BM1WFU36235WBPBDC - Pralka BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BM1WFU36235WBPBDC BEKO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BM1WFU36235WBPBDC BEKO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BM1WFU36235WBPBDC - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BM1WFU36235WBPBDC marki BEKO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BM1WFU36235WBPBDC BEKO
Przed użyciem przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Dziękujemy za wybór produktu Beko. Mamy nadzieję, że ta pralka, wyprodukowana z zachowaniem najwyższych wymogów jakościowych i przy zastosowaniu najnowszej technologii, będzie Wam służyła jak najlepiej. Prosimy zatem przed jej uruchomieniem uważnie przeczytać całą instrukcje obsługi.
Stosujcie się do wszystkich ostrzeżeń i informacji z tej instrukcji. W ten sposób chronisz siebie i urządzenie przed możliwymi zagrożeniami.
Zachowaj instrukcję obsługi. Jeśli przekażesz tę pralkę komuś innemu, dołącz instrukcję. Warunki gwarancji, użytkowanie i metody rozwiązywania problemów z produktem znajdują się w instrukcji obsługi.
Symbole i definicje
W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole:
![]() | Niebezpieczeństwo, które grozi śmierci lub obrażeniami. | |
![]() | Ważna informacja albo przydatna rada dotycząca eksploatacji. | |
![]() | Przeczytaj instrukcję obsługi. | |
![]() | Surowce wtórne. | |
![]() | Ostrzeżenie przed gorącą powierzchnią. | |
| OSTRZEŻENIE | Niebezpieczeństwo, które grozi uszkodzeniem urządzenia lub jego otoczenia | |
Spis treści
1 Instrukcje bezpieczeństwa...... 4
1.1 Przeznaczenie 4
1.2 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trakto- wania i zwierząt domowych ..... 4
1.3 Bezpieczeństwo elektryczne ..... 5
1.4 Bezpieczeństwo obsługi...... 6
1.5 Bezpieczeństwo instalacji ...... 6
1.6 Bezpieczeństwo operacyjne...... 8
1.7 Bezpieczeństwo konserwacji i 10 czyszczenia ....
2 Waźne informacje dotyczące środowiska 10
2.1 Zgodność z Dyrektywą WEEE ..... 10
2.2 Informacje o opakowaniu ..... 10
3 Specyfikacja techniczna...... 11
4 Instalacja 12
4.1 Właściwe miejsce instalacji..... 12
4.2 Montaż osłon panelu dolnego..... 12
4.3 Demontaż śrub zabezpieczają- cych 13
4.4 Przyłączanie zasilania w wodę..... 13
4.5 Przyłączenie węża spustowego 14 do odpływu ....
4.6 Regulacja nóżek 14
4.7 Podłączenie elektryczne ..... 15
4.8 Start.... 15
5 Przygotowanie wstępne ...... 15
5.1 Sortowanie prania 16
5.2 Przygotowanie rzeczy do prania .. 16
5.3 Wskazówki w zakresie oszczę- dzania energii i wody...... 16
5.4 Wkładanie rzeczy do prania...... 16
5.5 Prawidłowa ilość wsadu ..... 17
5.6 Stosowanie detergentu i środka 17 zmiękczającego......
5.7 Wskazówki dotyczące skuteczne- go prania .... 19
5.8 Czas trwania programu.... 20
6 Obsługa urządzenia 20
6.1 Panel kontrolny.... 21
6.2 Symbole na wyświetlaczu...... 21
6.3 Tabela programów i zużycia...... 22
6.4 Wybór programu.... 24
6.5 Programy 24
6.6 Wybieranie temperatury ...... 26
6.7 Wybór prędkości wirowania...... 26
6.8 Wybieranie funkcji pomocniczych 27
6.8.1 Funkcje dodatkowe.... 27
6.8.2 Funkcje/programy wybierane naciśnięciem przycisków funkcji przez 3 sekundy.... 28
6.9 Godzina zakończenia 28
6.10 Uruchomianie programu ..... 29
6.11 Blokada drzwiczek.... 29
6.12 Zmiana wyboru po rozpoczęciu 30 programu....
6.13 Anulowanie programu 31
6.14 Koniec programu 31
7 Konserwacja i czyszczenie...... 31
7.1 Czyszczenie szuflady na detergent.... 31
7.2 Czyszczenie drzwiczek i bębna .... 32
7.3 Czyszczenie korpusu i panelu sterowania.... 32
7.4 Czyszczenie filtrów wlotu wody.... 32
7.5 Spuszczanie pozostałej wody i 32 czyszczenie filtru pompy......
8 Rozwiązywanie problemów ..... 33
9 OGRANICZENIE ODPOWIEDZIAL- 37 NOŚCI FIRMY/OSTRZEŻENIE ......

1 Instrukcje bezpieczeństwa
PL
Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń i szkód materialnych.
Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą wystąpić w przypadku nie-przestrzegania instrukcji.
- Instalacja i naprawy powinny być zawsze wykonywane przez autoryzowany serwis.
- Używaj tylko oryginalnych części zamiennych i akcesoriów.
- Nie należy naprawić lub wymienić żadnych części urządzenia, chyba że określono to jasno w instrukcji obsługi.
- Nie modyfikuj produktu.

1.1 Przeznaczenie
- Żywotność produktu wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji tego urządzenia.
- Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego. Nie służy do celów komercyjnych i nie należy jej używać wbrew jej przeznaczeniu.
-
Urządzenie to wolno stosować tylko do prania i płukania tkanin posiadających właściwe oznaczenie.
-
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospodarstwach domowych i do podobnego za- stosowania. Na przykład w:
- Kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
- Ranczach;
- W hotelach, motelach i innych obiektach noclegowych,
- W miejscach typu Bed and breakfast,
– Wspólnych obszary bloków mieszkalnych lub pralni
1.2 Bezpieczeństwo
dzieci, osób wymaga- jących szczególnego traktowania i zwierząt domowych
- Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństwa.
- Dzieci poniżej 3. roku życia mogą przebywać w pobliżu urządzenia wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
- Produkty elektryczne są niebezpieczne dla dzieci i zwierząt domowych. Dzieci i zwierzęta nie powinny bawić się produktem, wspinać się na niego ani wchodzić do środka. Sprawdź wnętrze produktu przed użyciem.
- Aby zmiana ustawień pralki nie była możliwa, należy zastosować blokadę dostępu dzieci.
- Opuszczając pomieszczenie, w którym stoi pralka, należy pa-miętać, aby zamknąć jej drzwiczki. Dzieci i zwierzęta mogą zostać zamknięte w środku i utonąć.
- Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i prac konserwacyjnych bez nadzoru osoby dorosłej.
- Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ryzyko obrażeń i udu- szenia!
- Wszystkie detergenty i dodatki używane podczas korzystania z urządzenia należy przecho-wywać poza zasięgiem dzieci.
- Przed wyrzuceniem urządzenia należy, dla bezpieczeństwa dzieci, przeciąć przewód zasi-
lający oraz złamać i dezakty- wować mechanizm blokujący drzwiczki.

1.3 Bezpieczeństwo elektryczne
- W trakcie instalacji, konserwacji, czyszczenia i napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę powinna być wyjątką z gniazdka. Odłącz produkt lub wyłącz bezpiecznik.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
- Nie chowaj przewodu zasilającego pod produktem lub z tyłu produktu. Niekładź ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie zginać, nie zgniatać i nie dotykać przewodu zasilającego do źródeł ciepła.
- Używaj tylko oryginalnego kabla. Nie używaj przeciętych lub uszkodzonych kabli.
- Nie używaj przedłużacza, wtyczki lub adaptera do obsługi produktu.
- Przedłużacze, gniazdka wielogniazdkowe, adaptery lub przenośne zasilacze mogą się przegrzać i spowodować pożar. Należy uważać, aby nie umieszczać gniazdek elek-
trycznych ani przenośnych za- silaczy w pobliżu ani za pro- duktem.
- Wtyczka powinna być łatwo dostępna. Jeśli nie jest to możliwe, w instalacji elektrycznej powinien być dostępny mechanizm spełniający przepisy elektryczne i odłączający wszystkie zaciski od sieci (bezpiecznik, wyłącznik, wyłącznik główny itp.).
- Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami!
- Podczas odłączania urządzenia nie trzymaj przewodu zasiłającego, tylko wtyczkę.
- Upewnij się, że wtyczka nie jest mokra, brudna ani zakurzona.
- Nigdy nie podłączaj produktu do urządzeń oszczędzających energię elektryczną. Takie systemy są szkodliwe dla produktu.

1.4 Bezpieczeństwo obsługi
- Przed przesunięciem należy odłączyć urządzenie od zasilania, odłączyć wylot wody i przyłącza wodociągowe. Spuść wodę pozostałą wewnątrz produktu.
- Ten produkt jest ciężki, nie podnoś go sam. Przewrócenie się urządzenia może spowodo-
wać obrażenia. Nie uderzać i nie upuszczać urządzenia podczas przenoszenia.
- Nie trzymaj za części, takie jak drzwiczki do ładowania prania, podczas podnoszenia i przenoszenia produktu. Komora na detergenty powinna być mocno przymocowana podczas przenoszenia.
- Przenosić produkt w pozycji pionowej. Jeśli przenoszenie w pozycji pionowej jest niemożliwe, przechyl produkt na prawą stronę, patrząc z przodu.
- Należy upewnić się, że węże oraz kabel zasilający nie są za gięte, ściśnięte lub zgniecione po zamontowaniu lub czyszczeniu urządzenia.

1.5 Bezpieczeństwo instalacji
- Należy zapoznać się z informacjami zawartymi w instrukcji i instrukcją montażu, aby odpowiednio przygotować urządzenie i upewnij się, że instalacja elektryczna, czysta woda i odpływ są w porządku. Jeśli nie, wezwij wykwalifikowanego elektryka i hydraulika. Za te czynności odpowiada klient.
- Przed przystąpieniem do montażu należy wyłączyć bezpiecznik wyłączający zasilanie linii, do której produkt będzie podłączony.
- Ten produkt jest przeznaczony do użytku na wysokościach nieprzekraczających 2000 metrów nad poziomem morza.
- Przed zainstalowaniem sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony. Nie podłączaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
- Podczas instalacji, konserwacji i naprawy produktu należy zawsze nosić sprzęt ochrony osobistej (rękawice itp.). Istnieje ryzyko obrażeń.
- Włożenie rąk do niezakrytych szczelin grozi urazem. Na czas transportu należy zamknąć otwory śrub zabezpieczających plastikowymi zaślepkami.
- Nie montować ani nie pozostawiać urządzenia w miejscach, w których może być narażone na działanie czynników ze- wnętrznych.
- Nie instalować produktu w miejscach, w których temperatura może spaść poniżej 0°C.
- Nie umieszczać produktu na dywanie lub podobnej powierzchni. Stwarza to zagrożenie pożarowe, ponieważ unie- możliwia cyrkulację od spodu.
- Umieść produkt na równej i twardej powierzchni, a następnie wyważ go za pomocą regulowanych nóżek.
- Urządzenie należy podłączyć do uziemienia zabezpieczonego bezpiecznikiem odpowiednim do wartości prądu podanym na tabliczce znamionowej. Upewnij się, że uziemienie zostało wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. Nie używać produktu bez odpowiedniego uziemienia zgodnego z lokalnymi/krajowymi przepisami.
- Urządzenie należy podłączyć do gniazdka o wartościach napięcia i częstotliwości takich samych jak te podane na tabliczce znamionowej.
- Nie podłączaj produktu do luźnych, połamanych, brudnych, tłustych gniazd lub gniazd, które wysunęły się z gniazd lub gniazd z ryzykiem kontaktu z wodą.
- Należy użyć nowego zestawu węży dostarczonego z produktem. Nie używaj ponownie starych zestawów węży. Nie podłączać nic do węży.
- Wąż doprowadzający wodę należy podłączyć bezpośrednio do kranu. Ciśnienie powinno wynosić minimum 0,1 MPa (1 bar) i maksymalnie 1 MPa (10
barów). Aby produkt działał prawidłowo, z kranu powinno wypływać od 10 do 80 litrów wody na minutę. Jeśli ciśnienie wody przekracza 1 MPa (10 barów), należy zamontować zawór redukcyjny. Maksymalna dopuszczalna temperatura to 25°C.
- Koniec węża odprowadzające- go wodę należy podłączyć do odpływu brudnej wody, zlewu lub wanny.
- Umieść kabel zasilający i węże w miejscach bez ryzyka potknięcia.
- Nie należy instalować urządzenia za drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub w innym miejscu, które uniemożliwi całkowite otwarcie drzwi.
- Jeśli na urządzeniu ma być umieszczona suszarka należy zamocować ją odpowiednim przyłączem, zakupionym w autoryzowanym serwisie.
- Istnieje ryzyko kontaktu z elementami elektrycznymi podczas wyjmowania komory na detergent. Nie wyjmować komory na detergent.
- Produkt należy umieścić w odległości co najmniej 1 cm od krawędzi mebli.

1.6 Bezpieczeństwo operacyjne
- Podczas korzystania z urządzeń należy używać wyłącznie detergentów, zmiękczaczy i dodatków przeznaczonych do pralek.
- Nie używaj rozpuszczalników chemicznych na produkcie. Materiały te wiążą się z ryzykiem wybuchu.
- Nie używać urządzenia, jeśli jest wadliwe lub uszkodzone. Odłączyć produkt (lub wyłącz bezpiecznik, do którego jest podłączony), zakręć kran i wezwij autoryzowany serwis.
- Nie umieszczać na urządzeniu lub w jego pobliżu źródeł zapłonu (płonących świecie, papierosów itp.) ani źródeł ciepła (żelazka, piece, piekarniki itp.). Nie umieszczać materiałów łatwopalnych/wybuchowych w pobliżu urządzenia.
- Nie wchodzą na produkt.
- Odłączyć produkt i zakręcić kran, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
-
Detergenty / materiały konserwacyjne mogą rozpryskiwać się z szuflady na detergent, jeśli zostanie ona otwarta podczas pracy urządzenia. Kontakt detergentu ze skórą i oczami jest niebezpieczny.
-
Należy upewnić się, że żadne zwierzę nie weszło do wnętrza urządzenia. Sprawdź wnętrze produktu przed użyciem.
- Zamkniętych drzwiczek nie należy otwierać siłą. Drzwi otworzą się po zakończeniu prania. Jeśli drzwiczki się nie otwierają, należy zastosować rozwiązania opisane w sekcji Rozwiązyanie problemów - „Nie można otworzyć drzwiczek”.
- Nie należy myć elementów zanieczyszczonych benzyną, naf-tą, benzenem, rozcieńczalni-kiem, alkoholem lub innymi materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi oraz chemika-liami przemysłowymi.
- Nie używać bezpośrednio detergentu do czyszczenia na sucho i nie prać, nie płukać ani nie wirować rzeczy zanieczyszczonych detergentem do czyszczenia na sucho.
- Nie wkładać rąk do obracającego się bębna. Należy poczekać, aż bęben przestanie się obracać.
- W przypadku prania rzeczy w wysokich temperaturach wy-pływająca woda z prania może poparzyć skóre, jeśli dojdzie do kontaktu. Nie dotykać wy-pływającej wody.
- Aby zapobiec tworzeniu się biofilmu i nieprzyjemnych za-pachów należy:
– Należy upewnić się, że po-mieszczenie, w którym znajduje się pralka, jest odpowiednio wentylowane.
- Po zakończeniu programu wytrzeć uszczelkę i szybę drzwi suchą i czystą szmatką.
- Przy praniu w wyższych temperaturach szyba w drzwicz-kach znacznie się nagrzewa. Dlatego podczas prania nie może być dotykana, zwłaszcza przez dzieci.
-
Przed wyrzuceniem zużytych i nienadających się już do użytku przedmiotów:
-
Odłącz wtyczkę zasilającą i wyjmij ją z gniazdka.
- Przetnij kabel zasilający i odłącz go za pomocą wtyczki od urządzenia.
- Złamać mechanizm blokujący drzwi załadunkowych, aby uniemożliwić ich działanie.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się starym produktem.

1.7 Bezpieczeństwo konserwacji i czyszczenia
- Przed czyszczeniem lub serwisowaniem pralki należy odłą-czyć ją od prądu lub odciąć za-silanie przy bezpieczniku.
- Jeśli musisz przenieść produkt w celu czyszczenia, nie ciągnij za pokrywę. Ostona może pęk-nąć i spowodować obrażenia!
- Niekładź rąk, stóp ani metalo-wych przedmiotów pod lub za produktem. Może to powodo-wać zacięcia, a wszelkie ostre krawędzie mogą spowodować obrażenia ciała.
-
Do wycierania ciał obcych lub kurzu z końcówek wtyczek używaj czystej, suchej szmatki. Do czyszczenia wtyczki nie na-leży używać mokrej lub wilgot-nej szmatki. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
-
Nie należy myć produktu myj-kami ciśnieniowymi, rozpylając parę, wodę lub polewając wo-dą. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
- Nie używać ostrych lub szorst-kich narzędzi do czyszczenia produktu. Do czyszczenia nie używać domowych środków czyszczących, mydła, detergentów, gazu, benzyny, rozcieńczalnika, alkoholu, lakieru itp.
- Srodki czyszczące zawierające rozpuszczalniki mogą wydzie-lać trujące opary (np. rozpusz-czalnik). Nie używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki.
- W komorze na detergent mogą znajdować się pozostałości detergentu.
- Nie należy demontować filtra pompy tłocznej podczas pracy urządzenia.
- Temperatura w urządzeniu mo-że wzrosnąć do 90°C. Filtr na-leży czyścić po ostygnięciu wody w pralce, aby uniknąć ry-zyka poparzenia.
2 Ważne informacje dotyczące środowiska
2.1 Zgodność z Dyrektywą WEEE

Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą UE WEEE (2012/19/UE). Produkt posiada symbol klasyfikacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości części i materiałów, które mogą być ponownie użyte i nadają się do recyklingu. Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi i pozostałymi odpadami pod koniec żywotności produktu. Urządzenie należy oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się, gdzie znajdują się punkty zbiórki.
Zgodność z Dyrektywą RoHS:
Produkt jest zgodny z dyrektywą UE RoHS (2011/65/UE). Urządzenie nie zawiera szkodliwych i zabronionych materiałów określonych w Dyrektywie.
2.2 Informacje o opakowaniu
Materiały opakowaniowe są wyprodukowane z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami środowiskowymi. Materiałów opakowaniowych nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi itp. Dostarcz je do punktów zbiórki materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.
3 Specyfikacja techniczna
PL
| Nazwa dostawcy lub marki Beko | |
| Nazwa modelu | BM1WFU36235WBPBDC |
| 7004540005 | |
| Wydajność nominalna (kg) | 6 |
| Maksymalna prędkość wirowania (cykl/min) 1200 | |
| Wbudowane No | |
| Wysokość (cm) 84,5 | |
| Szerokość (cm) 60 | |
| Głębokość (cm) | 44,6 |
| Pojedynczy wlot wody / Podwójny wlot wody + / - | |
| Połączenia elektryczne (V/Hz) 230 V / 50Hz | |
| Całkowity prąd (A) 10 | |
| Moc całkowita (W) | 1550 |
| Kod głównego modelu | 1813 |



SUPPLIER'S NAME
MODEL IDENTIFIER→(*)
A

Informacje o modelu są przechowywane w bazie danych o produkcie, do której można uzyskać dostęp, przechodząc na następującą witrynę internetową i wyszukując identyfikator modelu (*) znajdujący się na etykiecie energetycznej.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Pranie wstępne | Szybkie | Szybkie+ | Dodatkowe płukanie | Dodatkowa woda | Anti Crease (Ochrona przed zagniataniem) | Usuwanie sierści zwierzat | Para | Tryb nocny | Namaczanie | Zatrzymanie płukania | Namaczanie |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Automaty- czne dozowania | Wybór detergentu w płynie | Wybór środka zmiekcza- jącego | Płukanie | Wirowanie + spust wody | Spust wody | Temperatura | Wirowanie | Brak Wirowanie | Woda z kranu (zimna) | Brak wody | Opóźni enie |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Door Lock (Blokada dostępu dzieci) | Child Lock (Blokada dostępu dzieci) | Przycisk Wt./Wyt. | Start/Pau- za | Poziom zabrudzenia | Dodaj odzież | Pobrany program | Pranie | Ok (Koniec) | Anuluj | Ochrona przed gnieceniem+ | Suszenie |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Suszenie ekstra | Suszenie całkowite | Suszenie do prasowania | Suszenie na czas | Čistić a obliec† | Intenzívne | Reżim WaterMode | Oszczędzać wodę |

Najpierw przeczytaj Instrukcje bezpieczeństwa

Podczas wybierania programu pralka automatycznie wykrywa ilość prania umieszczoną wewnątrz urządzenia.
Podczas instalacji produktu przed pierwszym użyciem należy przeprowadzić kalibrację, aby upewnić się, że ilość prania jest wykrywana w najdokładniejszy sposób.
W tym celu należy wybrać program Czyszczenie bębna* i anulować funkcję wirowania. Uruchom program bez prania. Poczekaj na zakończenie programu, który zajmie około 15 minut.
*Nazwa programu może się różnić w zależności od modelu. Aby wybrać odpowiedni program, możesz przejrzeć rozdział z opisami programów.
- W celu instalacji urządzenia należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
- Należy zadbać o to, aby elektryczne i hydrauliczne przyłączenia pralki wykonał przedstawiciel autoryzowanego serwisu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane czynnościami wykonywanymi przez osoby nieuprawnione.
- Przygotowanie miejsca na pralkę oraz instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej w tym miejscu jest obowiązkiem klienta.
- Upewnij się, że węże dopływu i odpływu wody, a także elektryczny przewód zasilający nie uległy zagięciu, zakleszczeniu lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki w jej miejscu po zainstalowaniu lub czyszczeniu.
- Przed zainstalowaniem obejrzyj pralkę aby sprawdzić, czy nie ma jakichś usterek. Nie podłączaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Uszkodzone urządzenia zagrażają Twojemu bezpieczeństwu.
4.1 Właściwe miejsce instalacji
- Pralkę należy ustawić na twardej i równej podłodze. Nie stawiać na dywanie lub wykładzinie o wysokim runie ani na innych podobnych powierzchniach. Umieszczenie urządzenia na niewłaściwej podłodze spowoduje problemy z hałasem i wibracjami.
- Łączna waga pralki i suszarki - przy pełnym załadunku - gdy ustawione są jeden na drugim sięga ok. 180 kilogramów. Ustawić pralkę na solidnej i płaskiej podłodze o wystarczającej nośności.
- Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.
- Nie należy instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura może spaść poniżej 0°C. Zamarznięcie może spowodować uszkodzenie produktu.
- Należy zostawić minimalną przestrzeń 1 cm między produktem a meblami.
- Jeśli urządzenie ma być zainstalowane na powierzchni ze stopniami nie wolno umieszczać go blisko krawędzi.
- Nie stawiać urządzenia platformie.
- Nie umieszczać na urządzeniu źródeł ciepła, takich jak szybkowar, żelazka, piekarniki, podgrzewacz itp. i nie używać ich na produkcie.
4.2 Montaż osłon panelu dolnego

W przypadku niektórych modeli części bazowe produktów są całkowicie zamknięte. Produkty te nie posiadają wtyczek i osłon.
- W celu zwiększenia dobrego komfortu akustycznego urządzenia zamontuj pokrywę A po usunięciu pianki opakowaniowej.
Osłona A

natural_image
Pure electrical connector diagram without any text, numbers, or symbolsLekko przechyl urządzenie do tyłu. Oprzyj zaczepy pokrywy A o dolny panel. Dokończ montaż, obracając pokrywę.
- Ostona B i nakładka są opcjonalne. Za-montuj osłone B i nakładkę, jeśli są dostępne.
Ostona B

natural_image
Pure electrical connector diagram without any text, numbers, or symbolsOprzyj zaczepy pokrywy B o dolny panel. Dokończ montaż, obracając pokrywę.
Pokrywa

Nałóż pokrywę, naciskając ją palcem.
4.3 Demontaż śrub zabezpieczających
- Odpowiednim kluczem poluzować wszystkie śruby zabezpieczające, aż będą się swobodnie obracać.
-
Zgiąć część wewnętrzną, naciskając ją w miejscach uchwytów, a następnie wyciągnąć.
-
Założyć plastikowe osłony dostarczone w torebce z instrukcją obsługi w otwory w panelu tylnym.

Przed uruchomieniem urządzenia wyjąć śruby zabezpieczające na czas transportu. W przeciwnym razie pralkosuszarka może się uszkodzić.

UWAGA
Należy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralki. Śruby zabezpieczające na czas transportu zakłada się w kolejności odwrotnej do ich zdejmowania. Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach.
4.4 Przyłączanie zasilania w wodę

UWAGA
Modeli z pojedynczym dopływem wody nie należy podłączać do kra-nu z gorącą wodą. W takim przy-padku pranie ulegnie zniszczeniu lub pralka przełączy się w tryb ochronny i nie będzie działać. Do nowej pralki nie zakładaj starych ani używanych węży. Może to spowodować wyciek wody z pralki i popłamić pranie.
- Ręcznie dokręcić wszystkie nakrętki węża. Do zakręcania nakrętek nie wolno używać kluczy.
- Po podłączeniu węża odkręcić do końca kran, aby sprawdzić, czy w punktach połączeń nie ma wycieków. Jeśli wycieka należy zakręcić kran i zdjąć nakrętkę.
Sprawdź uszczelkę i ponownie ostrożnie dokręć nakrętkę. Aby zapobiec wyciekom wody oraz spowodowanych nimi szkód, zakręcaj krany, kiedy nie używasz pralki.

4.5 Przyłączenie węża spustowego do odpływu
- Koniec węża spustowego przymocuj bezpośrednio do odpływu ścieków, umywalki lub wanny.

Dom zostanie zalany, jeśli wąż spustowy zostanie przesunięty podczas spuszczania wody. Wysokie temperatury prania powodują również ryzyko poparzenia! Aby zapobiec takim sytuacjom i zapewnić prawidłowe pobieranie i spuszczanie wody przez pralką, należy bezpiecznie zamocować wąż spustowy.
- Wąż ten przyłącza się na wysokości od 40 cm do 100 cm.
- Zainstalowanie węża odprowadzające- go wodę na poziomie gruntu lub blisko podłogi (40 cm poniżej), a następnie podniesienie go utrudnia odprowadza- nie wody, a pranie może być bardzo mo- kre. Należy przestrzegać podanych na rysunku wysokości.

- Aby zapobiec powrotowi ścieków do pralki i zapewnić łatwy odpływ, nie należy zanurzać końca węża w ściekach ani nie wkładać go do odpływu ścieków głębiej niż na 15 cm. Jeśli wąż jest zbyt długi należy go skrócić.
- Końcówka węża nie może być zagięta ani nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony między odpływem a urządzeniem. W przeciwnym razie mogą pojawić się problemy z odprowadzaniem wody.
- Jeśli wąż jest zbyt krótki, przedłuż go stosując oryginalny przedłużacz. Całkowita długość węża nie może być dłuższa niż 3,2 m. Aby zapobiec wyciekom wody, zawsze zabezpiecz połączenie między wężem przedłużającym a wężem spustowym produktu za pomocą odpowiedniego zacisku, aby nie wypadło i nie spowodowało wycieków.
4.6 Regulacja nóżek

OSTRZEŻENIE
Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach. Ustawić pralkę równo, regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować zgniecenie, hałas i problemy mechaniczne. Aby uniknąć uszkodzenia nakrętek zabezpieczających, nie należy używać narzędzi do poluzowania nakrętek.
- Ręcznie poluzuj nakrętki zabezpieczające nóżek pralki.
- Ustawić nóżki tak, aby pralka stała poziomo i równo.
- Ponownie dokręcić ręcznie wszystkie nakrętki zabezpieczające.

4.7 Podłączenie elektryczne
Przyłącz pralkę do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem 13 A. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania produktu bez uziemienia zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
- Infrastruktura kabli elektrycznych produktu musi być odpowiednia dla wymagań produktu. Zaleca się stosowanie odłącznika ziemnozwarciowego (GFCI).
- Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu.
- Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniejszy niż 13 A, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie bezpiecznika 13 A.
- Napięcie podane w "Danych technicznych" musi być równe napięciu w sieci zasilającej mieszkanie.
- Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników. Kabel łączący może spowodować przegrzanie i spalenie.

Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
Ważne
Montaż innej wtyczki:
Ponieważ kolory przewodów w przewodzie zasilającym tego urządzenia mogą nie odpowiadać kolorowym oznaczeniom identyfikującym zaciski na wtyczce, wykonaj następujące czynności:
-
Podłącz przewód zielono-żółty lub zielony (uziemiający) do zacisku we wtyczce oznaczonego „E” lub z symbolem f lub kolorem zielono-żółtym lub zielonym.
-
Podłącz niebieski (neutralny) przewód do zacisku we wtyczce oznaczonego „N” lub kolorem czarnym.
- Podłącz brązowy (faza) przewód do zacisku we wtyczce oznaczonego „L” lub w kolorze czerwonym.
W przypadku alternatywnych wtyczek należy zamontować bezpiecznik 13 A we wtycze lub adapterze albo w głównej skrzynce bezpieczników. W razie wątpliwości skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.

Przed pierwszym użyciem urządzenia upewnij się, że zostało przygotowane zgodnie z opisem w rozdziałach „Instrukcje dotyczące środowiska” i „Instalacja”. Aby przygotować pralkę do prania wykonaj pierwszą operację z programu Drum Cleaning [Czyszczenie bębna]. Jeśli ten program nie jest dostępny w Twoim urządzeniu, zastosuj metodę opisaną w rozdziale „Czyszczenie drzwiczek i bębna”.

Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki pozostało trochę wody. Nie szkodzi to pralce.
5 Przygotowanie wstępne

Najpierw przeczytaj Instrukcje bezpieczeństwa
5.1 Sortowanie prania
- Odzież przeznaczoną do prania należy posortować według typu tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia oraz dopuszczalnej temperatury prania.
- Zawsze przestrzegać instrukcji z metek odzieży.
5.2 Przygotowanie rzeczy do prania
- Rzeczy do prania z elementami metalowymi, jak np. biustonosze ze stelażem drucianym, klamry pasków i metalowe guziki powodują uszkodzenia pralki. Usunąć metalowe części lub prać takie rzeczy w woreczkach do prania lub poszewkach na poduszkę.
- Wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty takie jak monety, długopisy i spinacze biurowe oraz wywrócić kieszenie na ze- wnątrz i oczyścić szczoteczką. Przedmioty takie mogą zniszczyć pralkę lub powo- dować nadmierny hałas.
- Małe sztuki odzieży, takie jak skarpetki dziecięce i pończochy nylonowe włożyć do woreczka do prania lub poszewki na poduszkę.
- Firanki wkładać, nie gniotąc ich. Zdjąć klamerki i haczyki z firanek. Elementy mocujące zasłonę mogą powodować szarpanie i jej rozdarcie.
- Zapiąć zamki błyskawiczne i wszystkie guziki oraz zaszyć miejsca rozerwane i naderwane.
- Produkty z metkami „do prania w pralce” lub „do prania ręcznego” prać tylko na odpowiednim programie.
- Nie prać rzeczy kolorowych razem z białymi. Nowa odzież bawełniana w ciemnym kolorze może mocno farbować. Należy ją prać oddzielnie
- Uporczywe plamy należy w odpowiedni sposób wywabić przed rozpoczęciem prania.
- Spodnie i delikatne ubrania prać wywrócone na lewą stronę.
- Rzeczy do prania, które miały intensywny kontakt z materiałami takimi jak mąka, wapno w proszku, mleko w proszku itp. należy wytrzepać przed włożeniem do
pralki. Kurz i proszki z rzeczy do prania mogą się odkładać na wewnętrznych częściach pralki i z czasem spowodować jej uszkodzenie.
5.3 Wskazówki w zakresie oszczędzania energii i wody
Następujące informacje pomogą użytkować urządzenie w przyjazny środowisku naturalnemu i energooszczędny/wodooszczędny sposób.
- Używaj produktu, wykorzystując pełną pojemność dopuszczalną w wybranym programie, ale go nie przeładowuj. Patrz „Tabela programów i zużycia”
- Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu detergentu.
- Rzeczy mało zabrudzone pierz w niskich temperaturach.
- Do niewielkich ilości lekko zabrudzonego prania stosuj szybsze programy.
- Nie stosuj prania wstępnego ani wysokich temperatur do prania rzeczy niezbyt zabrudzonych i niepoplamionych
- Jeśli chcesz wysuszyć pranie w suszarce, wybierz najszybsze wirowanie zalecane dla wybranego programu prania.
- Nie używaj więcej detergentu, niż zaleca producent.
5.4 Wkładanie rzeczy do prania
- Otwórz drzwiczki.
- Włożyć luźno rzeczy do prania do pralki.
- Docisnąć drzwiczki, aż rozlegnie się odgłos zamka, aby je zamknąć. Upewnić się, że nic nie utknęło w drzwiczkach. W trakcie wykonywania programu drzwiczki są zablokowane. Drzwi otworzą się po zakończeniu programu. Wówczas można będzie otworzyć drzwiczki pralki. Jeśli drzwiczki się nie otwierają, należy za stosować rozwiązania opisane w sekcji Rozwiązywanie problemów „Nie można otworzyć drzwiczek”.
5.5 Prawidłowa ilość wsadu
Maksymalny wsad zależy od rodzaju tkaniny, stopnia zabrudzenia i wybranego programu prania.
Pralka automatycznie reguluje ilość wody w zależności od masy włóżonego do niej prania.

Postępować zgodnie z informacjami zawartymi w „Tabeli programów”. Przeładowanie skutkuje zmniejszeniem sprawności pralki. Ponadto mogą wystąpić nadmierne drgania i hałas.
5.6 Stosowanie detergentu i środka zmiękczającego

OSTRZEŻENIE
Jeśli używasz detergentów, zmiękczaczy, krochmalu, wybielaczy, środków odbarwiających i zapobiegających osadzaniu się kamienia, przeczytaj instrukcje producenta na opakowaniu i postępuj zgodnie z podanymi informacjami dotyczącymi dawkowania. Jeśli to możliwe, używać miarki do dozowania.

Szuflada na detergent składa się z trzech części:
(1) do prania wstępnego,
(2) do prania głównego,
(3) na środek zmiękczający,
(✗) w komorze na środek zmiękczający znajduje się syfon.
(☐) w głównej komorze znajduje się zbiornik do stosowania detergentu w płynie.
Detergent, środek zmiękczający i inne środki czyszczące
- Detergent i środek zmiękczający doda- wać przed uruchomieniem programu pra- nia.
- Nigdy nie należy zostawiać szuflady na detergent otwartej podczas trwania programu prania!
- W przypadku korzystania z programu bez prania wstępnego nie należy dodawać detergentu do komory prania wstępnego (komora nr „1”).
- Jeśli używasz programu z praniem wstępnym, uruchom urządzenie po dodaniu detergentu w proszku do przegródki prania wstępnego i głównego (przegródki 1 i 2).
- Nie wybierać programu z praniem wstępnym, jeśli używany jest detergent w sa-szetce lub kuli dozującej. Detergent w sa-szetce lub kulę dozującą włożyć bezpośrednio do bębna pralki razem z rzeczami do prania.
- Jeśli używasz detergentu w płynie, postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w części „Stosowanie detergentu w płynie” i nie zapomnij ustawić urządzenia na detergent w płynie we właściwej pozycji.
Wybór typu detergentu
Rodzaj detergentu zależy od programu prania, typu tkanin oraz ich koloru.
- Do prania rzeczy białych i kolorowych należy używać różnych detergentów.
- Odzież delikatną pierz tylko w specjalnych detergentach (detergenty w płynie, szampon do wełny itp.) przeznaczonych wyłącznie do prania rzeczy delikatnych, stosując jednocześnie sugerowane programy.
- Do prania odzieży o ciemnych barwach oraz kołder zalecane jest używanie detergentu w płynie.
- Tkaniny wełniane należy prać przy użyciu środków przeznaczonych specjalnie do tego celu, korzystając z sugerowanego programu.
- Zapoznaj się z częścią zawierającą opisy programów, aby poznać sugerowane programy do wybranych typów tkanin.
- Wszystkie rekomendacje dotyczące detergentów mają zastosowanie przy wybranym zakresie temperatur dla różnych programów.

Należy używać wyłącznie detergentów, zmiękczaczy i dodatków odpowiednich do pralek.
Nie używać mydła w proszku.
Dostosowanie ilości detergentu
Ilość detergentu zależy od ilości prania, stopnia zabrudzenia i twardości wody.
- Nie przekraczaj zalecanych wartości dozowania na opakowaniu detergentu, aby wyeliminować nadmierną pianę i problemy z płukaniem, zaoszczędzić pieniądze i chronić środowisko.
- Używaj mniejszych ilości detergentu do lekko lub nieznacznie zabrudzonego prania.
Stosowanie środków zmiękczających
Nalać środek zmiękczający do właściwej komory szuflady na detergent.
- Nie przekraczać maksymalnego poziomu oznaczonego znakiem (>max<) w komorze na środek zmiękczający.
- Jeśli zmiękczacz nie jest płynny, rozcieńcz go wodą przed umieszczeniem w przegródce na środek zmiękczający.

OSTRZEŻENIE
Nie używaj detergentów w płynie ani innych materiałów o właściwo-ściach czyszczących, chyba że są one przeznaczone do stosowania w pralkach do zmiękczania prania.
Stosowanie detergentów w płynie
Jeśli wyrób zawiera zbiornik na detergent w płynie:
- Naciśnij i obróć urządzenie w miejscu, w którym jest pokazane, jeśli chcesz użyć detergentów w płynie. Część opadająca w dół posłuży jako bariera dla detergentu w płynie.
- Jeśli to konieczne wyczyść za pomocą wody wyjmując zbiornik lub nie. Nie zapomnij umieścić zbiornika po czyszczeniu w głównej komorze prania (komora nr „2”).
- Jeśli używany jest detergent w proszku, zbiornik powinien być podniesiony.

Detergent w żelu i tabletkach
- Jeśli używasz detergentu w płynie, a w pralce nie ma odpowiedniej przegródki, umieść detergent w żelu w głównej przegródce na detergent do prania przy pierwszym walaniu wody. Jeśli pralka jest wyposażona w pojemnik na detergent w płynie, napełnić zbiornik detergentem przed uruchomieniem programu.
- Jeśli detergent w żelu nie jest płynny lub ma postać tabletki z kapsułką z płynem, należy włożyć go bezpośrednio do bębna przed praniem.
- Włożyć tabletki detergentu do komory prania głównego (komory nr 2) lub bezpośrednio do bębna pralki przed praniem.
Krochmalenie
- Włać krochmal w płynie, wsypać krochmal w proszku lub barwnik do komory na środek zmiękczający.
- Nie używać środka zmiękczającego i krochmalu jednocześnie w tym samym cyklu prania.
- Po użyciu krochmalu wytrzeć wnętrze pralki wilgotną i czystą ściereczką.
Używanie środka zapobiegającego osadzaniu się kamienia
- W razie potrzeby używaj wyłącznie środka zapobiegającego osadzaniu się kamienia przeznaczonego do pralek.
Stosowanie wybielaczy i odbarwiaczy
- Wybierz program z praniem wstępnym i dodaj wybielacz na początku prania wstępnego. Nie dodawać detergentu do komory prania wstępnego. Jako rozwiązanie alternatywne wybrać program z dodatkowym płukaniem i dodać wybielacz w trakcie pobierania przez pralkę wody z komory na detergent na pierwszym etapie płukania.
- Nie mieszaj i nie używaj razem wybielacza i detergentu.
-
Wybielacz może powodować podrażnienia skóry, dlatego używaj tylko niewielkich ilości (1/2 filiżanki herbaty - około 50 ml) i dobrze wypłucz pranie.
-
Nie wylewać wybielacza na pranie.
- Nie używaj wybielacza do kolorowych ubrań.
- Wybierz program z praniem w niskiej temperaturze i z odbarwiaczami na bazie utleniacza.
- Odbarwiacz na bazie utleniacza można stosować razem z detergentem. Jeśli jednak nie ma takiej samej lepkości jak detergent, najpierw umieść detergent w komorze nr „2” w szufladzie na detergent i poczekaj, aż pralka wypłucze detergent podczas poboru wody. Dodaj odbarwiacz do tej samej komory, podczas gdy pralka nadal nabiera wodę.
5.7 Wskazówki dotyczące skutecznego prania
| Odzież | ||||
| Kolory jasne i biały Kolory | Kolory ciemne/czarny | Tkaniny delikat-ne/wełniane/jedwabne | ||
| (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: 40-90 °C) | (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: zimno -40 °C) | (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: zimno -40 °C) | (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: zimno -30 °C) | |
| Stopień zabrudzenia | Bardzo zabrudzone(trudne do usunięcia plamy z trawy, kawy, owoców i krwi) | Konieczne może być wstępne usunięcie plam lub pranie wstępne.Proszków i płynów przeznaczonych do prania białej odzieży należy używać w dawkach zalecanych do prania bardzo zabrudzonej odzieży. Do usuwania plam z gliny i ziemi oraz wrażliwych na wybielacze zaleca się stosowanie detergentów w proszku. | Proszki i płyny przeznaczone do prania kolorowej odzieży należy stosować w dawkach zalecanych do prania bardzo zabrudzonej odzieży. Do usuwania plam z gliny i ziemi oraz wrażliwych na wybielacze zaleca się stosowanie detergentów w proszku. Należy użyć detergentów, które nie zawierają odbarwiacza. | Płynne detergenty przeznaczone do prania kolorowej i czarnej/ciemnej odzieży należy stosować w dawkach zalecanych do prania bardzo zabrudzonej odzieży. | Do tkanin delikatnych zalecane jest stosowanie detergentów w płynie. Wełna i jedwab muszą być prane w specjalnych detergentach przeznaczonych do prania wełny. |
| Normalnie zabrudzona(na przykład zabrudzenia na kołnierzykach i mankietach) | Proszki i płyny przeznaczone do prania białej odzieży można stosować w dawkach zalecanych do prania normalnie zabrudzonej odzieży. | Proszki i płyny przeznaczone do prania kolorowej odzieży można stosować w dawkach zalecanych do prania normalnie zabrudzonej odzieży. Należy użyć detergentów, które nie zawierają odbarwiacza. | Płynne detergenty przeznaczone do prania kolorowej i czarnej/ciemnej odzieży należy stosować w dawkach zalecanych do prania średnio zabrudzonej odzieży. | Do tkanin delikatnych zalecane jest stosowanie detergentów w płynie. Wełna i jedwab muszą być prane w specjalnych detergentach przeznaczonych do prania wełny. | |
| Lekko zabrudzona(brak widocznych plam) | Proszki i płyny przeznaczone do prania białej odzieży można stosować w dawkach zalecanych do prania lekko zabrudzonej odzieży. | Proszki i płyny przeznaczone do prania kolorowej odzieży należy stosować w dawkach zalecanych do prania lekko zabrudzonej odzieży. Należy użyć detergentów, które nie zawierają odbarwiacza. | Płynne detergenty przeznaczone do prania kolorowej i czarnej/ciemnej odzieży należy stosować w dawkach zalecanych do prania lekko zabrudzonej odzieży. | Do tkanin delikatnych zalecane jest stosowanie detergentów w płynie. Wełna i jedwab muszą być prane w specjalnych detergentach przeznaczonych do prania wełny. |
5.8 Czas trwania programu
Czas trwania programu można zobaczyć na wyświetlaczu pralki po wybraniu programu. Czas jest automatycznie dostosowywany podczas pracy w zależności od ilości prania umieszczonego w pralce, stopnia spienienia, wyważenia wsadu, wahań w dostawie prądu, ciśnienia wody i ustawień programu.
SYTUACJA SPECJALNA: Na początku programów Bawełna i Bawełna Eko wyświetlacz pokazuje czas trwania dla połowy maksymalnego wsadu, co jest najczęściej spotykanym wariantem. Po uruchomieniu programu w ciągu 20-25 minut pralka wykryje rzeczywistą objętość wsadu. Jeśli będzie ona większa niż połowa maksymalnego wsadu, program prania zostanie odpowiednio dostosowany, a czas jego trwania automatycznie wydłużony. Możesz śledzić tę zmianę na wyświetlaczu.
6 Obsługa urządzenia

Najpierw przeczytaj Instrukcje bezpieczeństwa
6.1 Panel kontrolny
PL

1 Przycisk wyboru programu 2 Wyświetlacz
3 Przycisk funkcji dodatkowej 4 Przycisk nastawiania godziny zakończenia
5 Przycisk Start/Pauza 6 Pokrętło regulacji temperatury
7 Przycisk ustawiania prędkości wirowania
6.2 Symbole na wyświetlaczu

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
C[" "] --> D[" "]
E[" "] --> F[" "]
G[" "] --> H[" "]
I[" "] --> J[" "]
K[" "] --> L[" "]
M[" "] --> N[" "]
O[" "] --> P[" "]
Q[" "] --> R[" "]
S[" "] --> T[" "]
U[" "] --> V[" "]
W[" "] --> X[" "]
Y[" "] --> Z[" "]
AA[" "] --> AB[" "]
AC[" "] --> AD[" "]
AE[" "] --> AF[" "]
AG[" "] --> AH[" "]
AI[" "] --> AJ[" "]
AK[" "] --> AL[" "]
AM[" "] --> AN[" "]
AO[" "] --> AP[" "]
AQ[" "] --> AR[" "]
AS[" "] --> AT[" "]
AU[" "] --> AV[" "]
AW[" "] --> AX[" "]
AY[" "] --> AZ[" "]
BA[" "] --> BB[" "]
BC[" "] --> BD[" "]
BE[" "] --> BF[" "]
BG[" "] --> BH[" "]
BI[" "] --> BJ[" "]
BK[" "] --> BL[" "]
BM[" "] --> BN[" "]
BO[" "] --> BP[" "]
BQ[" "] --> BR[" "]
BS[" "] --> BT[" "]
BU[" "] --> BV[" "]
BW[" "] --> BX[" "]
BY[" "] --> BZ[" "]
CA[" "] --> CB[" "]
CC[" "] --> CD[" "]
CE[" "] --> CF[" "]
CG[" "] --> DH[" "]
DI[" "] --> DJ[" "]
DK[" "] --> DL[" "]
DM[" "] --> DJ
DB[" "] --> DV[" "]
DW[" "] --> DX[" "]
DXN[" "] --> DXN
DBX[" "] --> DXX
DXX --> DXXN
DXY[" "] --> DXY
DXZ[" "] --> DXZ
DXY --> DXYZ
DXZ --> DXYZN
DXYXN["X"] --> DXYZX
DXYZX --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXN
DXYZXN["X"] --> DXYZXn
DXYZXN["X"] --> DXYZn
DXYZXN["X"] --> DXYZn
DXYZXN["X"] --> DXYZn
DXYZXN["X"] --> DXYZn
DXYZXn["X"] --> DXYZn
DXYZn["X"] --> DXYZn
DXYZn["X"] --> DXYZn
DXYZn["X"] --> DXYZn
DXYZn["X"] --> DXYZn
DXYZn["X"] --> DXYZn
DXYZn["X"] --> DXYZn
DXYZn["X"] --> DXYZn
DXYZn["X"] --> DXYZn
DXYZn["X"] --> DXYZn
DXYZk["X"] --> DXZk
DXZk["X"] --> DXZk
DXZk["X"] --> DXZk
DXZk["X"] --> DXZk
DXZk["X"] --> DXZk
DXZk["X"] --> DXZk
DXZk["X"] --> DXZk
DXZk["X"] --> DXZk
DXZk["X"] --> DXZk
DXZk["X"] --> DXZk
DXZl["X"] --> DXl
DXl["X"] --> DXl
DXl["X"] --> DXl
DXl["X"] --> DXl
DXl["X"] --> DXl
DXl["X"] --> DXl
DXl["X"] --> DXl
DXl["X"] --> DXl
DXl["X"] --> DXl
DXl["X"] --> DXl
DXl["X"] --> DXl
1 Wskaźniki funkcji pomocniczej 2 Wskaźnik braku wody
3 Symbol włączenia blokady drzwiczek 4 Symbol włączenia funkcji opóźnione-go startu
5 Wskaźnik Start/Pauza 6 Informacje o czasie trwania
7 Symbol temperatury 8 Symbol włączonej blokady dziecięcej
9 Wskaźnik funkcji pomocniczej 10 Wskaźniki prędkości wirowania
11 Wskaźnik trybu Bez wirowania 12 Wskaźnik trybu Zatrzymanie płukania

Rysunki i symbole użyte do opisu pralki w tym rozdziale są schematyczne i mogą niedokładnie odpowiadać elementom danego modelu.
PL
6.3 Tabela programów i zużycia
| Funkcje dodatkowe | ||||||||||
| Program | Temperatura (°C) | Maksymalna ładowność (kg) | Pobór wody (l) | Wartość zużycia energii (kWh) | Maks. prędkość | Skracanie czasu | Oszczędzać wodę | Para | Dodatkowe płukanie | Temperatura wybieralna (°C) |
| Bawełna | 90 | 6 | 75 | 2,00 1200 | ··· | Zimny - 90 | ||||
| 60 | 6 | 75 | 1,60 1200 | ··· | Zimny - 90 | |||||
| 40 | 6 | 73 | 1,05 1200 | ··· | Zimny - 90 | |||||
| Eco 40-60 | 40*** | 6 | 51,0 0,7 | 04 1200 | 40-60 | |||||
| 40*** | 3 40,0 | 0,352 | 1200 | 40-60 | ||||||
| 40*** | 1,5 | 30,0 | 0,230 1200 | 40-60 | ||||||
| Syntetyki | 60 | 2,5 | 60 | 1,20 | 1200··· | Zimny - 60 | ||||
| 40 | 2,5 | 58 | 0,85 | 1200··· | Zimny - 60 | |||||
| Bawełna z Praniem Wstępnym 60 | 6 85 | 1,65 | 1200 | ··· | Zimny - 90 | |||||
| Szybki/Super Szybki | 90 | 6 | 65 | 1,95 1200 | ··· | Zimny - 90 | ||||
| 60 | 6 | 65 | 1,00 1200 | ··· | Zimny - 90 | |||||
| 30 | 6 | 63 | 0,15 1200 | ··· | Zimny - 90 | |||||
| Szybki/Super Szybki + Skracanie czasu | 30 | 2 | 37 | 0,10 | 1200 | ··· | Zimny - 90 | |||
| Delikatne/Wełna/Pranie Ręczne 40 | 1,5 | 50 0,50 | 800 · Zimny - 40 | |||||||
| Mix 40 3 | 62 | 0,75 | 800 · Zimny - 40 | |||||||
| Czyszczenie bębna 90 - | 65 | 2,10 | 600 | * | 90 | |||||
| Ciemne Ubrania/Jeansy | 40 | 2,5 | 60 | 0,80 | 1200··· | * | Zimny - 40 | |||
| StainExpert 60 | 3 | 75 | 1,55 | 1200 | · 30-60 | |||||
| Koszule | 60 | 2,5 | 50 0,75 | 800··· | * | Zimny - 60 | ||||
| Higiena+ | 90 | 6 | 105 2,10 | 1200 * | * | 20-90 | ||||
| ColdWash | - | 3 | 40 0,30 | 1200 | - | |||||
• : Do wyboru.
* : Funkcje wybierane automatycznie, nie można ich anulować.
*** : Program Eco 40-60 to program testowy zgodnie z wyborem temperatury 40°C, rozporządzeniem UE UE/2019/2014 i EN 60456: Norma 2016 / A11: 2020.
- : Maksymalne ilości prania podano w opisie programów.

Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z rozdziałem Instalacja.
Funkcje pomocnicze w tabeli mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia.
Zużycie wody i energii może się różnić w zależności od zmian ciśnienia wody, twardości i temperatury wody, temperatury otoczenia, rodzaju i ilości prania, wyboru funkcji pomocniczych, prędkości wirowania i zmian napięcia elektrycznego.
Producent może zmieniać schema- ty wyboru funkcji pomocniczych.
Mogą zostać dodane nowe wzorce wyboru lub też istniejące wzorce mogą zostać usunięte.
„Prędkości wirowania pralki mogą różnić się w zależności od programu, nie mogą jednak przekroczyć maksymalnej prędkości wirowania”.
Poziom hałasu i wilgotności zmienia się w zależności od prędkości wirowania; gdy w trybie wirowania wybrana jest wyższa prędkość wirowania, pranie zawiera mniej wilgoci, ale pod koniec programu słychać większy hałas.

Czas trwania prania można zobaczyć na wyświetlaczu pralki po wybraniu programu. Zależnie od ilości włożonego prania może występować różnica 1–1,5 godziny między wartością na wyświetlaczu a rzeczywistym czasem trwania cyklu prania. Czas trwania zostanie zaktualizowany automatycznie wkrótce po rozpoczęciu prania.
Należy zawsze wybierać najniższą wymaganą temperaturę. Najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii to na ogół te, które działają w niższych temperaturach i dłużej.
Informacje o prędkości wirowania podane w tabeli programów wska-zują opcję prędkości wirowania wy-świetlaną na panelu sterowania.
| Wartości zużycia (PL) | ||||||||
| Wybór temperatury (°C) | Maksymalna prędkość wirowania (cykl/min) | Pojemność (kg) | Czas trwania programu (h:min) | Wartość zużycia energii (kWh/cykl) | Pobór wody (litr/cyk) | Temperatura prania (°C) | Procent wilgotności resztkowej (%) | |
| Eco 40-60 | 40 1151 | 6,0 03:17 0,7 | 04 51,0 | 35 | 52,8 | |||
| 40 1151 | 3,0 02:35 0 | 352 40,0 | 24 | 52,0 | ||||
| 40 1151 | 1,5 | 02:35 0,230 | 30,0 | 23 58,0 | ||||
| Bawełna 20 | 1200 | 6,0 | 03:00 0,650 | 73,0 | 20 53,9 | |||
| Bawełna | 60 1200 | 6,0 | 03:00 1,600 | 75,0 | 60 53,9 | |||
| Syntetyki 40 | 1200 | 3,0 02:00 0 | 850 58,0 | 40 40,0 | ||||
| Szybki/Super Szybki | 30 1200 | 6,0 | 00:28 | 0,150 63,0 | 23 62,0 | |||
| Wartości zużycia podane dla programów innych niż program Eco 40-60 mają jedynie charakter orientacyjny. | ||||||||
6.4 Wybór programu
- Wybrać program odpowiedni do typu rzeczy do prania, ich ilości oraz stopnia zabrudzenia zgodnie z „Tabelą programów i zużycia”.

Zastosowanie odpowiedniego programu jest wyznaczone przez maksymalną prędkość wirowania dane-go rodzaju tkaniny.
Przy wyborze programu należy zawsze uwzględnić rodzaj tkaniny, kolor, stopień zabrudzenia oraz dopuszczalną temperaturę wody.
- Wybierz żądany program za pomocą pokrętła wyboru programu.

W programie Eco 40-60 można prać normalnie zabrudzone rzeczy bawełniane przeznaczone do wspólnego prania w temperaturze 40°C lub 60°C. Ten program jest standardowym programem testowym zgodnie z prawodawstwem UE dotyczącym projektowania przyjaznego dla środowiska i etykietą energetyczną.
Chociaż ten program pierze dłużej niż inne programy, jest bardziej wydajny pod względem zużycia energii i wody. Rzeczywista temperatura wody może się różnić od podanej temperatury prania. Po załadowaniu pralki mniejszą ilością prania (np. do połowy pojemności lub mniej) czas trwania etapów programu może zostać automatycznie skrócony. W ten sposób zużycie energii i wody byłoby znacznie mniejsze.
• Bawełna
Służy do prania trwałych tkanin bawełnia- nych (prześcieradeł, pościeli, ręczników, szlafroków, bielizny itp.). Naciśnięcie przy- cisku funkcji szybkiego prania znacznie
skraca czas trwania programu, mimo to skuteczność prania nie zmniejsza się dzięki intensywnym ruchom piorącym. Jeśli nie zostanie naciśnięty przycisk funkcji szybkiego prania, zachowana jest doskonała jakość prania i płukania mocno zabrudzonych rzeczy.
- Syntetyki
Program ten służy do prania koszul, bluzek, tkanin bawełnianych itd. z domieszką włókien sztucznych. Po naciśnięciu przycisku funkcji szybkiego prania czas trwania programu znacznie się skraca, a lekko zabrudzone pranie zapewnia efektywną wydajność prania. Jeśli nie zostanie naciśnięty przycisk funkcji szybkiego prania, zachowana jest doskonała jakość prania i płukania mocno zabrudzonych rzeczy.
• Delikatne/Wełna/Pranie Ręczne
Służy do prania rzeczy wełnianych/delikatnych. Należy dobrać odpowiednią temperaturę zgodnie ze wskazaniami znajdującymi się na metkach odzieży. Ten program pierze bardzo delikatnie, aby nie uszkodzić pranych rzeczy.
• Bawełna z Praniem Wstępnym
Program ten służy tylko do prania bardzo zabrudzonej odzieży bawełnianej. Dodaj detergent do komory prania wstępnego.
- Higiena+
Zastosowanie pary na początku programu ułatwi zmiękczenie brudu.
Tego programu można używać do prania rzeczy, które nie mogą uczulać i muszą być prane w wysokich temperaturach, w intensywnym i długim cyklu (ubranka dziecięce, prześcieradła, pościel, bielizna i inne podobne bawełniane rzeczy). Higieniczne warunki prania są zachowywane dzięki zastosowaniu pary przed rozpoczęciem programu, długiemu czasowi nagrzewania oraz dodatkowemu etapowi płukania.
• Wirowanie + Odpompowanie
Ten program służy do odprowadzenia wody z odzieży/pralki.
- Płukanie
Program pozwala dodatkowo wypłukać lub wykrochmalić pranie.
- Koszule
Program ten służy do prania razem koszul wykonanych z bawełny oraz z tkanin syntetycznych lub z ich domieszką. Zmniejsza on zagniecenia. Parę stosuje się po zakończeniu programu w celu ułatwienia działania funkcji redukcji zagnieceń. Specjalny profil obrotów i zastosowanie pary po zakończeniu programu umożliwiają redukcję zagnieceń koszul. Po włączeniu funkcji szybkiego prania wykonywany jest algorytm odplamiania.
- Odplamiacz należy dodać bezpośrednio do bębna lub do komory na detergent w proszku. Dzięki temu można uzyskać skuteczność prania porównywalną z normalnym trybem, ale w znacznie krótszym czasie. Pozwala to wydłużyć trwałość koszul. Nie używaj detergentu do prania wstępnego, jeśli chcesz korzystać z funkcji opóźnienia startu. Detergent do prania wstępnego możeylać się na ubrania przez co powstaną plamy.
** Zaleca się uruchomienie cyklu z nie więcej niż 6 koszulami, aby zminimalizować poziom zagnieceń. Jeśli program jest uruchomiony z więcej niż 6 koszulami, mogą wystąpić różnice w poziomie zagnieceń i wilgotności na ubraniach pod koniec cyklu.
• Szybki/Super Szybki
Program służy do szybkiego prania lekko zabrudzonej i niepopłamionej odzieży bawełnianej, ale nie do ręczników lub grubej bawełny. Po włączeniu funkcji szybkiego prania czas trwania programu można skrócić do 14 minut. W przypadku wybrania funkcji szybkiego prania można włożyć do bębna maksymalnie 2 (dwa) kg odzieży.
- Czyszczenie bębna
Aby zapewnić odpowiednią czystość, regularnie (raz na 1 do 2 miesięcy) czyść bęben. Program należy uruchamiać przy całkowicie pustej pralce. Aby uzyskać lepsze rezultaty, używaj proszku do usuwania kamienia (środki do czyszczenia bębna) przeznaczonego do pralek, gdy wybrana jest funkcja detergentu w proszku. Po zakończeniu programu pozostaw drzwiczki do połowy otwarte, aby wnętrze pralki wyschło.

Program ten nie służy do prania. Jest to program do konserwacji urządzenia.
Nie uruchamiaj go, jeśli pralka nie jest pusta. Podczas próby uruchomienia urządzenie automatycznie wykrywa obecność ładunku w środku i może zakończyć lub wznowić program zgodnie z modelem urządzenia. Wznowienie programu nie zapewnia skutecznego czyszczenia.
• Mix
Program służy do prania razem odzieży bawełnianej i z włókien syntetycznych bez jej sortowania.
- ColdWash
Program służy do prania średnio zabrudzonej i wytrzymałej bielizny z bawełny / włókien syntetycznych. Algorytm prania opracowany specjalnie dla tego programu zapewnia skuteczne pranie bez narażania bielizny na działanie wysokich temperatur.
- StainExpert
Pralka ma specjalny program do odplamiania, który umożliwia usuwanie różnego rodzaju plam w najskuteczniejszy sposób. Program ten służy wyłącznie do prania odzieży bawełnianej o trwałych kolorach. Nie należy używać go do prania tkanin delikatnych i barwiących. Przed praniem należy sprawdzić metki rzeczy do prania (program zaleca się stosować do koszul bawełnia- nych, spodni, krótkich spodni, koszulek try- kotowych, ubranek dla dzieci, piżam, fartu- chów, obrusów, prześcieradeł, poszew na kołdrę, poszewek na poduszki, ręczników kąpielowych i plażowych, ręczników, skar- pet, bielizny bawełnianej, które nadają się do prania w wysokiej temperaturze i przez
długi czas). Na automatycznym programie odplamiania można usuwać 24 typy plam pogrupowanych w trzy kategorie według wyboru funkcji szybkiego prania. Sprawdź grupy plam, które można wybrać z przyciskiem prania szybkiego. W zależności od wybranej grupy plam dostępny jest specjalny program prania, dla którego zmodyfikowano czas zatrzymania płukania, sposób prania, czas trwania prania i płukania.
Poniżej znajdują się grupy zabrudzeń, które można wybrać przyciskiem szybkiego prania.
Jeżeli funkcja szybkiego prania nie jest wybrana
Pot, brud na kołnierzu, jedzenie, majonez, sos do sałatek, makijaż, olej maszynowy, żywność dla niemowląt.
Jeżeli przycisk funkcji szybkiego prania naciśnięto raz:
Krew, czekolada, budyń, trawa, błoto, jajka, masło, curry.
Jeżeli przycisk funkcji szybkiego prania naciśnięto dwa razy:
Herbata, kawa, sok, keczup, czerwone wino, cola, dżem, węgiel
- Wybierz program odplamiania.
- Odszukać w powyższych rodzajach pla- mę, którą chce się usunąć i wybrać od- powiedni rodzaj plam za pomocą przyci- sku funkcji pomocniczej.
- Przeczytać uważnie metkę zaplamionej rzeczy, aby się upewnić, że wybrana temperatura i prędkość wirowania są prawidłowe.
6.6 Wybieranie temperatury

Po wybraniu nowego programu i po upływie pewnego czasu, zalecana temperatura prania dla tego programu pojawia się na wskaźniku czasu trwania. Może się tak zdarzyć, że zalecana wartość temperatury nie jest temperaturą maksymalną, którą można wybrać w bieżącym programie.
Aby zmienić temperaturę, należy nacisnąć przycisk nastawiania temperatury. Temperatura zmniejsza się stopniowo.
Aby zobaczyć aktualnie wybraną temperaturę, należy nacisnąć przycisk ustawiania temperatury.

Nie można dokonywać zmian w programach, w których zmiana temperatury jest niedozwolona.
Temperaturę można zmienić także po roz- poczęciu prania. Zmianę tę można przepro- wadzić tylko jeśli na danym etapie prania jest dozwolona.
6.7 Wybór prędkości wirowania

Po wybraniu nowego programu wskaźnik wirowania wyświetla zalecaną prędkość wirowania w wybranym programie. Może się tak zdarzyć, że zalecana wartość prędkości wirowania nie jest prędkością maksymalną, którą można wybrać dla bieżącego programu.
Aby zmienić prędkość wirowania ponownie naciśnij przycisk nastawiania prędkości wirowania. Prędkość wirowania zmniejsza się stopniowo.
Następnie, w zależności od modelu produktu, na wyświetlaczu pojawią się opcje „Zatrzymanie płukania 🎩” i „Bez wirowania

Jeżeli nie jest planowane wyjęcie prania za- raz po zakończenie programu, można użyć funkcji Zatrzymania pukania, aby zapobiec zagniecenu prania, gdy w pralce nie ma wody.
Funkcja ta zatrzymuje pranie w wodzie z ostatniego płukania. Aby odwirować pranie po użyciu funkcji zatrzymania płukania:
- Nastawić prędkość wirowania.
- Naciśnij przycisk Start/Pauza. Program zostanie wznowiony. Pralka spuszcza wodę i odwirowuje pranie.
Aby bez wirowania spuścić wodę po zakończeniu programu, wybrać funkcję Bez wirowania.

Nie można dokonywać zmian w programach, w których zmiana prędkości wirowania jest niedozwo- lona.
Prędkość wirowania można zmienić także po rozpoczęciu prania, jeśli jest to dozwolone na danym etapie prania. Jeśli na danym etapie prania zmiany są niedozwolone, nie da się ich przeprowadzić.
Zatrzymanie płukania
Jeżeli użytkownik nie zamierza wyjmować prania zaraz po zakończeniu programu, może użyć funkcji zatrzymania prania w wodzie z ostatniego płukania, aby zapobiec zagniecenu odzieży, które następuje, gdy w pralce nie ma wody. Aby spuścić wodę bez wirowania, po zakończeniu tego procesu naciśnij przycisk Start/Pauza. Program uruchomi się ponownie i zakończy działanie po odpompowaniu wody.
Aby odwirować pranie pozostawione w wodzie, należy nastawić prędkość wirowania i nacisnąć przycisk Start/Pauza. Program zostanie wznowiony. Woda zostaje odpompowana, pranie odwirowane, a program zakończony.
6.8 Wybieranie funkcji pomocniczych

Wybierz żądane funkcje pomocnicze przed uruchomieniem programu. Po wybraniu programu podświetlane są ikony symbolu funkcji dodatkowej, która została wybrana razem z nim.

Naciśnięcie przycisku funkcji po- mocniczej, której nie można wybrać z bieżącym programem pralka sy- gnalizuje dźwiękiem ostrzegaw- czym.
Niektórych funkcji nie można wybierać jednocześnie. Jeśli przed uruchomieniem pralki wybierze się drugą funkcję pomocniczą sprzeczną z pierwszą, funkcja wybrana jako pierwsza zostanie anulowana, zaś wybrana jako druga będzie aktywna.
Nie można wybrać funkcji dodatkowej, która nie jest zgodna z danym programem (zob. „Tabela programów i zużycia”)
Niektóre programy mają funkcje po- mocnicze, które trzeba stosować równocześnie. Funkcji tych nie można anulować.
6.8.1 Funkcje dodatkowe
- Skracanie czasu
Po wybraniu tej funkcji czas trwania programów ulega skróceniu o 50%.
Dzięki zoptymalizowanym etapom prania, wysokiej mobilności mechanicznej i optymalnemu zużyciu wody, osiągana jest wysoka wydajność prania, pomimo krótszego czasu trwania.
Aby wybrać lub anulować tę funkcję, naciśnij jednocześnie przyciski funkcyjne oznaczone na panelu lub naciśnij jeden z nich, gdy drugi jest wciśnięty.
- Režim WaterMode
Ten przycisk funkcji dodatkowej umożliwia wybór dodatkowych funkcji oszczędzania wody, prania wstępnego oraz dodatkowego płukania lub dodatkowej wody, w zależności od modelu urządzenia. Szczegółowe informacje na temat wyboru znajdziesz w opisie konkretnej funkcji pomocniczej.
- Oszczędzać wodę
Wybierz tę funkcję, naciskając jednokrotnie przycisk funkcji pomocniczej Trybu wody dla wszystkich programów wskazanych jako możliwe do wyboru w tabeli „Program i zużycie”.
Funkcja ta jest przeznaczona do lekko zabrudzonego prania, które wymaga jedynie niewielkiej ilości detergentu (patrz „Wskazówki dotyczące prawidłowego prania”). Umożliwia to ekologiczne pranie dzięki zmniejszeniu ilości zużywanej wody, bez obniżania wydajności prania.
- Dodatkowe płukanie
Funkcji tej można używać dla wszystkich programów wskazanych jako możliwe do wyboru w tabeli Program i zużycie. Wybierz tę funkcję, naciskając dwukrotnie przycisk Trybu wody w przypadku programów, w których można wybrać dodatkową funkcję oszczędzania wody, lub naciskając jedno-krotnie przycisk Trybu wody w przypadku programów, w których nie można wybrać dodatkowej funkcji oszczędzania wody.
Funkcja ta umożliwia wykonanie dodatkowego płukania oprócz tego po praniu głównym. Tym samym zmniejsza się zagrożenie podrażnieniem wrażliwej skóry (dzieci, alergików itp.) minimalnymi pozostałościami detergentów na wypranych rzeczach.
6.8.2 Funkcje/programy wybierane naciśnięciem przycisków funkcji przez 3 sekundy
- Para

Aby wybrać ten program, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk funkcji dodatkowej.
Ta funkcja pomaga zredukować zagniecenia na praniu bawełnianym, syntetycznym i mieszanym, skrócić czas prasowania i usuńąć plamy poprzez ich zmiękczenie.
*Pranie może być cieplejsze pod koniec cyklu prania, jeśli po jego zakończeniu zostanie włączona funkcja pary. Jest to oczekiwany stan w warunkach działania programu.
• Blokada rodzicielska

Aby dzieci nie mogły zmienić ustawień pralki, należy użyć blokady rodzicielskiej. Zapobiegnie to zmianie uruchomionego programu.

Przy włączonej funkcji blokady rodzicielskiej pralkę można włączać i wyłączać przyciskiem Wł./Wył. Po ponownym włączeniu pralki program zostanie wznowiony od miejsca, w którym został zatrzymany. Przy włączonej blokadzie rodzicielskiej, jeśli naciska się przyciski, rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć przyciski pięć razy z rzędu.
Aby załączyć blokadę dostępu dzieci:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcji pomocniczej przez 3 sekundy. Po odliczeniu na wyświetlaczu „3- 2- 1” pojawi się na nim symbol blokady rodzicielskiej. Gdy to ostrzeżenie zostanie wyświetlone, można zwolnić przycisk funkcji pomocniczej 3.
Aby wyłączyć blokadę dostępu dzieci:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcji pomocniczej przez 3 sekundy. Po odliczeniu na wyświetlaczu „3-2-1” symbol blokady rodzicielskiej zniknie.
6.9 Godzina zakończenia
Wyświetlacz czasu
Po wybraniu funkcji czasu zakończenia czas pozostały do rozpoczęcia programu jest wyświetlany w godzinach, na przykład 1h, 2h, a czas pozostały do zakończenia programu po rozpoczęciu programu jest wyświetlany w godzinach i minutach, na przykład 01:30.

Czas trwania programu może się różnić od podanego w „Tabeli programów i zużycia” zależnie od ciśnienia wody, jej twardości oraz temperatury, temperatury otoczenia, ilości i rodzaju prania, wybranych funkcji pomocniczych oraz wahań napięcia w sieci zasilającej. Po pewnym czasie, gdy funkcja czasu zakończenia jest aktywna, urządzenie przełącza się w tryb czuwania, a niektóre diody na wyświetlaczu wyłączają się. Jeśli użytkownik wprowadzi jakiekolwiek zmiany, diody LED zaświecą się po-ownie.
Za pomocą funkcji Godzina Zakończenia można ustawić program do 24 godzin. Po naciśnięciu przycisku Godzina zakończenia wyświetlana jest szacowana godzina zakończenia programu. Po ustawieniu funkcji Godzina zakończenia podświetlony zostaje wskaźnik Godzina zakończenia.

Aby uruchomić funkcję Godzina zakończenia i zakończyć program o wybranej godzinie, trzeba po jej nastawieniu nacisnąć przycisk Start/Pauza.

Jeśli chcesz anulować funkcję Godzina zakończenia, naciśnij przycisk Wł./Wył., aby wyłączyć i włączyć urządzenie.

Po włączeniu funkcji Godzina za- kończenia nie wolno dodawać de- tergentu w płynie do komory nr 2 na detergent w proszku. Grozi to za- plamieniem odzieży.
- Otwórz drzwiczki, umieść pranie w pralce i wsyp detergent, itp.
- Nastaw program prania, temperaturę, prędkość wirowania oraz, jeśli potrzeba, funkcje pomocnicze.
- Ustaw wybraną godzinę zakończenia, naciskając przycisk Godzina zakończenia. Zaświeci się wskaźnik Godzina zakończenia.
- Naciśnij przycisk Start/Pauza. Rozpocznie się odliczanie czasu.

W trakcie odliczania funkcji Godzina zakończenia można dodać pranie. Wraz z końcem odliczania zwłoki czasowej wskaźnik godziny zakończenia gaśnie, uruchomiony zostaje cykl prania, a na wyświetlaczu pojawia się czas trwania wybranego programu.
6.10 Uruchomianie programu
- Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby uruchomić program.

- Przycisk Start/Pauza, który wcześniej nie był podświetlony, teraz zaczyna świecić światłem ciągłym, co wskazuje, że program został uruchomiony.
- Drzwiczki blokują się. Po zablokowaniu drzwiczek na wyświetlaczu pojawia się symbol blokady.
6.11 Blokada drzwiczek
Na drzwiach urządzenia znajduje się system blokujący, który zapobiega ich otwarciu w przypadku, gdy poziom wody jest nieodpowiedni.
Po zablokowaniu drzwiczek na wyświetlaczu pojawia się symbol blokady drzwiczek.

Otwieranie drzwiczek w przypadku przewy w zasilaniu:

W przypadku przerwy w zasilaniu można ręcznie otworzyć drzwiczki pralki, korzystając z uchwytu awaryjnego drzwiczek, który znajduje się pod pokrywką filtra pompy.

Aby uniknąć przelania się wody po otwarciu drzwiczek, należy się upewnić, że w bębnie nie ma żadnej wody.
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
- Otwórz osłonę filtra pompy.

- Pociągnij w dół uchwyt awaryjny drzwiczek za pomocą narzędzia i zwolnij go. Następnie otwórz drzwiczki.
- Jeśli drzwiczki się nie otwierają, powtórz poprzedni krok.

6.12 Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu
Dodawanie prania po rozpoczęciu programu:
Jeśli poziom wody w pralce jest odpowiedni po naciśnięciu przycisku Start/Pauza, blokada drzwiczek zostanie wyłączona, drzwiczki otworzą się i będzie można dodać pranie. Symbol blokady drzwiczek na wyświetlaczu gaśnie po wyłączeniu blokady drzwiczek. Po dodaniu prania zamknąć drzwiczki i jeszcze raz nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby kontynuować cykl prania.

Jeśli poziom wody w pralce nie jest odpowiedni po naciśnięciu przycisku Start/Pauza, nie będzie można wyłączyć blokady drzwiczek, a symbol drzwiczek na wyświetlaczu będzie nadal się świecić.

Jeśli temperatura wody w bębnie przekracza 50°C, ze względów bezpieczeństwa nie będzie można wyłączyć blokady drzwiczek, nawet jeśli poziom wody w bębnie jest odpowiedni.
Przełączanie pralki w tryb pauzy:
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby przełączyć pralkę w tryb pauzy. Na wyświetlaczu migać będzie symbol pauzy.

Zmiana programu po jego uruchomieniu:
Zmiana uruchomionego programu jest dozwolona, o ile nie jest włączona blokada rodzicielska. Wskutek tego działania bieżący program zostanie anulowany.

Wybrany program rozpocznie się od początku.
Zmiana funkcji pomocniczych, prędkości i temperatury
W zależności od osiągniętego etapu programu można anulować lub uruchomić funkcje pomocnicze. Patrz: „Wybieranie funkcji pomocniczych”.
Można także zmienić ustawienia prędkości i temperatury. Patrz „Wybór prędkości wirowania” oraz „Wybór temperatury”.

Drzwiczki nie otworzą się, gdy temperatura wody w pralce jest wysoka lub jej poziom przekracza poziom podstawy drzwiczek.
6.13 Anulowanie programu
Program zostaje anulowany wskutek przestawienia pokrętła wyboru programów na inny program lub wyłączenia i ponownego włączenia pralki za pomocą pokrętła wyboru programów.
7 Konserwacja i czyszczenie

Najpierw przeczytaj Instrukcje bezpieczeństwa
Okres użytkowania pralki wydłuża się, a często występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę czyści się z regularną częstotliwością.
7.1 Czyszczenie szuflady na detergent
Szufladę na detergent należy myć regularnie (raz na 4 do 5 prań), jak opisano poniżej, co pozwoli zapobiec gromadzeniu się proszku do prania.
Syfon należy wyczyścić, jeśli w komorze na środek zmiękczający pozostaje nadmiar wody i mieszanki do zmiękczania tkanin.

Obrócenie pokrętła wyboru programów, gdy włączona jest blokada rodzicielska nie spowoduje anulowania bieżącego programu. Najpierw należy wyłączyć blokadę rodzicielską.
Jeśli chcesz otworzyć drzwiczki po anulowaniu programu, ale nie można ich otworzyć z powodu zbyt wysokiego poziomu wody w pralce, nastaw pokrętło wyboru programów na program Odpompowanie+Wirowanie i spuść wodę z pralki.
6.14 Koniec programu
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawi się symbol zakończenia.
Jeśli przez 10 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, pralka przełączy się w tryb wyłączenia. Wyłączy się wyświetlacz i wszystkie wskaźniki.
Zakończone etapy programu zostaną wy- świetlone po naciśnięciu przycisku Wł./Wył.


- Naciśnij oznaczoną część syfonu w komorze na środek zmiękczający, a następnie pociągnij szufladę do siebie, aby ją wyjąć.
- Podnieś i wyjmij syfon od tyłu, jak pokazano na rysunku.
- Wypłucz szufladę i syfon w zlewie dużą ilością ciepłej wody. Używaj rękawiczek lub odpowiedniej szczotki, aby zapobiec kontaktowi pozostałości detergentów w szufladzie ze skórą.
- Po wyczyszczeniu należy dobrze zamo- cować syfon i szufladę.
7.2 Czyszczenie drzwiczek i bębna
W przypadku pralek z programem czyszczzenia bębna, patrz rozdział „Obsługa pralki”.

Powtarzaj proces czyszczenia bębna co 2 miesiące.
UWAGA: Użyj odkamieniacza do pralek.

Po każdym praniu należy sprawdzać, czy w urządzeniu nie pozostała jakaś obca substancja.
Jeśli otwory w uszczelce drzwiczek pokazane na rysunku zostały zablokowane, udrożnij je używając wykałaczki.
Obce substancje metaliczne mogą powodować powstawanie plamy rdzy. Plamy na powierzchni bębna czyści się przy użyciu środków czyszczących do stali nierdzewnej.
Nie wolno używać wełny stalowej lub drucianej. Niszczą one części emaliowane, chromowane i plastykowe.
Po zakończeniu programu zalecamy wytarcie uszczelki drzwi suchą i czystą szmatką. Spowoduje to usunięcie osadów na uszczelce drzwi i zapobiegnie tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
7.3 Czyszczenie korpusu i panelu sterowania
Przetrzyj korpus pralki wodą z mydłem lub, jeśli to konieczne, łagodnym, niepowodującym korozji detergentem w żelu i wytrzyj do sucha miękką ściereczką.
Używaj tylko miękkiej i wilgotnej ściereczki w celu oczyszczenia panelu sterowania.
Nie używać środków czyszczących zawierających wybielacz.
7.4 Czyszczenie filtrów wlotu wody
Na końcu każdego zaworu dopływu wody z tyłu pralki, a także na końcu każdego węża zasilającego podłączanego do kranu znajduje się filtr. Filtry te zapobiegają przedostawaniu się do wnętrza urządzenia ciał obcych i brudu z wody. Filtry należy oczyścić, kiedy się zabrudzą.

- Zakręcić krany.
- Zdejmij nakrętki z węży dopływu wody aby dostać się do filtrów na zaworach dopływu wody i wyczyść je za pomocą szczotki. Jeśli filtry są bardzo brudne, wyjmij je szczypcami z ich gniazd i oczyść w ten sposób.
- Filtry na płaskim końcu węży dopływu wody wyjąć ręcznie wraz z uszczelkami i starannie umyć pod bieżącą wodą.
- Dokładnie umieścić uszczelki i filtry z powrotem na miejscu i ręcznie dokręcić nakrętki węża.
7.5 Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtru pompy
System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu wirnika pompy takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy włókna podczas usuwania wody. A zatem woda będzie spuszczana bez problemów, a okres użytkowania pompy się przedłuży.
Jeżeli pralka nie odpompowuje wody, zatkany jest filtr pompy. Filtr trzeba czyścić po każdym zatkaniu lub co 3 miesiące. Aby wyczyścić filtr należy najpierw spuścić wodę.
Dodatkowo przed transportem produktu (np. przy przeprowadzce do innego domu) należy całkowicie spuścić wodę.

UWAGA:
Obce substancje pozostawione w filtrze pompy mogą uszkodzić urządzenie lub powodować problemy z hałasem.
Jeśli mieszkasz na obszarach narażonych na mróz, pamiętaj o zakręceniu kranu z wodą, odłączeniu głównego węża i spuszczeniu wody z produktu, gdy nie jest on używany.
Po każdym użyciu zakręć kurek do pływu wody, do którego przyłączony jest wąż zasilający.
Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę:
- Wyjmij wtyczkę pralki gniazdka, aby odłączyć ją od zasilania energią elektryczną.

Temperatura wody wewnątrz pralki może wzrosnąć do 90 °C. Aby uniknąć zagrożenia oparzeniem, filtr czyści się dopiero po ostygnięciu wody w pralce.
- Otwórz pokrywę filtru.

8 Rozwiązywanie problemów

Najpierw przeczytaj Instrukcje bezpieczeństwa
Programy nie uruchamiają się po zamknięciu drzwiczek.
- Nie naciśnięto przycisku Start/Pauza/Anuluj. >>>Nacisnąć przycisk Start/Pauza/Anuluj.
-
W przypadku załadowania zbyt dużej ilości prania mogą wystąpić problemy z zamykaniem drzwiczek. >>>W takim przy-
-
Aby spuścić wodę, postępuj, jak opisano to poniżej.
Aby spuścić wodę z pralki bez awaryjnego węża spustowego:

- Umieść duży pojemnik na końcu węża, aby zebrać wodę z filtra.
- Gdy z filtra pompy zacznie wyciekać woda, poluzuj go, obracając (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). Skieruj wypływającą wodę do pojemnika umieszczonego przed filtrem. Przygotuj szmatkę do wytarcia ewentualnej wody, która może się rozłać.
- Całkowicie obróć i wyjmij filtr pompy, gdy woda z produktu wycieknie.
- Usuń wszelkie pozostałości z wnętrza filtru, a także włókna, które mogą zbierać się wokół wirnika.
- Wymień filtr.
- Jeśli pokrywka filtry składa się z dwóch części, zamknij ją przyciskając klapkę. Jeśli jest jednocześnieowa, najpierw wsadzić klapkę na jej miejsce w dolnej części, a następnie nacisnąć górną część, aby zamknąć pokrywkę.
padku należy zmniejszyć ilość prania i upewnić się, że drzwiczki są prawidłowo zamknięte.
Nie można uruchomić lub wybrać programu.
- Pralka przełączyła się w tryb autoochrony z uwagi na problem z zasilaniem (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody itp.). >>> W zależności od modelu produktu wybierz inny program, przekręcając pokrętło wyboru programu lub naciskając i przytrzy-
mując przycisk On/Off (wł./wył.) przez 3 sekundy, aby anulować program. Po-przedni program zostanie anulowany. Patrz Anulowanie programu [▶ 31]
Woda wewnątrz pralki.
- Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki pozostało trochę wody. >>> To nie jest usterka; ta woda nie szkodzi pralce.
Pralka nie nabiera wody.
- Kran jest zakręcony. >>> Odkręcić krany.
- Wąż dopływu wody jest zagięty. >>> Rozprostować wąż.
- Filtr dopływu wody jest zatkany. >>> Wyczyść filtr.
- Nie zamknięto drzwiczek. >>> Zamknij drzwiczki.
Pralka nie spuszcza wody.
- Wąż spustowy wody jest zatkany lub za- gięty. >>> Odetkaj lub rozprostuj wąż spu- stowy wody.
- Filtr pompy jest zatkany. >>> Oczyć filtr pompy.
Pralka drga lub hałasuje.
- Pralka nie stoi równo. >>> Wyreguluj nóżki, aby zrównoważyć produkt.
- Do filtra pompy dostal się jakiś twardy przedmiot. >>> Oczyscić filtr pompy.
- Nie usunięto śrub zabezpieczających pralkę w transporcie. >>> Zdemontuj śruby zabezpieczające.
- Za mało prania w pralce. >>> Dodaj więcej prania do pralki.
- Za dużo prania w pralce. Wyjmij trochę prania z pralki lub ręcznie rozłóż pranie w pralce bardziej równomiernie.
- Pralka opiera się o jakiś sztywny przedmiot. >>> Upewnij się, że pralka o nic się nie opiera.
Spod pralki wycieka woda.
- Wąż spustowy wody jest zatkany lub za- gięty. >>> Odetkaj lub rozprostuj wąż spu- stowy wody.
- Filtr pompy jest zatkany. >>> Oczyć filtr pompy.
Pralka zatrzymała się wkrótce po rozpo- częciu programu.
- Pralka zatrzymała się na chwilę z uwagi na niskie napięcie. >>> Pralka wznowi działanie, gdy napięcie z powrotem osiągnie normalny poziom.
Pralka zrzuca wodę zaraz po jej pobraniu.
- Wąż spustowy jest na nieodpowiedniej wysokości. >>> Podłączyć wąż spustowy wody tak, jak opisano w instrukcji obsługi.
Nie widać wody w pralce w czasie prania.
- Woda jest w niewidocznej części pralki.
To nie jest usterka.
Nie można otworzyć drzwiczek.
- Zamek w drzwiczkach jest zablokowany z powodu poziomu wody w pralce. >>> Spuść wodę przy użyciu programu Od-pompowanie lub Odwirowanie.
- Prałka podgrzewa wodę lub wykonuje cykl wirowania. >>> Odczekać, aż program się skończy.
- Drzwiczki mogą się zablokować z powodu ciśnienia wewnątrz pralki. >>> W ta-kim przypadku chwycić za uchwyt i naj-pierw popchnąć, a potem pociągnąć drzwiczki, aby je otworzyć.
- Jeśli nie ma zasilania, drzwiczki pralki się nie otworzą. >>> Aby otworzyć drzwiczki, otwórz korek filtra pompy i pociągnij w dół uchwyt awaryjny umieszczony z tyłu pokrywy bocznej. Patrz Blokada drzwi-czek [▶ 29]
Pranie trwa dłużej niż podano w instrukcji obsługi. (\*)
- Ciśnienie wody jest niskie. >>> Pralka czeka, aż napełni się odpowiednią ilością wody, aby zapobiec pogorszeniu jakości prania z powodu mniejszej ilości wody. Powoduje to przedłużenie czasu prania.
- Niskie napięcie. >>> Czas prania jest przedłużany, aby uniknąć niedostatecznego efektu prania na skutek niskiego napięcia.
- Zbyt niska wlotowa temperatura wody. >>> W zimnych porach roku wydłuża się czas potrzebny do podgrzania wody.
Czas prania może również zostać wydłużony, aby uniknąć niedostatecznego efektu prania.
- Wzrosła liczba cyklów płukania i/lub ilość wody do płukania. >>> Pralka zwiększa ilość wody do płukania, gdy wymagane jest dokładnie płukanie i w razie potrzeby dodaje jeszcze jeden krok płukania.
- Z powodu nadmiernej ilości użytego detergentu pojawiła się nadmierna ilość piany i uruchomił się automatyczny system absorpcji piany. >>> Użyć zalecanej ilości detergentu.
Nie odlicza się czas trwania programu. (W modelach z wyświetlaczem) (\*)
- Timer mógł się zatrzymać w trakcie pobierania wody. >>> Wskaźnik timera nie będzie odliczał czasu, dopóki pralka nie pobierze odpowiedniej ilości wody. Pralka odczeka, aż będzie wystarczająca ilość wody, aby uniknąć niedostatecznego efektu prania na skutek braku wody. Następnie wskaźnik timera od nowa podejmie odliczanie.
- Timer może się zatrzymać w trakcie podgrzewania wody. >>> Wskaźnik timera nie będzie odliczał czasu, dopóki pralka nie osiągnie nastawionej temperatury.
- Timer może się zatrzymać w trakcie odwirowywania. >>> Uruchomił się automatyczny system wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
Nie odlicza się czas trwania programu. (\*)
- Pralka jest obciążona niesymetrycznym ładunkiem. >>> Uruchomił się automatyczny system wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
Pralka nie przełącza się na odwirowanie. (\*)
- Pralka jest obciążona niesymetrycznym ładunkiem. >>> Uruchomił się automatyczny system wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
- Pralka nie będzie wirować, dopóki woda nie zostanie całkowicie spuszczona. >>> Sprawdzić filtr i wąż spustowy.
- Z powodu nadmiernej ilości użytego detergentu pojawiła się nadmierna ilość piany i uruchomił się automatyczny system absorpcji piany. >>> Użyć zalecanej ilości detergentu.
Wydajność prania jest mała: Pranie szarzeje. (\*\*)
- Przez dłuższy czas używano za mało detergentu. >>> Używać zalecanej ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody i do rodzaju prania.
- Przez dłuższy czas prano w niskich temperaturach. >>> Wybrać temperaturę prania właściwą dla danych rzeczy do prania.
- Z twardą wodą użyto zbyt mało detergentu. >>> Użycie niedostatecznej ilości detergentu z twardą wodą sprawia, że brud przywiera do tkaniny i z czasem tkaniny od tego szarzeją. Takiej szarości trudno jest się pozbyć. Używać zalecanej ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody i do rodzaju prania.
- Użyto nadmiernej ilości detergentu. >>> Używać zalecanej ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody i do rodzaju prania.
Wydajność prania jest mała: Plamy pozo- stają lub pranie nie jest całkiem białe. (\*\*)
- Użyto niewystarczającej ilości detergentu. >>> Używać zalecanej ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody i do rodzaju prania.
- Za dużo prania w pralce. >>> Nie wkładaj zbyt dużo prania. Przestrzegać ilości podanych w „Tabeli programów i zużycia”.
- Wybrano niewłaściwy program i temperaturę. >>> Wybrać temperaturę oraz program właściwe dla danego prania.
- Użyto niewłaściwego rodzaju detergentu. >>> Użyć oryginalnego detergentu odpowiedniego dla danej pralki.
- Użyto nadmiernej ilości detergentu. >>> Włać detergent do właściwej komory. Nie mieszaj wybielacza z detergentem.
Wydajność prania jest mała: Na praniu pojawity się oleiste plamy. (\*\*)
- Bęben nie był regularnie czyszczony. >>> Regularnie czyścić bęben. Patrz Czyszczenie drzwiczek i bębna [▶ 32]
Wydajność prania jest mała: Odzież nie-przyjemnie pachnie. (\*\*)
- W bębnie powstaje nieprzyjemny zapach i zbiera się osad z bakterii w wyniku ciągłego prania w niskich temperaturach i/ lub na krótkich programach. >>> Pozostawiać uchyloną szufladę na detergent i drzwiczki po każdym praniu. Dzięki temu wewnątrz pralki nie powstanie wilgotne środowisko sprzyjające namnażaniu się bakterii.
Kolor odzieży blaknie. (\*\*)
- Za dużo prania w pralce. >>> Nie wkładaj zbyt dużo prania.
- Użyto wilgotnego detergentu. >>> Trzymać detergent zamknięty w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażać go na działanie nadmiernych temperatur.
- Wybrano wyższą temperaturę. >>> Wybrać program i temperaturę odpowiednie do typu, ilości i stopnia zabrudzenia prania.
Pralka nie płucze prawidłowo.
- Ilość, marka i warunki przechowywania użytego detergentu mogą być niewłaściwe. >>> Używać detergentu właściwego dla danej pralki i rzeczy do prania. Trzymać detergent zamknięty w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażać go na działanie nadmiernych temperatur.
- Detergent podano do niewłaściwej komory. >>> Jeżeli detergent został umieszczony w komorze do prania wstępnego, mimo że nie wybrano cyklu prania wstępnego, pralka może pobierać detergent na etapie płukania lub dodawania środka zmiękczającego. Podać detergent do właściwej komory.
- Filtr pompy jest zatkany. >>> Sprawdzić filtr.
- Wąż spustowy jest zagięty. >>> Sprawdzić wąż spustowy.
Rzeczy po praniu sztywnieją. (\*\*)
- Użyto niewystarczającej ilości detergentu. >>> Jeżeli twardość wody jest wysoka, używanie niewystarczającej ilości detergentu może z czasem powodować sztywnienie prania. Używać ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody.
- Detergent podano do niewłaściwej komory. >>> Jeżeli detergent został umieszczony w komorze do prania wstępnego, mimo że nie wybrano cyklu prania wstępnego, pralka może pobierać detergent na etapie płukania lub dodawania środka zmiękczającego. Podać detergent do właściwej komory.
- Detergent zmieszano ze środkiem zmiękczającym. >>> Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem. Umyć szufladę gorącą wodą.
Pranie nie pachnie środkiem zmiękczającym. (\*\*)
- Detergent podano do niewłaściwej komory. >>> Jeżeli detergent został umieszczony w komorze do prania wstępnego, mimo że nie wybrano cyklu prania wstępnego, pralka może pobierać detergent na etapie płukania lub dodawania środka zmiękczającego. Umyć szufladę gorącą wodą. Podać detergent do właściwej komory.
- Detergent zmieszano ze środkiem zmiękczającym. >>> Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem. Umyć szufladę gorącą wodą.
Pozostałości detergentu w szufladzie do- zownika. (\*\*)
- Detergent podano do wilgotnej szuflady. >>> Przed wsypaniem detergentu wysuszyć szufladę na detergent.
- Detergent zawilgotniał. >>> Trzymać detergent zamknięty w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażać go na działanie nadmiernych temperatur.
- Ciśnienie wody jest niskie. >>> Sprawdzić ciśnienie wody.
- Detergent w komorze prania głównego zawilgotniał podczas pobierania wody w cyklu prania wstępnego. Zatkały się
otwory w komorze detergentu. >>>
Sprawdzić otwory i udrożnić je, jeśli się zatkały.
- Problem z zaworami szuflady na detergent. >>> Wezwać przedstawiciela autoryzowanego serwisu.
- Detergent zmieszano ze środkiem zmiękczającym. >>> Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem. Umyć szufladę gorącą wodą.
- Bęben nie był regularnie czyszczony. >>> Regularnie czyścić bęben. Patrz Czyszczenie drzwiczek i bębna [▶ 32]
W pralce tworzy się zbyt wiele piany. (\*\*)
- Użyto detergentu niewłaściwego dla danej pralki. >>> Użyć detergentu właściwego dla danej pralki.
- Użyto nadmiernej ilości detergentu. >>> Używać tylko właściwej ilości detergentu.
- Detergent przechowywano w niewłaściwych warunkach. >>> Przechowywać detergent w miejscu zamkniętym i suchym. Nie wolno przechowywać detergentów w miejscach, w których panuje nadmierna temperatura.
- Niektóre rzeczy do prania o siatkowej fakturze, np. tiul, mogą tworzyć zbyt wiele piany. >>> Używać mniejszej ilości detergentu do prania takich rzeczy.
- Detergent podano do niewłaściwej komory. >>> Należy upewnić się, że detergent został umieszczony w odpowiedniej komorze.
- Pralka zbyt wcześniej pobiera środek zmiękczający wodę. >>> Może występować problem z zaworami lub dozownikiem detergentu. Wezwać przedstawiciela autoryzowanego serwisu.
Z szuflady na detergent wypływa piana.
- Użyto zbyt wiele detergentu. >>> Wymieszać 1 łyżkę środka zmiękczającego z ½ litra wody i włać do komory prania głównego szuflady na detergent. >>> Włożyć do pralki detergent odpowiedni dla danych programów i maksymalnych ilości prania wskazanych w „Tabeli programów i zużycia”. Gdy używane są dodatkowe środki chemiczne (takie jak odplamiacz, wybielacz itd.), należy zmniejszyć ilość detergentu.
Na koniec programu pranie pozostaje wilgotne. (\*)
- Z powodu nadmiernej ilości użytego detergentu pojawiła się nadmierna ilość piany i uruchomił się automatyczny system absorpcji piany. >>> Użyć zalecanej ilości detergentu.
(*) Aby zapobiec uszkodzeniom pralki oraz jej otoczenia, pralka nie przełącza się w tryb wirowania, gdy pranie nie jest równomiernie rozłożone w bębnie. Pranie należy na nowo rozmieścić w bębnie i odwirować. (**) Bęben nie był regularnie czyszczony.
Regularnie czyścić bęben. Patrz Czyszczenie drzwiczek i bębna [▶ 32]

Jeśli pomimo postępowania zgodnie z tą instrukcją nie można rozwiązać problemu, należy się skonsultować ze sprzedawcą pralki lub przedstawicielem autoryzowanego serwisu. Nigdy nie należy podejmować prób samodzielnego naprawiania niedziałającej pralki.
9 OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMY/OSTRZEŻENIE
Niektóre (proste) awarie mogą być wykonane przez użytkownika końcowego bez jakichkolwiek problemów związanych z bezpieczeństwem lub niebezpiecznym użytkowaniem, pod warunkiem, że są one przeprowadzane w granicach i zgodnie z następującymi instrukcjami (patrz rozdział „Samodzielna naprawa”).
Dlatego też, o ile nie określono inaczej w rozdziale „Samodzielna naprawa”, naprawy powinny być wykonywane przez zarejestrowane profesjonalne serwisy naprawcze w celu uniknięcia problemów z bezpieczeństwem. Zarejestrowany profesjonalny serwis naprawczy to profesjonalny serwis zajmujący się naprawami, któremu producent przyznał dostęp do instrukcji i listy części
zamiennych tego produktu zgodnie z metodami opisanymi w aktach prawnych zgodnymi z Dyrektywą 2009/125/WE.
Jednak tylko agent serwisowy (tj. autoryzowane profesjonalne serwisy naprawcze), z którym można się skontaktować pod numerem telefonu podanym w instrukcji obsługi/karcie gwarancyjnej lub za pośrednictwem autoryzowanego sprzedawcy, może świadczyć ustugi serwisowe opartych na warunkach gwarancji. W związku z tym należy pamiętać, że naprawy wykonywane przez profesjonalne warsztaty (nieautoryzowane przez Beko) spowodują utratę gwarancji.
Samodzielna naprawa
Użytkownik końcowy może wykonać samodzielną naprawę w w przypadku następujących części zamiennych: drzwi, zawiasy drzwi i uszczelki, inne uszczelki, zespół zamka drzwi i urządzenia peryferyjne z tworzywa sztucznego, takie jak dozowniki detergentu (aktualna lista jest również dostępna na support.beko.com od 1 marca 2021)
Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, wspomnianą samodzielną naprawę należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale „Samodzielna naprawa” lub które są dostępne na stronie support.beko.com Dla własnego bezpieczeństwa przed wykonaniem samodzielnej naprawy odłącz urządzenie od zasilania.
Próby naprawy i naprawy dokonywane przez użytkowników końcowych w przypadku części nieuwzględnionych na liście i/lub niestosowanie się do wskazówek zawartych w podręcznikach użytkownika dotyczących samodzielnej naprawy lub które są dostępne na stronie support.beko.com, mogą powodować problemy z bezpieczeństwem, które nie zostały zawarte na stronie support.beko.com, i utratę gwarancji.
W związku z tym zaleca się, aby użytkowni- cy końcowi powstrzymali się od prób prze- prowadzania napraw wykraczających poza
wymieniony wykaz części zamiennych, kontaktując się w takich przypadkach z autoryzowanymi profesjonalnymi serwisami naprawczymi lub zarejestrowanymi profesjonalnymi serwisami naprawczymi. W takim przypadku próby podejmowane przez użytkowników końcowych mogą powodować problemy z bezpieczeństwem i uszkodzenie produktu, a następnie wywołać pożar, powódź, porażenie prądem i poważne obrażenia ciała.
Przykładowo, ale nie tylko, następujące naprawy muszą być wykonane przez autoryzowane profesjonalne serwisy naprawcze lub zarejestrowane profesjonalne serwisy naprawcze: silnik, zespół pompy, płyta główna, płyta silnika, tablica wyświetlacza, grzałki itp.
Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w żadnym przypadku, gdy użytkownicy końcowi nie przestrzegają powyższych zaleceń.
Dostępność części zamiennych zakupionej pralki lub pralko-suszarki wynosi 10 lat. W tym okresie dostępne będą oryginalne części zamienne umożliwiające prawidłową obsługę pralki lub pralko-suszarki.
Gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnięcie i przytrzymanie przycisków funkcji pomocniczych 1 i 2 przez dłuższy czas powoduje odliczanie 3-2-1 i wyświetlenie całkowitej liczby zakończonych cykli.
Po wyświetleniu całkowitego cyklu wyświetlane są ewentualne kody awarii. Sprawdź informacje na ekranie, korzystając z poniższej tabeli.
| Informacjewyświetlane naekranie | Przyczyna Rozwiązanie | |
| Err Włącza się algorytm bezpieczeństwa. | Poczekaj aż zakończy pracę. Po naciśnięciu przycisków funkcjipomocniczych 1 i 2 sprawdź informacje wyświetlane na ekranie. | |
| SC | Twoje zgłoszenie nie zostanie rozwiązanepodczas kontroli. | Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu. |
| E5 Filtr pompy może być zatkany. | Oczysścić filtr pompy.Patrz rozdział „Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtrupompy”.Spróbuj cyklu wirowania. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,skontaktuj się z serwisem. | |
| E8 Pralka możenie pobierać wody. | • Odkręcić krany.• Upewnij się, że nie ma przerwy w dostawie wody.• Sprawdź podłączenie węża dopływowego, jeśli jest zagięty -wyprostuj go.• Oczysścić filtr pompy. Patrz rozdział „Spuszczanie pozostałejwody i czyszczenie filtru pompy”.• Zamknij przednią pokrywę urządzenia. Upewnij się, żepokrywa jest zablokowana.Uruchom urządzenie ponownie. Jeśli problem nie zostanierozwiązany, skontaktuj się z serwisem. | |
| E29 | Pralka przełączyła się w tryb autoochrony zuwagi na problem z zasilaniem (np. napięciew sieci, ciśnienie wody itp.). | W celu anulowania programu obróć pokrętło wyboru programu,aby wybrać inny program. Poprzedni program zostanieanulowany. Patrz rozdział „Anulowanie programu”.Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z serwisem. |
| E17 | Po zakończeniu cyklu w urządzeniu jestnadmiar piany. | • Przechowywać detergent w miejscu zamkniętym i suchym.Nie wolno przechowywać detergentów w miejscach, w którychpanuje nadmierna temperatura.• Do porowatych tkanin, takich jak tiul, należy użyć mniejszejilości detergentu.• Iłości detergentu powinna być odpowiednia do ilości prania istopnia zabrudzenia.• Używać tylko właściwej ilości detergentu.• Należy upewnić się, że detergent został umieszczony wodpowiedniej komorze.• Uruchom program czyszczenia bębna przy pustej urządzeniu.Patrz program „Czyszczenie bębna”Jeśli twoje urządzenie nie posiada programu czyszczenia bębna,możesz użyć programu bawełna 90°C.• Po uruchomieniu krótkiego programu bez detergentu, sprawdźurządzenie. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj sięz serwisem. |
| E18 | Wirowanie nie rozpoczęło się, ponieważurządzenie wykryło, że bęben jestniewyważony. | Sprawdź, czy w pralce znajduje się pranie. Ilość prania może byćniewystarczająca. Spróbuj zwiększyć ilość prania.Pranie może powodować brak równowagi. Należy ręcznieposortować pranie i równomiernie rozłożyć w urządzeniu.Spróbuj ponownie cyklu wirowania. |
| E12 W pralce może znajdować się woda. | Odłącz urządzenie od zasilania.Pod pralką może znajdować się woda. Wyczyść wodę podurządzeniem.Ponownie podłącz urządzenie do zasilania.Spróbuj uruchomić krótki cykl.Jeśli problem nie zostanie rozwiązany lub zauważysz wyciekwody z jednego z węży, zamknij zawory i wezwij serwis. | |
| E27 Sprawdź odpływ wody z urządzenia. Sprawdź rozdział „Przyłączenie węża spustowego do odpływu”. | ||
| E84 Nie można nawiązać połączenia BLE. | Sprawdź i spróbuj podłączyć. Sprawdź rozdział „FunkcjaHomeWhiz i funkcja zdalnego sterowania”. Jeśli problem niezostanie rozwiązany, skontaktuj się z serwisem. | |


















































