Sonic - Rower Dino Bikes - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Sonic Dino Bikes w formacie PDF.
| Typ produktu | Rower |
| Marka | Dino Bikes |
| Model | Sonic |
| Kategoria | Rower |
| Materiał ramy | Stal wysokiej jakości |
| Rozmiar ramy | 18 cali |
| Rozmiar kół | 26 cali |
| Liczba biegów | 21 przerzutek |
| Typ hamulców | Hamulce V-brake |
| Maksymalna waga użytkownika | 100 kg |
| Waga roweru | 14 kg |
| Szerokość opon | 1.95 cala |
| Amortyzacja | Amortyzator przedni |
| Pedały | Standardowe pedały platformowe |
| Siodełko | Ergonomiczne siodełko |
| Kierownica | Prosta kierownica |
| Dzwonek | W zestawie |
| Podpórka | W zestawie |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 170 x 60 x 100 cm |
| Niezbędny montaż | Tak (częściowy montaż) |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - Sonic Dino Bikes
Pytania użytkowników dotyczące Sonic Dino Bikes
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Rower w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Sonic - Dino Bikes i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Sonic marki Dino Bikes.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sonic Dino Bikes
Zakupili Państwo wysokiej jakości rower, więc aby zagwarantować jak największą satysfakcję podczas jego użycia, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji: jest ona źródłem wszelkich niezbędnych informacji w zakresie prawidłowego użycia, regulacji i konserwacji roweru.
Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję
Ostrzeżenia ogólne
Glosariusz
Każdy rower jest przeznaczony do szczególnego zastosowania i jego użycie podlega pewnym ograniczeniom
Ogólne ograniczenia użycia
Przechowywanie
Zalecenia dotyczące bezpiecznej jazdy na rowerze
Regulacja pozycji na rowerze
Regulacja siodełka
Dostosowywanie wysokości kierownicy
Kontrola bezpieczeństwa przed użyciem
Regulacje po kilku godzinach użycia
Konserwacja roweru
A. Konserwacja zwyczajna
B. Czyszczenie
C. Smarowanie
D. Moment obrotowy
E. Zdejmowanie - Montaż koła
- Koło wyposażone w szybkozamykacz
- Koło wyposażone w nakrętkę zabezpieczającą
- Koło wyposażone w hamulec nożny
F. Użycie szybkozamykacza
G. Montaż pedałów
H. Układ hamulcowy
- Użycie hamulca
- Kontrola hamulca
- Jak prawidłowo wyregulować hamulce
I. Użycie przerzutki
J. Regulacja przerzutki
- Regulacja przerzutki tylnej
- Regulacja przerzutki przedniej
- Regulacja napięcia łańcucha
Gwarancja
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Podobnie jak inne sporty, jazda na rowerze wiąże się z ryzykiem wystąpienia obrażeń i uszkodzeń. Użycie roweru wiąże się z poniesieniem odpowiedzialności za ryzyko. Dino Bikes zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności w razie dokonania modyfikacji produktu przez użytkownika. Należy zachować ostrożność i przestrzegać przepisów ruchu drogowego. Właściwa konserwacja i użytkowanie roweru stanowią część Państwa odpowiedzialności i ogranicza ryzyko wypadku. Właściwa konserwacja roweru umożliwia zachowanie jego oryginalnej przydatności i bezpieczeństwa. Jazda na rowerze wiąże się z
Aby utrzymać rower w dobrym stanie, powinien być on sprawdzany i naprawiany przez wykwalifikowanego mechanika rowerowego.
Twój sprzedawca rowerów
Oprócz niniejszej instrukcji, głównym źródłem informacji i pomocy jest sklep rowerowy. Sprzedawca jest Państwa pierwszym kontaktem w zakresie konserwacji, regulacji, użycia i gwarancji roweru.
UWAGA
Rowery i ich podzespoły mają tendencję do dostosowywania się w miarę upływu czasu i użytkowania, więc trudno jest sporządzić obszerną instrukcję; zalecamy zasięgnięcie informacji u mechanika rowerowego lub sprzedawcy.

OSTRZEŻENIE
Podobnie jak w przypadku wszystkich podzespołów mechanicznych, rower jest narażony na zużycie i znaczne obciążenia. Materiały i podzespoły mogą reagować na zużycie lub zmęczenie w różne sposoby. Jeśli projektowy cykl życia podzespołu został przekroczony, może nastąpić jego usterka, powodując obrażenia rowerzysty. Wszelkie pęknięcia, zadrapania lub zmiany zabarwienia w obszarach silnie obciążonych wskazują, że część jest u kresu cyklu życia i należy ją wymienić.
KAŻDY ROWER MA SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIE I PEW-NE OGRANICZENIA
Krótka wskazówka w celu ułatwienia wyboru! Wybierz swoją dyscyplinę.
Ogólne ograniczenia użycia
Twój rower nie jest przeznaczony do użycia
- na piasku
- w wodzie (piasty i suport nie powinny być zanurzane w wodzie)
- na plaży
Przechowywanie
Twój rower nie jest przeznaczony do przechowywania na zewnętrz. Musi być przechowywany w suchym miejscu, z dala od substancji żrácych, takich jak herbicydy, kwasy, rozpuszczalniki, baterie...

Zgodny z NORMA EUROPEJSKA EN 14766 rower górski.
Zaprojektowany specjalnie do wyczynów akrobatycznych w mieście i na trasach rolkowych. Przed rozpoczęciem zalecamy wybór dyscypliny

ROWERY 12" I 16" są zgodne z EUROPEJSKA NORMA EN71-3.
Zapoznać się z odpowiednią informacją dostarczoną z rowerem.

ROWERY 20" I 24" są zgodne z EUROPEJSKA NORMA EN71-3 EN 14765, rower górski.
Został zaprojektowany z myślą o specyficznych potrzebach dzieci.
Niezależnie od tego, czy dziecko odkrywa rower po raz pierwszy, czy jest już doświadczonym rowerzystą, ten rower jest odpowiedni do wszystkich zastosowań i przedziałów wiekowych. Jest to rower solidny, zabawny i łatwy w użyciu oraz dobrze wyposażony. Jest idealnym, w pełni bezpiecznym towarzyszem do nauki i zabawy.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ JAZDY NA ROWERZE
- Przed rozpoczęciem jazdy zawsze przeprowadzić pełną kontrolę.
- Przeczytać uważnie rozdział „Kontrola bezpieczeństwa przed użyciem”.
• Zawsze nosić kask podczas jazdy. - Podczas jazdy trzymać obie ręce na kierownicy.
- Jechać zgodnie z ruchem drogowym, nigdy nie jeździć pod prąd.
- Nigdy podczas jazdy nie trzymać się samochodów lub innych pojazdów.
- Kontrolować prędkość i jechać prosto.
- Przewożenie bagażu może ograniczać widoczność lub możliwość kontrolowania roweru. Może to spowodować upadek.

- Nigdy nie jeździć bez oświetlenia w nocy lub w złych warunkach pogodowych.
Podczas jazdy o zmierzchu, w nocy lub o świcie należy stosować odpowiednie oświetlenie - Należy zapewnić widoczność dla kierowców samochodów i motocyklistów:
- Nosić odblaskowe, jasne ubrania i włączyć przednie i tylne światła roweru.
- Tył roweru musi być wyposażony w oświetlenie i czerwony reflektor. W przedniej części roweru musi być obecne oświetlenie i biały reflektor. Na kołach należy umieścić pomarańczowe reflektory boczne.
- W przypadku deszczu lub mokrej nawierzchni należy jechać ostrożnie, ponieważ droga hamowania może się wydłużyć, a przyczepność może może być znacznie ograniczona.
- Stosować takie akcesoria jak rękawiczki i okulary.
- Nie nosić luźnych ubrań, które mogłyby zostać wciągnięte w koła roweru.
UWAGA
Niektóre z produkowanych przez nas rowerów są wyposażone w przednie i tylne oświetlenie, a także tylne i boczne na kołach.
Dostęp do szlaków: Odpowiedzialne postępowanie.
Twoje zachowanie podczas następnej wycieczki będzie miało wpływ na dostępność szlaków w najbliższych latach:
- Pozostań na szlakach
- Uważaj na spacerowiczów i jeźdców konnych
- Utrzymuj poziom zapylenia na minimalnym poziomie.
- Szanuj dziką przyrodę i flore.
KILKA ZASAD W CELU ODPOWIEDZIALNEJ JAZDY NA TRASACH:
- Nie zostawiaj śladów
- Nie strasz zwierząt
- Kontroluj rower
- Spogładaj przed siebie
• Zawsze umożliwiaj innym przejazd - Odpowiedzialnie usuwaj swoje śmieci
Konserwacja i regularne kontrole roweru
Rama, widelec i wszystkie podzespoły muszą być sprawdzone przez technika rowerowego w celu wykrycia ewentualnych oznak pogorszenia stanu (pęknięcia, korozja itp.).
OSTRZEŻENIE
Kolarstwo górskie zjazdowe wymaga zachowania szczególnej ostrożności.
- Upewnij się, że rower jest przeznaczony do odpowiedniej dyscypliny (zjazd, jazda terenowa, ekstremalna jazda bez ograniczeń itp.)
- Upewnij się, że rower jest w doskonałym stanie mechanicznym.
- Aby zminimalizować ryzyko wypadku: noś odpowiednio dopasowaną odzież ochronną, trzymaj rower pod kontrolą i ... zachowaj ostrożność!
OSTRZEŻENIE
- System oświetlenia nie musi być dostarczony razem z rowerem. Podczas jazdy po drogach publicznych w danym kraju prosimy o zapoznanie się z przepisami krajowymi dotyczącymi oświetlenia.
- Niezależnie od miejsca podróży, podczas jazdy nocą, należy ZAWSZE stosować system oświetlenia, aby widzieć i BYĆ WIDZIANYM!
REGULACJA POZYCJI ROWERU
Rowery 12, 16, 20 lub 24
Można wyregulować wysokość siodełka i kierownicy w zależności od wysokości dziecka.

Można określić wysokość siodełka wchodząc na rower i umieszczając piętę na pedale: wysokość siodełka jest prawidłowa, gdy noga jest prawie prosta.
WAGA: MAKSYMALNA WYSOKOŚĆ SIODEŁKA

Dla własnego bezpieczeństwa siodełko nie może być wyższe niż znak na wsporniku siodełka.
Dostosowywanie wysokości kierownicy
Rowery górskie montowane ze wspornikiem kierownicy ze sterami są sprzedawane z pierścieniem regulacyjnym. Pozycja kierownicy ustawiona przez sklep jest zwykle najwyższą pozycją. W razie potrzeby wyższej kierownicy, należy zakupić dłuższy wspornik kierownicy.
Aby obniżyć wysokość kierownicy, należy użyć odpowiednich narzędzi (klucze imbusowe 5 lub 6 mm, w zależności od modelu; patrz rozdział na temat narzędzi).
- poluzować śrubę A, a następnie obie śruby na wsporniku kierownicy.
- Wyjąć wspornik kierownicy.
- Wyjąć 1 lub więcej pierścieni.
- Wsunąć wspornik kierownicy.
- Ponownie przykręcić śrubę A i przykręcić śrubę B
Kontrola prawidłowego montażu wspornika kierownicy:
Aby sprawdzić prawidłowy montaż wspornika kierownicy, należy pociągnąć dźwignię hamulca przedniego i przesunąć rower w przód i w tył.
Jeśli kierownica porusza się, należy przykręcić śrubę A.
Druga kontrola: podnieść przód roweru i przekręcić kierownicę od lewej do prawej; w razie wyczucia oporu należy poluzować śrubę A. W razie niepewności na temat samodzielnych kontroli skontaktować się z warsztatem naprawczym.

KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM
- Dokręcić sztycę podsiodłową i siodełko: upewnić się, że całość jest prawidłowo zamocowana i, że sztyca podsiodłowa jest przymocowana do ramy, upewniając się, że wysokość siodełka nie przekracza znaku na wsporniku siodełka.
- Dokręcić wspornik kierownicy: przed każdym użyciem sprawdzić, za pomocą odpowiedniego narzędzia (patrz rozdział dotyczący narzędzi), czy wspornik kierownicy jest dokręcony do odpowiedniego momentu. Aby dokręcić wspornik kierownicy i stery, należy sprawdzić ich wartość w tabeli momentu obrotowego
- Pompowanie, wymiary i kierunek montażu opon: Napompować opony do odpowiedniego poziomu zgodnie z zakresem wskazanym z boku opony; będzie to miało wpływ na wytrzymałość opony. Zamontować koło zgodnie z kierunkiem wskazanym na oponie (strzałka pokazuje prawidłowy kierunek

PRZED KAŻDYM WYJŚCIEM NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE WSZYSTKIE CZĘŚCI SĄ ODPOWIEDNIO DOKRĘCONE
Pamiętać, że 14,5 PSI = 1 BAR i 1 BAR = 1 kg/cm2 = 100 000 Pa
Montaż kół: przeczytać uważnie część poświęconą użyciu szybkozamykacza
- Użycie przednich i tylnych hamulców: patrz rozdział „Kontrola układu hamulcowego”.
- Montaż pedałów: patrz rozdział „Montaż pedałów”.
- Użycie systemu oświetleniowego.
System oświetlenia nie musi być dostarczony razem z rowerem. Sprawdzić przepisy krajowe dotyczące oświetlenia podczas jazdy po drogach publicznych w danym kraju. Jeśli rower jest wyposażony w system oświetlenia, upewnić się, że działa on prawidłowo.
POŁOŻENIE DŹWIGNI HAMULCA: OSTRZEŻENIE!
Większość krajów europejskich wymaga ustawienia dźwigni hamulca w taki sposób, aby naciśnięcie lewej dźwigni hamulca aktywowało hamulec TYLNY i naciśnięcie prawej dźwigni hamulca aktywowało hamulec PRZEDNI. Przed jazdą należy sprawdzić, czy hamulce są ustawione zgodnie z powyższym opisem lub zgodnie z indywidualnymi preferencjami. Większość układów hamulcowych można dostosować do własnych preferencji.
REGULACJE PO KILKU GODZINACH UŻYTKOWANIA
Po 2 do 3 godzinach użytkowania niektóre części roweru będą wymagały niewielkich regulacji w celu ustawienia w ostatecznej pozycji. Wyregulować linki przerzutki: wyregulować napięcie przerzutki i hamulców. (Patrz rozdział poświęcony napięciu przerzutki).
Pedałowanie stanie się płynniejsze po niewielkim zużyciu, ponieważ łańcuch będzie się naturalnie rozciągał.
W przypadku rowerów wyposażonych w trzyczęściowy suport dolny: po pierwszym użyciu konieczne jest dokręcenie suportu dolnego. W tym celu należy się skonsultować z wykwalifikowanym personelem i/lub technikami warsztatowymi. System oświetlenia nie musi być dostarczony razem z rowerem. Sprawdzić przepisy krajowe dotyczące oświetlenia podczas jazdy po drogach publicznych w danym kraju. Jeśli rower jest wyposażony w system oświetlenia, upewnić się, że działa on prawidłowo. Odpowiednio usuwać zużyte baterie.
KONSERWACJA ROWERU
Rower wymaga minimalnej konserwacji i regularnych kontroli.
Częstotliwość kontroli zależy od rodzaju roweru oraz częstotliwości i warunków użytkowania. Konserwacja roweru zależy od sposobu użycia:
- Rowery dziecięce i BMX wymagają regularnej konserwacji: należy często smarować łańcuch, szczotkować zębatki i pierścień
łańcucha, okresowo dodawać kilka kropli oleju do hamulców i obudowy linki przerzutki i usuwać kurz z klocków hamulcowych.
- Należy wyczyścić i nasmarować rowery górskie po użyciu w błotnistym lub zakurzonym terenie: rama, koła, łańcuch, pierścienie łańcuchowe i zębatki.
A. KONSERWACJA RUTYNOWA
W zależności od daty zakupu roweru istnieją różne poziomy konserwacji: częstotliwość regulacji może znacznie wzrosnąć w przypadku intensywnego użytkowania lub użytkowania w trudnych warunkach (błoto, piasek, woda itp.).
W ciągu
3 MIESIĘCY
- Dokręcić wszystkie elementy w rowerze
- Wycentrować koła

Rower górski

BMX

Dziecko
W ciągu
1 ROKU
Nasmarować
• Wymienić klocki hamulcowe

BMX

Dziecko
W ciągu
2 LAT
• Wymienić suport dolny
- Wymienić linki hamulca i przerzutki oraz osłone linki
- Wymienić układ napędowy (pierścień łańcuchowy, łańcuch i wolnobieg)
- Wymienić oponę i dętkę

Rower górski
OSTRZEŻENIE
Intensywne użytkowanie lub używanie w ekstremalnych warunkach (woda, błoto itp.) może znacznie skrócić żywotność niektórych części (łożyska kulkowe, łańcuch itp.), dlatego wymagane jest częstsze kontrolowanie roweru.
B - CZYSZCZENIE
Rower można czyścić gąbką, wodą i neutralnym mydłem. Części układu napędowego można czyścić przy użyciu małej szczoteczki
OSTRZEŻENIE: UŻYCIE NATRYSKU POD WYSOKIM CIŚNIENIEM
Nie używać natrysku pod wysokim ciśnieniem: może to spowodować uszkodzenie. Unikać również bardzo silnych natrysków, które mogłyby uszkodzić powłokę farby na ramie: nie kierować natrysku w stronę żadnych części mechanicznych.
Aby uniknąć rdzy na podzespołach, usunąć pozostałą wodę i nasmarować wszystkie pozostałe podzespoły (przerzutki, łańcuch, linki przerzutki i hamulca).
C - SMAROWANIE
Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie roweru i zapobiec rdzewieniu konieczne jest smarowanie. Do linek i części układu napędowego używać oleju typu wazelinowego. Do smarowania łańcucha należy używać specjalnego rodzaju oleju. Po czyszczeniu wodą należy osuszyć i nasmarować podzespoły układu napędowego (przerzutka, dźwignie zmiany biegów), zawieszenie, dźwignie hamulcowe, punkty obrotu hamulca oraz łańcuch. W razie potrzeby wymienić łańcuch (patrz rozdział A niniejszej instrukcji). Nasmarować siodło i dolną część wspornika kierownicy, aby chronić ją przed wodą.
OSTRZEŻENIE
Czynności te należy powtarzać częściej, jeśli rower jest używany w środowisku zasolonym i przed długim przechowywaniem
D - MOMENT OBROTOWY
Wartości momentu obrotowego dla poniższych podzespołów (w Nm) (*):
| Typ roweru | Wspornik kierownicy/Rura steru | Wspornik kie-rownicy/ | Sztyca/Siodelko | Obejmapodsiodłowa/Siodelko | Przednie koło/Rama | Tylne koło/Rama | Sztycapodsiodłowa/Rama | Pedały/Korby |
| Dziecko (12”, 16”) | 10/12 | 18/20 | 10/12lub na | 10/12 | 22/30 | 22/30 | 22/30 | 30/45 |
| Junior (20”, 24”) | 10/12 | 18/20 | 15/18 | 12/15 | Szybkozamykacz | 22/30Szybkoza | 22/30Szybkoza | 30/45 |
| BMX | 10/12 | 10/12 | 12/15 | 15/18 | Szybkozamykacz | 30/40 | 30/40 | 37/42 |
(*) do montażu za pomocą szybkozamykacza zapoznać się z rozdziałem „Użycie szybkozamykacza”
E - ZDEJMOWANIE - MONTAŻ KOŁA
1 – Koło wyposażone w szybkozamykacz
ZDEJMOWANIE
- Otworzyć zacisk hamulcowy (patrz rozdział „Hamulce”).
- Otworzyć dźwignię szybkozamykacza (odnieść się do rozdziału na
- Dla przedniego koła: Poluzować dźwignię szybkozamykacza i nast na sworzniu.
- Zdjąć koło.

MONTA
- Wyśrodkować koło w miejscach mocowania na ramie i widelcu.
- Przykręcić wszystkie podkładki zabezpieczające.
- Wyregulować dokręcenie dźwigni szybkozamykacza.
- Zamknąć dźwignię szybkozamykacza (mechanizm powinien wytłącać końcówki widelca, gdy jest zamknięty do położenia zablokowanego).
- Zamknąć zacisk hamulcowy (patrz rozdział „Hamulce”).
2 - Koło wyposażone w nakrętkę zabezpieczającą ZDEJMOWANIE
- Otworzyć zacisk hamulcowy (patrz rozdział „Hamulce”).
- Użyć odpowiedniego narzędzia, aby poluzować nakrętki.
- Dla przedniego koła: wolne podkładki zabezpieczające od kołka.
- Zdjąć koło.

MONTA
- Wyśrodkować koło w miejscach mocowania na ramie i widelcu.
- Przykręcić wszystkie podkładki zabezpieczające.
- Dokręcić nakrętki z odpowiednim momentem obrotowym.
- Zamknąć zacisk hamulcowy (patrz rozdział „Hamulce”).
INFO DLA KOŁA TYLNEGO DO RÓŻNYCH PRĘDKOŚCI:
Zdejmowanie będzie łatwiejsze, jeśli łańcuch zostanie umieszczony na najmniejszej zębatce.
3 - Koło wyposażone w hamulec nożny
ZDEJMOWANIE
- Zdjąć wspornik mocujący (1), odkręcając nakrętkę (2).
- Następnie postępować zgodnie z kierunkiem dla „Kół wyposażonych w nakr

- Za pomocą odpowiedniego narzędzia przyłożyć wspornik mocujący (1) do ra
- Następnie postępować zgodnie z kierunkiem dla „Kół wyposażonych w nakr
(2).
F - UŻYCIE SZYBKOZAMYKACZY
Szybkozamykacz zabezpiecza koła w ramie i widelcu. Należy dokręcić nakrętkę (1) do dźwigni szybko-zamykacza (2). Ponadto, mechanizm powinien wytłącać końcówki widelca, gdy jest zamknięty w pozycji zablokowanej
UWAGA
W razie wątpliwości należy poprosić o pomoc technika rowerowego.

- Dokręcić nakrętkę Jest dokr cowlaczyć dźwignię szybkozamykacza (obciążenie 12 kg)
3.
G - MONTAŻ PEDAŁÓW
- Zidentyfikować pedał: Spojrzeć na literę oznaczoną na pedale „L” lub „R”.
- Pedał oznaczony „R” to pedał prawy. Obrócić go w prawo, aby przymocować do korby.
- Pedał oznaczony „L” to pedał lewy. Obrócić go w lewo, aby przymocować do korby.


Nie zaciskać pedału ręką; należy użyć odpowiedniego klucza (klucz skrzynkowy 15 mm)
H - UKŁAD HAMULCOWY
1 - Użycie hamulca
Aby zwolnić lub zatrzymać rower, najpierw użyć tylnego hamulca i stopniowo pociągać dźwignię przedniego hamulca.
2 - Kontrola hamulca
Przed użyciem roweru upewnić się, że hamulce działają prawidłowo:
- Po pociągnięciu dźwignia hamulca nie może dotykać kierownicy.
- Droga hamowania podczas jazdy z prędkością 10 mil (16 km) na godzinę nie powinna przekraczać 21 stóp (7) m na suchej drodze i 27 stóp (9 m) na mokrej drodze.
- Linki i ostony linek nie mogą być uszkodzone
UWAGA
Jeśli jeden z powyższych warunków nie zostanie spełniony, należy poprosić o pomoc technika rowerowego.

Metalowa ostona linki musi być idealnie osadzona w zagłębieniu zacisku hamulcowego
OSTRZEŻENIE
Obręcze i klocki hamulcowe nie mogą SIE ZETKNĄĆ ZE środkiem smarnym lub smarem
3 - Jak prawidłowo regulować hamulce
Klocki hamulcowe:
- Sprawdzić wyrównanie klocka hamulcowego z boczną częścią obręczy

-
Sprawdzić odległość szczęk hamulcowych od obręczy (od 1/32 "do 7/64" lub od 1 do 3 mm, aby zapewnić bezpieczne hamowanie)
-
Zawsze trzymać tylny klocek hamulcowy nieco z dala od obręczy

Klocki hamulcowe nie mogą dotykać opon
- Dopasować hamulce V-brake lub Cantilever w taki sposób, aby były wyrównane

REGULACJA NAPRĘŻENIA LINEK
- Do hamulców V-brake lub Cantilever


Aby zapewnić prawidłowe użycie hamulców, należy je regularnie kontrolować.
- Wymienić klocki lub szczęki hamulcowe, gdy nie są już widoczne lub gdy metalowy element znajduje się w odległości mniejszej niż 5/64" (2 mm)
od obręczy lub tarczy.
- Wymienić linki i osłony linek dźwigni hamulca.
WAŻNE
Jest to ważne działanie bezpieczeństwa, dlatego zaleca się poproszenie o pomoc technika rowerowego. Oto kilka wskazówek dotyczących samodzielnej kontroli i konserwacji hamulców.
I - UŻYCIE PRZERZUTKI
Zmiana prędkości: podczas pedałowania, przesuwać dźwignię zmiany biegów lub manetkę obrotową tak długo, aż łańcuch znajdzie się na wybranym pierścieniu łańcuchowym lub zębatce.
Każde wycięcie w dźwigni zmiany biegów odpowiada innej pozycji łańcucha na zębatkach.
- Jeśli łańcuch nie wchodzi na pożadaną zębatkę, można go „przesuwać”, przesuwając dźwignię zmiany biegów nieco poza wycięcie, nie dochodząc aż do następnego nacięcia.
- Jeśli to nie zadziała, należy wyregulować naprężenie linki (patrz rozdział „Regulacja przerzutki”).
- Jeśli łańcuch nie przesuwa się płynnie, patrz instrukcja „Regulacja przerzutki”. Ruchy zębatki muszą
być płynne.

OSTRZEŻENIE
W celu efektywnego wykorzystania przerzutki (łańcuch, wolnobieg, mechanizm korbowy):
- Unikać nierównych zmian biegów.
- Unikać przekładania łańcucha (łańcuch umieszczony na dużej zębatce i duży pierścień łańcuchowy lub łańcuch umieszczony na małej zębatce i małym pierścieniu łańcucha).
J - REGULACJA PRZERZUTKI
W celu wykonania tych działań należy się zwrócić o pomoc do wykwalifikowanego technika
UWAGA
Problem ze zmianą biegów jest bardzo powszechny, ale nie trzeba często regulować przerzutki.
1 – Regulacja przerzutki tylnej
Aby zapobiec spadaniu łańcucha z zębatek lub między tylnym miejscem mocowania na ramie i zębatką ważne jest, aby wyregulować przerzutkę za pomocą ograniczników H i L:
- Śruba H służy do regulacji dolnego ogranicznika (w kierunku małej zębatki): poluzowanie tej śruby umożliwiańcuchowi przemieszczanie się na zewnątrz małej zębatki.
- Śruba L służy do regulacji górnego ogranicznika (w kierunku dużej zębatki): Poluzowanie tej śruby umożliwia łańcuchowi przemieszczanie się dalej na zewnątrz dużej zębatki.
2 – Regulacja przerzutki przedniej
REGULACJA OGRANICZNIKA WEWNĘTRZNEGO
Obracając zewnętrzną śrubę przedniej przerzutki w kierunku A, klatka przerzutki przesuwa się w kierunku mniejszego pierścienia łańcuchowego; obracając go w kierunku B, odsuwa się od mniejszego pierścienia łańcuchowego. Wyregulować w taki sposób, aby przestrzeń między wewnętrzną ścianą klatki przerzutki a łańcuchem wynosiła od 0 do 1/64" (0 - 0,5 mm)
REGULACJA OGRANICZNIKA ZEWNETRZNEGO
Obracając wewnętrzną śrubę przedniej przerzutki w kierunku A, klatka przerzutki przesuwa się w kierunku małego pierścienia łańcuchowego. Obracając ją w kierunku B, przesuwa się w kierunku dużego pierścienia łańcuchowego. Wyregulować w taki sposób, aby przestrzeń między zewnętrzną płytą klatki przerzutki a łańcuchem wynosiła od 0 do -1/64 "(0 - 0,5 mm).




3 - Regulacja napięcia tańcucha
W przypadku roweru jednobiegowego wyposażonego w wewnętrzny drążek zmiany biegów, należy sprawdzić napięcie łańcucha (ponieważ łańcuch rozciąga się w czasie).
Zbyt duże napięcie łańcucha może wpłynąć na wydajność roweru.
Zbyt małe napięcie może powodować często spadanie łańcucha. Uważnie przeczytać rozdział o rowerze z jednym biegiem. łańcuch o prawidłowym napięciu może poruszać się w pionie maksymalnie do 3/8" (1 cm).
Regulacja napięcia odbywa się poprzez przesunięcie tylnego koła do przodu.
GWARANCJA
Po wygaśnięciu dwuletniej gwarancji od daty zakupu wszystkie wymiany i naprawy wadliwych produktów będą przeprowadzane wyłącznie po opłaceniu wszystkich kosztów, w tym robocizny i transportu do i z siedziby Dino Bikes.
Rowery i części rowerowe DINO BIKES są objęte niniejszą gwarancją przez okres 24 (dwudziestu czterech) miesięcy od daty wskazanej w załączonej karcie gwarancyjnej. Paragon/fakturę zakupu należy zawsze przechowywać razem z niniejszą instrukcją. W razie usterki produkcyjnej należy ją zgłosić niezwłocznie i nie później niż 24 miesiące od daty zakupu sprzedawcy, u którego zakupiono rower
WYMIANA I NAPRAWA
Zamienniki i/lub naprawy wadliwych produktów zostaną przeprowadzone przez sprzedawcę. Zachować zarówno certyfikat gwarancyjny jak i dowód zakupu. W razie reklamacji należy przedstawić certyfi kat gwarancyjny lub dowód zakupu.
Niespełnienie wszystkich wymagań określonych powyżej spowoduje wygaśnięcie prawa do wymiany!
WAŻNOŚĆ I OBOWIĄZUJĄCE PRZEPISY
Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie pierwszego właściciela roweru, którego dane są wskazane w załączonej karcie gwarancyjnej. W związku z tym, prawa pierwotnego nabywcy produktu nie mogą być przenoszone na osoby trzecie. Dotyczy to również każdego roweru, który jest używany w celu wynajmu. Niniejsza gwarancja jest ważna na całym świecie i obejmuje ramy rowerowe i produkty marki Dino Bikes zakupione u oficjalnych dystrybutorów i/lub autoryzowanych sprzedawców Dino Bikes. Zasady dotyczące niniejszej gwarancji nie mają wpływu na Państwa prawa ustawowe. Mlejscem jurysdykcji w przypadku sporów jest sąd w Cuneo.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Dino Bikes nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wyrządzone osobom trzecim, zwierzętom i szkody materialne. Kradzież, utrata, uszkodzenie roweru nie kwalifi kuje go do żadnej formy wymiany.
UTRATA WAŻNOŚCI GWARANCJI
Niniejsza gwarancja jest uważana za nieważną w następujących przypadkach:
- Uszkodzenia spowodowane w wyniku niewystarczającej, nieprawidłowej konserwacji.
- Uszkodzenia spowodowane konserwacją, wymianą, kontrolą, montażem i demontażem niezgodnych części i podzespołów.
- Uszkodzenia spowodowane w wyniku zastosowania nowej powłoki malarskiej i chromowania.
- Uszkodzenia spowodowane wypadkami spowodowanymi nieprzestrzeganiem przepisów ruchu drogowego lub przepisów krajowych.
- Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem rowerów, np. użyciem do sportów ekstremalnych.
- Uszkodzenia spowodowane wprowadzeniem zmian do roweru.
- Uszkodzenia spowodowane montażem niezgodnych akcesoriów, osprzętu, części i podzespołów.
- Uszkodzenia spowodowane wstrząsem, uderzeniem, zderzeniem, uszkodzeniem jakiegokolwiek rodzaju w następstwie wypadków drogowych i/lub wszelkich przyczyn zewnętrznych.
- Uszkodzenia spowodowane wypadkami, klęskami żywiołowymi, powodziami, ekstremalnymi warunkami pogodowymi itp. w tym uszkodzenia spowodowane
Niniejszym Klient potwierdza przeczytanie i zaakceptowanie warunków niniejszej gwarancji.
Klient oświadcza również, że w momencie zakupu stan roweru był optymalny. Klient potwierdza również, że przeczytał niniejszą instrukcję i jej zalecenia dotyczące użytkowania i konserwacji. Na koniec klient potwierdza, że informacje zamieszczone na tej stronie zostały sprawdzone i są dokładne i prawidłowe.
DATA ZAKUPU:
PODPIS:
Zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi prywatności i wykorzystania danych osobowych, Dino Bikes wykorzysta wszystkie poufne informacje niniejszego certyfikatu zgodnie z art. 13 Rozporządzenia z mocą ustawy 196/2003, wyłącznie do celów księgowych i handlowych. W każdej chwili i zgodnie z art. 7 Rozporządzenia z mocą ustawy, właściciel danych osobowych może złożyć pisemny wniosek o ich zmianę i/łub usunięcie do Dino Bikes - Via Cuneo, 11-12011 Borgo San Dalmazzo (CN).
DATA I CZYTELNY PODPIS POTWIERDZAJĄCY
ODPOWIEDZIALNOŚĆ SPRZEDAWCY
Dino Bikes, po przeczytaniu treści niniejszego dokumentu, wskazówek i instrukcji stwierdza, że zostały prawidłowo przeprowadzone kontrole jakości przed dostawą i że rower dostarczony dziśaj nabywcy - posiadaczowi certyfikatu gwarancyjnego dołączonego do niniejszej instrukcji - jest w idealnym stanie technicznym i gotowy do użycia. Rowery Dino potwierdza również przeczytanie niniejszej instrukcji i zawartych w niej wskazówek. Potwierdza również, że wszystkie informacje zamieszczone na tej stronie są poprawne, zostały sprawdzone i są zgodne z rowerami dostarczonymi nabywcy.