Orus E-3700 - Rower elektryczny DENVER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Orus E-3700 DENVER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Orus E-3700 DENVER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Rower elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Orus E-3700 - DENVER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Orus E-3700 marki DENVER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Orus E-3700 DENVER
Gratulujemy zakupu roweru E-Power Pro X7M 27.5 (E3700/V8100). Został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najnowszymi międzynarodowymi normami jakości, w tym:
EN 15194
ISO 4210
Zapoznaj się z treścią tej instrukcji przed jazda na rowerze.
Zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa i konserwacji.
Właściciel jest odpowiedzialny za zapoznanie się z instrukcją przed jazdą na rowerze.
Jeśli jakaś oryginalna część okaże się wadliwa pod kątem wykonawstwa w okresie gwarancyjnym, wymienimy ją. Okres gwarancyjny rowerów elektrycznych wygląda następująco.
Ramy i sztywne widelce: 5 lata
Elementy elektryczne: 2 lata przy odpowiedniej konserwacji
Pozostałe elementy: 2 lata przy odpowiedniej konserwacji.
Gwarancja nie obejmuje opłat za pracę i transport. Firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikowe lub niestandardowe. Gwarancja obejmuje jedynie oryginalnego kupca, który musi posiadać dowód zakupu, aby wnieść roszczenie. Gwarancja ma zastosowanie jedynie w przypadku wadliwych elementów i nie obejmuje normalnego zużycia lub uszkodzeń powstałych w wyniku wypadku, nadużycia, nadmiernego obciążenia, nieprawidłowego montażu, nieprawidłowej konserwacji lub dodawania elementów niezgodnych z zastosowaniem roweru.
Rower nie jest niezniszczalny, dlatego roszczenia dotyczące uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania, użytkowania w zawodach, jazdy wyczynowej, skoków na rampie i podobnych działań nie będą akceptowane. Reklamacje należy zgłaszać poprzez sprzedawcę detalicznego. Gwarancja nie ma wpływu na prawa podmiotowe.
Firma zastrzega prawo do zmiany specyfikacji bez powiadomienia. Wszystkie informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie są aktualne w czasie jego publikacji.
I. Warunki do jazdy:
Rower ze wspomaganiem elektrycznym Pro X7M 27.5 (E3700-V8100) stworzono do jazdy po drogach lub chodnikach, gdzie opony nie tracą kontaktu z podłożem. Rower należy konserwować zgodnie z instrukcją zawartą w niniejszym dokumencie;
Maksymalna waga użytkownika, roweru i ładunku nie może przekraczać 100 kg.
Bezpieczna jazda i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Przed jazdą rowerem ze wspomaganiem elektrycznym należy upewnić się, że pojazd jest w odpowiednim stanie technicznym. Należy sprawdzić:
- Śruby, nakrętki, części zwalniane i przykręcane pod kątem dokręcenia i zużycia oraz uszkodzeń.
- Wygodę pozycji do jazdy.
- Skuteczne działanie hamulców.
• Nadmierny luz na kierownicy.
- Koła i prawidłowe wyregulowanie łożysk piasty.
• Dokręcenie kół do ramy/widelca.
• Stan opon i ciśnienie powietrza w oponach.
• Dokręcenie pedałów do korby.
- Prawidłowa regulację przerzutek.
- Prawidłowe ustawienie reflektorów.

OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE KÓŁ: Co sześć miesięcy rower wspomagany elektrycznie powinien zostać sprawdzony przez profesjonalistę, aby zapewnić prawidłowy stan techniczny. Użytkownik jest odpowiedzialny za upewnienie się, że wszystkie części są w dobrym stanie przed jazda.
NALEŻY REGULARNIE SPRAWDZAĆ NAPRĘŻENIE SZPRYCHY.

Ostrzeżenie: Użytkownik ponosi odpowiedzialność za urazy, szkody lub straty w przypadku naruszenia powyższych warunków, co prowadzi także do unieważnienia gwarancji.
II. Nazwa elementów roweru E-Power Pro X7M 27.5 (E3700/V8100) (Rys. 1)

- Felga
- Opony i rury
- Szprychy
- Hamulec tarczowy
- Widelec zawieszenia
- Przednia piasta
- Kierownica i mostek
- Dźwignia hamulca
- Manetka uchwytu
- Rama
- Gniazdo siodełka
- Sztyca siodełka
- Siodełko
- Korba
- Pedat
- łańcuch
- Stopka
- Tylna przerzutka
- Tylna piasta
- Wolne koło
- Tylna przerzutka
- Uchwyt
- Akumulator
- Kontroler
- Blokada akumulatora
26.Gniazdo ładowania - Napęd i czujnik prędkości
- Wyświetlacz
Instrukcja montażu
MONTAŻ PRODUKTY MUSI BYĆ PRZEPROWADZANY WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA
IH. INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚCI ELEKTRYCZNYCH ROWERU E Power Pro X7M 27,5 (E3700/V8100)
Użytkownik musi jechać do przodu, aby uruchomić napęd elektryczny. Jest to ważna funkcja bezpieczeństwa. Rowery wspomagane elektrycznie uruchamiają wspomaganie do prędkości 25 km/h, po czym napęd wyłącza się. Można jechać szybciej, ale bez wspomagania elektrycznego.
Aby uruchomić główny przełącznik z boku akumulatora, po czym zapali się dioda LED na panelu kierownicy. Napęd nie będzie działał bez pedałowania i pełnego obrotu koła łańcuchowego. Funkcja ta chroni napęd kontroler przed uszkodzeniem i przedłuża okres użytkowania elementów elektrycznych.
Spis treści
- Konstrukcja roweru wspomaganego elektrycznie
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Eksploatacja
- Instalacja i użytkowanie akumulatora.
- Ekran LCD i jego funkcje
- Użytkowanie i konserwacja akumulatora
- Użytkowanie i konserwacja ładowarki
- Użytkowanie i konserwacja napędu.
- Konserwacja kontrolera.
- Konserwacja funkcji Power-off Controller dźwigni hamulca. Rozwiązywanie prostych problemów
- Schemat elektryczny i dane techniczne
- Schemat specyfikacji technicznej
1. Konstrukcja roweru E-BIKE (Patrz Rys. 1.1. w części I)
2. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa:
• Zalecamy noszenie odpowiedniego kasku, który spełnia wymagania lokalnych norm.
• Należy przestrzegać lokalnych przepisów podczas jazdy po drogach publicznych.
- Należy zwracać uwagę na warunki drogowe.
- Użytkownik musi mieć co najmniej 14 lat.
- Rower należy naprawiać wyłącznie w autoryzowanych serwisach.
- Regularny serwis zapewnia lepszą i bezpieczniejszą eksploatację.
• Waga roweru wraz z obciążeniem i kierowcą nie może przekraczać 100 kg.
- Rower może użytkować tylko jedna osoba.
- Upewnić się, że regularna konserwacja jest przeprowadzana zgodnie z instrukcją obsługi.
- Nie otwierać i nie konserwować elementów elektrycznych samodzielnie. Skontaktować się z technikiem, aby przeprowadzić serwis i konserwację w razie potrzeby.
- Nigdy nie skakać, nie wykonywać trików i nie nadużywać roweru.
- Nigdy nie prowadzić roweru pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
- Zalecamy korzystanie ze świateł podczas jazdy po ciemku, we mgle lub w warunkach ograniczonej widoczności.
- Podczas czyszczenia roweru powierzchnie przetrzeć suchą ściereczką. Zabrudzone elementy można czyścić przy użyciu niewielkiej ilości neutralnego mydła i wody.

Ostrzeżenie: nie myć roweru przy użyciu bezpośredniego strumienia wody, zwłaszcza myjkami ściśnieniowymi.
Nie mocyć elementów elektronicznych, ponieważ może dojść do ich uszkodzenia.
3. Eksploatacja
Twój nowy rower elektryczny E Power Pro X7M 27,5 (E3700/V8100) to rewolucyjny środek transportu, który składa się z aluminiowej ramy, akumulatora litowo-jonowego, bardzo skutecznego silnika elektrycznego z systemem wspomagania pedałowania. Wspomniane wyposażenie zapewnia bezpieczną jazdę, funkcjonalność i skuteczność. Ważne, aby przestrzegać poniższych wytycznych w celu zapewnienia prawidłowego użytkowania roweru elektrycznego.
Lista kontrolna przed jazda
3.1.1 Upewnić się, że opony są w pełni napompowane zgodnie z oznaczeniem na boku opony.
Szybkość roweru jest uzależniona od wagi kierowcy i bagażu/ładunku oraz od poziomu naładowania akumulatora;
3.1.2 Sprawdzić poziom naładowania dzień przed jazdą;
3.1.3 Regularnie smarować łańcuch i czyścić go przy pomocy środka odtłuszczającego, po czym przetrzeć do czysta.
Instalacja i użytkowanie akumulatora
Rowery elektryczne posiadają akumulator umieszczony wewnątrz tylnego bagażnika (akumulator jest bezpośrednio połączony ze skrzynką kontrolera z przodu (Rys. 2).
- Unieść akumulator nad dolną rurę ramy, wyrównać położenie suwaków akumulatora i wepchnąć akumulator do gniazda. Następnie użyć kluczyka, aby zablokować akumulator w suwaku. (Rys. 3.1\~3.3)

- Zobacz obrazki, aby odblokować i zablokować akumulator.
W początkowej pozycji ustawionej na godzinę 12:00 (gdy akumulator i rura są zablokowane) włóż kluczyk, dociśnij go i przekręć w prawo do pozycji ustawionej na godzinę 6:00 (akumulator odblokowany).
Aby odblokować, postępuj w odwrotnej kolejności. (Rys.

4.1. Ładowanie akumulatora
Jeśli gniazdo AC jest dostępne w zasięgu roweru, możesz ładować akumulator bezpośrednio z akumulatorem zamocowanym do roweru. Port ładowania posiada plastikową zatyczkę (Rys. 4.3). Otwórz ją i znajdź dwa porty. Lewy okrągły port służy do bezpośredniego ładowania (Rys. 4.4). Prawy port jest przeznaczony do działania z USB, ale szybko zużywa moc, dlatego nie należy go używać.
Wyjęcie akumulatora przydaje się w miejscach, gdzie nie ma dostępu do gniazdka.
Przed wyjęciem akumulatora należy go odblokować w następujący sposób:
* Docisnąć kluczyk i przekręcić w prawo z godziny 12:00 na godzinę 6:00 (patrz Rys. 3.4).
* Pamiętaj, aby wyjąć kluczyk po wyjęciu akumulatora z bagażnika!!!

5. Ekran LCD i funkcje

text_image
800S AVG MAX SPEED 88.8 MPH Km/h :88% PAS 8 Trip ODO DST Time 88:88:8.8 Mile Km Intelligent
text_image
AVG MAX SPEED 88.8 MPH Km/h Tryb prędkości Ekran prędkości Wskaźnik akumulatora Lampka Hamulec Poziom PAS Kod błędu Tryb odległości w milach Trip ODO DST Time 88:88:8.8 Mile Km Informacje o odległości w milach
text_image
W GORE ZASILANIE W DÓŁ5.1 Wł./Wył. zasilanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Włączania przez 1 sekundę, aby wł./wył. wyświetlacz. Wyświetlacz automatycznie wyłączy się przy 5-minutowej beczynności.
5.2 Poziom wsparcia
Naciśnij przycisk UP/DOWN, aby zmienić poziom wspomagania. Górny poziom to 5, neutralny poziom to 0. Poziom można ustawić w zależności od potrzeb.

text_image
SPEED 09.1 Km/h PAS 0 Trip 00028.2 Km SPEED 09.1 Km/h PAS 1 Trip 00028.2 Km SPEED 09.1 Km/h PAS 5 Trip 00028.2 KmWsparcie pedałowania
5.3 Przełącznik trybu prędkości i przełącznik odległości w milach
Naciśnij krótko przycisk POWER, aby zmienić tryb prędkości i tryb odległości w milach Speed->AVG Speed->MAX Speed->Trip->ODO->Time.
Naciśnij krótki przycisk POWER, aż pojawi się tryb wycieczki. Aby zresetować kilometry, naciśnij „+” i przycisk w tym samym czasie.

flowchart
graph TD
A["AVG SPEED 03.4 Km/h"] --> B["MAX SPEED 08.1 Km/h"]
B --> C["SPEED 09.1 Km/h"]
D["Time 00:50:40"] --> E["ODO 00045.8 Km"]
E --> F["Trip 00028.2 Km"]
G["AVG speed"] --> D
H["Speed"] --> I["Trip"]
Przełącznik trybu prędkości i przełącznik odległości w milach
* Jeśli nic nie dzieje się przez 5 sekund, ekran powróci automatycznie do wyświetlania prędkości w czasie rzeczywistym.
5.4 Wł./Wyl. podświetlenie
Naciśnij przycisk W GÓRĘ przez 1 sekundę, aby włączyć/wyłączyć podświetlenie.
Napęd nie pracuje, gdy napięcie akumulatora jest niskie. Ekran może utrzymywać światło włączone podczas jazdy.

text_image
SPEED 09.1 Km/h PAS 5 Trip 00028.2 Km SPEED 09.1 Km/h PAS 5 Trip 00028.2 Km5.5 "6km/h" walk
Naciśnij i przytrzymaj przycisk W DÓŁ przez 2 sekundy, aby przejść do trybu spaceru lub wyjść z niego, zwalniając przycisk.

text_image
SPEED 09.1 Km/h PAS 5 Trip 00028.2 Km SPEED 06.0 Km/h PAS 5 Trip 00028.2 Km5.6 Kody błędów
Rower wyświetla komunikat ostrzegawczy, gdy dojdzie do błędu. Na ekranie LCD pojawi się ikona i kod błędu od 01E do 07E.
| Kod błędu | Opis błędu | Kierownica |
| 0x21 | Nieprawidłowe natężenie prądu | |
| 0x22 | Błąd przepustnicy | Sprawdzić podłączenie przepustnicy. |
| 0x23 | Brak fazy motoru | |
| 0x24 | Błąd czujnika hall | Sprawdzić podłączenie czujnika hall |
| 0x25 | Błąd hamulca | Sprawdzić podłączenie hamulca. |
| 0x30 | Błąd komunikacji kontrolera |

text_image
SPEED 21 H PAS Trip 00028.8 Km SPEED 30 H PAS Trip 00028.8 Km1 Instrukcja montażu
Należy zwrócić uwagę na wartość momentu obrotowego śrubokręta, ponieważ uszkodzenia spowodowane nadmiernym momentem obrotowym nie są objęte gwarancją.

text_image
M4*16 STD=0.50 N.M MAX=0.70 N.M M4*8 STD=0.50 N.M MAX=0.70 N.M CE RoHS
text_image
M3*10 STD=0.50 N.M MAX=0.70 N.MZacisk można zainstalować w przód lub w tył.
Metody instalacji wymagają kabli o różnej długości.

Zaciski pasują do 3 rozmiarów kierownicy: 31,8 mm, 25,4 mm i 22,2 mm. Istnieją pierścienie przenoszące dla rozmiaru 25,4 mm i 22,2 mm. Pierścienie przenoszące należy zainstalować w odpowiednim kierunki – patrz zielona strzałka poniżej.

Wewnątrz otworu znajduje się membrana wodoodporna. Nie wkładać ostrych przedmiotów do otworu, ponieważ może dojść do przeciekania.
Nasłonecznienie może powodować wskazanie wysokiej temperatury i nie jest to błąd wyświetlacza.

text_image
otwór3 Przewód wyjściowy

flowchart
graph TD
A["(1) CZERWONY"] --> B["Processing Block"]
C["(2) NIEBIESKI"] --> B
D["(3) CZARNY"] --> B
E["(4) ZIELONA"] --> B
F["(5) ŻÓŁTY"] --> B
1, Czerwony przewód: Anoda (24v/36v)
2, Niebieski przewód: Przewód zasilający do kontrolera
3, Czarny przewód: GND
4, Zielony przewód: RxD (kontroler-> wyświetlacz)
5, Żółty przewód: TxD (wyświetlacz -> kontroler)
6. Użytkowanie i konserwacja akumulatora
Rowery wspomagane elektrycznie posiadają akumulatory litowo-jonowe, które są lekkie i nie zanieczyszczają środowiska. Poza tym akumulatory litowo-jonowe mają następujące zalety:
- ładowanie bez efektu pamięci
- duża pojemność, mały rozmiar, lekkość, duża moc wyjściowa prądu, idealne do pojazdów wysokiej mocy.
- długa żywotność
• szeroki zakres temperatur roboczych: -10°C do +40°C

text_image
BMS 88.8Aby zapewnić długą żywotność akumulatora i chronić go prze uszkodzeniami, należy eksploatować go i konserwować zgodnie z
6.1 Podczas jazdy, gdy na ekranie widać spadek mocy do 20% (Rys 6.1). należy natychmiast naładować akumulator!

6,2. Przed dłuższą wycieczką należy naładować akumulator do końca!!!
Stację ładowania widać na wyświetlaczu (Rys. 6.1). Naciśnij przycisk na górze obudowy akumulatora (Rys. 6.2), gdy jest w pełni naładowany. Cztery zielone lampki oznaczają pełne naładowania, a dwie zielone lampki oznaczają konieczność naładowania akumulatora.
6.3 Jeśli rower nie jest użytkowany regularnie lub przechowywany przez dłuższy czas, akumulator należy ładować do końca co 2-3 miesiące.

1) Żywotność akumulatora może spadać po długim przechowywaniu bez regularnej jazdy, co wynika z naturalnego rozładowywania;
2) Nigdy nie wkładać metalowych części bezpośrednio, aby połączyć dwa bieguny akumulatora – może to prowadzić do uszkodzenia i zwarcia.
3) Nigdy nie umieszczać akumulatora obok ognia lub źródła ciepła.
4) Nigdy nie potrząsać, nie uderzać i nie rzucać akumulatora.
5) Gdy akumulator jest zdjęty z roweru, przechowywać go poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć wypadku.
6) Zabrania się demontażu akumulatora.
7. Użytkowanie i konserwacja ładowarki
Przed naładowaniem akumulatora należy zapoznać się z instrukcją obsługi oraz instrukcją akumulatora, jeśli dotyczy. Należy także zwracać uwagę na poniższe punkty dotyczące ładowarki.
* Nie używać ładowarki w środowisku wybuchowy lub w otoczeniu substancji o działaniu korozyjnym.
* Nigdy nie potrząsać, nie uderzać i nie rzucać ładowarki.
* Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią!
* Ładowarki należy używać w temperaturach od 0°C do +40°C.
* Zabrania się demontażu ładowarki.
* Ładowarki należy używać tylko z rowerem elektrycznym. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń i unieważnienia gwarancji.
* Podczas ładowania akumulator i ładowarka muszą znajdować się co najmniej 10 cm od ściany lub w dobrze wentylowanym otoczeniu. Podczas użytkowania nie ustawiać niczego wokół ładowarki.
Procedura ładowania
Akumulator należy ładować zgodnie z poniższą procedurą:
7.1 Akumulator można ładować przy użyciu prądu AC, co nie wymaga włączenia przełącznika.
7.2 Włożyć wtyczkę ładowarki do akumulatora, a następnie podłączyć główny kabel ładowarki do gniazdka AC;
7.3 Podczas ładowania włączy się czerwona dioda LED. Zmiana kolory diody na zielony oznacza zakończenie ładowania.
7.4 Aby zakończył ładowanie, należy najpierw odłączyć wtyczkę od gniazdka AC, a następnie odłączyć wtyczkę od akumulatora. Na koniec należy zamknąć gniazdo ładowania na akumulatorze i zakryć je.
8. Użytkowanie i konserwacja elektrycznego napędu
8.1 Nasze inteligentne rowery elektryczne są zaprogramowane, aby uruchamiać wspomaganie elektryczne po wykryciu obrotu koła łańcuchowego.
8.2 Nie używać roweru przy wysokim stanie wód lub podczas burzy. Nie zanurzać elektrycznych części roweru w wodzie. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia elementów roweru.
8.3 Unikać uderzeń. Może to prowadzić do pęknięcia osłony aluminiowej i uszkodzenia napędu.
8.4 Regularnie sprawdzać śruby po obu stronach napędu; dokręcić je nawet wtedy, gdy są lekko poluzowane.
8.5 Konieczne jest sprawdzanie połączenia kablowego do napędu.
9. Konserwacja kontrolera
Kontroler jest zazwyczaj umieszczony wewnątrz uchwytu akumulatora.
Bardzo ważne jest dbanie o tę część elektryczną zgodnie z poniższymi wytycznymi:
9.1 Przenikanie wody lub zanurzenie w wodzie może uszkodzić kontroler.
Uwaga: Jeśli uważasz, że woda dostała się do wnętrza skrzynki kontrolera, natychmiast odłącz zasilanie i pedałuj bez wspomagania elektrycznego. Możesz pedałować ze wspomaganiem elektrycznym dopiero po wyschnięciu kontrolera.
9.2 Mocne potrząsanie i uderzenia mogą uszkodzić kontroler.
9.3 Kontrolera można używać w zakresie temperatur od -15°C do +40°C

Ostrzeżenie: Nie otwierać skrzynki kontrolera. Otwieranie, modyfikacja lub
regulacja kontrolera prowadzi do unieważnienia gwarancji. Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem, aby naprawić rower.
10. Konserwacja funkcji Power-off Controller" dźwigni hamulca\*
Jest to bardzo ważna funkcja bezpieczeństwa roweru. Należy chronić ją przed uderzeniami, aby uniknąć uszkodzenia. Po drugie należy regularnie sprawdzać śruby i nakrętki i dokręcić je, jeśli są poluzowane.
11. Rozwiązywanie podstawowych problemów
Poniższe informacje stanowią wyjaśnienie; nie zaleca się, aby użytkownik przeprowadzał naprawy samodzielnie. Naprawy muszą być przeprowadzane przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, która rozumie kwestie bezpieczeństwa i jest zaznajomiona z konserwacją elementów elektrycznych.
| Opis problemu | Możliwe przyczyny | Rozwiązanie problemu |
| Po włączeniu akumulatora napęd nie uruchamia się podczas pedałowania. | 1) kabel napędu (złącze wodoodporne) jest poluzowany; 2) dźwignia hamulca nie powróciła na miejsce, przez co przełącznik jest w pozycji „power off”; 3) przepalony bezpiecznik akumulatora; 4) czujnik prędkości zbyt daleko od pierścienia magnetycznego na osi B.B.; 5) połączenie między czujnikiem i kontrolerem poluzowane lub nieprawidłowo podłączone. | Sprawdzić, czy akumulator nie jest rozładowany. Jeśli jest, naładować akumulator. 1) sprawdzić, czy jest podłączony. Jeśli podłączenie jest poluzowane, dokręcić. 2) upewnić się, że dźwignia powraca do normalnej pozycji bez hamowania; 3) otworzyć górną część obudowy akumulatora i sprawdzić, czy bezpiecznik nie jest przepalony. Jeśli jest, udać się do sprzedawcy lub autoryzowanego serwisu w celu zamontowania nowego bezpiecznika; 4) wyregulować odległość między pierścieniem magnetycznym i czujnikiem w zakresie 3 mm; 5) dokręcić podłączenie między czujnikiem i kontrolerem. |
| Zbyt mały odstęp między ładowaniem (Uwaga: skuteczność akumulatora jest związana z wagą kierowcy i bagażu/obciążenia, wiatrem / stanem dróg / hamowaniem). | 1) niewystarczający czas ładowania; 2) zbyt niska temperatura otoczenia ma wpływ na działanie akumulatora. 3) często jazda pod górę, jazda podczas wiatru lub po zniszczonych drogach; 4) niskie ciśnienie powietrza w oponach (napompować); 5) często hamowanie i włączanie. 6) akumulator był przechowywany bez eksploatacji przez dłuższy czas. | 1) naładować akumulator zgodnie instrukcją (rozdział 7.3); 2) w zimie lub poniżej 0 stopni przechowywać akumulator w pomieszczeniu; 3) sytuacja unormuje się wraz z poprawą warunków; 4) napompować opony i sprawdzić ciśnienie – powinno wynosić 45 psi; 5) sytuacja unormuje się wraz z poprawą warunków. Nie jest to problem.; 6) zapewnić regularne ładowanie zgodnie z instrukcją (rozdział 6.3). Jeśli to nie działa, skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. |
| Po podłączeniu do gniazdka nie zapala się wskaźnik ładowania na ekranie LCD. | 1) problem z gniazdkiem sieciowym; 2) brak styczności między wtyczką wejściową ładowarki i gniazdkiem sieciowym; 3) zbyt niska temperatura. | 1) sprawdzić i naprawić gniazdko sieciowe. 2) sprawdzić i włożyć do gniazdka sieciowego. 3) ładować w pomieszczeniu. Jeśli to nie przynosi efektu, skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. |
| Po ładowaniu przez 4-5 godzin, jeśli dioda na ekranie LCD nadal świeci się na czerwono, a akumulator nie jest naładowany do pełna (Uwaga: bardzo ważne jest ładowanie akumulatora zgodnie z instrukcją w rozdziale 7, aby uniknąć problemów lub uszkodzenia roweru | 1) temperatura otoczenia wynosi 40°C lub więcej. 2) temperatura otoczenia wynosi 0°C lub mniej. 3) nie udało się naładować roweru po jeździe, co doprowadziło do nadmiernego rozładowania. 4) napięcie wyjściowe jest zbyt niskie. | 1) ładować akumulator w temperaturze poniżej 40°C lub zgodnie z instrukcją w rozdziale 7; 2) ładować akumulator wewnątrz lub zgodnie z instrukcją w rozdziale 7; 3) konserwować akumulator zgodnie z rozdziałem 6.3, aby uniknąć - rozładowania; 4) brak ładowania, gdy zasilanie jest niższe niż 100V. Jeśli to nie przynosi efektu, skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. |
| Brak wskazania prędkości/KM przez diody LED. | Kulka magnetyczna na szprychach koła jest zbyt daleko od czujnika prędkości na kole (przymocowany do łańcucha ramy lub przedniego widelca), co sprawia, że czujnik nie odbiera sygnału od obracającego się koła. | Sprawdzić odległość między kulką magnetyczną i czujnikiem prędkości obrotowej koła i upewnić się, że wynosi do 5 mm. |
12. Schemat i dane techniczne.
Zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji produktu bez powiadomienia. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą.

text_image
oznaczenie danych czarne czerw ony biały zielon żółty niebieski widok z przodu na ekran oznaczenie danych czarne widok z przodu na hamulec niebieski różowy żółty zielony pomarańczowy- biały oznaczenie danych eu² fioletowy szary brązowy czarne widok z przodu na złącze męskie 11pir oznaczenie danych biały czerwony czarne widok z przodu na czujnik prędkości akumulator czujnik predkości czerwony (moc 36V) czarny (uziemienie) część C czerwony (moc* 36V) czarny (uziemienie) część A NAPED SRODKOWY ekran hamulec kabel szyny 11pin męskie 11pin żeńskie
flowchart
graph TD
A["akumulator"] --> B["red black power + GND 12"]
A --> C["black light +6V 14"]
A --> D["white power +5V 6"]
A --> E["white speed signal 6"]
F["pink light +6V 14"] --> G["red black power + GND 13"]
F --> H["white power +5V 15"]
I["podświetlenie zuzujnik prędkości obrotowej"] --> J["white power +5V 7"]
K["ekran"] --> L["red green power + GND 1"]
K --> M["blue black power + GND 4"]
K --> N["white power +5V 9"]
O["hamulec"] --> P["red green power + GND 1"]
O --> Q["blue black power + GND 4"]
O --> R["white power +5V 9"]
S["kabel szyny"] --> T["orange to brown power + GND 1"]
S --> U["red to blue black power + GND 4"]
S --> V["white to pink power + GND 9"]
W["kabel wewnątrz"] --> X["orange to brown power + GND 10"]
W --> Y["red to blue black power + GND 1"]
W --> Z["white to pink power + GND 4"]
AA["kontrolera"] --> AB["red green power + GND 12"]
AA --> AC["blue black power + GND 1"]
AA --> AD["white to brown power + GND 11"]
13. Schemat specyfikacji technicznej
Poniżej znajdź nazwę modelu:
| Model | Uwaga (dla odniesienia) |
| Power Pro X7M 27.5 | E-3700/V8100 |
Poniżej przedstawiono ogólne dane techniczne roweru elektrycznego:
| Maksymalna prędkość przy wspomaganiu elektrycznym: | 25 km/h ±5% |
| Zasięg przy pełnym naładowaniu: | 36V: 80~90km (całkowite obciążenie ≤75kgs) |
| Wartość ochrony przed nadmiernym napięciem: | 15±1A (mniej niż 36V) |
| Wartość ochrony przed niedostatecznym napięciem: | 31.5V ±0.5V (więcej niż 36V) |
Poniżej znajdują się dane techniczne dotyczące napędu:
| Typ napędu: | Bezszczotkowy z przekładniami |
| Maksymalna głośność podczas jazdy: | <60db |
| Moc znamionowa: | 200W |
| Maksymalna moc wyjściowa: | 25 OW |
| Napięcie znamionowe: | 36V |
Poniżej znajdują się dane techniczne dotyczące akumulatora roweru:
| Rodzaj akumulatora: | Lit |
| Napięcie: | 36V |
| Pojemność: | 13Ah |
Instrukcje bezpieczeństwa
Przetwarzanie sprzętu elektrycznego i elektronicznego po zakończeniu jego eksploatacji:

Ten symbol (przekreślony kosz), umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu, oznacza, że produkt nie może być przetwarzany z odpadami domowymi. Musi on zostać przekazany do punktu zbiórki nadającego się do recyklingu sprzętu elektrycznego. Ułatwi to recykling materiałów i pomoże zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat recyklingu tego produktu, można skonsultować się z gminą, zakładem utylizacji odpadów lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
Przetwarzanie to ma zastosowanie do krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich posiadających systemy selektywnej zbiórki odpadów.
Przy wymianie zużytych baterii prosimy o przestrzeganie obowiązujących przepisów i ich utylizację w wyznaczonym miejscu. Zapewni to ich bezpieczną i przyjazną dla środowiska utylizację.
Waga netto produktu: 14,7KG