35-400 - Visière thermique Athlon - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 35-400 Athlon w formacie PDF.

Page 132
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Athlon

Model : 35-400

Kategoria : Visière thermique

Pobierz instrukcję dla swojego Visière thermique w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 35-400 - Athlon i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 35-400 marki Athlon.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 35-400 Athlon

- WAZNE INFORMACUE -

Witamy w rodzinie Athlon i dziekujemy za zakup. Przeczytaj ten przewodnik przed uëyciem produktu i zachowaj go na przyszloéé.

Ten przewodnik jest ogélnym przewodnikiem po rodzinie lunet termowizyinych Cronus ATS, co oznacza, £e otrzymany model moie réänié sie od ilustracji w tym przewodniku.

1) Naleiy ladowaé akumulator zgodnie z procedura, ktéra opisano w niniejszej instrukoji i wykonywaé czynnoéci zgodne zkrokami i érodkami ostroënoéci w zakresie ladowania. Nieprawidiowe ladowanie moëe doprowadzié do nagrzania i uszkodzenia akumulatora, a nawet do obraieñ u ludzi

2) Pod Zadnym pozorem nie naleiy podejmowaé préb otwierania ani demontaäu akumulatora

1) Thisoptic contains advanced electronics. To extend the life of this optic, please avoid any excessive physical damage or violent actions.

2) Nie naleiy uywaé ani przechowywaé urzadzenia w érodowisku, w ktérym wystepuje temperatura niedopuszczalna dla urzadzenia.

3) Nie naleëy wystawiaé niniejszego urzadzenia na bezpoérednie dzialanie éadnych rôde promieniowania takich jak slorice, lasery, czy

zgrzewarka punktowa.

Unikaj dostania sie zanieczyszezeñ do jakichkolwiek portéw w tym uktadzie optycznym.

Nie naleiy uderzaé, rzucaé ani wprowadzaé w wibracje urzadzenia i jego akcesoriôw, w przeciwnym razie moie to spowodowaé

wystapienie uszkodzeri

Nie naleiy demontowaé urzadzenia, w przeciwnym razie zostanie moe dojéé do jego uszkodzenia, a gwarancja ulegnie wygaénieciu. Nie naleiy stosowaé plynéw rozpuszezalnych ani zbliéonych plynéw do urzadzenia lub jego kabli, w przeciwnym razie moe dojéé do ich uszkodzenia. W trakcie czyszczenia urzadzenia naleëy postepowaé zgodnie z poniiszymi wskazéwkami: Powierzchnie nieoptyczne: Jeieli to konieczne, przy wycieraniu powierzchni nieoptycznych urzadzenia naleëy uèyé czystej i miekkiej szmatki. Powierzchnie optyczne: Naleiy unikaé

zanieczyszczania powierzchni optycznei

cbiektywu w trakcie uëytkowania. W szczegélnoéci nie naleiy nigdy dotykaé cbiektywu dioimi, w przeciwnym wypadku pot obecny na dioniach moëe doprowadzié do powstawania éladéw na szkle obiektywu, a nastepnie do wystepowania korozji powloki optycznej na szklanej powierzchni. Jeëeli dojdzie do zanieczyszczenia czeéci optycznei obiektywu, naley uiyé specjalnego papieru do obiektywu i delikatnie ja przetrzeé.

9)_Nie naleëy umieszczaé akumulatora w otoczeniu, w ktérym panuje wysoka temperatura, ani blisko jakichkolwiek obiektéw generujacych wysoka temperature.

10) Naleiy unikaé zwarcia pomiedzy dodatnim i ujemnym biegunem akumulatora.

11) Nie naleëy umieszezaé akumulatora w érodowisku o wysokiej wilgotnoéci ani w wodzie.

12) Akumulator naleëy ladowaé tylko 2 wykorzystaniem oryginalnego zasilacza lub ladowarki (naleiy odnosié sie do faktycznych przedmiotéw umieszezonych w oryginalnym opakowaniu)

Akcesoria dodatkowe: feTED ED) }

ilustracjach. N | Pokretto do menu / Przycisk zdjecia \ Pokrywa Zasilanie ’ akumulatora

O Pokretto regulacji dioptrii

Micro HDMI Okular Gniazdo

/ Pokretto do powiekszenia

Pierécieñ ogniskujacy Obiektyw obiektyw 134

EN DE FR IT ES À Urzadzenie pobiera prad najpierw z baterii zewnetrznej, a nastepnie z baterii wewnetrznej, gdy bateria zewnetrzna sie wyczerpie. Po podiaczeniu zasilania zewnetrznego do portu USB-C, urzadzenie najpierw naladuje baterie wewnetrzna, a nastepnie baterie zewnetrzna, gdy bateria wewnetrzna zostanie

1. PIERSCIEN OGNISKUJACV Po wlaczeniu kamera termowizyjna powinna byé zorientowana na cel. Obraz moëe sie rozmazywaé, gdy zmienia sie dystans do obserwowanego celu. W takiej sytuacii naleiy wyregulowaé obraz celu pierécieniem ogniskujacym do momentu, ai bedzie wyraény.

2. OStONA OBIEKTYWU Aby chronié obiektyw, naleiy zakladaé na niego pokrywe w momentach, gdy kamera termowizyina nie jest uiywana!

3. GNIAZDO TYPU-C Niniejsza kamere termowizyina moëna ladowaé za pomoca odpowiedniego kabla typu C, po podiaczeniu urzadzenia za jego pomoca do zewnetrznego érédla zasilania.

EN DE FR IT ES Zewnetrzne irédlo zasilania powinno generowaé na wyiéciu SV i2 A.

4. MICRO HDMI Niniejsza kamere termowizying moëna podlaczyé do zewnetrznego érédia zasilania i jednoczeénie do zewnetrznego ekranu za pomoca odpowiedniego kabla Micro HDMI, co pozwoli na wyéwietlanie obrazu na

zewnetrznym ekranie.

5. POKRYWA AKUMULATORA

À Uwaga: Nalezy zamontowaé akumulator zorientowany, gr y 2 jak przedstawiono to na rysunku, nie nalezy popychaé

- SKRÜCONA INSTRUKCJA DBS+UGI -

Aktualny mn ; n ; Krétkie | Dlugie Prayciski urine Obrét | bracaniecie | praycisniecie Uruchomienie 1 Kompensagja | YSietiacz ï Zasllanie | Wytaczenie / 1 [Uruchomienie Wyswietlacz j Wyswietlacz j wyt wt Ur pase | Pretaczanie Yu pasek | ustaniania / / Pokretto do barw menu Widoczny | Opcja ; ; pasekmenu | przetacznika Ukryty pasek . ny pa 1 [Menuskétôw) Menu Menu Wréé do Widoczny Wybierz pasek menu 1 bieacaopge| POPIZedhniel opci Powiekszenie/ pomnieiszenie| / / Pokretto do | Ukryty pasek |_ 2224. pouiekszenia | menu

Pouiekszenie oliczbe calkonita

1. ZASILANIE URUCHOMIENIE:

Wcisnaé i przytrzymaé przycisk zasilania do momentu, ai w okularze pojawi sie obraz startowy, oznacza to pomyélne uruchomienie kamery termowizyinei.

A Jeéli wewnetrzna bateria jest calkowicie rozladowana, urzadzenia nie moëna wlaczyé tylko z zewnetrzna bateria i moäna je wlaczyé za pomoca zewnetrznego zasilacza przez port USB-C. WY£ACZENIE,

a. Wylaczenie reczne: Wcisnaé i przytrzymaé przycisk zasilania do momentu, ai pojawi sie pasek postepu w wylaczaniu. Po pojawieniu sie calego paska postepu, urzadzenie zostanie wylaczone.

b. Automatyczne wylaczanie: Jeéeli w okresie czasu odpowiednim dla automatycznego wylaczania nie zostanie wykonana Zadna czynnoéé na urzadzeniu, urzadzenie zostanie automatycznie wylaczone.

Wcisnaé i przytrzymaé przycisk zasilania do momentu,

ai pojawi sie pasek postepu w wylaczaniu. Jezeli

przycisk zasilania zostanie puszczony zanim pojawi sie

EN DE FR IT ES caly pasek postepu, wylaczenie zostanie anulowane. Urzadzenie przelaczy sie w tryb Wyéwietlacz wyk WYSWIETLACZ Wkr Aby aktywowaé ekran, wystarczy wcisnaé jeden z przyciskôw w trybie Wyéwietlacz wyl.

Gdy jest wlaczony, a menu nie jest aktywne, naciénij krôtko przycisk wlaczania/wylaczania zasilania, aby odéwieyé czujnik termiczny. W menu gléwnym moëna ustawié dwa tryby kompensacii

POKRETEO DO MENU SZYBKI PRZELACZNIK BARW:

Po wlaczeniu urzadzenia i nie wywolaniu menu, naleiy obrécié pokretio menu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazéwek zegara, aby przelaczaé pomiedzy barwami bialy cieply/czamy cieply/wyregulowany czerwony cieply/czerwony tlenek ielaza/niebieski cieply/zielony ciepty.

PRZESUWANIE MENU Po wlaczeniu urzadzenia i wywolaniu menu naleiy obrécié pokretlo menu zgodnie z ruchem wskazôwek zegara, aby przesuwaé menu lub ustawienia w dét/ lewo, a nastepnie obracaé pokretio menu w kierunku

EN DE FR IT ES przeciwnym do ruchu wskazôwek zegara, aby przesuwaé menu lub opcje w gére/prawo.

3. MENU MENU SKRÉTÉW: Po uruchomieniu urzadzenia i braku wywolania menu, naleiy wcisnaé przycisk menu, pojawi sie opcja skrôtow menu. GHÜWNE MENU: Po uruchomieniu urzadzenia i wywolaniu menu, nalezy wcisnaé i przytzymaé przycisk menu, aby pojawilo sie gléwne menu. POTWIERDZ | WRÉÉ/WYJDÉ Po uruchomieniu urzadzenia i wywolaniu menu, nalezy wcisnaé przycisk menu, aby dokonaé potwierdzenia biezacej opcji i powrôcié do poprzedniego poziomu menu; wcisnaé i przytrzymaé przycisk menu i powrôcié do poprzedniego poziomu menu lub opuécié menu bez zatwierdzania modyfkacii

4. POKRETEO DO POWIEKSZENIA POWIEKSZANIE, Po wlaczeniu obréé pokretlo powiekszenia w kierunku POWIEKSZENIA, aby powiekszyé obraz, obréé pokretlo powiekszenia w prawo, aby powiekszyé obraz w

EN DE FR IT ES krokach co 0,1, a powiekszenie zostanie zatrzymane po osiagnieciu maksymalnej wartoéci.

Po wlaczeniu obréé pokreto powiekszenia w kierunku POMNIEJSZENIA, aby zmniejszyé obraz, obrôé pokretlo powiekszenia w lewo, aby zmniejszyé obraz co OX, a nastepnie zatrzymaj go, gdy osiagnie minimalna wartoéé.

Po wiaczeniu funkcji szybkiego zoomu moëna uzyskaé, naciskajac krôtko przycisk na pokretle zoomu.

PRZYCISK ZDJECIA ROBIENIE ZDJEÉ:

Po wiaczeniu urzadzenia i bez wywolania menu, wcisnaé przycisk Zdjecie, urzadzenie wykona zdjecia w przeciagu 300ms, a nastepnie powréci do pokazywania obrazu w czasie rzeczywistym.

Po uruchomieniu urzadzenia i braku wywolania menu, naleiy wcisnaé i przytrzymaé przycisk Zdjecia, aby zaczaé nagrywaé film. Wcisnaé i przytrzymaé przycisk jeszcze raz, aby ukoezyé nagrywanie filmu.

W trakcie nagrywania filmu, wcisnaë przycisk Zdjecie,

urzadzenie wykona zdjecia w przeciagu 300ms, a nastepnie powréci do pokazywania obrazu w czasie rzeczywistym

MENU SKRÜTÉW Obraz w obrazie: Do wyboru sa trzy poloéenia: géra

lewo, géra érodek i géra prawo.

Jasnogé ekranu: Jasnoéé ekranu moëna ustawiaé od poziomu 1 do 10

Pozycja dolnej linii poziomej pozostaje niezmieniona, obracaj pokretiem Menu, aby przesunaé gérna linie pozioma, ai odstep miedzy dwiema liniami bedzie réwny wysokoéci obrazu celu. Odlegioéé où celu moëna oszacowaé, odnoszac sie do przybliionych wartoéci odlegioéci czterech zwierzat (krôlik - 14", kojot - 21", dzik - 30" i jeleri - 36°) w lewym gérnym rogu.

Wykrywanie hotspotéw: Po aktywowaniu tej funkoji, pojawi sie bialy krzyyk do éledzenia punktu o najwyiszej wartoéci temperatury na calym obrazie

Doskonale oszczedzanie energi: Po aktywowaniu,

EN DE FR IT ES RAMIE przelaczy sie w tryb oszczedzania energü, jasnoéé OLED ustawiona zostanie na poziomie 20% i nie bedzie podlegaé regulacii, nie bedzie moëna polaczyé sie z WiFi (jeieli w tym momencie bedzie nawiazane polaczenie WiFi, zostanie ono wylaczone), funkcja zapisywania zdjeé nie bedzie aktywna (jezeli urzadzenie znajduje sie w trybie nagrywania zdjgé, pojawi sie proéba o wylaczenie wspomnianego trybu). Odlegloéé zerowa: Pozwala szybko zdefiniowaé odiegloéé zerowa.

2. MENU GEÜWNE Poprawienie jakoéci obrazu: Po aktywowaniu, moëna wyregulowaé jakoëé obrazu.

Tryb sceny: Moëna przestawiaé tryb danej sceny na naturalny/ulepszony/podéwietlony.

Kolor pseudo: Barwy moëna przelaczaé na bialy cieply/czarny cieply/wyregulowany czerwony cieply/czerwony tlenek äelaza/niebieski cieply/ zielony cieply.

Jasnoéé: Moëliwe jest dostosowanie jasnoéci detektora (poziomy 1-10).

À Uwaga: Ostatnio wprowadzony poziom jasnoéci

zostanie zapisany i wykorzystany do biezacego trybu sceny.

Kontrast: Moëliwe jest dostosowanie wspélezynnika Kontrastu (poziomy 1-10).

Uwaga: Ostatnio wprowadzony wspélezynnik kontrastu zostanie zapisany i wykorzystany do biezacego trybu sceny.

Tryÿb kompensacji: Tryb sceny/migawki moëna ustawié w menu giéwnym. Tryb scen ustawia krétkie naciéniecie przycisku zasilania, aby uchwycié réwna powierzchnie temperatury w celu odéwieienia czujnika termicznego. Najlepszym sposobem wykonania kompensacji w trybie scen jest zrobienie tego przy zamknietej pokrywie obiektywu. Tryb migawki ustawia krôtkie naciéniecie przycisku zasilania, aby zamknaé przestone urzadzenia i stworzyé powierzchnie o réwnej temperaturze, aby odéwieiyé czujnik termiczny.

Prywatne ustawienia zerowania: Moiliwe jest zapisanie 10 grup osobistych ustawieñ zerowania, w tym odlegtoéé zerowania, pozycje oraz typ, kolor i jasnoéé podzialki.

EN DE FR IT ES Typ linüi podzialki: Moëliwy jest wybôr typu linii podzialki (razem 10 typôw)

Kolor linii podzialki: Moëna dokonaé wyboru pomiedzy kolorami czarny/bialy/26ty/zielony/ niebieski/czerwony.

Jasnoéé linii podzialki: Moëna wyregulowaé jasnogé linä podzialki (poziomy 1-10).

Przelaczyé na WiFi, po podiaczeniu urzadzenia do sieci mobilnej moëna za jej pomoca przesylaé filmy w czasie rzeczywistym. Urzadzenie moie byé obstugiwane za pomoca Aplikacji, moëliwe jest miedzy innymi uzyskanie dostepu do urzadzenia, odtwarzanie, udostepnianie i kasowanie obrazôw/ filméw.

Uwaga: Naleëy znaleéé aplikacje ,Athlon Thermal” w sklepach z aplikacjami i pobraé ja. Wiaczyé aplikacje, odnaleéé nazwe sieci WiFi ,Cronus ATS XX-XXX" w ustawieniach WiFi swojego telefonu komérkowego i wprowadzié haslo ,12345678", aby pomyélnie podiaczyé urzadzenie. Po wykonaniu tych krokéw, moëna wykonywaé czynnoéci zdalnie.

Tryb zapisu: Po wiaczeniu w trakcie robienia zdjecia/ nagrywania moëna wybieraé pojedyneze ujecie/ zdjecie.

Ustawienie znaku wodnego: Po wlaczeniu moëna wybraé opcje tylko czas/tylko data/czas i data/ wylacz.

Automatyczna drzemka: Moëna ustawié czas automatycznej drzemki na 5/10/15 minut. Jezeli w ustalonym przedziale czasu na urzadzeniu nie zostanie wykonana iadna czynnoéé, urzadzenie automatycznie przejdzie w tryb drzemki.

Automatyczne wylaczanie: Moëna ustawié czas automatycznego wylaczenia na 15/30/60 minut. Jeieli w ustalonym przedziale czasu na urzadzeniu nie zostanie wykonana éadna czynnoéé, urzadzenie zostanie automatycznie wylaczone.

Kontrolka ladowania:

Przelacznik siuiacy do sterowania wskaénikiem portu ladowania.

Format czasu: Moëna wybraé formaty 12H/24H.

Format daty: Moëna wybraé pomiedzy RRRR-MM-

DD/MM-DD-RRRR/DD-MM-RRRR Ustawienie czasu: W tym miejscu moëna przejéé do

EN DE FR IT ES interfejsu ustawienia czasu. Naleiy obrécié pokretio menu, aby przeskakiwaé pomiedzy réénymi opcjami, wcisnaé przycisk menu, by przejéé do kolejnego poziomu ustawien, nastepnie obrécié pokretlo menu,

by przeskakiwaé pomiedzy wartoéciami czasu.

Ustawienie jezyka: moina wybraé angielski/ francuski/niemiecki/wioski/hiszpañski

Formatowanie karty pamieci: W tym miejscu moëna sformatowaé karte pamieci. Aby sformatowaé karte pamieci, naleiy wybraé ,Tak”. Aby anulowaé czynnoéé, naleiy wybraé ,Nie”.

Przywracanie wartoéci domyélnych: Moëna réwniei wybraé przywrécenie wartoéci domyélnej. Aby przywrécié wszystkie parametry do ustawier fabrycznych naleiy wybraé ,Tak';, Aby anulowaé czynnoéé, naleiy wybraé ,Nie”.

Informacje: Moëna wyéwietlié numer wersji APLIKACII i adres MAC biezacego sprzetu.

Wskazanie zakresu zewmetrznego (kursor): Moëna sterowaé przelacznikiem wskazania zakresu

À Uwaga: Musi byé stosowany z akcesoriami

Pilot: Po aktywacji dojdzie do wyszukania i podtaczenia pilota poprzez Bluetooth. Po pomyéinym polaczeniu za pomoca pilota Bluetooth moëna sterowaé wszystkimi funkcjami przypisanymi do przyciskéw przy lunecie (z wylaczeniem funkcji, aktywowanych poprzez wciéniecie i przytrzymanie przycisku).

Uwaga: Musi byé stosowany z akcesoriami opcjonalnymi.

Kalibracja zakresu: W trakcie przechodzenia do interfejsu regulaci poloienia wspétrzednych zakresu, powiekszenie obrazu ma wartoéé domyélna IX. W tym momencie moëna dokonaé wyboru ustawienia osi poziomej/pionowej poprzez obrôt pokretla menu lub pokretta do powiekszania.

À Uwaga: W przypadku niskiego poziomu mocy,

naleëy dokonaé wymiany akumulatora lub odpowiednio wezeéniej ja natadowaé!

Zerowanie jednym kliknieciem:

W celu wyzerowania karabinu za pomoca tego

urzadzenia naleëy wykonaé nastepujace czynnoéci:

1 Przejdé do interfejsu kalibracji zerowania za pomoca menu giéwnego. Opcjonalna odlegloéé kalibracji zerowej obejmuje 50m, 100m, 200m i 300m (ednostka miary moie byé przelaczana miedzy metrami i jardami). Wybierz odlegloéé kalibracji zerowej w oparciu o rzeczywista odlegioéé fotografowania. Naciénij przycisk ,M",

aby przejéé do interfejsu kalibracji zerowej

2. Skieruj érodek siatki na érodek celu i trzymaj karabin jak najbardziej stabilnie i wystrzel pocisk. Obrécié pokretio menu, aby wiaczyé opcje stopklatki w podrecznym oknie z oznaczeniami

,X" i ,Y", upewniajac sie, ze symbol X ( kursor krzyéowy ) nadal jest skierowany w érodek celu. Po zamroieniu obrazu wybierz i dostosuj wartoéé ,X° (przesu w lewo i w prawo) lub ,Y” (przesuñ w gôre i w dél), aby przesunaé érodek siatki, aë pokryje sie z rzeczywistym punktem uderzenia. Za pomoca pokretla menu wybierz opcje .Potwierdé” w oknie podrecznym, a nastepnie krôtko naciénij przycisk M, aby ja potwierdzié. Kaëdy obrôt pokretla Menu przesuwa érodek siatki o 1px. Kursor poprzeczny reprezentuje pierwotny punkt celowania przed dokonaniem jakiejkolwiek regulacii.

- DGÜLNA INSTRUKCJA ROZWIAZYWANIA PROBLEMÔW -

1. BRAK MOZLIWOSCI URUCHOMIENIA URZADZENIA Rozwiazanie: Wymienié akumulator lb podiaczyé urzadzenie do zasilacza, aby je naladowaé

2. NIE MOZNA ROBIÉ ZDJEÉ ANI NAGRYWAÉ FILMÉW Rozwiazanie: Wewnetrzna karta pamieci jest zapelniona. Naleiy sformatowaé karte pamieci

3. CZAS WYSWIETLANY NA EKRANIE URZADZENIA NIE ODPOWIADA CZASOWI RZECZYWISTEMU Rozwiazanie: Naleiy ustawié ponownie date i czas w menu

4. W TRAKCIE PRACY URZADZENIA EKRAN JEST WV£ACZONY Rozwiazanie: Wcisnaé dowolny przycisk, by zakorczyé tryb drzemki i podéwietlié ekran

5. OBRAZY UCHWYCONE PRZEZ URZADZENIE SA ROZMYTE Rozwiazanie: Obrôcié obiektyw i recznie wyregulowaé ostroéé do momentu, a wyéwietlany obraz bedzie wyrainy

EN DE FR IT ES - TRANSPORT 1 PRZECHOWYWANIE -

Poniäsze informacje zamieszczono celem opisania warunkéw prawidiowego przechowywania i transportu kamery termowizyjnej. Aby zapobiec jakimkolwiek zagroieniom lub utracie mienia, przed uiyciem urzadzenia naleiy uwaënie przeczytaé niniejsza instrukcje i w peni przestrzegaé jej zapisôw. Naley ja réwniei przechowywaé we wiaéciwy sposéb.

1 Zapakowana kamere termowizyjna naleiy przechowywaé w odpowiednio wentylowanym i czystym pomieszezeniu, w ktérym panuje temperatura w zakresie od -30°C do 60°C, a wilgotnoéé wzgledna nie jest wieksza od 95%, w pomieszezeniu nie dochodzi do kondensacji, ani wystepowania gazéw o wlaéciwoéciach

2. Cotrzy miesiace naleiy wyciagnaé urzadzenie i ladowaé akumulator.

W trakcie transportu naleëy zabezpieczyé urzadzenie przed deszczem i powodziami, a takée nie naleiy go przewozié

EN DE FR IT ES do géry dnem. Naleëy unikaé gwaltownych wstrzasôw i uderzeñ. Z urzadzeniem naleiy obchodzié sie ze znaczna ostroänoécia i nie naleiy nim nigdy rzucaé.