Hetaida

HTD8808 - Termometr Hetaida - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HTD8808 Hetaida w formacie PDF.

📄 20 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Hetaida HTD8808 - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Termometr bezdotykowy na podczerwień
Model HTD8808
Marka Hetaida
Zakres pomiaru temperatury 32,0°C – 42,9°C (tryb ciała) / 0°C – 100°C (tryb powierzchni)
Dokładność ±0,2°C (w zakresie 35,5–42,0°C)
Czas pomiaru 1 sekunda
Odległość pomiaru 5–15 cm
Wyświetlacz Podświetlany ekran LCD z symbolem gorączki
Pamięć Ostatnie 25 pomiarów
Alarm gorączki Tak – zmiana koloru podświetlenia i/lub sygnał dźwiękowy
Zasilanie 2 baterie AAA (1,5 V) – w zestawie
Automatyczne wyłączanie Po ok. 30 sekundach bezczynności
Wymiary (dł. x szer. x wys.) ok. 150 x 40 x 45 mm
Waga ok. 90 g (bez baterii)
Materiał obudowy Tworzywo sztuczne ABS
Jednostki temperatury °C / °F – przełączane
Klasa ochrony IP22
Certyfikaty CE, FDA
Akcesoria w zestawie Baterie, instrukcja obsługi
Kolor Biały / Szary
Czyszczenie i konserwacja Przecierać miękką, suchą szmatką; nie używać rozpuszczalników. Soczewkę czyścić delikatnie bawełnianym wacikiem.
Warunki przechowywania Temperatura -20°C do 55°C, wilgotność ≤85%
Gwarancja 2 lata

Często zadawane pytania - HTD8808 Hetaida

Jak prawidłowo mierzyć temperaturę termometrem HTD8808?
Skieruj termometr w stronę czoła w odległości 5–15 cm. Naciśnij przycisk pomiaru. Zaleca się mierzyć na suchym, niezakrytym czole, z dala od włosów i potu.
Czy termometr HTD8808 nadaje się do pomiaru temperatury powierzchni przedmiotów?
Tak, termometr posiada tryb powierzchni (zakres 0–100°C). Przełącz tryb za pomocą przycisku na urządzeniu. Nie używaj tego trybu do pomiaru temperatury ciała.
Jak wymienić baterie w termometrze Hetaida HTD8808?
Otwórz pokrywę baterii z tyłu urządzenia. Wyjmij stare baterie i włóż dwie nowe baterie AAA, zwracając uwagę na biegunowość (+/-). Zamknij pokrywę.
Co oznacza czerwone podświetlenie na termometrze?
Czerwone podświetlenie (lub sygnał dźwiękowy) wskazuje podwyższoną temperaturę – gorączkę (>38°C). Zielone podświetlenie oznacza normalną temperaturę.
Jak wyczyścić soczewkę termometru?
Użyj miękkiej, suchej szmatki lub bawełnianego wacika. Nie używaj wody ani środków czyszczących. Unikaj zarysowania soczewki.
Dlaczego termometr pokazuje różne wartości przy kolejnych pomiarach?
Niewielkie różnice (do 0,3°C) są normalne. Upewnij się, że odległość jest stała, a czoło czyste. Wykonaj 3 pomiary i przyjmij średnią.
Czy termometr HTD8808 jest odpowiedni dla niemowląt?
Tak, termometr jest bezpieczny dla dzieci, ale zaleca się mierzenie na czole lub za uchem. Nie dotykaj soczewką skóry – to termometr bezdotykowy.
Jak przełączyć jednostkę temperatury z °C na °F?
Gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk pomiaru przez ok. 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się symbol °C lub °F. Zwolnij przycisk.
Co zrobić, gdy termometr nie włącza się?
Sprawdź baterie – czy są prawidłowo włożone i czy nie są wyczerpane. Wymień je na nowe. Jeśli nadal nie działa, skontaktuj się z serwisem.
Jak wyświetlić zapisane wcześniej pomiary?
Gdy termometr jest włączony, naciśnij przycisk pamięci (MEM). Na wyświetlaczu pojawią się ostatnie zapisane wartości. Każde naciśnięcie przycisku przewija historię.

Pytania użytkowników dotyczące HTD8808 Hetaida

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HTD8808 - Hetaida i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HTD8808 marki Hetaida.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HTD8808 Hetaida

Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Wersja oprogramowania : V31

Wersja. Nr A.4

Data: 2019.11.15

SPIS TREŚCI

Bezdotykowy termometr na podczerwień 1

Wprowadzenie 3

Ostrzeżenia 4

Opis urządzenia 5

Przed pierwszym użyciem 5

Obstuga urządzenia 7

Zmiana ustawień 8

Czyszczenie i konserwacja 9

Rozwiązywanie problemów 10

Objaśnienia użytych znaków 11

Specyfikacja techniczna 12

Gwarancja 13

Zgodność elektromagnetyczna 14

Zawartość pudełka 18

Utylizacja niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej

18

Informacje kontaktowe 20

WPROWADZENIE

Ta instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, zasady dbania o zakupiony produkt oraz przewodnik, jak poprawnie korzystać z urządzenia.

Tylko tryb mierzenia temperatury ciała został sprawdzony i certyfikowany przez jednostkę notyfikowaną. Ogólna wiedza na temat termometru na podczerwień oraz zrozumienie cech i funkcji modelu termometru HTD8808 są warunkiem prawidłowego użytkowania. Bezdotykowy termometr na podczerwień jest urządzeniem medycznym i może być używany wielokrotnie. Jego żywotność wynosi 5 lat.

⚠️ Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

PRZEZNACZENIE:

To urządzenie służy do pomiaru temperatury ciała poprzez bierne wykrywanie promieniowania podczerwonego zebranego z czoła. Urządzenie może być używane w domach i oddziałach medycznych do pomiaru temperatury ciała niemowląt, dzieci i dorosłych.

  • Temperatura ciała różni się w zależności od osoby i zmienia się w ciągu dnia. Z tego powodu sugeruje się znajomość normalnej, zdrowej temperatury czoła, aby poprawnie określić temperaturę.
  • Temperatura ciała wynosi w przybliżeniu 35,5\~37,8°C (95,9\~100°F). Aby ustalić, czy występuje gorączka, porównaj wykrytą temperaturę z normalną temperaturą danej osoby. Wzrost powyżej referencyjnej temperatury ciała o 1°C (1°F) lub więcej ogólnie wskazuje na gorączkę.
  • Różne miejsca pomiaru (doodbytnicze, pachowe, ustne, czołowe, uszne) dają różne odczyty. Dlatego błędem jest porównywanie pomiarów pobranych z różnych miejsc.
  • Poniżej przedstawiono typowe temperatury dla dorosłych, oparte na różnych miejscach pomiaru:

• Odbyt: 36,6\~38°C (97,9\~99,1°F)
• Pacha: 34,7\~37,3°C (94,5\~99,1 °F)

⚠ Wymagania dotyczące dokładności laboratoryjnej ASTM w zakresie wyświetlania 37°C (98 ° F do 102 ° F) dla termometrów na podczerwień wynosi ±0,2°C (±0,4°F), podczas gdy dla termometrów szklanych i elektronicznych rtęciowych wymóg jest zgodny z normami ASTM E667-86 i E1112-86 wynosi ±0,1°C (± 0,2°F).
⚠ Uwaga: Ten termometr na podczerwień spełnia wymagania określone w normie ASTM (E1965-98), z wyjątkiem pkt 5.2.2. Wyświetla temperaturę obiektu w zakresie 34,0\~43,0°C. Pełna odpowiedzialność za zgodność tego produktu ze standardem przejmuje (Hetaida Technology Co., Ltd. Dodaj: 4F, Baishida High-Tech Park, Xiandong Industrial Area, Dalingshan Town, Dongguan City, Guangdong, Chiny)

OSTRZEŻENIA

Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze stosować się do podstawowych zasad bezpieczeństwa wraz z poniższymi:

⚠ Korzystanie z tego termometru na czole powinno byś traktowane jako punkt odniesienia, a nie jako substytut konsultacji z lekarzem. Samodiagnostyka i samoleczenie mogą być groźne. Należy ściśle trzymać się zaleceń lakarza.
⚠ Trzymaj baterie z dala od dzieci. Używane nieumiejętnie mogą być niebezpieczne.
Aby uniknąć rozlania baterii, wyjmij je z urządzenia, gdy nie jest używane przez dłuższy czas (3 miesiące).
⚠️ Nigdy nie zanurzaj tego urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nie używaj go długo w zbyt niskiej, lub zbyt wysokiej temperaturze otoczenia.
⚠️ Chron urządzenie przed wszelkimi uderzeniami i nie przechowuj wraz z ostrymi przedmiotami.
⚠️ Nie zbliżaj baterii do ognia, ani ich do niego nie wrzucaj – grozi to wybuchem lub pożarem.
Nie używaj baterii, które wylały. Utylizując je postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami, by uniknąć skażenia środowiska.

To urządzenie zawiera delikatne części elektroniczne, należy unikać silnego pola elektromagnetycznego.
⚠ Zapoznaj się uważnie z instrukcją, by poprawnie zainstalować baterie.
⚠️ Nie wolno rozbierać ani modyfikować tego urządzenia – może to skutkować awarią lub błędnymi pomiarami.
⚠ To urządzenia nie jest wodoodporne i powinno się go używać uważnie, by uniknąć wniknięcia cieczy do środka.
⚠️ Jeśli urządzenie zamoczy się w wyniku kontaktu z parą wodną, używaj go jedynie po dokładnym wysuszeniu, w przeciwnym razie wystąpią błędy w pomiarach.
Oczyść czujnik termometru po każdym pomiarze, by zapewnić poprawny pomiar i uniknąć ewentualnego przeniesienia zarazków (zob. Czyszczenie i Konserwacja).
⚠ Okres użytkowania tego urządzenia wynosi 5 lat, jeśli spełnione są warunki przechowywania.

Hetaida HTD8808 - OSTRZEŻENIA - 1

  1. Czujnik
  2. Ekran LCD
  3. Przycisk MODE
  4. Przycisk Ⓥ
  5. Przycisk Ⓔ
  6. Przycisk SET
  7. Przycisk ON/SCAN
  8. Ośłona baterii
  9. Tryb powierzchni

9 10 Surface temp Body MEMO 18 17 16 15 11 12 13 14

  1. Tryb ciała
  2. Wynik
  3. Interpretacja wyniku
  4. Wskaźnik baterii
  5. Wskaźnik dźwięku
  6. Stopnie Fahrenheit
  7. Miejsce w pamięci
  8. Stopnie Celsjusza
  9. Pamięć

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

INSTALOWANIE I WYMIANA BATERII

  1. Przesuń osłonę baterii na spodzie uchwytu termometru zgodnie ze strzałąka na osłonie, a potem odchyl ją, by otworzyć przedział na baterie.
  2. Włóż dwie alkaliczne baterie typu AAA zgodnie z oznaczoną polaryzacją.
  3. Zamknij osłone baterii.

⚠ Typowa żywotność nowych i nieużywanych baterii wynosi 2000 pomiarów, przy czasie pracy 18s.
⚠️ Używaj tylko zalecanych baterii, nie ładuj baterii jednorazowych i nie wrzucaj ich do ognia.
⚠ Wyjmij baterie, jeśli termometr nie będzie używany przez dłuższy czas.
⚠ Zużyte baterie należy wyrzucać do odpowiednio oznaczonych pojemników zgodnie z przepisami. Nie wolno wyrzucać ich do kosza wraz z odpadami domowymi.

UWAGI PRZED POMIAREM

⚠ Mierzenie temperatury należy rozpocząć dopiero, gdy urządzenie będzie przebywało w tej samej temperaturze, w której będzie prowadzony pomiar przez 30 minut. W przeciwnym razie różnica temperatur może wpłynąć na wynik pomiaru.
⚠️ Przed pomiarem upewnij się, że na czole pacjenta nie ma potu, kosmetyków, czy tłustych plam.
Przed użyciem upewnij się, że czujnik termometru jest czysty.
⚠ W trakcie pomiaru twarz pacjenta nie może być skierowana prosto w stronę słońca, klimatyzatora czy grzejnika – wpłynie to bowiem na wynik pomiaru. Mierz temperaturę w pomieszczeniu o możliwie stałej temperaturze.
⚠ Pacjent nie powinien wykonywać intensywnych aktywności fizycznych, brać kąpieli, ani jeść na 30 minut przed pomiarem.

MIERZENIE TEMPERATURY CIAŁA

  1. Skieruj czujnik termometru w stronę środka czoła pacjenta. Zbliż termometr do czoła, na odległość nie większą niż 15 cm, nie dotykając czoła.
  2. Naciśnij przycisk ON/SCAN. Termometr przeprowadzi test swoich funkcji, zmierzy temperaturę, a wynik pomiaru wyświetl się na ekranie LCD w ciągu 2 sekund.
  3. Wynik podświetli się na jeden z trzech kolorów:
  4. Zielony – Temperatura normalna (35,5\~37,3°C/95.9\~99.1°F)
  5. Pomarańczowy – Lekka gorączka (37,4\~38°C/99.3\~100.4°F)
    • Czerwony – Gorączka (38,1\~43°C/100.6\~109.4°F)

Kiedy zmierzona temperatura wyniesie więcej niż 37.6 °C, termometr wyda trzy krótkie dźwięki „di-di-di” jako ostrzeżenie.
⚠ Jeśli zmierzona temperatura będzie poza zakresem 32\~43°C, termometr wyda trzy krótkie dźwięki „di-di-di”, a na ekranie pojawi się symbol lub .Upewnij się, że mierzysz temperaturę zgodnie z instrukcją, a temperatura pomieszczenia mieści się w normie: 16\~35°C.

ZMIANA TRYBU PRACY - MIERZENIE TEMPERATURY PRZEDMIOTÓW

  1. Po uruchomieniu termometru przyciskiem ON, naciśnij przycisk MODE, by zmienić tryb pracy z Ciało na Powierzchnia.
  2. Nakieruj termometr na przedmiot, którego temperaturę chcesz zmierzyć i naciśnij przycisk ON.
  3. Wynik pojawi się na ekranie. W trybie Powierzchnia ekan zawsze podświetla się na zielono.

PRZYWOŁYWANIE WYNIKÓW Z PAMIĘCI

Urządzenie przechowuje w pamięci do 50 wyników pomiarów temperatury.

  1. Naciśnij przycisk ◇ lub Ⓔ, by wyświetlić ostatni zapisany wynik. Naciskaj te przyciski by przejść do kolejnych zapisanych wyników.
  2. Aby skasować wszystkie zapisane w pamięci wyniki, naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy jeden z przycisków Ⓥ lub Ⓔ, – na ekranie pojawi się symbol CLR i rozlegnie się dźwięk potwierdzający usunięcie całej pamięci.

ZMIANA USTAWIEŃ

Po uruchomieniu termometru przyciskiem ON, nasićnij i przytrzymaj przycisk SET, by wejść w tryb zmiany ustawień.

ZMIANA JEDNOSTKI TEMPERATURY

  1. Po uruchomieniu tryby zmiany ustawień naciskaj przycisk Ⓥ lub Ⓔ, by zmienić jednostkę pomiaru temperatury między stoniami Celsjusza (°C), a Fahrenheit (°F).
  2. Zawierdź wybór przyciskiem SET.

ZMIANA USTAWIEŃ ALARMU TEMPERATURY

  1. Po zatwierdzeniu jednostki temperatury termometr przejdzie do zmiany ustawień temperatury, która wywoła alarm – fabrycznie ustawiona jest temperatura 38,1°C
  2. Naciskaj przycisk Ⓥ lub Ⓔ, by zmienić tę wartość – każde przyciśnięcie zmienia wartość o 0,1°C. Można też przytrzymać dany przycisk, by wartość zmieniała się szybciej.
  3. Zatwierdź wybór przyciskiem SET.

ZMIANA USTAWIEŃ DŻWIĘKÓW

  1. Po zatwierdzeniu alarmu temperatury termometr przejdzie do zmiany ustawień dźwięków.
  2. Naciskaj przycisk Ⓥ lub Ⓔ, by włączyć lub wyłączyć dźwięki na stałe. Fabrycznie dźwięki są włączone.
  3. Naciśnij przycisk SET, by zatwierdzić wybór.

Dźwięki można też wyłączyć w trakcie bieżącego pomiaru temperatury – po włączeniu termometru przyciskiem ON, naciśnij krótko przycisk SET, by wyłączyć dźwięki. Przy następnym pomiarze dźwięki będą włączone.

PRZYWRACANIE USTAWIEN FABRYCZNYCH

Po włączeniu termometru przyciskiem ON, naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE aż do pojawienia się na ekranie komunikatu RST. Dwie sekundy później wszystkie parametry zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

⚠ Ponieważ jest to urządzenie wielokrotnego użytku, należy przestrzegać zasad higieny i czyścić oraz dezynfekować je po każdym użyciu.
⚠ Jeśli czujnik jest zabrudzony, należy oczyścić go przed próbą pomiaru, w przeciwnym razie wynik może być nieprawidłowy.

JAK CZYŚCIĆ CZUJNIK I JEGO GNIAZDO:

Delikatnie oczyść gniazdo czujnika i sam czujnik przy pomocy czystej, miękkiej szmatki lub patyczka higienicznego.

DEZYNFEKCJA TERMOMETRU:

Delikatnie wytrzyj powierzchnię termometru miękką szmatką lub watą, nasączoną w niewielkiej ilości alkoholu izopropylowego (70%). Kolejny pomiar można wykonać, gdy alkohol całkowicie odparuje.

WSKAZÓWKI PRZECHOWYWANIA

Urządzenie należy przechowywać w suchym, czystym miejscu, poza zasięgiem bezpośrednich promieni słonecznych. Nie przechowywać w miejscach wilgotnych, w wysokiej temperaturze, w kurzu czy żrácych oparach.
⚠ Termometr jest urządzeniem precyzyjnym i delikatnym – nie wolno go upuszczać, czy narażać na wstrząsy.
⚠ Jeśli czujnik lub samo urządzenie zostało uszkodzone, nie należy go dalej używać.
⚠️ Nie używać urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
⚠ Jeśli używasz tego termometru do monitorowania temperatury dzieci, zachowaj ogólne zasady bezpieczeństwa.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Na ekranie widoczny jest symbol Zmierzona temperatura jest niższa niż 32°C, Body Hetaida HTD8808 - WSKAZÓWKI PRZECHOWYWANIA - 1co wykracza poza zakres pomiaruZmierz temperaturę ponownie, zgodnie z instrukcją
Odległość termometru od czoła przekracza 5 cm
Czoło jest zasłonięte włosami, jest na nim makijaż, itp.
Na ekranie widoczny jest symbol Zmierzona temperatura jest wyższa niż 43 °C, Body Hetaida HTD8808 - WSKAZÓWKI PRZECHOWYWANIA - 2co wykracza poza zakres pomiaruZmierz temperaturę ponownie, zgodnie z instrukcją
Na ekranie widoczny jest symbol Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub Body Hetaida HTD8808 - WSKAZÓWKI PRZECHOWYWANIA - 3zbyt wysokaUżywaj termometru w otoczeniu o temperaturze między 16~35°C
Na ekranie widoczny jest symbol Baterie są słabeWymień baterie na dwie nowe bateriealkaliczne typu AAA
Na ekranie nic się nie pojawia lub ekranwygłąda nietypowo, przygasaBaterie zostały zainstalowane niezgodniez polaryzacją, są wyczerpane lub urządzeniejest zepsuteZainstaluj baterie zgodnie z polaryzacją,wymień je na nowe lub skontaktuj sięz dystrybutorem
Na ekranie widoczny jest symbol Temperatura otoczenia zmienia się zbytPOSszybkoPoczekaj, aż temperatura otoczenia sięustabilizuje

OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW

Znaki ostrzeżeń i symbole, które mogą pojawiać się w instrukcji i na obudowie urządzenia są istotne dla zapewnienia bezpiecznego korzystania z zakupionego sprzętu. Ich znaczenie objaśnia poniższa tabela:

Hetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 1Przeczytaj instrukcję ProducentHetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 2
Hetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 3Autoryzowany przedstawiciel w Unii EuropejskiejHetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 4Urządzenie zgodne z wymaganiami określonymi w obowiązujących Dyrektywach CE
Hetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 5Data produkcji To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC (Federal Communications Commission).
Hetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 6Numer seryjny IP22: Chroniony przed ciałami stałymi o średnicy 12,5 mm i większej. Hetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 7Chroniony przed pionowo spadającymi kroplami wody.
Hetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 8Ostrzeżenie Nie wyrzucać – urządzenie wielorazowego użytku Hetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 9
Hetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 10Opakowanie niesterylnéHetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 11Restriction of Hazardous Substances – Ograniczenie zawartości substancji szkodliwych
Hetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 12Do wtórnego przetworzenia DopuszczalnaHetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 1310ść otoczenia w trakcie pracy
[2T34]Temperatura środowiska pracy Ciśnienie śHetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 14ska pracy
Hetaida HTD8808 - OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW - 15Zużyty sprzęt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Urządzenie nie może być zutylizowane wraz z pozostałymi odpadami komunalnymi. Urządzenie należy wyrzucić do specjalnego pojemnika na zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny lub oddać w sklepie, gdzie kupisz podobny sprzęt. Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłową utylizację sprzętu. Prawidłowo zutylizowane urządzenie może być poddane recyklingowi, co pozwala uniknąć negatywnego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Jednostka pomiaru: °C/°F

Tryby pracy: Ciało/Powierzchnia

Zakres pomiaru temperatur: Tryb ciało 34,0\~43,0°C (93.2\~109.4°F); Tryb Obiekt 0\~100°C (32\~212°F)

Dokładność pomiaru: w zakresie 34.0\~34.9°C:±0.3 °C / 93.2\~94.8°F:±0.5°F;

w zakresie 35.0\~42.0°C:±0.2 °C / 95.0\~107.6°F:±0.4°F;

w zakresie 42.1\~43.0°C: ±0.3 °C 107.8\~109.4°F: ±0.5°F

w trybie Powierzchnia: ±0,2°C/0.3°F

Precyzja ekranu: 0,1°C/0.1°F

Trójkolorowe podświetlanie ekranu: Zielony – Temperatura normalna (35,5\~37,3°C/95.9\~99.1°F)

Pomarańczowy – Lekka gorączka (37,4\~38°C/99.3\~100.4°F)

Czerwony – Gorączka (38,1\~43°C/100.6\~109.4°

* W trybie Powierzchnia ekran zawsze podświetla się na zielono.

Czas automatycznego wyłączenia: ≤18 sekund

Czas pomiaru: ≤2 sekundy

Odległość termometru od miejsca pomiaru: 0,1\~15cm/0.04\~5.9in

Ilość wyników zapisywana w pamięci: 50

Zasilanie: 2 baterie alkaliczne typu AAA

Zakres adaptacji napięcia: 2,6\~3,6V

Warunki pracy: Temperatura 15\~40°C/59\~104°C; Wilgotność względna ≤85%; Ciśnienie atm. 70\~106kPa

Warunki przechowywania i transportu: Temp. -20\~55°C/-4\~131°F; Wilg. wzg. ≤93%; Ciśnienie atm. 70\~106kPa

Waga: 116g bez baterii

Zabezpieczenie przed porażeniem: Sprzęt medyczny zasilany wewnętrznie

Zabezpieczenie przed wnikaniem: IP22

Tryb pracy: praca ciągła

Sprzęt nie jest przeznaczony do sterylizacji, nie używać w środowisku bogatym w tlen.

Części typu BF: brak

GWARANCJA

URZĄDZENIEHeTaiDa HTD8808
GWARANTNovamed Sp. z o.o. ul. Traktorowa 143, 91-203 Łódź
WSPARCIETECHNICZNEInfolinia – tel. 887 11 00 66e-mail: pomoc@novamed.pl
GWARANCJAGwarant zapewnia Nabywcę, że urządzenie HeTaiDa, którego dotyczy niniejsza gwarancja, zostało zaprojektowane i wyprodukowane w oparciu o wysokie standardy jakości oraz o dobrej jakości urządzenia, brak wad materiałowych i produkcyjnych, które mogłyby zakłócać jego prawidłowe działanie. W przypadku wad, uszkodzeń i usterek ujawnionych w okresie niniejszej gwarancji Gwarant bezpłatnie naprawi lub wymieni urządzenie na nowe w możliwie krótkim terminie nie przekraczającym 14 dni.
TYP GWARANCJINiniejsza gwarancja zakłada, że reklamowany sprzęt będzie dostarczony do serwisu na koszt Nabywcy, bezpłatnie naprawiony oraz bezpłatnie dostarczony z powrotem do Nabywcy.
OKRESGWARANCJI24 miesięcy na urządzenie
Bez gwarancji na części i akcesoria ulegające zużyciu podczas normalnego użytkowania: baterie.
BIEG OKRESUGWARANCJIGwarancja jest ważna od dnia zakupu potwierdzonego dowodem zakupu, który należy dołączyć do karty gwarancyjnej.
OBSZARBOWIĄZYWANIAGWARANCJINiniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
POSTĘPOWANIEW PRZYPADKUSTWIERDZENIAUSTERKIAby skorzystać z gwarancji, w ciągu 14 dni od chwili ujawnienia wady, należy skontaktować się z infolinią pomocy i wsparcia technicznego w celu uzyskania pomocy i w razie konieczności uruchomienia procedury reklamacji. W ramach procedury reklamacyjnej reklamowany sprzęt należy wysłać na adres serwisu, dołączając niniejszą kartę gwarancyjną i dowód zakupu.
WARUNKIWAŻNOŚCIGWARANCJIW celu zachowania ważności gwarancji razem z reklamowanym urządzeniem należy dostarczyć niniejszą kartę gwarancyjną (poprawnie wypelnioną i podpisaną) oraz dowód zakupu zawierający datę zakupu wraz z nazwą zakupionego urządzenia.
OGRANICZENIAI WYŁĄCZENIAGWARANCJIGwarancja nie przewiduje żadnej rekompensaty za szkody pośrednie lub bezpośrednie, wyrządzone osobom bądź urządzeniom, gdy urządzenie nie działało lub znajdowało się w serwisie.
Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych na skutek: niewłaściwego (niezgodnego z przeznaczeniem) lub w sposób niezgodny z instrukcją użytkowania niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją przechowywania i konserwacji (np. użycia niewłaściwych środków czyszczących) oraz użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych przyczyn natury zewnętrznej (zjawisk atmosferycznych, przepięcia w sieci energetycznej, niewłaściwego zasilania, itp.)
Gwarancja nie obejmuje niesprawności produktu z powodu zmiany właściwości (obniżenia jakości) elementów, które ulegają naturalnemu zużyciu.
Naprawami gwarancyjnymi nie są czynności związane z konserwacją i czyszczeniem urządzenia opisane w Instrukcji obsługi.
PIECZĘĆ I PODPISSPRZEDAWCYData Podpis klienta

ZGODNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA

Ten produkt wymaga specjalnych środków ostrożności dotyczących EMC i musi być zainstalowany i oddany do użytku zgodnie z dostarczonymi informacjami EMC. Na to urządzenie mogą mieć wpływ przenośne i mobilne urządzenia komunikacyjne RF.

Nie używaj telefonu komórkowego ani innych urządzeń emitujących pola elektromagnetyczne w pobliżu urządzenia. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
⚠ To urządzenie zostało dokładnie przetestowane i sprawdzone, aby zapewnić prawidłowe działanie i działanie!
⚠️ Należy unikać korzystania z tego urządzenia w sąsiedztwie innego sprzętu lub zestawionego z innym sprzętem, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie. Jeśli takie użycie jest konieczne, należy obserwować sprzęt i inny sprzęt, aby sprawdzić, czy działają one normalnie.

WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA - EMISJA EMC
Bezdotykowy termometr HeTaiDa HTD8808 jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik termometru powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
TEST EMISJI ZGODNOŚĆ WYTYCZNE OTOCZENIA ELEKTROMAGNETYCZNEGO
Emisja RF CISPR 11 Grupa 1 Urządzenie używa promieniowaniaRF jedynie do celów wewnętrznych. Emisja RF jest na bardzo niskim poziomie i nie wpływa na pobliskie urządzenia elektryczne.
Emisja RF CISPR 11 Klasa B Urządzenie jest odpowiednie do sto sowania we wszystkich zakładach, w tym krajowych zakładach podłączonych do niskiego napięcia zasilania sieci budynków przeznaczonych do celów domowych.
Harmoniczna emisja wg IEC 61000-3-2Nie dotyczy
Wahania napięcia, emisja migocząca wg IEC 61000-3-3Nie dotyczy
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA - ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Bezdotykowy termometr HeTaiDa HTD8808 jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik termometru powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
TEST ODPORNOŚCI POZIOM TESTOWYIEC 60601POZIOMZGODNOŚCIWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OTOCZENIAELEKTROMAGNETYCZNEGO
WyladowanieelektrostatyczneIEC 61000-4-2±6kV styk±15kV powietrze±6kV styk±15kV powietrzePodłogi powinny być drewniane, betonowe lub wykonane z płytek ceramicznych. Jeśli podłogi pokryte są materiałem syntetycznym, wilgotność względna powinna wynosić przynajmniej 30%.
Wyladowanie IEC 61000-4-4±2kV dla lini energetycznych±1kV dla lini zasilającychNie dotyczy
UdarIEC 61000-4-5±1kV różnicowy±2kV wspólnyNie dotyczy
Spadki napięcia i krótkie przerwy na liniach zasilającychIEC 61000-4-11< 5% UT (>95% spadek)dla 0.5 cyklu40% (60% spadek)dla 5 cykli70% (30% spadek)dla 25 cykli<5% UT (>95% spadek)na 5 sekundNie dotyczy
Pole magnetyczne zasilania o częstotliwości(50/60 Hz)IEC 61000-4-830 A /m 30 A /m Poziom pół magnetycznych źródeł zasilania powinienmieścić się w granicach obowiązujących dlatypowych instalacji handlowych lub szpitalnych.
REKOMENDOWANY ODSTĘP POMIĘDZY STACJONARNYM I PRZENOŚNYM ŻRÓDŁEM PROMIENIOWANIA RF A TERMOMETREM HETAIDA HTD8808
Termometr jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym, w którym zaburzenia promieniowania RF są kontrolowane.Klient lub użytkownik termometru na podczerwień może pomóc w zapobieganiu zakłóceń elektromagnetycznych, zachowując minimalną odległość między przenośnym urządzeniem łączności radiowej (nadajnik), a termometrem na podczerwień jak zalecono poniżej, zgodnie z maksymalną mocą urządzeń łączności
MAKSYMALNA MOC EMITERA WMINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD EMITERA W METRACH
150 kHz – 80 MHzd=1,2 √P80MHz – 800MHzd=1,2 √P800MHz – 2,5GHzd=2,3 √P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej nie wymienionych powyżej, zalecaną odległość w metrach (m) można oszacować na podstawie równania wg częstotliwości nadajnika, gdzie P to maksymalna moc znamionowa nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta.Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje się wyższy zakres częstotliwości.Uwaga 2: Wskazówki te nie muszą stosować się do każdej sytuacji.Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od różnych struktur, przedmiotów i ludzi.
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA - ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Bezdotykowy termometr HeTaiDa HTD8808 jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik termometru powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
TESTODPORNOŚCIPOZIOM TESTOWYIEC 60601POZIOMZGODNOŚCIWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OTOCZENIAELEKTROMAGNETYCZNEGO
Przewodzony sygnałradiowyIEC 61000-4-63Vrms0.15~80 MHzNie dotyczy Przenośneruchome środki łączności radiowej powinny być używane w odległości od jakichkolwiek elementów urządzenia łącznie z jego przewodami, która jest nie mniejsza niż odległość zalecana, obliczona z równania częstotliwości nadajnika.Zalecana odległoścd=1,2/E1√Pd=1,2/E1√P 80MHz do 800MHzd=2,3/E1√P 800MHz do 2,5GHzgdzie P jest maksymalną mocą znamionową nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta,a d jest zalecaną odległością w metrach (m). Natężenia pół pochodzących od stałych nadajników RF, jak określono w pomiarach pół elektromagnetycznych w terenie, a powinny być niższe niż poziom zgodności dla każdego zakresu częstotliwości b. Zakłócenia mogą pojawiać się w pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem:
Emitowany sygnał o częstotliwości radiowejIEC 61000-4-310V/m80 MHz do 2,5 GHz10V/m
Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje się wyższy zakres częstotliwości.Uwaga 2: Wskazówki te nie muszą stosować się do każdej sytuacji.Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od różnych struktur, przedmiotów i ludzi.
a. Natężenia pół pochodzących od znajdujących się w pobliżu nadajników stałych, takich jak nadajniki bazowe telefonów wykorzystujących łączność bezprzewodową (komórkowych, bezprzewodowych), radiotelefonów, przenośnych amatorskich nadajników radiowych, nadajników AM, FM i telewizyjnych, nie można wyliczyć teoretycznie z odpowiednią dokładnością. W celu dokonania oceny środowiska elektromagnetycznego wytworzonego przez nadajniki radiowe należy rozważyć przeprowadzenie pomiarów elektromagnetycznych w terenie. Jeśli zmierzone w terenie natężenie pola w okolicy urządzenia przewyższa dopuszczalny poziom zgodności dot. częstotliwości radiowej, należy prowadzić obserwację, aby potwierdzić, że urządzenie działa poprawnie. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania mogą być konieczne inne działania zaradcze, jak np. odwrócenie urządzenia w inną stronę lub przestawienie w inne miejsce.b. Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.

ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA

  1. Termometr na podczerwień HeTaiDa HTD8808
  2. 2 baterie alkaliczne typu AAA
  3. Instrukcja Użytkownika

UTYLIZACJA NIEPOTRZEBNEGO SPRZĘTU PRZEZ UŻYTKOWNIKÓW DOMOWYCH W UNII EUROPEJSKIEJ

Hetaida HTD8808 - UTYLIZACJA NIEPOTRZEBNEGO SPRZĘTU PRZEZ UŻYTKOWNIKÓW DOMOWYCH W UNII EUROPEJSKIEJ - 1

Obecność tego symbolu na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie można pozbyć się tego produktu w taki sam sposób jak odpadów z gospodarstw domowych. W związku z tym jesteśmyście Państwo odpowiedzialni za utylizację

zużytego sprzętu i jesteśmyście zobowiązani dostarczyć go do autoryzowanego punktu recyklingu niepotrzebnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Sortowanie, usuwanie i recykling zużytego sprzętu przyczyni się do ochrony zasobów naturalnych i zapewnia, że recykling odbywa się według zasad poszanowania zdrowia ludzkiego i środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów zbiórki zużytego sprzętu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami bądź z lokalnym punktem utylizacji odpadów domowych.

PRODUCENT:

Hetaida HTD8808 - PRODUCENT: - 1

Hetaida Technology Co., Ltd.

ul. Traktorowa 143; 91-203 Łódź, Poland

Infolinia pomocy i wsparcia technicznego: 887 11 00 66

Produkt posiada certyfikat CE

Hetaida HTD8808 - PRODUCENT: - 2

0598

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hetaida

Model : HTD8808

Kategoria : Termometr