WBS4345NF - Lodówka WHIRLPOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WBS4345NF WHIRLPOOL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WBS4345NF - WHIRLPOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WBS4345NF marki WHIRLPOOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WBS4345NF WHIRLPOOL
Conservez cette notice d’emploi pour toute consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d’attendre au moins deux heures avant de mettre l’appareil en service afin que le circuit réfrigérant soit pleinement performant. 3. Assurez-vous que l’installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité. 4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de l’utiliser.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
1. Emballage L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger. 2. Mise au rebut Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l’environnement et la santé humaine. Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l’intérieur de celui-ci. Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l’appareil à un centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente une source de danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
Pour les appareils avec Isobutane (R600a): l’isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour l’environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s’assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état.
Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300. Déclaration de conformité • Cet appareil est destiné à la conservation de denrées alimentaires et est fabriqué conformément au règlement (CE) N° 1935/2004. • Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux: - objectifs sécurité de la directive “Basse Tension” 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et modifications); - conditions requises en matière de protection de la Directive “EMC” 2004/108/CE. La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il est correctement branché à une installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
GUIDA RICERCA GUASTI /
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA L'apparecchio risulta eccessivamente rumoroso: • L'apparecchio si trova a contatto con altri mobili od oggetti? • Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne risque pas d’endommager le câble d’alimentation. • Évitez d’installer l’appareil près d’une source de chaleur. • Pour assurer une bonne aération, laissez un espace de chaque côté et au-dessus de l’appareil et respectez les consignes d’installation. • Veillez à ne jamais couvrir les bouches d’aération de l’appareil. • N’endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du réfrigérateur. • Installez et mettez l’appareil à niveau sur un sol capable de supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions et à son usage. • Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L’appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de température suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaquette signalétique : l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement s’il reste pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage prévue.
• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager.
Les émanations peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion. • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques ou chimiques, ni d’autres moyens que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. • N’entreposez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de l’appareil s’ils ne sont pas expressément autorisés par le fabricant. • Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées physiques, mentales, sensorielles ou inexpérimentées sans l’aide d’une personne responsable de leur sécurité. • Pour éviter tout risque d’emprisonnement et d’étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de se cacher à l’intérieur de l’appareil. • N’avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans les accumulateurs de froid (sur certains modèles). • Ne mangez pas les glaçons ou les glaces immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient provoquer des brûlures dues au froid.
Prima di contattare il Servizio Assistenza Tecnica...
Alcuni problemi di funzionamento spesso derivano da cause semplici che l'utente è in grado di individuare e risolvere in maniera autonoma, senza l'ausilio di alcun utensile. L'apparecchio non funziona Se la luce non si accende: • Tutte le valvole in casa sono state controllate? • La spina è inserita in una presa di corrente con adeguato voltaggio? • La lampadina è fulminata? Nell'eventualità che la lampadina sia fulminata: • Staccare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente. • Vedasi il capitolo "Guida ricerca guasti/Servizio Assistenza tecnica". Se il motocompressore entra in funzione apparentemente troppo spesso ed a lungo: • Il condensatore è ostruito da polvere e lanugine? • Le porte sono perfettament chiuse? • Le guarnizioni delle porte sono state montate adeguatamente? • Durante le giornate particolarmente afose oppure quando la stanza è calda, risulta del tutto normale che il motore entri in funzione più spesso ed a lungo.
• Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette signalétique correspond à la tension de l’habitation.
• N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises multiples, ni de rallonges. • Pour le raccordement hydraulique de l’appareil, utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas celui de votre ancien appareil. • Le câble d’alimentation ne peut être modifié ou remplacé que par un professionnel qualifié. • Il doit être possible de déconnecter l’alimentation électrique en enlevant la prise ou en actionnant un interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la prise.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation ou coupez le courant avant d’intervenir sur l’appareil pour son entretien ou nettoyage. • Tous les appareils équipés de systèmes de production de glace et de distributeurs d’eau doivent être connectés à un réseau hydrique qui distribue exclusivement de l’eau potable (la pression du réseau hydrique doit être comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les systèmes de production de glace et/ou d’eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d’alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l’eau potable. • N’utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d’aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la production de glaçons. • N’introduisez pas de récipients en verre contenant des liquides dans le congélateur car ils pourraient exploser. Le fabricant décline toute responsabilité si ces consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Distributeur de glaçons (*) Compartiment congélation rapide Tiroirs du congélateur (*) Casiers à œufs Balconnets de la porte Compartiment frais à légumes (*) Filtre antibactérien (*) Porte-bouteilles (*) Cale-bouteille Balconnets de la porte du congélateur
MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Pulire periodicamente i comparti frigorifero e congelatore con una spugna inumidita in una soluzione di acqua tiepida e detergente speciale per interni frigo. Risciacquare ed asciugare. Non utilizzare mai detersivi abrasivi, né pulire i componenti dell'apparecchio con liquidi infiammabili. Fumi e vapori possono creare pericolo d'incendio o di esplosione. • Pulire con un panno umido. 1. Retirez le filtre et la grille, puis mettez le tout au rebut. 2. Remplacez par un filtre et une grille neufs. 3. La procédure de remplacement est décrite dans les instructions jointes avec le filtre antibactérien. Le filtre peut être acheté dans nos centres de Service Après-vente. Remarque : Le nombre de clayettes et la forme des accessoires peuvent différer en fonction du modèle. Les clayettes, les balconnets de porte et les paniers sont tous extractibles. NE PAS obstruer la zone de l'orifice de ventilation avec les aliments. Important : les accessoires du réfrigérateur et du congélateur ne doivent pas être lavés au lavevaisselle.
Sélection de la température du réfrigérateur et du congélateur
Pour régler la température du compartiment, appuyez sur la touche “Freezer” (Congélateur) ou “Fridge” (Réfrigérateur) jusqu'à atteindre le niveau de température désiré. En plus des 3 principaux réglages de température (1 voyant allumé) pour chaque compartiment, il est possible d’obtenir deux réglages de température intermédiaires pour chaque compartiment. Pour les sélectionner, appuyez sur la touche “Freezer” ou “Fridge” pendant 3 secondes jusqu’à l’allumage de deux voyants. Fonction Sixième sens La fonction Sixième sens contrôle automatiquement la température dans les compartiments afin d'atteindre des conditions de conservation optimales. Pour l’activer, appuyez sur la touche “6th Sense”. Pour la désactiver, appuyez à nouveau sur cette touche. La fonction est également désactivée lorsqu’une autre fonction est activée ou si le niveau de température est modifié manuellement.
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
Ce symbole est activé uniquement lors de l’entretien effectué par le Service Après-vente. Fonctions Votre appareil possède des fonctions électroniques spécialement développées pour satisfaire vos besoins quotidiens. Fonctions réceptions (boisson non-alcoolisée, bière, champagne, vin blanc) : Ces fonctions ont été développées pour refroidir les boissons dans le compartiment de congélation rapide. Lorsque la fonction est activée, le symbole de boisson correspondant s'éclaire et le temps est affiché sous forme de compte à rebours. Lorsque la fonction est terminée, le symbole de boisson clignote et une alarme sonore retentit. Retirez les boissons de l’appareil et appuyez sur la touche “OK/Cancel” pour arrêter l’alarme. Voici les quantités de boisson conseillées pour chaque fonction : Boisson non-alcoolisée – 1 bouteille en plastique de 2 litres ou 12 canettes Bière – 3 bouteilles de 600 ml ou 12 canettes Champagne – 1 bouteille de 750 ml Vin – 1 bouteille de 750 ml Important : La température finale des boissons peut varier en fonction de la température initiale, des conditions climatiques et de la fréquence d’ouverture de la porte au cours de l’exécution de la fonction. Les performances ne peuvent être garanties en cas de surcharge de produit dépassant les quantités conseillées. Glaçons : Cette fonction permet la formation plus rapide de la glace dans les bacs à glaçons. Pendant l’utilisation de la fonction, le symbole glaçon s’éclaire et le temps est affiché sous forme de compte à rebours. Lorsque la fonction est terminée, le symbole glaçon s’éteint automatiquement. Viande et poisson : Cette fonction est indiquée pour accélérer la congélation des aliments frais dans le congélateur, en particulier dans le compartiment de congélation rapide. Pendant l'utilisation de la fonction, le symbole viande et poisson s'éclaire et le temps est affiché sous forme de compte à rebours. Lorsque la fonction est terminée, le symbole s’éteint automatiquement.
• Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare borse termiche adatte per il trasporto. Pendant l'utilisation de la fonction, le symbole refroidissement rapide s’éclaire et le temps est affiché sous forme de compte à rebours. Lorsque la fonction est terminée, le symbole s’éteint automatiquement. Sélection des fonctions : Pour sélectionner la fonction désirée, appuyez sur la touche “Menu” jusqu’à faire clignoter le symbole correspondant. Appuyez ensuite sur la touche “OK/Cancel” pour démarrer. L'écran affiche le symbole éclairé et le temps du compte à rebours. Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur la touche “OK/Cancel”. La fonction est également annulée lorsqu’une autre fonction est activée. Temps supplémentaire : Cette fonction permet d’augmenter le temps prédéfini des fonctions du congélateur et du réfrigérateur. Chaque pression sur la touche “Extra Time” augmente la durée de 10 minutes.
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
(modèle WBS4335) THERMOSTAT DU RÉFRIGÉRATEUR Pour régler la température dans le compartiment réfrigérateur, tournez le bouton du thermostat dans la position désirée. Température
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 18 heures. Pour désactiver la fonction plus tôt :
- Appuyez à nouveau sur la touche "Congélation rapide" . Le voyant de congélation rapide s'éteint, ou - Appuyez sur la touche "Freezer Control" (Contrôle congélateur) du compartiment congélateur. Contrôle congélateur : Il est possible de choisir parmi 3 niveaux de température du congélateur (minimum, moyen, maximum) en appuyant sur la touche de réglage Contrôle congélateur. Contrôle électronique Cet appareil est doté d'un système de contrôle électronique exclusif. Grâce à ce système, le fonctionnement de l'appareil est surveillé en permanence. • En cas de dysfonctionnement, le système de contrôle active une alarme sonore. • Ce système contrôle la fermeture de la porte. Si une porte est ouverte, fermez-la. L'alarme sonore est activée. • Ce système contrôle également la température interne de l'appareil. L'alarme sonore retentit si la température interne augmente. Ne placez pas d'aliments chauds dans l'appareil. • Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez sur la touche "ALARM RESET". • Ce système de contrôle électronique possède également une fonction d'autovérification. • Une alarme sonore retentit en cas de dysfonctionnement de votre appareil. Ce système de contrôle électronique possède également une fonction d'autovérification. • Une alarme sonore retentit en cas de dysfonctionnement de votre appareil. Cela vous permet de contacter le Service Après-vente pour résoudre le problème. • L'appareil ne doit pas être utilisé durant une période de temps prolongée lorsque l'alarme sonore est activée. Contactez le Service Après-vente au plus tôt.
• Ne placez pas d'aliments en contact direct avec la paroi arrière du compartiment réfrigérateur.
• Ne placez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. • Conservez les liquides dans des récipients fermés. • La conservation des légumes ayant une forte teneur en eau peut entraîner de la condensation dans le tiroir du compartiment à légumes : cela n'affecte pas le fonctionnement normal de l'appareil. • Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique. • Le réfrigérateur peut fonctionner avec une température ambiante comprise entre +16 °C et +43 °C. • Le nombre de clayettes et le type des accessoires peuvent différer en fonction du modèle. • Les clayettes, les balconnets de porte et les paniers sont tous extractibles. • Les accessoires du réfrigérateur et du congélateur ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
• Les bords des clayettes évitent le déversement des liquides dans les autres compartiments.
Modification de la position des clayettes :
Votre réfrigérateur vous permet de modifier la position des clayettes en fonction de vos besoins. • Pour retirer la clayette, tirez-la vers le haut. • Tenez le verrou enfoncé comme illustré and tirez la clayette vers vous jusqu'à ce qu'elle soit libérée. Les verrous peuvent être enfoncés séparément. • Après cela, placez la clayette dessus.
La quantité maximum de nourriture pouvant être congelée en 24h, avec une température ambiante de 25°C, est indiquée sur la plaque à l'intérieur du compartiment réfrigérateur. Pour une congélation plus efficace, appuyez sur la touche menu et effectuez une précongélation en appuyant sur la touche de congélation rapide . Au bout de 24 heures, placez les aliments à congeler dans le compartiment congélateur. Pour régler la température, suivez les instructions des chapitres "Description du bandeau de commande" et "Guide de sélection des fonctions". Le compartiment congélateur est doté d'un tiroir coulissant qui facilite le stockage des aliments. GLAÇONS Votre appareil possède un distributeur de glaçons pour obtenir facilement et rapidement des glaçons. Important : • Assurez-vous qu'il n'y a pas de glace dans les bacs avant de remplir le distributeur. • Le bac à glaçons du distributeur et le casier peuvent être retirés pour faire de la place aux aliments à stocker.
AUGMENTER L'ESPACE DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR Pour obtenir le maximum d'espace dans votre congélateur, retirez les tiroirs et utilisez la clayette métallique pour rangez les aliments.
COMPARTIMENT CONGÉLATION RAPIDE Ce compartiment facilite l'accès aux aliments et permet d'optimiser et de mieux organiser l'espace interne du compartiment congélateur.
Pour les modèles dotés des fonctions réception sur le contrôle électronique (boissons non-alcoolisée, bière, campagne, vin blanc), ce compartiment est le lieu indiqué pour charger les boissons à refroidir.
• Dopo l'accensione, il frigorifero impiega circa 2 ore per raggiungere la temperatura adeguata a conservare una quantità standard di alimenti.
• Évitez ou réduisez au maximum les variations de température.
• Respectez la date de péremption indiquée sur l’emballage. • Suivez toujours les instructions figurant sur l’emballage pour la conservation des aliments congelés.
All’apertura degli sportelli, il simbolo sul pannello comandi si illumina. Qualora la porta rimanga aperta per più di 2 minuti, si udirà un allarme. Per silenziare l'allarme sonoro, premere "OK" oppure chiudere il portello.
FERMETURE HERMÉTIQUE Avant d’emballer hermétiquement les aliments dans des sacs, exprimez l’air qu’ils contiennent.
Introduisez l’étiquette à l’intérieur des sacs transparents ; appliquez des étiquettes autocollantes sur l’extérieur des sacs opaques. Fermez la partie supérieure du sac à l’aide d’une attache.
L'apparecchio è dotato di particolari funzioni elettroniche, appositamente concepite per soddisfare le diverse esigenze quotidiane. REMARQUE : ne placez jamais d’aliments chauds dans le congélateur. Laissez-les d’abord refroidir à température ambiante pendant 30 minutes, puis conditionnez-les avant de les congeler. En procédant ainsi, vous économisez de l’énergie et prolongez la vie de l’appareil.
à l’humidité et à l’air) et de la température de conservation (qui doit être de -18 °C).
Simbolo Servizio Assistenza Tecnica
Entiers (battus), blancs, jaunes
Pâte à biscuit Pâte à tarte
3 mois de 2 à 4 mois de 6 à 12 mois
12 mois 3 mois de 4 à 6 mois
• Nettoyez avec un chiffon doux imbibé d’eau. N’utilisez pas de pâtes, paillettes abrasives ni détachants (ex. acétone, trichloréthylène) ou vinaigre. Essuyez avec un chiffon doux. • Le dégivrage des deux compartiments, réfrigérateur et congélateur, est entièrement automatique (système no-frost). • N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur. • Nettoyez régulièrement le condensateur (grilles de ventilation situées à l’arrière de l’appareil) avec un aspirateur ou une brosse. • Les joints doivent toujours être parfaitement propres.
DESCRIZIONE PRODOTTO
Si vous partez pendant plus de trois semaines, retirez tous les aliments du réfrigérateur. Débranchez le réfrigérateur et nettoyez-le. Rincez-le et essuyez-le soigneusement. Fixez des cales de bois ou de plastique à l’aide d’un ruban adhésif sur la partie supérieure des deux portes, de façon à laisser une ouverture suffisante pour permettre à l’air de circuler dans les deux compartiments. Cela évitera la formation d’odeurs et de moisissures. Déménagement • Retirez tous les éléments amovibles, enveloppez-les soigneusement et fixez-les ensemble avec de l’adhésif pour éviter qu’ils ne s’entrechoquent ou se dispersent. • Utilisez le ruban adhésif pour sceller les deux portes, de même que pour fixer le cordon d’alimentation sur l’appareil. Coupure de courant En cas de coupure de courant, renseignez-vous auprès du bureau local de la société de distribution d’électricité pour connaître la durée de l’interruption. 1. Si la coupure de courant est d’une durée maximum de 24 heures, maintenez les deux portes de l’appareil fermées. Cela permet aux aliments de rester froids le plus longtemps possible. 2. Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, ôtez tous les aliments congelés et mettez-les dans un congélateur bahut. Si vous ne disposez pas de ce type de congélateur et si vous n’avez pas de glace artificielle, essayez de consommer les aliments les plus périssables. 3. Souvenez-vous qu’un congélateur rempli d’aliments surgelés conserve le froid plus longtemps qu’un congélateur à moitié plein. 4. Videz le bac à glaçons. De plus, un congélateur rempli de viande surgelée conserve le froid beaucoup plus longtemps qu’un congélateur contenant des plats cuisinés surgelés. Si les aliments sont toujours recouverts de cristaux de glace, il est possible de les recongeler sans risque. il est toutefois probable que leur aspect et leur goût seront modifiés. Si les aliments ne sont pas en bonne condition, ou si vous avez des doutes, il convient des les jeter.
L’appareil ne fonctionne pas • Le câble d’alimentation est-il endommagé ? • Avez-vous contrôlé les fusibles de votre installation électrique ? Il y a de l’eau au fond du compartiment réfrigérateur : • La goulotte d’évacuation de l’eau de récupération d’eau de dégivrage est-elle bouchée ? Il y a de l’eau dans le bac de dégivrage : • Cela est normal par temps chaud et humide. Le bac peut même être à moitié plein. Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau afin d’éviter que le bac ne déborde. Les bords du réfrigérateur, qui sont en contact avec les joints d’étanchéité de la porte, sont chauds au toucher. • Cela est normal par temps chaud, lorsque le compresseur est en marche. La lumière ne s’allume pas : • Avez-vous contrôlé les fusibles de votre installation électrique ? • Le réfrigérateur est-il bien branché à une prise secteur alimentée par le voltage adéquat ? • L’ampoule est-elle grillée ? L’ampoule est grillée : • Débranchez toujours l’appareil. • Référez-vous au chapitre “Diagnostic rapide/Assistance”. Le moteur semble fonctionner sans arrêt : • Y a-t-il de la poussière ou des moutons sur le condenseur (grille arrière) ? • Les portes ferment-elles correctement ? • Les joints de porte sont-ils bien étanches ? • Par temps chaud ou dans une pièce chaude, le moteur fonctionne naturellement plus longtemps.
Si, après avoir effectué les vérifications ci-dessus, votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement, prenez contact avec le Service Après-vente. Expliquez clairement ce qui ne va pas et indiquez le type et le numéro de série de votre appareil (ces données figurent sur la plaque signalétique).
La température du réfrigérateur est trop élevée • L’appareil est-il installé près d’une source de chaleur ? • Les réglages du réfrigérateur sont-ils corrects ? • Une grande quantité d’aliments a-t-elle été introduite dans le réfrigérateur ou le congélateur ? • Les portes ne sont-elles pas ouvertes trop fréquemment ? • La fermeture des portes s’effectue-t-elle correctement ? • Les bouches d’aération du compartiment ne sont-elles pas obstruées ? Cela empêcherait, en effet, la circulation de l’air froid. De la condensation se forme • Les aliments sont-ils emballés correctement ? Essuyez toute condensation présente sur les récipients avant de les placer au réfrigérateur. • Les portes ne sont-elles pas ouvertes trop fréquemment ? Lorsque la porte est ouverte, l’humidité de l’air ambiant pénètre dans le réfrigérateur. Plus la porte est ouverte, plus l’humidité se forme rapidement, en particulier lorsque la pièce est elle-même humide. • Si la pièce est très humide, il est normal que la condensation se forme à l’intérieur du réfrigérateur. • Il est normal que des gouttes d’eau se forment sur la paroi arrière du réfrigérateur à la suite du cycle d’auto-dégivrage. Les portes ne se ferment pas et ne s’ouvrent pas correctement • Vérifiez que les aliments ne bloquent pas la porte. • Contrôlez que les balconnets, les clayettes et les bacs sont correctement installés. • Vérifiez que les joints des portes ne sont pas sales ou collants. • Assurez-vous que l’appareil est de niveau. Avant de remplacer une ampoule, débranchez toujours l’appareil. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas : • Débranchez l’appareil. Selon le modèle • Retirez le capot de l’ampoule (selon le modèle) • Dévissez ou extrayez l’ampoule. • Contrôlez l’ampoule et remplacez-la, si nécessaire, par une neuve. • Si le modèle de votre appareil est doté d’une ampoule spéciale et qu’il est nécessaire de la remplacer, ne la dévissez pas mais extrayez-la en tirant vers l’intérieur du réfrigérateur. Ce type d’ampoule est disponible uniquement auprès de notre Service Après-vente. La puissance ne doit pas excéder 15W.
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per l’uso in cui troverete la descrizione del prodotto e consigli utili.
3. Si le résultat est encore négatif, contactez le Service Après-vente.
Le changement du sens de l’ouverture de la porte de l’appareil effectué par le Service Après-vente n’est pas considéré comme une intervention sous garantie.
• le type de panne, • le modèle, • le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de l’appareil), • votre adresse complète, • votre numéro de téléphone avec l’indicatif.
DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI
Declaración de conformidad • Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) nº 1935/2004. • Este aparato ha sido proyectado, fabricado y comercializado con arreglo a: - Los principios de seguridad de la directiva “Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y sucesivas rectificaciones); - los requisitos de protección de la Directiva “EMC" 2004/108/CE. El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley.
• El sistema controla la temperatura interior del aparato: si aumenta, se oye una alarma sonora. No guarde alimentos aún calientes dentro del aparato.
• Para interrumpir la alarma acústica, presione el botón “ALARM RESET”. • El sistema electrónico posee también una función de “auto-verificación”: una alarma sonora indica inmediatamente eventuales funcionamientos incorrectos/averías del aparato para que el usuario se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia para resolver el problema. • Cuando se activa la alarma acústica, el aparato no debería utilizarse durante un período de tiempo largo. En dicho caso, le aconsejamos ponerse en contacto inmediatamente con el Servicio de Asistencia.
En el frigorífico puede cambiar la posición de los estantes en base a sus exigencias.
• Para quitar el estante, hágalo deslizar hacia adelante, tirando de éste hacia arriba. • Empuje hacia abajo el dispositivo de bloqueo – como puede verse en el detalle de la imagen – y tire hacia adelante del estante hasta que se desenganche. Los dispositivos de bloqueo pueden presionarse por separado. • A continuación, puede colocar el estante encima.
3. Es importante recordar que un compartimento congelador lleno permanecerá frío durante más tiempo que uno llenado parcialmente.
4. Vacíe el recipiente del hielo. Asimismo un congelador lleno de carne congelada permanecerá frío durante más tiempo que uno con alimentos precocinados. Cuando los cristales de hielo se ven perfectamente en los alimentos, éstos se pueden congelar de nuevo, aunque el aroma y el sabor no serán probablemente buenos. Pero si las condiciones de los alimentos son pésimas, le aconsejamos no consumirlos y tirarlos.
Si la cubeta de recogida contiene agua de descongelación: • Esto es normal cuando hace calor y hay humedad. La cubeta puede estar incluso llena hasta la mitad. Asegúrese de que el frigorífico esté nivelado para evitar que el agua se derrame. Si los bordes del aparato – a nivel de la junta de la puerta – están calientes: • Es normal cuando hace calor y cuando el compresor está en funcionamiento. Si la luz no se enciende: • ¿Se han controlado todos los fusibles en casa? • ¿La clavija está enchufada a un enchufe con voltaje adecuado? • ¿La bombilla se ha fundido? Si la bombilla se ha fundido: • Desenchufe siempre el aparato de la corriente. • Véase el capítulo “Guía de solución de problemas / Servicio de asistencia técnica”. Si el motocompresor se pone en funcionamiento aparentemente con demasiada frecuencia y durante mucho tiempo: • ¿Polvo o pelusa obstruyen el condensador? • ¿Las puertas están cerradas perfectamente? • ¿Las juntas de las puertas están montadas correctamente? Si se forma humedad • Asegúrese de que los alimentos estén envasados y protegidos correctamente. Seque la humedad de los recipientes que contienen los alimentos antes de guardarlos en el frigorífico. • Controle que las puertas no se abran con demasiada frecuencia porque la humedad del aire exterior entra en el frigorífico. Cuanto más se abran las puertas, más rápidamente se formará humedad, especialmente cuando el ambiente es demasiado húmedo. • Si la habitación es especialmente húmeda, es normal que haya humedad también dentro del frigorífico. • Es normal que se formen gotitas de agua en la pared posterior durante el ciclo de descongelación automática. Si las puertas no se cierran o no se abren bien • Compruebe que no haya envases de alimentos que obstruyen la puerta. • Controle que bandejas, anaqueles, estantes y cajones estén colocados correctamente. • Asegúrese de que las juntas de las puertas no estén sucias o pegajosas. • Nivele correctamente el aparato. Antes de cambiar las bombillas, desenchufe siempre el aparato de la corriente. Cuando la luz interior no se enciende: • Desconecte el aparato de la corriente. Dependiendo del modelo. • Quite la pantalla de la bombilla (dependiendo del modelo). • Desenrosque o saque la bombilla. • Controle la bombilla y si está fundida cámbiela. • En algunos modelos hay una bombilla que no es de rosca: solamente hay que empujar hacia el interior del aparato. Este tipo de bombilla se vende exclusivamente en nuestros centros de servicio de asistencia. Utilice una potencia máxima de 15 W.
Notice-Facile