastąpić pogorszenie mogłoby dojść do jego poważnego uszkodzenia. DZIAŁANIE POSZCZEGÓLNYCH TRYBÓW PRACY ORAZ OPISY INSTALACJI
Instrukcja obsługi 1DZIAŁANIE POSZCZEGÓLNYCH TRYBÓW PRACY ORAZ OPISY INSTALACJI
3. Wyłączyć urządzenie, następnie wyjąć
kolumienki zwojowej, po czym wetknąć
4. Rozmontować zespół wywiewu (wypro-
wiednio przechować. Uwaga:
- Przy wyjmowaniu zespołu przewodu wywiewu należy trzymać zespół obiema rękami.
- Zsunąć kciukami elementy mocujące na wylocie powietrza wywiewanego, wywiewu.
jest skutecznie chronione przed pyłem
- Należy dopilnować, żeby urządzenie
- Wszystkie akcesoria do urządzenia na- sposób. Konserwacja
dzenie, znajdziesz na stronie woods.se. Oczyścić zespół miękką, wilgotną szmatką. Nie używać rozpuszczalników ani silnych środków czyszczących, gdyż ich stosowa- nie może uszkodzić powierzchnię urządze- nia. Obsługa serwisowa Gdyby klimatyzator wymagał serwisu, na- Przy składaniu roszczenia gwarancyjnego zawsze wymagany jest dowód zakupu.
Urządzenie nie uru- chamia się. Awaria zasilania. Wypełnienie wodą, powiązana ikona migocze. Zbyt niska lub wysoka temperatura otoczenia nastawionej temperatury trybu chłodzenia. Podłączyć urządzenie do gniazdka będącego pod napięciem, po czym uruchomić je. +35°C. Zmienić nastawę temperatury. Chłodzenie jest nieskuteczne. Na urządzenie bezpośrednio pada światło słoneczne. wiele osób lub obecne są inne źródła ciepła. Filtr uległ zabrudzeniu. Wlot lub wylot powietrza jest niedrożny. Zasłonić okna. Usunąć niedrożność. Wysoki poziom hałasu. Urządzenie stoi na nierównej powierzchni. poziom hałasu. Sprężarka nie pracuje. Załączenie zabezpieczenia przeciążeniowego. Pilot nie działa. Za duża odległość. Pilot nie został skierowany na odbiornik sygnału urządzenia. Baterie są wyczerpane.
dzenia. Wymienić baterie. W razie problemów z klimatyzatorem należy odwoływać się do poniższych opisów problemów. Gdyby zastosowa- nie się do żadnej z poniższych wskazówek nie rozwiązało problemu, należy skontaktować się z detalistą w celu poddania klimatyzatora obsłudze serwisowej. Kody błędu PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
przeprowadzenia serwisu.
E3 Usterka czujnika temperatury wyparki - nia serwisu.
odpowiedzialny, tak żeby umożliwić ponowne wykorzystanie materiałów. Aby zwrócić urządzenie, należy postępować zgodnie z systemem zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Może on przyjąć ten produkt, aby poddać go bezpiecznemu recyklingowi. ciężkie, które mogą być szkodliwe dla środowiska oraz ludzkiego zdrowia. Wyczerpane baterie należy zwrócić do odpowiedniego zakładu recyklingu. UWAGA! Dokonaj rejestracji produktu na stronie www.warranty-woods.com gwarancję rozszerzoną. Odwiedź stronę informacji. Zalecane warunki graniczne eksploatacji Najlepszą temperaturą otoczenia dla chłodzenia jest przedział od +18 do temperatur do +43°C. Parametry φ3.6x10mm,3.15A,250 VAC. prądu przemiennego. Moc chłodniczaPobór mocyWydajność grzewczaPobór mocy:Ogrzewanie4,7 kW2,0 kW2,0 kWPrzepływ powietrza:Klasa energetyczna AOsuszanieNastawa temperatury 16–31°C Temperatura eksploatacji 18–43°C EER 2,6 Gazowy czynnik chłodniczy Masa DANE TECHNICZNE UWAGA! Dokonaj rejestracji produktu na stronie też dowiesz się, jak uzyskać gwarancję rozszerzoną. Więcej informacji znajdziesz na stronie www.woods.se. Gwarancje 2 lata gwarancji konsumenckiej na wady produkcyjne. Należy pamiętać, że gwarancja obowiązuje tylko pod warunkiem okazania dowodu zakupu. Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku, gdy produkt jest używany zgodnie z instrukcją i ostrzeżeniami dotyczą- cymi bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą produktu. UWAGA: 2-letnia gwarancja dotyczy wyłącznie konsumentów – nie stosuje się ona do komercyjnego użytku urządzenia. AC Venezia Silver 18K Duo spełni a wymagania techniczne następujących norm: dyrektywa niskonapięciowa (LVD) 2014/35/UEdyrektywa ws. zgodności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE
Instrukcja obsługi +A15:2021 AC Venezia Silver 18K Duo 1RO
Notice-Facile