Novama

Familino Pro - Inhalator Novama - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Familino Pro Novama w formacie PDF.

📄 12 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Novama Familino Pro - page 3
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Familino Pro Novama

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Inhalator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Familino Pro - Novama i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Familino Pro marki Novama.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Familino Pro Novama

Gratulujemy udanego zakupu i dziękujemy za okazane zaufanie.

Naszym celem jest zaspokojenie potrzeb klientów poprzez dostarczanie najnowocześniejszych produktów, do leczenia chorób układu oddechowego. Należy uważnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i zachować ją do dalszego użytku.

Urządzenie powinno być stosowane zgodnie z opisem podanym w dalszej części niniejszej instrukcji. Jest to urządzenie do użytku domowego, przeznaczone do podawania leku drogą wziewną przy użyciu nebulizatora, przepisanego lub rekomendowanego przez lekarza.

OPAKOWANIE ZAWIERA:

A - Urządzenie do aerozoloterapii (jednostka główna)

A1 - Wyłącznik

A2 - Wlot powietrza

A3 - Filtr powietrza

A4 - Gniazdo nebulizatora

A5 - Uchwyt transportowy

A6 - Przewód zasilający

B - Przewód łączący (jednostka główna / nebulizator)

C - Akcesoria

C1 - Nebulizator RF8 Evo

C1.1 - Część dolna

C1.2 - Rurka przełącznika cząstek

C1.3 - Część górna

C1.4 - Nakładka oszczędzająca lek "Drugsaver"

C2 - Ustnik

C3 - Maska SoftTouch dla dorosłych

C4 - Maska SoftTouch dla dzieci

C5 - Element do nosa dla dorosłych

⚠ WAŻNE OSTRZEŻENIA

  • Ten Wyrób Medyczny przeznaczony jest również do bezpośredniego użycia przez pacjenta.
  • Przed pierwszym użyciem oraz okresowo w trakcie eksploatacji produktu sprawdzić integralność strukturalną urządzenia i kabla zasilającego, aby upewnić się, że nie doszło do żadnych uszkodzeń. W razie uszkodzenia nie należy wkładać wtyczki i przekazać produkt do serwisu NOVAMA lub do zaufanego sprzedawcy.
  • W przypadku, gdy urządzenie nie spełnia wymagań, należy skontaktować się z z infolinią pomocy i wsparcia technicznego NOVAMA w celu uzyskania wyjaśnień.
  • Średni okres eksploatacji akcesoriów wynosi 1 rok. Jednakże w przypadku intensywnego użytkowania zaleca się wymianę nebulizatora co 6 miesięcy (lub wcześniej, w przypadku jego zatkania), aby zapewnić efektywność leczenia.
  • W obecności dzieci lub osób niesamodzielnych urządzenie musi znajdować się pod ścisłym nadzorem osoby dorosłej, która zapoznała się z niniejszą instrukcją.
  • Niektóre elementy urządzenia charakteryzują się bardzo małym rozmiarem, co stwarza ryzyko połknięcia ich przez dzieci, należy zatem przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Nie używać przewodów i kabli należących do wyposażenia do celów innych niż wskazano, gdyż stwarzają one potencjalne ryzyko uduszenia. Zwrócić szczególną uwagę na dzieci i osoby ze szczególnymi problemami, gdyż nie zawsze są one w stanie poprawnie ocenić występujące zagrożenia.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania z mieszankami anestezyjnymi, które w kontakcie z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu stają się łatwopalne.
  • Należy uważać, aby kabel zasilający znajdował się z dala od gorących powierzchni.
  • Kabel zasilający musi znajdować się z dala od zwierząt (np. gryzoni), które mogłyby uszkodzić jego izolację.
  • Nie obsługiwać urządzenia mokrymi dłońmi. Nie należy używać urządzenia w wilgotnym

środowisku (np. podczas kąpieli lub pod prysznicem). Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie; jeśli to jednak nastąpi, należy bezzwłocznie odłączyć wtyczkę. Nie wolno wyjmować ani dotykać urządzenia zanurzonego w wodzie; najpierw należy wyjąć wtyczkę. Następnie urządzenie należy niezwłocznie przekazać produkt do serwisu NOVAMA lub do zaufanego sprzedawcy.
- Urządzenia należy używać jedynie w miejscach wolnych od kurzu, w przeciwnym razie może to niekorzystnie wpływać na terapię.
- Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą ani poprzez jego zanurzenie; urządzenie należy chronić przed pryskającą wodą oraz przed innymi płynami.
- Nie wystawiać urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur.
- Nie umieszcać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego lub w otoczeniu o zbyt wysokiej temperaturze.
- Nie zapychać i nie wkładać żadnych przedmiotów ani do samego filtru, ani do jego gniazda w urządzeniu.
- Nie blokować otworów wentylacyjnych znajdujących się po obu stronach urządzenia.
- Należy zawsze zapewnić działanie urządzenia na twardej powierzchni pozbawionej przeszkód.
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy otwory wentylacyjne nie są zatkane.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych.
- Naprawy, włączając w to wymianę kabla zasilania, powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel NOVAMA, w oparciu o wskazówki przekazane przez producenta. Naprawy wykonywane bez upoważnienia powodują wygaśnięcie ważności gwarancji i mogą stanowić źródło zagrożenia dla użytkownika.
- Średni przewidziany okres eksploatacji poszczególnych grup sprężarek: F400: 400 godzin.
- UWAGA: Bez upoważnienia producenta nie wprowadzać żadnych zmian do urządzenia.
- Producent, sprzedawca i importer są odpowiedzialni za bezpieczeństwo, niezawodność i parametry robocze wyłącznie w sytuacji, gdy: a) urządzenie jest eksploatowane zgodnie z instrukcją obsługi; b) instalacja elektryczna w pomieszczeniu eksploatacji urządzenia jest odpowiednia i spełnia wymogi obowiązujących przepisów.
- Interakcje: użyte materiały stykające się z lekami zostały przetestowane w kontakcie z szeroką gamą leków. Jednakże nie jest możliwe całkowite wykluczenie interakcji, z uwagi na różnorodność i ciągły rozwój leków. Zaleca się jak najszybciej zużyć lek po otwarciu oraz unikać przedłużającego się kontaktu z nebulizatorem.
- Problemy i/lub nieprawidłowości związane z działaniem należy zgłaszać producentowi. Jeśli to konieczne, skontaktować się z nim również w celu uzyskania wyjaśnień związanych z użyciem i/lub konserwacją/czyszczeniem.
- Działania uboczne: Materiały użyte w urządzeniu są materiałami biokompatybilnymi zgodnymi z obowiązującymi wymaganiami dyrektywy 93/42 WE i późniejszymi zmianami, jednak nie można całkowicie wykluczyć reakcji alergicznych.
- Czas wymagany na przejście ze stanu przechowywania do stanu roboczego wynosi około 2 godziny.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przed każdym użyciem należy dokładnie umyć ręce, a następnie wyczyścić urządzenie zgodnie z opisem przedstawionym w rozdziale „CZYSZCZENIE, ODKAŻANIE, DEZYNFEKCJA”. Pojemnik i akcesoria są przeznaczone do użytku osobistego, aby uniknąć ewentualnego zarażenia. Urządzenie przeznaczone jest do podawania produktów leczniczych i innego rodzaju substancji podawanych drogą wziewną. Tego rodzaju substancje powinny być zawsze przepisane przez lekarza. W przypadku substancji o nadmiernej gęstości może być konieczne ich rozcieńczenie odpowiednim roztworem fizjologicznym, zgodnie z zaleceniami lekarza. Podczas użytkowania zalecane jest stosowne zabezpieczenie się przed ewentualnym skapywaniem płynu.

  1. Włożyć przewód zasilający (A6) do gniazda elektrycznego, odpowiadającego napięciu urządzenia. Gniazdko musi znajdować się w miejscu zapewniającym sprawne odłączenie urządzenia od sieci elektrycznej.

  2. Umieścić lek przepisany przez lekarza w dolnej części (C1.1). Zmontować nebulizator zgodnie z instrukcjami w rozdziale „SPOSOBY UŻYCIA NEBULIZATORA RF8 Evo”.

  3. Podłączyć akcesoria zgodnie ze „Schematem połączeń” przedstawionym na okładce.
  4. Usiąść wygodnie, trzymając w ręku nebulizator, przyłożyć ustnik do ust lub użyć maski nosowej bądź maski. W przypadku używania maski, umieścić ją na twarzy w sposób pokazany na rysunku (z wykorzystaniem gumki lub bez niej).
  5. Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika (A1) i wykonywać głębokie wdechy i wydechy. Zaleca się, aby po wdechu wstrzymać na chwilę oddech, aby krople wdychanego aerozolu mogły osiąść. Następnie wydychać powoli powietrze.
  6. Po zakończeniu użytkowania wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

UWAGA: Jeżeli po przeprowadzeniu nebulizacji wewnątrz przewodu (B) wyraźnie widać odkładającą się wilgoć, należy odłączyć przewód od nebulizatora i osuszyć go, wykorzystując wentylację samej sprężarki, działanie to pozwoli uniknąć ewentualnej możliwości rozmnażania się pleśni wewnątrz prz

Novama Familino Pro - INSTRUKCJA OBSŁUGI - 1

SPOSOBY UŻYCIA NEBULIZATORA „RF8 Evo”

Ustawienie do nebulizacji odpowiedniej do dolnych dróg oddechowych (pęcherzyków płucnych). Ustawienie do nebulizacji odpowiedniej do dolnych dróg oddechowych (pęcherzyków płucnych).

Novama Familino Pro - SPOSOBY UŻYCIA NEBULIZATORA „RF8 Evo” - 1

Rurkę przełącznika cząstek C1.2 włożyć w górną część C1.3.

C1.2 + C1.3 ↓ C1.1

Górną część (C1.3 + C1.2) włożyć w dolną część C1.1. Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Novama Familino Pro - SPOSOBY UŻYCIA NEBULIZATORA „RF8 Evo” - 3

Nakładka oszczędzająca lek „Drug Saver” ogranicza dyspersję leku podczas terapii oraz zmniejsza ryzyko trafienia leku do oczu podczas wydechu.

Ustawienie do nebulizacji odpowiedniej do średnio-górnych dróg oddechowych (tchawiczno-oskrzelowych).

Novama Familino Pro - SPOSOBY UŻYCIA NEBULIZATORA „RF8 Evo” - 4

Wsunąć górną część C1.3 w część dolną C1.1. Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Novama Familino Pro - SPOSOBY UŻYCIA NEBULIZATORA „RF8 Evo” - 5

Nałożyć nakładkę oszczędzajacą lek "Drugsaver" (C1.4).

MASKI SOFTTOUCH

Novama Familino Pro - MASKI SOFTTOUCH - 1

Miękki materiał

biokompa- tybilny

Ogranicznik rozpraszania

Zewnętrzna krawędź masek SoftTouch wykonana została z miękkiego materiału biokompatybilnego, który zapewnia optymalne przyleganie do twarzy. Maska wyposażona została również w innowacyjny ogranicznik rozpraszania. Te wyróżniające produkt charakterystyczne elementy umożliwiają bardziej efektywne dostarczanie leku do organizmu pacjenta, jak też ograniczenie rozpraszania.

Novama Familino Pro - MASKI SOFTTOUCH - 2

W fazie wdychania języczek pełniący rolę ogranicznika rozpraszania zgina się do wnętrza maski.

Novama Familino Pro - MASKI SOFTTOUCH - 3

W fazie wydychania językczek pełniący rolę ogranicznika rozpraszania zgina się na zewnątrz maski.

CZYSZCZENIE, ODKAŻANIE I DEZYNFEKCJA

Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę kabla z gniazdka.

URZĄDZENIE I ZEWNETRZNA STRONA PRZEWODU

Używać tylko wilgotnej ściereczki z antybakteryjnym środkiem czyszczącym (nie ściernym, bez dodatku jakichkolwiek rozpuszczalników).

AKCESORIA

Rozmontować nebulizator w sposób pokazany na „Schemacie połączeń” w punkcie C1.

Następnie postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami.

ODKAŻANIE

Przed i po każdym użyciu, pojemnik i akcesoria należy odkazić w jeden z niżej opisanych sposobów.

metoda A: Odkazić akcesoria C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5 używając ciepłej wody pitnej (około 40°C) i delikatnego płynu do naczyń (nie ściernego).

metoda B: Odkazić akcesoria C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5 w zmywarce, stosując cykl z gorącą woda.

metoda C: Odkazić akcesoria C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5 poprzez zanurzenie ich w roztworze składającym się w 50% z wody i w 50% z białego octu, a następnie spłukać je dużą ilością ciepłej wody pitnej (około 40°C).

Aby wykonać czyszczenie w celu DEZYNFEKCJI, przejdź do rozdziału DEZYNFEKCJA.

Po odkażeniu akcesoriów należy nimi energicznie potrząsnąć i ułożyć je na papierowym ręczniku lub osuszyć strumieniem ciepłego powietrza (np. za pomocą suszarki do włosów).

DEZYNFEKCJA

Po odkażeniu pojemnika i akcesoriów należy je zdezynfekować w jeden z niżej opisanych sposobów.

metoda A: Akcesoria, których dezynfekcja jest wymagana: C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5.

Zaopatrzyć się w środek dezynfekujący należący do grupy elektrolitycznych utleniających substancji z zawartością chloru (substancja aktywna: podchloryn sodu) przeznaczonych do dezynfekcji. Można go nabyć w aptece.

Wykonanie:

- Wypełnić pojemnik o wielkości odpowiedniej do pomieszczenia wszystkich, poszczególnych komponentów przeznaczonych do dezynfekcji roztworem na bazie wody pitnej oraz środka dezynfekującego, przygotowanym zgodnie z proporcjami określonymi na opakowaniu niniejszego środka dezynfekującego.

  • Całkowicie zanurzyć każdy pojedynczy komponent w roztworze, zwracając uwagę, aby uniknąć tworzenia się pęcherzyków powietrza stykających się z częściami. Zostawić elementy zanurzone w roztworze przez czas podany na opakowaniu środka dezynfekującego, odpowiednio do wybranego stężenia roztworu.
  • Wyjąć zdezynfekowane komponenty i dokładnie je opłukać w letniej, pitnej wodzie.
  • Usunąć roztwór zgodnie z zaleceniami producenta środka dezynfekującego.

metoda B: Zdezynfekować akcesoria C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5 poprzez gotowanie ich przez 10 minut; użyć wody demineralizowanej lub destylowanej, aby uniknąć odkładania się osadu wapiennego.

metoda C: Zdezynfekować akcesoria C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5 za pomocą parowego sterylizatora do butelek (nie mikrofalowego). Czynności wykonać, stosując się ściśle do instrukcji załączonej do sterylizatora. Aby dezynfekcja była skuteczna, należy wybrać sterylizator z przynajmniej 6-minutowym cyklem roboczym.

Po zdezynfekowaniu akcesoriów należy nimi energicznie potrząsnąć i ułożyć je na papierowym ręczniku lub osuszyć strumieniem ciepłego powietrza (np. za pomocą suszarki do włosów).

Po zakończeniu używania urządzenie przechowywać wraz z akcesoriami w suchym miejscu, chronionym przed kurzem.

FILTROWANIE POWIETRZA

Urządzenie jest wyposażone w filtr pochłaniający (A3), który należy wymienić, jeżeli jest brudny lub zmienił kolor. Zabrania się mycia i ponownego używania tego samego filtra. Regularna wymiana filtra jest niezbędna do zapewnienia prawidłowych efektów pracy sprężarki. Filtr należy regularnie kontrolować. W kwestii filtrów zapasowych należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub autoryzowanym serwisem.

Novama Familino Pro - FILTROWANIE POWIETRZA - 1

Aby wymienić filtr, wysunąć go zgodnie ze wskazaniami na rysunku.

Filtr został wykonany w sposób umożliwiający jego stabilne umieszczenie w gnieździe.

Nie wymieniać filtra podczas użytkowania urządzenia.

Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych NOVAMA-FLAEM. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku stosowania nieoryginalnych części zamiennych lub akcesoriów.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę kabla z gniazdka.

PROBLEM PRZYCZYNA NAPRAWA
Urządzenie nie działaKabel zasilający jest nieprawidłowo przyłączony do gniazda zasilaniaPrawidłowo włożyć kabel zasilający do gniazda.
Urządzenie nie rozpyła lub rozpyła w niewielkim stopniuDo nebulizatora nie włożono leku.Umieścić odpowiednią ilość leku w nebulizatorze.
Nebulizator nie został zamontowany poprawnie.Poprawnie wymontować i zamontować nebulizator, jak pokazano na schemacie połączenia na okładce.
Dysza nebulizatora jest zatkana.Wymontować nebulizator, zdjąć dyszę i wyczyścić. Brak czyszczenia nebulizatora z pozostałości po leku zagraża jego sprawności i działaniu. Należy ściśle przestrzegać instrukcji rozdziału CZYSZCZENIE, ODKAŻANIE, DEZYNFEKCJA.
Przewód powietrza nie jest prawidłowo przyłączony do urządzenia.Sprawdzić poprawność połączenia między otworem powietrza urządzenia i akcesoriami (patrz schemat połączeń na okładce).
Przewód powietrza jest zagnieciony, uszkodzony lub zwinięty.Rozwinąć przewód i sprawdzić, czy nie występują na nim zagniecenia lub otwory.Jeśli to konieczne, wymienić go.
Filtr powietrza jest zabrudzonyWymienić filtr.
Urządzenie pracuje głośniej niż zwykleFiltr nie jest włożony poprawnie do gniazda.Poprawnie dopchnąć filtr do końca.

Jeżeli po sprawdzeniu wyżej opisanych warunków urządzenie nadal nie pracuje sprawnie, należy skontaktować się z infolinią pomocy i wsparcia technicznego NOVAMA lub ze sprzedawcą.

KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA

Dane urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z aktualnymi wymogami w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EN 60601-1-2:2015). Podczas instalacji i obsługi sprzętu elektromedycznego wymagana jest szczególna ostrożność pod względem wymogów EMC. W związku z powyższym instalacja i/lub obsługa powinna przebiegać zgodnie z zasadami wskazanymi przez producenta. Występuje ryzyko potencjalnych zakłóceń elektromagnetycznych z innymi urządzeniami. Przenośny i mobilny sprzęt telekomunikacyjny i wykorzystujący częstotliwość radiową (telefony komórkowe lub połączenia bezprzewodowe) może zakłócać pracę sprzętu elektromedycznego. Dodatkowe informacje zamieszczono na witrynie internetowej www.flaemnuova.it. Urządzenie może być podatne na zakłócenia elektromagnetyczne w obecności innych urządzeń używanych do diagnostyki lub leczenia. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania w produkcie zmian technicznych i funkcjonalnych, bez obowiązku uprzedzenia.

SYMBOLE

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 1

Certyfikat TÜV

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 2

Medyczne CE dla wyrobów medycznych, ref. dyr. 93/42 EEC z późniejszymi zmianami

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 3

Urządzenie klasy II Producent

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 4

Ważne ostrzeżenia: należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 5

Włączo- ne "ON"

Po wyłączeniu urządzenia wyłącznik przerywa działanie sprężarki wyłącznie na jednej z dwóch faz zasilania.

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 6

Wyłą- czone "OFF"

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 7

Zgodne z Europejskim standardem EN 10993-1 Biologiczna ocena wyrobów medycznych i 93/42/EWG Dyrektywa Urządzeń. Nie zawiera ftalanów. Zgodne z: Rozp. (WE) nr 1907/2006

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 8

Minimalna i maksymalna temperatura otoczenia

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 9

Minimalne i maksymalne ciśnienie atmosferyczne

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 10

Numer seryjny urządzenia

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 11

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 12

Stosowane części typu BF

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 13

Prąd zmienny

Novama Familino Pro - SYMBOLE - 14

Nie używaj urządzenia podczas brania prysznicu lub kąpieli. Niebezpieczeństwo: porażenie prądem. Konsekwencje: śmierć.

IP21

Stopień ochrony obudowy: IP21. (Zabezpieczona przed ciałami stałymi o wielkości większej niż 12mm. Zabezpieczona przed włożeniem palca. Zabezpieczona przed kroplami wody spadającymi pionowo.)

Novama Familino Pro - IP21 - 1

Minimalna i maksymalna wilgotność powietrza

UTYLIZACJA URZĄDZENIA

Novama Familino Pro - UTYLIZACJA URZĄDZENIA - 1

Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/WE symbol umieszczony na sprzęcie oznacza, że podlega on zbiórce selektywnej i w taki sposób winien być usuwany. W związku z tym użytkownik jest zobowiązany dostarczyć (lub zlecić odbiór) takiego odpadu do punktów zbiórki selektywnej, działających na podstawie zezwoleń wydawanych przez władze lokalne, lub dostarczyć go do sprzedawcy w momencie zakupu nowego sprzętu o tym samym przeznaczeniu. Zbiórka selektywna odpadów i późniejsze ich przetwarzanie, odzyskiwanie i usuwanie pozwalają na rozwój produkcji sprzętu przy wykorzystaniu materiałów pochodzących z recyklingu i ograniczają negatywny wpływ na środowisko i na zdrowie, występujące w przypadku nieprawidłowego gospodarowania odpadami. Użytkownicy usuwający odpady niezgodnie z przepisami prawa będą karani zgodnie z rozporządzeniem art. 50 i późniejszymi aktualizacjami Rozp. z mocą ustawy nr 22/1997.

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

Mod. P0111EM F400

Zasilanie:230V~50Hz130VA115V~60Hz 220V~60Hz
Homologacjebezpieczeństwa:Novama Familino Pro - CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA - 1

Ciśnienie maks.: 1,8 ± 0,3 bara

Natężenie przepływu powietrza do sprężarki: 9 l/min (w przybliżeniu)

Poziom hałasu (na 1 m) 54 dB (A) (w przybliżeniu)

Działanie: ciągłe

Warunki działania:

Temperatura: min 10°C; maks 40°C

Wilgotność powietrza: min 10%; maks 95%

Ciśnienie atmosferyczne: min 69 KPa; maks 106 KPa

Warunki składowania:

Temperatura: min -25°C; maks 70°C

Wilgotność powietrza: min 10%; maks 95%

Ciśnienie atmosferyczne: min 69 KPa; maks 106 KPa

Wymiary: 16,8 (Dł.) x 17,2 (Gł.) x 10,7 (Wys.) cm

Masa: 1,2 kg

WYKORZYSTANE CZĘŚCI

Do zastosowanych części typu BF należą: akcesoria pacjenta (C2, C3, C4, C5)

Nebulizator RF8 Evo

Minimalna objętość leku: 2 ml

Maksymalna objętość leku: 8 ml

Ciśnienie robocze (z nebul.): 0,80 bara (w przybliżeniu).

Z włożoną rurką przełącznika C1.2Bez założonej rurki przełączającej C1.2
(1) Podawanie: 0,30 ml/min (wprzybliżeniu) 0,40 ml/min (wprzybliżeniu)
MMAD: 3,74 μm(3)4,48 μm(2)
Frakcja wdychana < 5 μm (FPF):63,2%(3)55,5%(2)
(1) dane zmierzone zgodnie z procedurą wewnętrzną Flaem I29-P07.5(2) Charakterystyka in vitro certyfikowana przez TÜV Rheinland LGA Products GmbH - Germany, zgodnie z europejskim standardem dla urządzeń do aerozoloterapii Norma EN 13544-1. Więcej informacji na żądanie.(3) Charakterystyka in vitro testowana przez University of Parma, zgodnie z europejskim standardem dla urządzeń do aerozoloterapii Norma EN 13544-1. Więcej informacji na żądanie.

GWARANCJA „od drzwi do drzwi”

Gwarant zapewnia Nabywcę, że urządzenie NOVAMA, którego dotyczy niniejsza gwarancja, zostało zaprojektowane i wyprodukowane w oparciu o wysokie standardy jakości oraz o dobrej jakości urządzenia, brak wad materiałowych i produkcyjnych, które mogłyby zakłócać jego prawidłowe działanie. W przypadku wad, uszkodzeń i usterek ujawnionych w okresie niniejszej gwarancji Gwarant bezpłatnie naprawi lub wymieni urządzenie na nowe bezpłatnie w możliwe krótkim terminie nie przekraczającym 14 dni.

Gwarant

Novama Cloud SA ul. Traktorowa 143, 91-203 Łódź

Infolinia pomocy i wsparcia technicznego

tel.: 887 11 00 66

e-mail: pomoc@novama.cloud

Typ Gwarancji

Niniejsza gwarancja uprawnia nabywcę do skorzystania z gwarancji typu „od drzwi do drzwi”, która zakłada, że reklamowany sprzęt jest bezpłatnie odbierany od Nabywcy przez kuriera, bezpłatnie naprawiany oraz bezpłatnie dostarczany z powrotem w to samo miejsce.

Okres Gwarancji

  • Na urządzenie (kompresor): 5 lat lub dożywotnia gwarancja dla użytkowników domowych po rejestracji na stronie: www.novama.pl/gwarancja
  • Bez gwarancji na akcesoria
  • Gwarancja jest ważna od dnia zakupu potwierdzonego dowodem zakupu, który należy dołączyć do karty gwarancyjnej.
  • Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.

Postępowanie w przypadku stwierdzenia usterki

Aby skorzystać z gwarancji „od drzwi do drzwi”, w ciągu w ciągu 14 dni od chwili ujaw-nienia wady, należy skontaktować się z infolinią pomocy i wsparcia technicznego w celu uzyskania pomocy i w razie konieczności uruchomienia procedury reklamacji „od drzwi do drzwi”. Procedura reklamacyjna zilustrowana została poniżej.

Novama Familino Pro - Postępowanie w przypadku stwierdzenia usterki - 1

flowchart
graph TD
    A["Pojawia się problem z urządzeniem"] --> B["User icon"]
    B --> C["Phone @"]
    C --> D["Lub"]
    D --> E["Car with 📋"]
    E --> F["Kurier odbiera od Ciebie urządzenie"]
    F --> G["Serwis dokonuje bezpłatnej naprawy lub wymiany"]
    G --> H["Car with 📋"]
    H --> I["Kurier odwozi do Ciebie paczkę"]
    I --> J["Korzystasz dalej ze swojego urządzenia"]
    K["Dzwoniusz: 887 11 00 66 lub piszesz: pomoc@novama.cloud"] --> L["Znajdujemy rozwiązanie"]
    L --> M["Lightbulb"]
    M --> N["Lightbulb"]
    N --> O["Lightbulb"]
    O --> P["Lightbulb"]
    P --> Q["Lightbulb"]
    Q --> R["Lightbulb"]
    R --> S["Lightbulb"]
    S --> T["Lightbulb"]
    T --> U["Lightbulb"]
    U --> V["Lightbulb"]
    V --> W["Lightbulb"]
    W --> X["Lightbulb"]
    X --> Y["Lightbulb"]
    Y --> Z["Lightbulb"]

Warunki ważności gwarancji

W celu zachowania ważności gwarancji razem z reklamowanym urządzeniem należy dostarczyć niniejszą kartę gwarancyjną (poprawnie wypełnioną) oraz dowód zakupu zawierający datę zakupu wraz z nazwą zakupionego urządzenia.

Ograniczenia i wyłączenia gwarancji

  1. Gwarancja nie przewiduje żadnej rekompensaty za szkody pośrednie lub bezpośrednie, wyrządzone osobom bądź urządzeniom, gdy urządzenie nie działało lub znajdowało się w serwisie.
  2. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych na skutek:

a. niewłaściwego (niezgodnego z przeznaczeniem) lub w sposób niezgodny z instrukcją użytkowania,
b. niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją przechowywania i konserwacji (np. użycia niewłaściwych środków czyszczących) oraz użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych,
c. ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych,
d. przyczyn natury zewnętrznej (zjawisk atmosferycznych, przepięcia w sieci energetycznej, niewłaściwego zasilania, itp.)

  1. Gwarancja nie obejmuje niesprawności produktu z powodu zmiany właściwości (obniżenia jakości) elementów, które ulegają naturalnemu zużyciu. Naprawami gwarancyjnymi nie są czynności związane z konserwacją i czyszczeniem urządzenia opisane w Instrukcji obsługi.

KARTA GWARANCYJNA

KARTĘ GWARANCYJNĄ NALEŻY WYPEŁNIĆ I ODESŁAĆ WRAZ Z WADLIWYM URZĄDZE-NIEM. WARUNKIEM WAŻNOŚCI GWARANCJI JEST DOSTARCZENIE DOWODU ZAKUPU.

Nr seryjny urządzenia
Data zakupu
Podpis i pieczątka sprzedawcy

Fabbricante/ Fabricant

FLAEM NUOVA S.p.A.

Via Colli Storici, 221

25015 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA

(Brescia) - ITALY

Tel. +39 030 9910168 r.a.

Fax +39 030 9910287

www.flaem.it

2018 FLAEM NUOVA®

All right reserved

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Novama

Model : Familino Pro

Kategoria : Inhalator