Vinco

60104L - Generator Vinco - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 60104L Vinco w formacie PDF.

📄 20 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Vinco 60104L - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ urządzenia Generator prądotwórczy
Marka Vinco
Model 60104L
Moc maksymalna ~3000 W
Moc ciągła ~2800 W
Napięcie wyjściowe 230 V ~ 50 Hz
Rodzaj silnika Czterosuwowy, benzynowy
Pojemność zbiornika paliwa ~15 L
System rozruchu Ręczny (linka) + elektryczny
Liczba gniazd 230 V 2 szt.
Gniazdo 12 V DC Tak
Poziom hałasu ~96 dB
Wymiary (dł. x szer. x wys.) ~600 x 450 x 500 mm
Masa ~45 kg
Funkcja AVR (stabilizacja napięcia) Tak
Wyłącznik bezpieczeństwa Automatyczny wyłącznik nadprądowy
Rodzaj oleju silnikowego SAE 10W-30
Pojemność oleju ~1,1 L
Częstotliwość wymiany oleju Co 100 godzin pracy
Dostępność części zamiennych Filtry, świece, paski klinowe

Często zadawane pytania - 60104L Vinco

Jak uruchomić generator Vinco 60104L po raz pierwszy?
Przed pierwszym uruchomieniem należy sprawdzić poziom oleju silnikowego i paliwa. Ustawić generator na płaskiej powierzchni na zewnątrz. Przełączyć kranik paliwa w pozycję ON, zamknąć ssanie (jeśli silnik zimny), przekręcić kluczyk w pozycję START lub pociągnąć linkę rozrusznika.
Jaki olej silnikowy jest zalecany do generatora Vinco 60104L?
Zalecany jest olej silnikowy SAE 10W-30 o pojemności około 1,1 litra. Należy używać oleju wysokiej jakości przeznaczonego do silników czterosuwowych.
Jak często należy wymieniać olej w generatorze?
Olej należy wymieniać po pierwszych 20 godzinach pracy, a następnie co 100 godzin lub przed sezonem przechowywania.
Czy generator Vinco 60104L może pracować w deszczu?
Nie, generator nie jest wodoodporny. Należy go używać w suchym, dobrze wentylowanym miejscu, z dala od deszczu i wilgoci, aby uniknąć porażenia prądem i uszkodzenia urządzenia.
Jaka jest maksymalna moc generatora Vinco 60104L?
Moc maksymalna (przejściowa) wynosi około 3000 W, a moc ciągła (znamionowa) około 2800 W. Nie należy przekraczać mocy ciągłej przez dłuższy czas.
Czy generator ma stabilizację napięcia (AVR)?
Tak, generator wyposażony jest w automatyczną regulację napięcia (AVR), która zapewnia stabilne napięcie wyjściowe, co chroni podłączone urządzenia przed przepięciami.
Jak przechowywać generator Vinco 60104L zimą?
Należy spuścić paliwo ze zbiornika i gaźnika, wymienić olej, wyczyścić filtr powietrza i świecę zapłonową. Przechowywać w suchym, zadaszonym miejscu, z dala od źródeł zapłonu.
Co zrobić, gdy generator nie chce uruchomić się na zimnym silniku?
Sprawdź, czy kranik paliwa jest otwarty i czy jest paliwo. Ustaw ssanie w pozycji zamkniętej (dla zimnego silnika). Jeśli rozruch jest utrudniony, odkręć świecę i oczyść ją z nagaru.
Jakie gniazda znajdują się w generatorze?
Generator posiada dwa gniazda 230 V (16 A) oraz jedno gniazdo 12 V DC do ładowania akumulatorów.
Gdzie można kupić części zamienne do generatora Vinco 60104L?
Części zamienne, takie jak filtry oleju i powietrza, świece zapłonowe, paski klinowe, można nabyć u autoryzowanych dystrybutorów Vinco lub w sklepach z częściami do sprzętu ogrodniczego i budowlanego.

Pytania użytkowników dotyczące 60104L Vinco

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Generator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 60104L - Vinco i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 60104L marki Vinco.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 60104L Vinco

Zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi warunków gwarancji, gwarancja zostaje unieważniona w przypadku niewłaściwego użytkowania lub nieprawidłowej konserwacji produktu.

Ten generator został zaprojektowany tak, aby dostarczać moc znamionową i moc maksymalną wskazaną w specyfikacji technicznej.

Jak w każdym silniku endotermicznym, maksymalną moc w czasie uzyskuje się w granicach dostarczenia 2/3 mocy znamionowej.

UWAGA !!! Silnik generatora pracuje tylko na mieszance olejowo-benzynowej z dodatkiem 2% oleju.

UWAGA !!! - NIE NALEŻY UŻYWAĆ SAMEJ BENZYNY!!!

- Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować nieodwracalne uszkodzenie silnika i natychmiastowe unieważnienie gwarancji.

MAKSYMALNA MOC GENERATORA. Podana w specyfikacji technicznej maksymalna moc generatora ma być utrzymywana przez krótkie okresy użytkowania (orientacyjnie: w ciągu godziny, nie więcej niż 10% czasu, około 5/6 minut).

MAKSYMALNA MOC WYJŚCIOWA PODŁĄCZONYCH ODBIORNIKÓW. Wiele urządzeń elektrycznych wymaga podczas pracy bardzo dużych szczytów mocy.

Przed pierwszym użyciem sprawdź tabelę współczynników rozruchu (poniżej).

Zawsze należy sprawdzić, czy suma używanych jednocześnie odbiorników, z uwzględnieniem współczynnika rozruchu deklarowanego przez producenta poszczególnych urządzeń lub narzędzi, nie przekracza mocy znamionowej generatora i, o ile nie jest używany krótko, jest mniejsza niż 2/3 mocy znamionowej. W razie wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą w celu ewentualnej zmiany na generator o większej mocy.

1) PRZEKROCZENIE OGRANICZEŃ UŻYTKOWYCH W przypadku zadziałania wyłącznika termicznego, skutkującego wyłączeniem generatora, nastąpiło przekroczenie ograniczeń mocy wyjściowej. NIE NALEŻY NALEGAĆ NA UŻYWANIE TEGO SAMEGO SPRZĘTU,

WARUNKI UTRATY GWARANCJI PRAWNEJ

sprawdzić moc tego urządzenia i w razie wątpliwości skontaktować się z serwisem technicznym.

Przekroczenie granic użytkowania przez zaniedbanie lub brak doświadczenia ze strony użytkownika może spowodować nieodwracalne uszkodzenie generatora i jego komponentów. Jeśli zostanie to technicznie zweryfikowane przez Centrum Serwisowe, za objęte gwarancją nie uważa się (lista orientacyjna nie wyczerpująca): regulatorów napięcia AVR, płytek drukowanych falowników, kondensatorów, wyłączników termicznych, alternatorów, elektronicznych płytek sterujących.

TABELE WSPÓŁCZYNNIKÓW KONTROLI

TypZużycieWspółczynnik rozruchuObliczeniePotrzebna moc
Żarówki100W1100x1100W
Piece elektryczne1500W11500x11500W
Szlifierki280W1,5280x1,5420W
Piły tarczowe800W1,5800x1,51200W
Sprężarki1500W21500x23000W
Lampy energooszczędne100W2100x2200W
Lodówki250W3250x3750W
Spawarki2000W32000x36000W
Klimatyzatory2000W32000x36000W

1) STOSOWANIE NIEODPOWIEDNICH PALIW. Generator ten przeznaczony jest do pracy na cywilnych paliwach samochodowych (olej napędowy, benzyna bezołowiowa, mieszanki do silników 2-suwowych ze specjalnymi olejami). W przypadku stosowania innych paliw (np.: biodiesel, oleju rzepakowego, etanolu i jego mieszanki, mieszanki do silników dwusuwowych z olejami niespecyficznymi), gwarancja traci ważność. Stosować wyłącznie paliwa wysokiej jakości, wolne od zanieczyszczeń, sprzedawane przez uprawnionych sprzedawców do sprzedaży paliw samochodowych. Dla optymalnego wykorzystania i przedłużenia żywotności silnika zalecamy stosowanie dodatków poprawiających wydajność, czystość i żywotność silnika. W tym przypadku należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta dodatku.

WARUNKI UTRATY GWARANCJI PRAWNEJ

2) NIEPRAWIDŁOWA KONSERWACJA. Patrz wskazówki dotyczące konserwacji okresowej w niniejszej instrukcji (patrz tabela). W przypadku stwierdzenia przez serwis uszkodzeń lub nieprawidłowości w działaniu wynikających z braku lub nieprawidłowej konserwacji okresowej, może dojść do unieważnienia gwarancji prawnej. Na przykład, interwencje serwisowe w przypadku nieudanego rozruchu generatora z powodu zabrudzonych świecie zapłonowych, pogorszonego paliwa, spalonego lub niewystarczającej jakości oleju lub podobnych, nie będą objęte gwarancją.

TABELA OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW TECHNICZNYCH

KONTROLAKONTROLA CODZIENNACO 20 GODZIN LUB1 RAZ WMIESIĄCUCO 50 GODZIN LUB1 RAZ WMIESIĄCUCO 100 GODZIN1 RAZ CO 6MIESIĘCYCO 300 GODZINLUB 1 RAZW ROKU
olej silnikowy---
filtr powietrzasprawdzaćczyszczenie
miska olejowaczyszczenie
filtr oleju-
świece zapłonoweczyszczenie
zaworykontrola kalibracji
pokrywa cylindraczyszczenie
zbiornikmycie w razie potrzeby - wymiana co 3 lata

1) NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE. Generator może być używany tylko do zasilania urządzeń zgodnych z obowiązującymi przepisami i przez czas, który jest rozsądnie współmierny do mocy generatora.
2) NIEAUTORYZOWANE MODYFIKACJE. Dopuszczalne są tylko modyfikacje uzgodnione z serwisem. Stosowanie oryginalnych części zamiennych dostarczanych bezpośrednio przez serwis oraz zwykle czynności konserwacyjne zalecane w niniejszej instrukcji nie są uważane za modyfikacje.

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

UWAGA!!! Przed użyciem maszyny, w celu jej prawidłowego transportu, uruchomienia, obsługi, zatrzymania i konserwacji, należy dokładnie przeczytać i zastosować poniższe instrukcje, które odnoszą się do rysunków i danych technicznych zawartych w załączonym arkuszu. Przed rozpoczęciem pracy zapoznaj się z elementami sterującymi i prawidłowym użytkowaniem maszyny, upewniając się, że wiesz jak ją zatrzymać w sytuacji awaryjnej. Nieprawidłowe użytkowanie maszyny może spowodować poważne obrażenia lub śmierć oraz uszkodzenie mienia. Zawsze myśl o bezpieczeństwie swoim i innych ludzi i działaj zgodnie z zasadami.

OSTRZEŻENIE! Generator prądu lub zespół prądotwórczy jest przeznaczony wyłącznie do wytwarzania energii elektrycznej do wykorzystania przez kompatybilne urządzenia elektryczne, oświetlenie, narzędzia i silniki elektryczne. Każde inne użycie, niż wskazane w niniejszej instrukcji, może spowodować uszkodzenie maszyny i stanowić poważne zagrożenie dla osób i mienia. UWAGA!!! SPALINY ZAWIERAJĄ SUBSTANCJE TOKSYCZNE, KTÓRE SĄ BARDZO NIEBEZPIECZNE W PRZYPADKU WDYCHANIA. NIGDY NIE UŻYWAĆ GENERATORA W POMIESZCZENIACH ZAMKNIĘTYCH LUB BEZ WENTYLACJI.

  1. OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU POŻAROWYM I WYBUCHOWYM! Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu, przed tankowaniem zawsze wyłączać silnik. Paliwo i jego opary są wysoce łatwopalne, należy uważać, aby nie rozłać na gorące powierzchnie. Pracować w dobrze wentylowanym miejscu, nie palić, nie zbliżać się do nieosłoniętych płomieni lub żarzących się przedmiotów. Stosować okulary ochronne i rękawice kwasoodporne. Nie połykać i nie wdychać oparów paliwa, przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Unikać kontaktu ze skórą. W przypadku kontaktu z oczami przemyć dużą ilością wody i skonsultować się z lekarzem.

UWAGA! Nie należy używać maszyny w środowiskach zagrożonych wybuchem i/lub pożarem, w zamkniętych pomieszczeniach, w obecności cieczy, gazów, pyłów, oparów, kwasów oraz elementów łatwopalnych i/lub wybuchowych. Nie należy używać maszyny w obecności źródeł zapłonu, takich jak otwarty ogień, papierosy, iskry itp.

2) SPALINY: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZATRUCIA UWAGA! Niebezpieczeństwo zatrucia. Silnik emituje trujący, bezwonny i bezbarwny gaz zawierający tlenek węgla: wdychanie spalin powoduje mdłości, omdlenia i śmierć.

OSTRZEŻENIE! Nie należy obsługiwać urządzenia w zamkniętych lub słabo wentylowanych pomieszczeniach. W przypadku wdychania gazów spalinowych natychmiast zasięgnąć porady lekarza.

3) GORĄCE POWIERZCHNIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZEŃ UWAGA! Niebezpieczeństwo poparzeń.

Podczas pracy niektóre zewnętrzne powierzchnie maszyny mogą osiągnąć wysoką temperaturę i pozostać gorące kilka godzin po wyłączeniu silnika. Zwróć szczególną uwagę na układ wydechowy i gorące części silnika, takie jak głowica cylindra.

POLSKI

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

4) RYZYKO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM UWAGA!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Energia elektryczna jest potencjalnie niebezpieczna i przy niewłaściwym użytkowaniu spowoduje porażenie prądem, powodując poważne obrażenia lub śmierć, a także pożar i awarię urządzeń elektrycznych. Podłączyć maszynę do przewodu uziemiającego.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Trzymaj dzieci, osoby niewykwalifikowane i zwierzęta z dala od generatora.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Zawsze podłączaj urządzenia elektryczne (w tym wtyczki i przedłużacze) do generatora. Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie urządzeń odpowiada napięciu dostarczanemu przez generator. Jeśli używany jest przedłużacz, należy użyć kabla w izolacji gumowej (zgodnego z IEC 245-4).

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Zabronione i niebezpieczne jest podłączanie maszyny i dostarczanie energii elektrycznej do stałej linii zasilającej budynek. Tylko wykwalifikowany elektryk może wykonać tego typu podłączenie, zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami elektrycznymi. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować przepływ prądu elektrycznego dostarczanego przez generator z powrotem do sieci publicznej i tym samym spowodować porażenie prądem osób pracujących przy sieci. Tego typu połączenie może skutkować poważnym ryzykiem porażenia prądem i śmierci, a także spowodować pożar lub wybuch maszyny, jak również pożar sieci stałej budynku.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Generator jest potencjalnie niebezpieczny, jeśli jest używany nieprawidłowo. Nie należy dotykać go mokrymi rękami, nie należy używać go w wilgotnym otoczeniu ani w deszczu, śniegu lub we mgle.

Podłączyć generator do uziemienia.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przedłużacze, kable zasilające i odbiorniki należy trzymać z dala od gorących części maszyny, ryzyko uszkodzenia.

OSTRZEŻENIE! Sprawdź kabel zasilający urządzenia. Przewód zasilający i przedłużacz (jeśli jest zamontowany) należy okresowo i przed każdym użyciem sprawdzać pod kątem oznak uszkodzenia lub starzenia się. Jeśli nie są w dobrym stanie, należy natychmiast odłączyć kabel i nie używać urządzenia, lecz zlecić jego naprawę.

UWAGA! Kabel zasilający urządzenia należy trzymać w bezpiecznym miejscu. Przewód zasilający i przedłużacz (jeśli jest zamontowany) należy trzymać z dala od generatora, wilgotnych, mokrych, naoliwionych, ostro zakończonych powierzchni, źródeł ciepła, materiałów palnych oraz obszarów tranzytowych dla pojazdów i pieszych.

5) OGÓLNE ZAGROŻENIA UWAGA! Zagrożenie uduszeniem. Nylonowe torebki w opakowaniu mogą spowodować uduszenie, jeśli zostaną umieszczone na głowie i muszą być trzymane z dala od dzieci; jeśli nie nadają się już do ponownego użycia, należy je pociąć i wyrzucić do śmieci.

POLSKI

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE! Zabrania się używania maszyny przez dzieci i osoby nie zaznajomione w pełni z instrukcją obsługi zawartą w niniejszej instrukcji. Lokalne prawa i przepisy mogą określać minimalny wiek, od którego można korzystać z urządzenia. OSTRZEŻENIE! Użytkownik ponosi odpowiedzialność wobec osób trzecich za wypadki i szkody powstałe w wyniku użytkowania maszyny oraz za bezpieczeństwo osób i mienia w miejscu użytkowania.

OSTRZEŻENIE! Nie rozpraszaj się i zawsze sprawdzaj, co robisz: kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj maszyny, gdy jesteś zmęczony, że się czujesz, jesteś pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków zmniejszających czujność.

OSTRZEŻENIE! Zainstaluj generator w taki sposób, aby nie powodował zagrożenia dla mienia, ludzi lub zwierząt. Umieść go na stabilnej i bezpiecznej powierzchni. Umieść generator w odległości co najmniej dwóch metrów od wszelkich konstrukcji budowlanych, urządzeń. Nie należy instalować go w pobliżu produktów łatwopalnych lub paliwa. Zainstaluj go w wentylowanym miejscu. Zabrania się umieszczania go na dachach, rusztowaniach, drabinach, płaszczyznach pochyłych oraz w pobliżu basenów, ścian i pojazdów w promieniu co najmniej 2 m. Podczas pracy wibracje mogą powodować niewielkie ruchy generatora.

UWAGA! Generatora nie wolno przykrywać podczas pracy.

UWAGA! Praca maszyny generuje hałas, emituje do otoczenia trujące gazy, a niektóre zewnętrzne powierzchnie maszyny są gorące. Należy zawsze pracować z odpowiednim sprzętem ochrony osobistej, aby uniknąć obrażeń ciała, oczu, słuchu i dróg oddechowych. Nie wdychać gazów spalinowych.

  1. WYDAJNOŚĆ MASZYNY. OSTRZEŻENIE! Jeśli generator jest w złym stanie, może spowodować zagrożenie dla ludzi, zwierząt i mienia lub uszkodzenie samej maszyny. Zawsze sprawdzaj sprawność i integralność maszyny. Nie należy usuwać żadnych elementów z urządzenia, chyba że zostało to wyraźnie wskazane w niniejszej instrukcji, ani w żaden sposób modyfikować oryginalnej konfiguracji. Nie należy demontować urządzenia z jakiegokolwiek powodu. W żadnym wypadku nie należy manipulować przy elementach maszyny. W regularnych odstępach czasu sprawdzać zamocowanie śrub.

UWAGA! Zawsze upewnij się, że krata wlotowa silnika i alternatora, filtr powietrza i wydech silnika są wolne od ciał obcych, takich jak papier, szmaty, liście itp. OSTRZEŻENIE! Nie eksploatuj i nie pozostawiaj maszyny narażonej na działanie czynników atmosferycznych, takich jak deszcz, śnieg, mgła, bezpośrednie światło słoneczne, wysokie i niskie temperatury.

OSTRZEŻENIE! Nie próbuj naprawiać urządzenia ani uzyskiwać dostępu do części wewnętrznych, zawsze kontaktuj się z autoryzowanymi centrami serwisowymi. Prace wykonywane przez osoby nieuprawnione powodują unieważnienie gwarancji i mogą być niebezpieczne. Należy żądać i zlecać montaż tylko oryginalnych części zamiennych, skontaktować się ze sprzedawcą. Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych powoduje utratę gwarancji i może być niebezpieczne.

POLSKI

WPROWADZENIE - CZĘŚCI I KOMPONENTY

Vinco 60104L - WPROWADZENIE - CZĘŚCI I KOMPONENTY - 1

1) Zbiornik paliwa
2) Kurek paliwa
3) Ręczne odpalanie
4) złącze zasilania/gniazdo
5) Przełącznik
6) Podkładka regulacyjna powietrza

PRZED UŻYCIEM

Aby zapobiec wypadkom, przed rozpoczęciem pracy należy zawsze generator uziemić.

UWAGA !!!

Stosuj mieszankę o proporcjach 50:1 lub 40:1, jeśli używasz maszyny latem

Nieprzestrzeganie tego środka

ostrożności spowoduje natychmiastowe

unieważnienie GWARANCJI

POLSKI

URUCHAMIANIE GENERATORA ZIMNEGO

Vinco 60104L - URUCHAMIANIE GENERATORA ZIMNEGO - 1

Nie podłączać żadnych urządzeń elektrycznych przed włączeniem generatora

1 Ustawić przełącznik w pozycji ON -- Otworzyć kranik paliwa

2 Przestawić dźwignię ssania w lewo

3 Pociągnij za uchwyt

4 Po uruchomieniu generatora należy ustawić dźwignię ssania w pozycję roboczą (w prawo) i pozostawić na kilka minut do rozgrzania.

5 Można podłączyć generator

URUCHAMIANIE GENERATORA PRZY ROZGRZANYM SILNIKU

ON STOP

Nie podłączać żadnych urządzeń elektrycznych przed włączeniem generatora

1 Ustawić przełącznik w pozycji ON Otworzyć kranik paliwa

2 Przestawić dźwignię ssania w prawo

3 Pociągnij za uchwyt

ITALIANO

WYŁĄCZENIE GENERATORA

AC OUT

ON STOP

Przed wyłączeniem generatora należy odłączyć urządzenia elektryczne

1 Ustawić przełącznik w pozycji OFF

- Zamknąć kranik paliwa

WSKAZANIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA

UWAGA! Jeśli generator jest używany na wysokości powyżej 1000 metrów, moc wyjściowa zmniejsza się o 4% na każde 500 metrów wzrostu.

UWAGA! Przed podłączeniem jakiegokolwiek obciążenia elektrycznego należy pamiętać o wyżej wymienionych przepisach bezpieczeństwa.

UWAGA! Obciążenie musi być podłączone po uruchomieniu silnika.

UWAGA! Obciążenie podłączone do generatora nie może nigdy przekraczać maksymalnej mocy podanej w danych technicznych.

UWAGA! Należy przestrzegać maksymalnej wydajności prądowej podanej na każdym gniazdku.

UWAGA! Jeśli obciążenie generatora odpowiada podanej mocy znamionowej, nie należy przekraczać jednej godziny ciągłej pracy.

UWAGA! Obciążenie ciągłe dotyczy 75% deklarowanej mocy.

UWAGA! Alternator wyposażony jest w zabezpieczenie przed przeciążeniem. W przypadku nadmiernego obciążenia zabezpieczenie może zadziałać w celu ochrony alternatora. W przypadku zadziałania zabezpieczenia należy zmniejszyć obciążenie i ponownie włączyć urządzenie.

UWAGA! Zwróć uwagę na współczynnik mocy swojego obciążenia. Zawsze najpierw należy obliczyć absorpcję obciążenia, które ma być zastosowane do generatora.

UWAGA! Każda operacja wymieniona poniżej musi być wykonywana przy wyłączonym silniku i odłączonej wtyczce obciążenia.

UWAGA! W razie wątpliwości należy skonsultować się z autoryzowanym centrum serwisowym UWAGA! W przypadku czynności nieopisanych poniżej należy skonsultować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

POLSKI

OKRESOWE KONTROLE I KONSERWACJA

Czyść generator po każdym użyciu

Dbaj o swoje urządzenie i regularnie je czyść, zapewnisz sobie doskonałą wydajność i długą żywotność.

Wyczyść urządzenie za pomocą miękkiej szczotki lub szmatki. Nie należy spryskiwać ani mocyć maszyny wodą.

Nie używaj substancji łatwopalnych, detergentów lub różnych rozpuszczalników, możesz nieodwracalnie uszkodzić urządzenie.

CZYSZCZENIE ŚWIEC ZAPŁONOWYCH

Sprawdzać co 3 miesiące lub 50 godzin pracy i w razie potrzeby wymienić.

Patrz dane techniczne dla typu świecy zapłonowej.

Vinco 60104L - CZYSZCZENIE ŚWIEC ZAPŁONOWYCH - 1

Zdjąć fajkę i odkręcić świecie zapłonową za pomocą klucza do świecie zapłonowych.

Vinco 60104L - CZYSZCZENIE ŚWIEC ZAPŁONOWYCH - 2

Sprawdzić świecę zapłonową i jeśli są na niej pozostałości, usunąć je szczotką drucianą. Jeśli elektroda jest nadmiernie zużyta lub izolator uszkodzony, należy wymienić świecę zapłonową.

(Picture 18)
0.7~0.8

(Picture 19)

Zmierz odległość między elektrodami, która musi wynosić od 0,7 do 0,8 mm.

Wkręć z powrotem świecę zapłonową ręcznie. Wkręcić kluczem do świecie zapłonowych około ¼ obrotu przy zużytej świecy zapłonowej, około ½ obrotu przy nowej świecy zapłonowej.

CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA

Czyścić co 3 miesiące lub 50 godzin pracy, w razie potrzeby wymienić. przypadku stosowania w zapylonym środowisku należy zwiększyć częstotliwość czyszczenia.

  1. Otwórz pokrywę filtra.
  2. Wyjąć wkład z gąbki.
  3. Umyć wodą z mydłem i dokładnie spłukać.
  4. Niech wyschnie.
  5. Zanurz wkład w czystym oleju silnikowym.
  6. Wykręć wkład, aby usunąć nadmiar oleju. Jeśli w gąbce znajduje się zbyt dużo resztek oleju, silnik może dymić.
  7. Załóż pokrywę i uszczelkę.

Vinco 60104L - CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA - 1

Codziennie sprawdzaj, czy nie ma nacięć lub pęknięć i czy połączenia są solidne. Sprawdź, czy nie ma wycieków paliwa.

W razie potrzeby wymienić.

Kranik paliwa i filtry paliwa

W miarę możliwości czyścić co 6 miesięcy lub 100 godzin użytkowania.

  1. Zamknąć kranik paliwa.
  2. Za pomocą klucza odkręcić miseczkę na spodzie kranika paliwa.
  3. Wyczyść miseczkę za pomocą niepalnego rozpuszczalnika.
  4. Ponownie zmontować miseczkę, zwracając uwagę na uszczelkę, wymienić ją, jeśli jest uszkodzona.
  5. Spróbuj otworzyć kranik, aby sprawdzić, czy nie ma przecieków.

Filtr paliwa na zbiorniku

Filtr paliwa pod korkiem wlewu zbiornika czyścić codziennie niepalnym rozpuszczalnikiem.

Wewnętrzne części silnika, tłumik, zawory, komora spalania itp.

Co 300 godzin pracy należy zlecić kontrolę tych części w autoryzowanym serwisie.

Zaleca się wymianę tłumika co 100 godzin pracy, aby generator działał prawidłowo.

POLSKI

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PRZYCZYNAROZWIAŻANIE
SILNIK NIE URUCHAMIA SIĘNIE MA WYSTARCZAJĄCEJ IŁOŚCI PALIWAZATANKOWAĆ
PRZEŁĄCZNIK NIE JEST WŁĄCZONYWŁĄCZYĆ
ZA MAŁO OLEJU SILNIKOWEGOSPRAWDZIĆ I DOLAĆ DO WYMAGANEGO POZIOMU
PŘEDKOŚĆ I SIŁA W CIĄGNIĘCIU ROZRUSZNIKA RĘCZNEGO NIE JEST WYSTARCZAJĄCAURUCHOMIĆ SILNIK ZGODNIE Z WŁAŚCIWYMI PROCEDURAMI ZAPŁONU
ŚWIECA ZAPŁONOWA JEST ZABRUDZONAROZMONTOWAĆ, SPRAWDZIĆ I WYCZYŚCIĆ
NIE JEST WYTWARZANA ENERGIAGŁÓWNY WYŁĄCZNIK NIE JEST WŁĄCZONYUSTAWIĆ WYŁĄCZNIK GŁÓWNY W POZYCJI "ON"
STYK GNIAZDA JEST USZKODZONYWYREGULOWAĆ GNIAZDO
NIE MOŻNA OSIĄGNĄĆ PŘEDKOŚCI OBROTOWEJ GENERATORAWYREGULOWAĆ ZGODNIE Z WYMAGANYMI USTAWIENIAMI

JEŚLI NIE MOŻESZ ROZWIĄZAĆ PROBLEMU, SKONTAKTUJ SIĘ Z NAJBLIŻSZYM CENTRUM POMOCY - ZNAJDZIESZ GO NA www.vincoasti.it

CODE60104601046010460104L
MODELAG-HA950HH950-B1BDL1200LT950DC
NAPIĘCIEVolt230230230230
CZĘSTOTLIWOŚĆHz50505050
MOCKM2222
ROZRUCHRĘCZNYRĘCZNYRĘCZNYRĘCZNY
MOCMAKSYMALNAKW0,80,80,80,8
MOC OPERACYJNAKW0,70,70,70,7
SILNIKdwusuwowydwusuwowydwusuwowydwusuwowy
POJEMNOŚĆZBIORNIKAI4444
HAŁASdB/7m60626262
RODZAJ PALIWAMIESZANKA50:1(2%)MIESZANKA50:1(2%)MIESZANKA50:1(2%)MIESZANKA50:1(2%)
WAGAkg18171716
WYMIARYmm370X350X325380X320X320380X320X320370X350X325
WYJŚCIE 12V-NOSISI

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Wyłączyć maszynę, odłączyć połączenia elektryczne urządzeń roboczych poprzez wyjęcie wszystkich wtyczek z gniazdek maszyny, gdy: nie jest ona używana, pozostawiona bez nadzoru, transportowana z miejsca na miejsce, czyszczona, serwisowana, pogorszyły się warunki atmosferyczne oraz w obecności potencjalnych zagrożeń.

TRANSPORT GENERATORA

Podnosić i transportować maszynę za pomocą uchwytu. PRZECHOWYWAĆ MASZYNE W BEZPIECZNYM MIEJSCU

Gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.

ZAWSZE PRZESTRZEGAJ TYCH INSTRUKCJI

Maszynę należy użytkować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

SPRZĘT ELEKTRONICZNY

Nie należy używać urządzeń elektronicznych, takich jak telewizory, zestawy hi-fi, komputery osobiste itp. które mogą być niekompatybilne z tym generatorem.

UTYLIZACJA

W celu ochrony środowiska należy postępować zgodnie z przepisami obowiązującymi w miejscu, w którym się znajdujesz. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do utylizacji maszyny należy całkowicie opróżnić zbiornik paliwa, a także spuścić olej silnikowy przekazując go do punktu zbiórki zużytych olejów.

Nie wyrzucaj opakowań do śmieci, ale oddaj je do punktu zbiórki w celu recyklingu.

Gdy maszyna nie nadaje się już do użytku lub naprawy, należy zdemontować jej części w celu selektywnej utylizacji.

Wszystkie elementy plastikowe posiadają kod identyfikacyjny materiału, z którego zostały wykonane, który w przyszłości posłuży do recyklingu.

SCHEMAT POŁĄCZEŃ

F1 FC D1 F2 SC U1 RED RED MC MC AC RESET U2 BLACK BLACK RECL Black Z1 YELLOW Z2 YELLOW C YELLOW GREEN Z3 Z4 DC RESET REC2 YELLOW YELLOW + - BLUE YELLOW GREEN ET

Reset zasilania ACPrzełącznik obciążenia
MCGłówne uzwojenie
CKondensator
SCUzwojenie wtórne
D1Prostownik
FCCewka polowa
ITDichiarazione di conformità CESKPrehlăšenie o zhodě ESBA/HREG - izjava o konformnosti
FRDeclaration de conformité CEPLDeklaracja zgodności WERODeclarație de conformitate CE
GBEC delaration of conformitySIES izjava o skladnostiDEEG - Konformitätseklärung
CZProhlășeni o shodě EUHUCE-megfelőségi nyilatkozat

Vinco 60104L - SCHEMAT POŁĄCZEŃ - 2

VINCO s.r.l. - P.zza Statuto, 1 - 14100 Asti - Italia

PL Niniejszym deklarujemy iż niżej określony artykuł, w formie wprowadzonej na rynek przez Vinco SRL, spełnia ze względu na projekt i konstrukcję podstawowe wymagania bezpieczeństwa pracy oraz ochrony zdrowia narzucane przez dyrektywy WE.

Dyrektywa 2006/42/WE - Dyrektywa 2000/14/WE zmieniona dyrektywą 2005/88/WE, załącznik VI.1 - DLgs 262/2002. Dokumentacja techniczna przechowywana w Vinco Srl, P.zza Statuto,1 14100 Asti, przez Daniele Nossa. Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 95 dB(A) - Zmierzony poziom mocy akustycznej: 95 dB(A) - Moc elektryczna: 0,8 kW Jednostka notyfikowana: Eport (Shenzhen) Electronics Co, Ltd, Rm 5-508, Haibin City Plaza, 46 Section, Baoan District, Shenzhen, P.R.C Okresowe kontrole przeprowadzane przez Eport (Shenzhen) Electronics Co, Ltd.

ITNorme armonizzate applicatSKPoužité harmonizované normyEN 12100:2010 EN 12601:2010EN 60204-1:2006+AC:2010 EN 3744:2010
FRNormes armonisées applicablePLZastosowano zharmonizowane normy
GBApplicable harmonized standardsSIUporabljani usklajeni normativi
CZAplikované harmonizačni normyHUAlkalmazott harmonizált szabványok
DEAngwandte harmonisierte normenBAHAPrimijenjene harmonizirajuće norme
RONorme armonizzate aplicabile

Asti, 22 marca 2018 roku

Zarządzający

Vinco 60104L - VINCO s.r.l. - P.zza Statuto, 1 - 14100 Asti - Italia - 1

Lidio Conti

KARTA GWARANCYJNA

Vinco s.r.l. - P.zza Statuto,1 - 14100 Asti - Włochy

Model: Kod:

Data zakupu

NINIEJSZEJ KARTY GWARANCYJNEJ NIE NALEŻY WYSYŁAĆ, LECZ PRZECHOWYWAĆ WRAZ Z ORYGINALNYM OPAKOWANIEM

Gwarancja jest ważna tylko wtedy, gdy dołączony jest do niej DOWÓD ZAKUPU, dlatego radzimy dołączyć je do niniejszej karty gwarancyinej.

Gwarancja jest ważna przez okres 2 lat od daty zakupu (rok w przypadku zakupu firmowego) i jest potwierdzona dokumentem ważnym dla celów podatkowych, wystawionym przez autoryzowanego sprzedawcę, podającym nazwę firmy sprzedawcy i datę dokonania sprzedaży. Aby gwarancja była skuteczna, karta gwarancyjna musi być przechowywana razem z jednym z dokumentów ważnych dla celów podatkowych, zawierającym dane identyfikacyjne produktu, a oba te dokumenty muszą być okazywane w przypadku interwencji personelu technicznego Autoryzowanych Centrów Serwisowych.

Niniejsza karta gwarancyjna odnosi się do warunków Gwarancji konwencjonalnej Producenta wobec Konsumenta i nie narusza praw wynikających z Gwarancji europejskiej (zgodnie z Rozporządzeniem Ustawowym 206/2005 Kodeks Konsumenta).

Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do wadliwego działania spowodowanego uszkodzeniem, nierozsądnym użytkowaniem, naprawą lub serwisowaniem przez osoby nieupoważnione lub normalnym zużyciem.

Gwarancją nie są objęte następujące elementy:

Normalne zużycie zespołu prądotwórczego, rutynowe przeglądy, części do przeglądów, regulacje i przeglądy okresowe.

Uszkodzenia spowodowane wypadkami, niewłaściwą instalacją lub obsługą, wadliwymi naprawami niewykonanymi przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu lub niewłaściwym przechowywaniem.

Uszkodzenia spowodowane używaniem niewłaściwego paliwa lub stosowaniem nieprawidłowych prędkości, obciążen, warunków, modyfikacji lub instalacji niezgodnych z opublikowanymi specyfikacjami lub zaleceniami.

Uszkodzenia spowodowane zaniedbaniami w konserwacji, takimi jak:

Niezapewnienie określonego typu i wystarczającej ilości oleju smarującego.

Nieutrzymywanie w czystości wlotu powietrza i obszarów chłodzących.

Nieprzeprowadzenie przeglądu filtra powietrza.

Niezapewnienie wystarczającej ilości płynu chłodzącego i/lub powietrza chłodzącego.

Nieprzeprowadzanie planowej konserwacji zgodnie z zaleceniami zawartymi w dostarczonych instrukcjach.

Oryginalne opłaty instalacyjne i koszty rozruchu.

Akumulatory rozruchowe i związane z nimi wydatki, takie jak koszty robocizny związane z serwisem akumulatorów lub koszty podróży.

Pompy wtryskowe paliwa nienaprawione lokalnie przez autoryzowanego przedstawiciela serwisowego.

Pracy nieautoryzowanego przez Vinco warsztatu naprawczego bez uprzedniej zgody Działu Gwarancji Vinco.

Płyny silnikowe, takie jak paliwo, olej lub płyn chłodzący/płyn niezamarzający.

Elementy konserwacyjne, takie jak bezpieczniki, lampy, filtry, świece zapłonowe, luźne lub nieszczelne zaciski i regulacje.

VINCO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU, w tym między innymi za nieprzewidziane koszty robocizny, opłaty instalacyjne, opłaty telefoniczne, opłaty za wynajem lub opłaty transportowe w związku z wymianą lub naprawą wadliwych części

Dystrybucja i autoryzowany serwis na terenie POLSKI

Bottari Polska sp. z o.o.

Ul. Długa 7

96-325 Radziejowice Parcel

www.bottari.pl

W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem:

www.bottari.pl

reklamacje@bottari.pl

tel. +46 858 28 93

Formularz zgłoszeniowy / kontaktowy www.bottari.pl/reklamacje-czesci-zamienne

Vinco ASTI·ITALY

Importowane i dystrybuowane przez

Vinco S.r.l. - P.zza Statuto, 1 - 14100 Asti (AT) ITALY

Tel.0141.351284 PRODUKT DO UŻYTKU DOMOWEGO

CZEŚCI ZAMIENNE I POMOC

Viale Giordana 7 - 10024 Moncalieri (TO) - TEL. 0141-1766315

MADE IN CHINA

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vinco

Model : 60104L

Kategoria : Generator