MPM

30-GMH-20 - Piekarnik MPM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 30-GMH-20 MPM w formacie PDF.

📄 24 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MPM 30-GMH-20 - page 3
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące 30-GMH-20 MPM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 30-GMH-20 - MPM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 30-GMH-20 marki MPM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 30-GMH-20 MPM

Dziękujemy za wybór naszego urządzenia.

Życzymy Państwu zadowolenia z jego eksploatacji.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia przedmiotów albo obraże - nia ciała poniesione w wyniku niewłaściwego zainstalowania albo niepoprawnego użytkowania urządzenia.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkiego rodzaju nieścisłości spowodowane błędami w wydruku albo w zapisie zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Przedstawione rysunki są jedynie przybliżone.

Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do swoich wyrobów jeżeli uzna to za konieczne oraz korzystne bez wpływu na istotne cechy w zakresie bezpieczeństwa oraz funkcjonowania. Należy zachować instrukcję przez cały okres użytkowania wyrobu.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem lub siedzieć, stać lub wspinać się na nie.

- Nie przechowuj przedmiotów interesujących dla dzieci w szafkach nad urzą dzeniem. Dzieci wspinające się na płytę kuchenną mogą zostać poważnie zranione.

- Nie pozostawiaj dzieci bez opieki w miejscu, w którym urządzenie jest używane.

- Elementy opakowania mogą być niebezpieczne dla dzieci!

- Nie przechowuj przedmiotów interesujących dla dzieci w szafkach nad urzą dzeniem. Dzieci wspinające się na płytę kuchenną mogą zostać poważnie zranione.

- Nie pozostawiaj dzieci bez opieki w miejscu, w którym urządzenie jest używane.

- Elementy opakowania mogą być niebezpieczne dla dzieci!

- Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.

- Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.

- Należy uważać, żeby elektryczny przewód zasilający zmechanizowany sprzęt nie dotykał gorących części płyty.

- Wtyczka przewodu przyłączeniowego powinna być dostępna po zainstalowaniu płyty.

- Nie należy pozostawiać płyty bez nadzoru podczas smażenia. Oleje i tłuszcze mogą się zapalić z powodu przegrzania.

- Uważać na moment zagotowania potrawy, by nie dopuścić do zalania palników.

- Jeżeli nastąpi uszkodzenie płyty to można ją ponownie używać po usunięciu wady przez wyspecjalizowany personel techniczny.

- Nie otwierać kurka na przyłączu gazu lub zaworu na butli bez uprzedniego sprawdzenia czy wszystkie kurki są zamknięte.

- Nie dopuszczać do zalewania palników oraz ich zanieczyszczania. Zabrudzone oczyścić i wysuszyć natychmiast po wystudzeniu.

- Nie wolno stawiać naczyń bezpośrednio na palnikach.

- Nie ustawiać naczyń na ruszcie nad jednym palnikiem o masie większej niż 5 kg.

- Nie dopuszcza się stawiania jednego naczynia na dwóch palnikach jednocześnie.

- Nie uderzać w pokrętła i palniki.

- Nie dopuścić do uszkodzenia powierzchni płyty.

MPM 30-GMH-20 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA - 1

  • W przypadku, gdy w pomieszczeniu wyczuwalny będzie zapach gazu, należy zamknąć główny zawór na przewodzie doprowadzającym gaz z butli gazowej lub instalacji gazowej, zgasić wszelkiego rodzaju ogień (również papierosa), a pomieszczenie natychmiast wywietrzyć, nie włączać żadnych urządzeń elektrycznych oraz wezwać wyspecjalizowany personel techniczny.
  • Palników nie należy używać w sytuacji, gdy włączony gaz nie pali się stabilnym płomieniem.
  • Główny zawór na przewodzie doprowadzającym gaz należy zamknąć również w przypadku, gdy palniki przez dłuższy czas nie będą używane (np. wyjazd na wakacje).
  • Poszczególne części urządzenia rozgrzewają się podczas użytkowania (palniki i płyta). Należy wobec tego zadbać, aby dzieci nie przebywały w bezpośredniej okolicy urządzenia, jak również w porę ostrzec je przed możliwością poparzenia.
  • Rozgrzany tłuszcz może się łatwo zapalić. Dlatego potrawy z użyciem tłuszczów (np. frytki) należy przygotowywać ostrożnie i pod stałą kontrolą.
  • Palników na płycie kuchennej nie należy zostawiać włączonych, gdy na nich się nic nie gotuje.
  • Zabrania się dokonywania napraw płyty przez osoby nie przeszkolone zawodowo.
  • Zabrania się gasić płomień palnika przez dmuchanie.
  • Zabrania się samowolnego dokonywania przeróbek płyty na inny rodzaj gazu, przenoszenia płyty w inne miejsce oraz dokonywania zmian w instalacji zasilającej. Czynności te może wykonywać uprawniony instalator.
  • Instalacja dla gazu płynnego nie może być stosowana w pomieszczeniach, w których poziom podłogi znajduje się poniżej otaczającego terenu.
  • Butle z gazem należy umieścić w odległości co najmniej 1,5 m od urządzeń wydzielających ciepło (piece, ogrzewacze, grzejniki).
  • Nie wolno umieszczać butli z gazem w pobliżu innych urządzeń powodujących iskrzenie.
  • Temperatura w pomieszczeniach, w których instaluje się butle z gazem nie powinna przekraczać 35°C.
  • Po każdym podłączeniu płyty do instalacji gazowej lub butli, należy sprawdzić szczelność podłączenia wodnym roztworem mydła. Pojawienie się pęcherzy świadczy o ulatnianiu się gazu.
  • Nie dopuszczalne jest sprawdzanie szczelności za pomocą otwartego płomienia.
  • Urządzenia nie wolno czyścić przy pomocy urządzeń czyszczących gorącą parą lub wysokim ciśnieniem.
  • Do czyszczenia płyty nie stosować środków zarysowujących powierzchnię.
  • Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
  • Płyta nie jest odporna na uderzenia – szkło.
  • W przypadku zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnej instalacji należy natychmiast zamknąć dopływ gazu przy pomocy zaworu odcinającego.
  • W przypadku zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnego zaworu butli gazowej należy: na butlę zarzucić mokry koc, w celu ostudzenia butli zakręcić zawór na butli.
  • Po ostudzeniu należy butle wynieść na otwartą przestrzeń. Zabrania się powtórnej eksploatacji uszkodzonej butli.
  • W przypadku kilkudniowej przerwy w użytkowaniu płyty należy zamknąć zawór główny na instalacji gazowej, natomiast przy korzystaniu z butli gazowej po każdorazowym użytkowaniu.
  • Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nie odłączany ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Użytkowanie urządzenia do gotowania i pieczenia powoduje wydzielanie się ciepła i wilgoci w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowane. Należy upewnić się, czy pomieszczenie kuchenne jest dobrze przewietrzane; należy utrzymywać otwarte naturalne otwory wentylacyjne lub zainstalować środki wentylacji mechanicznej (okap z mechanicznym wyciągiem).

Długotrwałe intensywne używanie urządzenia może wymagać dodatkowego przewietrzania, na przykład otwarcia okna lub bardziej skutecznej wentylacji, np. zwiększenia wydajności wentylacji mechanicznej, jeśli jest stosowana.

Gratulujemy wyboru naszego niezawodnego i łatwego w użyciu urządzenia! Aby korzystać z płyty w jak najbardziej wydajny sposób, który gwarantuje wieloletnie użytkowanie, zalecamy przeczytanie niniejszej instrukcji. Dziekujemy!

OPIS URZĄDZENIA

MPM 30-GMH-20 - OPIS URZĄDZENIA - 1

text_image 3 2 7

MPM-30-CMH-20

MPM 30-GMH-20 - OPIS URZĄDZENIA - 2

text_image 2 4 1 7 2 1 7

MPM-60-GMH-19

MPM 30-GMH-20 - OPIS URZĄDZENIA - 3

text_image 2 1 3 4 2 7

MPM-70-GMH-21

MPM 30-GMH-20 - OPIS URZĄDZENIA - 4

text_image 6 5
  1. Palnik pomocniczy
  2. Palnik średni
  3. Palnik szybki
  4. Palnik WOK
  5. Świeca iskrownika

  6. Zabezpieczenie przeciwwypływo - we- uruchamia się, gdy płomień zgaśt przez przypadek (wyłanie się potra- wy, przeciąg itp.), odcinając dopływ gazu do palnika.

  7. Pokrętła sterujące

OBSŁUGA PŁYTY GAZOWEJ

Położenie odpowiedniego palnika gazowego jest zaznaczone na każdym pokrętle.

PALNIKI GAZOWE

Palniki różnią się rozmiarem i mocą. Należy wybrać najbardziej odpowiedni do średnicy stoso - wanego naczynia kuchennego.

Palnik można regulować odpowiednim pokrętłem za pomocą jednego z poniższych ustawień:

WYL.
☆ ⚠ Płomień wysoki
Płomień niski

ZABEZPIECZENIE PRZECIWWYPŁYWOWE

Pokrętło należy wcisnąć na ok. 6 s do momentu zapłonu gazu i podgrzania zabezpieczenia.

Zapalanie palnika: Wystarczy nacisnąć odpowiednie pokrętło i obrócić w kierunku przeciw -nym do ruchu wskazówek zegara na ustawienie „Płomień wysoki” i przytrzymywać do momentu zapłonu palnika.

UWAGA: Jeśli płomień przypadkowo zgaśnie, wyłączyć gaz pokrętłem i spróbować zapalić palnik przynajmniej 1 minutę później.

Wyłączanie palnika: Przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, do pozycji „•”.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed czyszczeniem lub przeprowadzeniem konserwacji płyty gazowej należy odłączyć ją od zasilania elektrycznego.

Aby przedłużyć okres użytkowania płyty, należy ją dokładnie i regularnie czyścić, pamiętając o poniższych:

  • Części emaliowane i szklany blat należy myć ciepłą wodą bez użycia proszków ściernych lub substancji żrácych, które mogą spowodować ich uszkodzenie;
  • Zdejmowane części palników należy umyć ciepłą wodą z mydłem i usunąć wszelkie przywarte substancje;
  • Końcówkę świecy iskrownika należy wyczyścić starannie i dokładnie, aby zapłon działał normalnie.
  • Płyta ze stali nierdzewnej i inne części stalowe mogą zostać zabrudzone, jeśli mają kontakt z wodą o wysokim stężeniu wapnia lub środkami korozyjnymi (zawierającymi fosfor). Aby przedłużyć okres użytkowania, zaleca się dokładne mycie tych części wodą i wysuszenie ich. Zaleca się również czyszczenie ze wszelkich plam.
  • Po użyciu płyty należy umyć jej powierzchnię mokrą szmatką, aby usunąć kurz i resztki jedzenia. Należy regularnie czyścić powierzchnię szklaną za pomocą ciepłej wody i nieżräume go detergentu.

Należy najpierw usunąć wszelkie resztki i tłuste plamy za pomocą skrobaka (Rys. 1), (skrobak nie jest elementem wyposażenia).

Gdy powierzchnia robocza jest ciepła, wyczyścić ją odpowiednim środkiem czyszczącym i ręcznikami papierowymi, a następnie mokrą szmatką i osuszyć powierzchnię. W przypadku gdy folia aluminiowa, przedmioty plastikowe, przedmioty wykonane z materiałów syntetycznych, cukry lub potrawy o wysokiej zawartości cukru przywarły do powierzchni roboczej, należy je natych - miast usunąć.

Gdy powierzchnia robocza jest nadal gorąca, wyczyścić ją skrobakiem i użyć przezroczystej powłoki ochronnej, która zapobiega rozprzestrzenianiu się zabrudzeń. Chroni to również po -wierzchnię przed uszkodzeniem spowodowanym przez produkty o wysokiej zawartości cukru. Nie używać gąbek ściernych ani środków czyszczących, dotyczy to również agresywnych środ -ków czyszczących, takich jak płyny do pieców i odplamiacze (Rys. 2);

MPM 30-GMH-20 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 1

- Zaleca się czyścić ruszt, gdy jest nadal gorący. Zdjąć ruszt z płyty i zanurzyć go w zlewie. Usunąć najpierw resztki jedzenia i tłuste plamy, a gdy ruszt wystygnie, opłukać go wodą.

SMAROWANIE ZAWORÓW GAZU

Z upływem czasu zawory gazu mogą się zablokować, przez co trudno je odkręcić/zakręcić. W takich wypadkach należy wyczyścić wnętrze zaworu i nasmarować go.

Uwaga: procedurę tę może wykonać wyłącznie technik upoważniony przez producenta.

PRAKTYCZNE PORADY

PRAKTYCZNE PORADY DOTYCZĄCE OBSŁUGI PALNIKÓW

Aby uzyskać jak najlepszą wydajność, należy przestrzegać następujących zasad:

  • Używać odpowiednich naczyń do każdego palnika (poniżej Tabela), aby uniknąć przedostawania się płomieni do wnętrza garnka lub patelni.
  • Zawsze używać naczyń o płaskim dnie i zakryć je przykrywką.
  • Gdy zawartość naczynia zacznie się gotować, przekręcić pokrętło na „Płomień niski”.
Palnik ∅ naczynia (cm)
Palnik pomocniczy 10~14
Palnik średni 16~20

MPM 30-GMH-20 - PRAKTYCZNE PORADY DOTYCZĄCE OBSŁUGI PALNIKÓW - 1

Palnik szybki 22\~24

Palnik WOK 24\~26

Aby określić rodzaj palnika, należy sprawdzić rysunki w rozdziale zatytułowanym „Specyfikacje palników i dysz”.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Płyta gazowa nagle przestała działać lub nie działa prawidłowo. Przed skontaktowaniem się z serwisem w celu uzyskania pomocy należy ustalić przyczynę usterki.

Przede wszystkim należy sprawdzić, czy nie ma przerwy w dostawie gazu lub prądu.

PALNIK NIE ZAPALA SIĘ LUB PŁOMIĘN NIE JEST JEDNOLITY WOKÓŁ PALNIKA.

Sprawdzić, czy:

  • Otwory gazowe palnika nie są zatkane;
  • Wszystkie części ruchome palników są przymocowane prawidłowo;
  • Wokół powierzchni roboczej nie ma przepływu powietrza.
  • Można całkowicie nacisnąć pokrętło;

- Można docisnąć pokrętło odpowiednio długo, aby aktywować zabezpieczenie przeciwwypływowe.

- Otwory gazowe nie są zatkane w pobliżu termopary.

PŁOMIEN GAŚNIE PO OBRÓCENIU DO POŁOŻENIA „NISKI”.

Sprawdzić, czy:

  • Otwory gazowe nie są zatkane.
  • Wokół powierzchni roboczej nie ma przepływu powietrza.
  • Odpowiednio wyregulowano minimum (por. rozdział „Regulacja minimum”).

NACZYNIE NIE JEST STABILNE.

Sprawdzić, czy:

  • Spód naczynia jest płaski.
  • Naczynie jest poprawnie wyśrodkowane na palniku.
  • Ruszt nie jest obrócony.

Gdy sprawdzono powyższe punkty, a płyta gazowa dalej nie działa poprawnie, należy skontak - tować się z serwisem i poinformować go o:

-Rodzaju problemu.

- Numerze modelu płyty gazowej (Model ...) wskazanym na pudle kartonowym.

Nigdy nie dzwonić po techników, którzy nie są autoryzowanymi serwisantami dostawcy, ani nie stosować części zamiennych od innych producentów.

INSTRUKCJA MONTAŻU PŁYTY DO ZABUDOWY

Poniższa instrukcja przeznaczona jest dla wykwalifikowanego technika, aby procedura montażu i konserwacji była stosowana w sposób jak najbardziej profesjonalny.

WAŻNE: Odłączyć zasilanie elektryczne przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych.

POŁOŻENIE PŁYTY GAZOWEJ

WAŻNE: płytę należy zainstalować i użytkować wyłącznie w pomieszczeniach z wentylacją sta- łą. Należy również spełnić następujące wymagania:

a. Pomieszczenie musi być wyposażone w instalację wentylacyjną, która odprowadza dym i gazy ze spalania na zewnątrz.

Wentylacja musi odbywać się za pomocą okapu lub wentylatora elektrycznego.

MPM 30-GMH-20 - POŁOŻENIE PŁYTY GAZOWEJ - 1

W kominie lub rozgałęzionym przewodzie kominowym.

MPM 30-GMH-20 - POŁOŻENIE PŁYTY GAZOWEJ - 2

Bezpośrednio na zewnątrz (wyłącznie w przypadku urządzeń do gotowania)

b. Pomieszczenie musi zapewniać dopływ powietrza, które jest potrzebne do prawidłowego spalania. Przepływ powietrza musi wynosić co najmniej 2 m ^3 /h na każdy kW mocy zainstalowanej. Należy zapewnić dopływ powietrza przez przepływ z zewnątrz poprzez kanał, którego przekrój wewnętrzny wynosi co naimniej 100 cm ^2 i który nie jest zatkany.

c. Intensywne i długotrwałe działanie płyty gazowej, która wymaga zwiększonej wentylacji, np otwarcia okien lub zwiększenie mocy instalacji poboru powietrza (o ile występuje).

d. Gaz skroplony (LPG) jest cięższy od powietrza, przez co opada ku podłodze. Pomieszcze nia, w których zamontowano zbiorniki LPG, należy wyposażć w wentylację na zewnątrz, aby uniknąć wycieków gazu. Dlatego nie należy instalować ani przechowywać zbiorników LPG, które są puste lub częściowo pełne, w pomieszczeniach lub przestrzeniach poniżej poziomu gruntu (piwnice itp.). Dobrym rozwiązaniem jest przechowywać zbiornik, który jest aktualnie używany, w pomieszczeniu i upewnić się, czy nie znajduje się zbyt blisko źró - dła ciepła (piece, kominki, piękarniki itp.).

MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY

Płyty gazowe zaprojektowano z klasą ochrony przed nadmiernym ciepłem. Urządzenie można zamontować obok szafek, których wysokość nie powinna przekraczać poziomu płyty.

Aby zapewnić prawidłowy montaż, należy przestrzegać poniższych zasad:

a. Płyte można zainstalować w kuchni lub aneksie kuchennym.
b. Meble stojące obok płyty, które są wyższe od powierzchni roboczych, należy umieścić co najmniej 110 mm od krawodzi powierzchni.
c. Szafki należy umieścić w pobliżu okapu na wysokości co najmniej 420 mm (Rys. 3).

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 1

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 2

text_image HOOD Min. 900 mm. Min. 420 mm. Min. 420 mm. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood

Rys. 3

d. Płyte należy zainstalować bezpośrednio pod szafką, która powinna znajdować się co najmniej 700 mm od powierzchni roboczej, jak wskazano Rys. C.
e. Dostarczone mocowania (haki, śruby) służą do przymocowania płyty na blacie o grubości od 20 do 40 mm (Rys. 4).

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 3

text_image PRZEŚWITY WYMAGANE DO MONTAŻU PŁYTY BEZ OKAPU. 700mm 400mm 60mm 400mm 150mm km FO 0812

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 4

text_image PRZEŚWITY WYMACANE DO MONTAŻU PŁYTY Z OKAPEM. 600mm 700mm 400mm 60mm 400mm 150mm Min. FO 0813

Rys. C

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 5

text_image 510 294 270 480

MP M - 3 0-GMH-20

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 6

text_image 510 584 560 480

MP M - 6 0-GMH-19

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 7

text_image 510 684 560 480

MP M - 7 0-GMH-21

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 8

Położenie haka
H=20mm od góry

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 9

Położenie haka
H=30mm od góry

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 10

Położenie haka
H=40mm od góry

WAŻNE: użyć haków umieszczonych w torbie z akcesoriami.

f. W przypadku gdy płyta gazowa nie jest montowana na zabudowanym piekarniku, należy umieścić panel drewniany do izolacji. Panel ten należy umieścić co najmniej 20 mm od spodu płyty.

WAŻNE: podczas montażu płyty na zabudowanym piekarniku, należy go umieścić na dwóch klockach drewnianych. W przypadku połączenia powierzchni szafki należy pamiętać, aby pozo - stawić z tyłu przestrzeń o wymiarach 45 x 560 mm.

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 11

Podczas montażu płyty na zabudowanym piekarniku bez wentylacji wymuszonej należy zapewnić odpowiednią wentylację wnętrza szafki przez wloty i wyloty powietrza.

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 12

text_image 60 cm² 360 cm²

MPM 30-GMH-20 - MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY - 13

text_image 120 cm² 180 cm²

PRZYŁĄCZE GAZU DO PŁYTY GAZOWEJ

Wyłącznie uprawniony technik może podłączyć płytę gazową do źródła gazu. Podczas montażu kluczową kwestią jest zamocowanie atestowanego zaworu, aby móc odciąć dopływ gazu do płyty w celu ułatwienia późniejszego demontażu lub serwisowania. Podłączyć płytę do siecio - wej instalacji gazowej lub butli zgodnie z obowiązującymi przepisami i gdy upewniono sie, że jest ona odpowiednia do dostarczanego gazu. Jeśli nie, wykonać polecenia zawarte w punkcie „Przystosowanie do różnych rodzajów gazów”. W przypadku podłączenia do LPG z butli użyć regulatorów ciśnieniowych, które są zgodne z obowiązującymi przepisami.

Ważne: ze względów bezpieczeństwa, prawidłowej regulacji gazu i długotrwałego użytkowania płyty należy zapewnić, że ciśnienie gazu jest zgodne ze wskazaniami podanymi w Tabeli 1 – Spe - cyfikacje palników i dysz.

PODŁĄCZENIE DO RURY NIEELASTYCZNEJ (MIEDŹ LUB STAL)

Podłączenie do źródła gazu należy wykonać w sposób, który nie tworzy punktów obciążenia w dowolnym miejscu płyty gazowej.

Płyte wyposażono w regulowane złącze w kształcie litery „L” oraz uszczelkę do dopływu gazu. Złącze należy zdemontować i wymienić uszczelkę.

Złącze doprowadzające gaz do płyty to gwintowane złącze 1/2" do butli gazowej.

PODŁĄCZENIE DO ELASTYCZNEJ RURY STALOWEJ

Złącze doprowadzające gaz do płyty to gwintowane złącze 1/2" do okrągłej rury do gazu. Uży -wać wyłącznie rur i uszczelek, które są zgodne z aktualnie obowiązującymi normami. Maksymalna długość rur elastycznych nie może przekraczać 2000 mm. Po wykonaniu połączenia należy się upewnić, że elastyczna rurka metalowa nie dotyka żadnych części ruchomych i nie jest zgnieciona.

Sprawdzić uszczelkę.

Po zainstalowaniu płyty gazowej należy się upewnić, że wszystkie połączenia są prawidłowo uszczelnione. Sprawdzić za pomocą wody z mydłem, nigdy nie używać ognia.

PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE

Płyta wyposażona jest w 3-biegunowy przewód zasilania elektrycznego, które zaprojektowano do prądu przemiennego wedle oznaczeń na tabliczce umieszczonej pod płytą gazową. Przewód uziemiający można zidentyfikować przez jego żółto-zielony kolor.

MPM 30-GMH-20 - PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE - 1

W przypadku montażu nad zabudowanym piekarnikiem przyłącza elektryczne płyty i piekarnika muszą być niezależne – nie tylko ze względów bezpieczeństwa, ale też łatwego demontażu w przyszłości.

PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE DO PŁYTY GAZOWEJ

Zamontuj przewód zasilający za pomocą standardowej wtyczki lub podłącz ją bezpośred -nio do sieci elektrycznej. W tym ostatnim przypadku między płytą grzejną a siecią musi być umieszczony przełącznik jednobiegunowy, z minimalnym otworem między stykami wynoszą -cym 3 mm zgodnie z aktualnymi przepisami bezpieczeństwa (przewód uziemiający nie może być przerywany przez przełącznik). Przewód zasilający musi być umieszczony w takim miejscu, aby w żadnym punkcie nie osiągnął temperatury przekraczającej 50°C wyższej niż temperatura pokojowa.

Przed faktycznym połączeniem upewnij się, że:

  • Bezpieczniki instalacji elektrycznej mogą wytrzymać obciążenie wymagane przez płytę grzewczą;
  • System zasilania elektrycznego jest wyposażony w wydajne podłączenie uziemienia zgodnie z normami i przepisami przewidzianymi przez prawo;
  • Wtyczka lub przełącznik są łatwo dostępne.

WAŻNE! przewody są barwione zgodnie z następującym kodem:

Zielony i żółty Ochronny PE

Niebieski Neutralny

Brazowy Fazowy

Ponieważ kolory przewodów w głównym przewodzie mogą nie odpowiadać kolorowym ozna czeniom identyfikującym zaciski we wtyczce, wykonaj następujące czynności: Podłącz zielony i żółty przewód do zacisku oznaczonego „E“ lub w kolorze zielonym lub zielonym i żółtym.

Podłącz przewód brązowy do zacisku oznaczonego literą „L“ lub w kolorze czerwonym.

Podłącz niebieski przewód do zacisku oznaczonego „N“ lub w kolorze czarnym.

TABELA 1: SPECYFIKACJE PALNIKÓW I DYSZ

G20 G30
Palnik Moc cieplna (kW) Dysza 1/100 (mm) Moc cieplna (kW) Dysza 1/100 (mm)
Pomocniczy (mały) (A)1,0 71 1,052
Średni1,8971,867
Szybki (R)2,401102,4077
Duży (TR)3,401253,4093
Ciśnienie zasilające20mbar30mbar

Przy 15°C i 1013 mbar – gaz suchy

P.C.I.G2037,78 MJ/m ^3 P.C.I.G25.132,51 MJ/m ^3
P.C.I.G2532,49 MJ/m ^3 P.C.I.G2730,98 MJ/m ^3
P.C.I.G2.35027,20MJ/ m ^3 P.C.I.G3049,47MJ/kg

MPM 30-GMH-20 - WAŻNE! przewody są barwione zgodnie z następującym kodem: - 1

MPM 30-GMH-20 - WAŻNE! przewody są barwione zgodnie z następującym kodem: - 2

Wymiana dyszy palnika wyłącznie przez autoryzowany serwis: poluzować dyszę odpowiednim kluczem. Umieścić nową dysze zgodnie z wymaganym rodzajem gazu (por. Tabela 1).

Po zmianie ustawienia płyty gazowej na inny rodzaj gazu należy umieścić na urządzeniu naklejkę z tą informacją.

TABELA 2: ZMIANA USTAWIENIA ŽRÓDŁA GAZU

Palniki PłomieńZmiana płyty z LPG na gaz ziemnyZmiana płyty z gazu ziemnego na LPG
Palniki zwykłePełen płomieńWymienić palnik. Dysza zgodna z wytycznymi w Tabeli 1Wymienić palnik. Dysza zgodnaz wytycznymi w Tabeli 1
Oszczędny płomieńPoluzować wrzeciono regulujące (por. Rys. 5) i wyregulować płomieńPoluzować wrzeciono regulujące (por. Rys. 5) i wyregulować płomień

REGULACJA ZAWORU

Zawór reguluje się pokrętem ustawionym do położenia włączonego palnika płomienia w pozy - cji MINIMUM. Zdjąć pokrętło i wyregulować płomień małym śrubokrętem (por. Rys. 5).

MPM 30-GMH-20 - REGULACJA ZAWORU - 1

Sprawdzanie regulacji płomienia: nagrzać palnik przy pełnym otwarciu przez 10 minut. Następnie przekręcić pokrętło do ustawienia MINIMUM. Płomień nie powinien zgasnąć ani nie przesunąć się do dyszy. Jeśli zgaśnie lub przesunie się do dyszy, wyregulować zawory ponownie.

WYBÓR PŁOMIENIA

Jeśli palniki są wyregulowane prawidłowo, płomień powinien mieć jasnoniebieski kolor, a pło -mień wewnętrzny powinien być przezroczysty. Rozmiar płomienia zależy od położenia stosownego pokrętła.

MPM 30-GMH-20 - WYBÓR PŁOMIENIA - 1
– Palnik WŁ., duży płomień
– Palnik WŁ., mały płomień (tryb oszczędny)
- Palnik WYŁ.

Rys. 6

Por. Rys. 6 dla różnych opcji roboczych (wybór rozmiaru płomienia); palnik należy ustawić na płomień duży podczas początkowego etapu gotowania, aby szybko zagotować potrawę. Na -stepnie przekręcić pokrętło do położenia trybu oszczędnego, aby podtrzymywać gotowanie. Rozmiar płomienia można regulować bezstopniowo.

Prawidłowe korzystanie z płyty, ustawienie parametrów oraz zastosowanie odpowiednich naczyń pozwalają zaoszczędzić duże ilości energii. Oszczędność energii wygląda następująco:

- do 60% energii zostaje zaoszczędzone przy zastosowaniu odpowiednich garnków, - do 60% energii zostaje zaoszczędzone, gdy urządzenie jest stosowane w sposób prawidłowy i wybiera się odpowiedni rozmiar płomienia.

Warunkiem wydajnego i oszczędnego użytkowania płyty jest zachowanie czystości palników (zwłaszcza otworów i dysz). Dostosowanie do różnych rodzajów gazu.

TABELA 3: DOSTOSOWANIE DO RÓŻNYCH RODZAJÓW GAZU
KATEGORIA URZADZENIA: I2H I2E I2E+ I2L I2HS I2ELS I2ELW I3+ I3B/P I3B/P I3B/P I3P I2H3+ II2E3B/P II2HS3B/P II2ELWLS3B/P II2ELL3B/P

PalnikRodzaj gazuCisnienieŚrednica dyszyWartości nominalneWartości zredukowane
mbar1/100mmg/hl/hkWkcal/hkWkcal/h
Mały (Pomocni-czy)Naturalny G202071951,08600,40344
Butan G30305272,61,08600,40344
374772,61,08600,40344
504572,61,08600,40344

MPM 30-GMH-20 - WYBÓR PŁOMIENIA - 2

ŚredniNaturalny G2020971711,815480,60516
Butan G303067130,81,815480,60516
3764130,81,815480,60516
5059130,81,815480,60516
SzybkiNaturalny G20201102282,420640,90774
Butan G3030771742,420640,90774
37731742,420640,90774
50671742,420640,90774
Potrójny pierścień (VOK)Naturalny G20201253233,429241,501290
Butan G3030932473,429241,501290
37882473,429241,501290
50822473,429241,501290

TABELA 4: PORÓWNANIE ŹRÓDEŁ GAZU I KRAJÓW

Kategoria gazuCiśnienie zasilająceKraj
I2HG20 20mbarAT, BG, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, ISI, ES, SE, CH, TR, GB
I2EG20 20mbarDE, LU
I2E+G20/G25 przy 20/25 mbar BE, FR
I2LG25 25mbarNL
I2HSG20/G25.1 25 mbarHU
I2ELWG20 20 mbar,G2.350 13 mbarPL
I3+G20/G27 20 mbarPL
I3B/PG30-G31 (28-30)-37 mbarBE, CY, CZ, EE, FR, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, RO, SK, ES, CH, GB
G30 30 mbarBE, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, LV, LT, LU, MT, NL, NO, SK, SI, SE, TR
I3B/PG30 37 mbarPL
I3B/PG30 50mbarAT, DE, HU, CH
I3PG31 37 mbarCH,FR,GR,IE,ES,GB
I2H3+G20 20mbar, G30-G31(28-30)-37mbarGR, IE, IT, PT, ES, GB, CH, CZ, SI, SK
II2E3B/PG20 20mbar, G30 30mbarRO
II2HS3B/PG20/G25.1 25mbar, G30 30mbarHU
II2ELWLS3B/PG20/G27 20mbar, G2.350 13mbar, G30 37mbarPL

PŁYTA TA JEST ZGODNA Z NASTĘPUJĄCYMI DYREKTYWAMI EUROPEJSKIEJ WSPÓL-NOTY GOSPODARCZEJ:

  • 73/23/EWG z dnia 19/02/73 (niskie napięcie) i późniejsza modyfikacja;
  • 89/336/EWG z dnia 03/05/89 (Kompatybilność elektromagnetyczna) i późniejsze modyfikacje;
  • 90/396/EWG z dnia 29.06.90 (Gaz) z późniejszymi zmianami;
  • 93/68/EEC z dnia 22.07.93 r. z późniejszymi modyfikacjami.

WAŻNE:

A. Przed montażem urządzenia należy zadbać o to, aby lokalny system dystrybucji (ciśnienie gazu) i regulacja urządzenia były ze sobą kompatybilne.
B. Warunki regulacji urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej.
C. Płyta gazowa nie jest podłączona do urządzenia odprowadzającego produkty spalania. Nale -ży ją podłączyć zgodnie z obowiązującymi przepisami. Należy zwrócić szczególnie uwagę na stosowne wymagania dotyczące wentylacji.
D. UWAGA: stosowanie płyty gazowej powoduje wytwarzanie ciepła, wilgoci i produktów spalania w pomieszczeniu, w którym jest ona zainstalowana. Pomieszczenie powinno być odpowiednio wentylowane, zwłaszcza gdy korzysta się z płyty gazowej: otwory wentylacji naturalnej muszą być otwarte lub należy zamontować urządzenie wentylacyjne.

Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

MPM 30-GMH-20 - Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) - 1

Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.

MPM 30-GMH-20 - Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) - 2

Szanowny Kliencie!

Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.

W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.

Karta gwarancyjna/Warranty card

Data sprzedaży/

Date of sale

Podpis sprzedawcy/

Signature of Seller

Pieczątka sklepu/

Stamp shop

W razie awarii urządzenia skontaktuj się z naszym Serwisem Centralnym pod numerem telefonu +48 (22) 380 52 42 od poniedziałku do piątku w godzinach 7.00-15.00.

Pieczęć i podpis osoby dokonującej montażu kuchni gazowej lub elektrycznej

miejscowość data

podpis

W przypadku pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym:

12-100 Szczytno, Korpe le 71, +48 (22) 380 52 42

serwisdagd@mpm.pl www.mpm.pl

Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.

Zapoznałem się i akceptuję warunki niniejszej gwarancji.

Czytelny podpis kupującego/ Legible signature of the buyer

  1. W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
  2. Gwarancji określonej w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).
  3. Cwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze oświadczenie jest dołączone (nazwa, typ i model produktu widnieje obok).
  4. GWARANCJA NIE SA OBJETE:
    a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.;
    b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
    c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki;
    d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
  5. przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie;
  6. okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
  7. nieprawidłowego transportu;
    e) celowe uszkodzenie sprzętu;
    f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
    g) czynności konserwacyjne;
    h) gwarancja nie obejmuje dokonywania czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
  8. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.
  9. Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni się w okresie gwarancji podlega, w terminie 30 dni, bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny

od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, w przypadku gdy:

a) naprawa nie zostanie wykonana w terminie 30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym z reklamującym,

b) w produkcie ujawni się wada uniemożliwiająca jego używanie zgodnie z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.

  1. Uprawnienia z tytułu gwarancji mogą być realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (w przypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację o podłączeniu do instalacji przez osobę o odpowiednich uprawnieniach) a także bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.

  2. Urządzenia firmy MPM przeznaczone są do używania wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.

  3. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z produktu powoduje utratę gwarancji.

  4. Procedura korzystania z gwarancji jest następująca:

W razie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację z reklamującym.

Ewentualnie reklamujący może skontaktować się z Serwisem Centralnym MPM w Szczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) w pod numerem telefonu: +48 (22) 380 52 42 w godzinach 7.00–15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwisdagd@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – to rozwiązanie jest szczególnie zalecane w przypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontażu.

Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.

  1. Gwarant poświadcza w karcie gwarancyjnej datę naprawy gwarancyjnej.
Data naprawy/Date of repairNumernaprawy/Number repairOpis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/Description of activities performed and specific partsPieczątka punktu serwisowego/Stamp service point

WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH

MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON

Bartoszyce Warszawska 10 22/ 380-52-42

Bartoszyce Bema 5 690-313-233

Białe Błota Ziarnista 13 22/ 380-52-42

Białystok Antoniukowska 54/9 22/380-52-42

Białystok Sienkiewicza 55a 85/ 664-22-05

Bierutów Konopnickiej 38/6 22/ 380-52-42

Bilgoraj 3go Maja 72 22/ 380-52-42

Bolesławiec Różana 18b 75/ 735-12-24

BydgoszczPucka 722/380-52-42
ChełmZawadówka 74a22/380-52-42
ChrzanówBerka Joselewicza 5a22/380-52-42
CiechanówCłowackiego 12 23/672-48-34
CzestochowaPaderewskiego 222/380-52-42
CzestochowaSikorskiego 4/622/380-52-42
CzęstochowaNiepodległości 30 22/380-52-43
ĆwikliceOrzechowa 4e22/380-52-42
ElblągOgólna 5355/232-19-61
GdańskTrakt Sw. Wojciecha 223/22522/380-52-42
GdańskWika-Czarnowskiego2b/1622/380-52-42
GdyniaJana z Kolna 3022/380-52-42
GdyniaWójta Radtkego 3458/661-62-08
GolczewoZwycięstwa 2022/380-52-42
Gorzów Wlkp.Mościckiego 1422/380-52-42
Grajewoos. Młodych 2286/272-45-51
Grodzisk MazowieckiDziałkowa 522/755-58-72
GrudziądzSudecka 16 22/380-52-42
GrudziądzAl. 23-go Stycznia 56 56/462-07-41
InowrocławWojska Polskiego 33 lok 1022/380-52-42
Jelenia GóraForteczna 2A22/380-52-42
KaliszPoznańska 2A22/380-52-42
KaliszCórnośląska 44-4662/753-43-02
KatowiceUłańska 1632/254-72-28
KielceJana Nowaka Jezioranskiego 7322/380-52-42
KielczówWiosenna 2922/380-52-42
KoniakówKoniaków 1060501-216-408
Konin3 Maja 3322/380-52-42
KoszalinMałopolska 1C22/380-52-42
Kraków Os.Oświecenia 22a22/380-52-42
Kraków Kościuszki 5622/380-52-42
Kraków Lotnicza 422/380-52-42
Kraków Krakusa 922/380-52-42
Kraków Al.Pokoju 20 22/380-52-42
Kraków Św.Filipa 23/422/380-52-42
KrosnoLegionów 2a22/380-52-42
KwidzynStaszica 2255/613-10-13
LegnicaCniewomirowice 61422/380-52-42
LubawaZamkowa 2322/380-52-42
LubinMagnoliowa 922/380-52-42
Lublin Betonowa 622/380-52-42
ŁomżaNowogrodzka 7322/380-52-42
ŁomżaPrusa 14 lok. 7586/219-09-00
Łowiczos. Bratkowice 24-2746/830-23-27
ŁódźMarynarska 42 22/380-52-42
ŁódźLutomierska 69 lok. 3U22/380-52-42
ŁódźKasprzaka 3 22/380-52-42
MierzynWelecka 5091/482-66-63
Międzyrzec P.Partyzantów 4a83/371-40-06
MławaPlk. Franciszka Dudzińskiego 1422/380-52-42
MuninaDługa 1922/380-52-42

WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH

MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON

Nowy Sącz Barska 2 22/ 380-52-42

Nowy Sącz Franciszkańska 4 22/ 380-52-42

Nysa pl. Staromiejski 7 22/ 380-52-42

Olecko Nocznickiego 26 22/ 380-52-42

Olsztyn Błękitna 9 22/ 380-52-42

Opole Szarych Szeregów 11 77/ 457-80-87

Ostrowiec Świętokrzyski Samsonowicza 18K 22/ 380-52-42

Ostrów Włpk. Piłsudskiego 7 22/380-52-42

Pila Jana Styki 3 22/380-52-42

Piotrków Trybunalski Słowackiego 70a 22/380-52-42

Płock Walecznych 9a paw.4 22/380-52-42

Poznań Goleszowska 26 22/380-52-42

Poznań Grunwaldzka 330 22/380-52-42

Puławy Olszewskiego 10 22/380-52-42

Racibórz Wojska Polskiego 6a/3 32/415-26-04

Radom Chrobrego 48 22/380-52-42

Reda Wodniaków 2/8 22/380-52-42

Ruda Śląska Piastowska 8 22/380-52-42

Ruda Śląska 1 maja 318 B 32/771-73-12

Rybnik Skłodowskiej-Curie 7 32/422-52-97

Rzeszów Krzyżanowskiego 12a 22/380-52-42

Rzeszów Słoneczna 1 17/853-38-63

Siedlce Partyzantów 27a 22/380-52-42

Sieradz Al. Pokoju 7 43/822-71-11

Slupsk 3-go Maja 77/5 22/380-52-42

Slupsk Al. 3 Maja 82/25 59/843 60 83

Stargard Szczeciński Chopina 31/U/3 91/577-26-76

Sokolniki Sokolniki 8/1 22/380-52-42

Suwałki Kowalskiego 19 87/5655690

Szczecin Chmielewskiego 18 22/380-52-42

Tarnobrzeg Kościuszki 24 15/822-35-74

Tarnów Graniczna 8a 22/380-52-42

Tczew Czyżykowska 68 58/531-18-07

Toruń Lyskowskiego 29/35 56/648-01-73

Toruń Grębocin Łąkowa 5 22/380-52-42

Trzebiotów II Pułku Ułanów 1c 22/380-52-42

Wadowice PI. Bohaterów Getta 1 33/823-34-27

Walbrzych Długa 39 22/380-52-42

Walbrzych B. Chrobrego 51 22/380-52-42

Watbrzych Armii Krajowej 48 74/846-34-54

Warszawa Płocka 15a 22/380-52-42

Warszawa Uniejowska 6 22/380-52-42

Warszawa Chmielna 106b/lok.57 501-162-992

Wągrowiec Rogozińska 29e 67/268-53-98

Wegrów Strażacka 2 22/380-52-42

Wieluń Sieniec 80c 22/380-52-42

Wieluń Kilińskiego 2 43/843-64-75

Włocławek Okrzei 46 22/380-52-42

Włocławek Broniewskiego 20 22/380-52-42

Włocławek Okrzei 46 54/231-22-75

Wolsztyn Tłoki 112 22/380-52-42

Wrocław Bora Komorowskiego 18 22/380-52-42

Zakopane Kamieniec 21 18/206-36-54

Zamość Reja 2 22/380-52-42

Zbąszynek Plac Dworcowy 4/1 68/384-92-10

Zgierz Parzęczewska 21 22/380-52-42

Zielona Góra Wyszyńskiego 34c 22/380-52-42

Złocieniec Cieszyńska 19 22/380-52-42

Złotoryja Żeromskiego 5/1 22/380-52-43

Żabnica Graniczna 25 33/864-25-10

PL Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM

MPM agd S.A.

ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska

biuro tel.: (22) 380 52 00, serwis tel.: (22) 380 52 42, BDO: 000027599

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MPM

Model : 30-GMH-20

Kategoria : Piekarnik