NikolaTesla ALPHA PRF0185815 - Piekarnik ELICA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NikolaTesla ALPHA PRF0185815 ELICA w formacie PDF.
| Typ produktu | Piekarnik elektryczny |
| Marka | ELICA |
| Model | NikolaTesla ALPHA PRF0185815 |
| Wysokość (mm) | 595 |
| Szerokość (mm) | 595 |
| Głębokość (mm) | 550 |
| Waga (kg) | 30 |
| Zasilanie | 230 V ~ 50 Hz |
| Moc przyłączeniowa (kW) | 2.5 |
| Klasa energetyczna | A |
| Pojemność (l) | 65 |
| Funkcje | Termoobieg, grill, rozmrażanie, pieczenie konwencjonalne, pizza, turbo grill |
| Sterowanie | Elektroniczne, wyświetlacz LED |
| Liczba poziomów | 5 |
| Czyszczenie | Pirolityczne (samooczyszczanie) lub katalityczne |
| Bezpieczeństwo | Blokada przed dziećmi, wyłącznik termiczny, automatyczne wyłączenie |
| Części zamienne | Dostępne u autoryzowanych serwisantów ELICA |
| Gwarancja | 2 lata (standard) |
Często zadawane pytania - NikolaTesla ALPHA PRF0185815 ELICA
Pytania użytkowników dotyczące NikolaTesla ALPHA PRF0185815 ELICA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NikolaTesla ALPHA PRF0185815 - ELICA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NikolaTesla ALPHA PRF0185815 marki ELICA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NikolaTesla ALPHA PRF0185815 ELICA
Dokładnie Cstosować Csię Cdo Cwskazówek Czawartych niniejszej Cinstrukcji. (Producent (nie (ponosi (żadnej odpowiedzialności (za (jakiekolwiek (nieprawidłowości, uszkodzenia lub pożary spowodowane przez urządzenie i wynikające (z (nieprzestrzegania (zaleceń (zawartych (w niniejszej (instrukcji. (Urządzenie (jest (przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, do przyrządzania posiłków i (odprowadzania (produkowanych (przy (tym (oparów. Zabrania (się (każdego (innego (zastosowania ((np. ogrzewanie pomieszczeń). Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności (za (nieprawidłowe (korzystanie (lub nieprawidłowe ustawienie elementów sterowniczych.
Urządzenie może się różnić od modelu wskazanego na rysunkach znajdujących się w niniejszej dokumentacji. Mimo to, instrukcje obsługi, konserwacji oraz montażu pozostają te same.
- (Uważnie (przeczytać (instrukcje: (znajdują (się (w (nich ważne informacje na temat montażu, użytkowania oraz bezpieczeństwa.
- (Nie (wykonywać (żadnych (zmian (elektrycznych (na urządzeniu.
- Przed rozpoczęciem montażu urządzenia sprawdzić, czy żadne (komponenty (nie (są (uszkodzone. (W (przeciwnym wypadku, (należy (przerwać (montaż (i (skontaktować (się (ze sprzedawcą.
- Sprawdzić integralność urządzenia przed przystąpieniom do montażu. W przeciwnym wypadku, należy przerwać montaż i skontaktować się ze sprzedawcą.

: (części (oznaczone (tym (symbolem (można (nabyć zielnie u wyspecjalizowanych sprzedawców.

: (części (oznaczone (tym (symbolem (są (akcesoriami onalnymi, (dostarczanymi (tylko (do (niektórych (modeli i są zakupić na stronach internetowych w.elica.com i www.shop.elica.com.
1. BEZPIECZEŃSTWO I PRZEPISY

BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE
Uwaga! (Należy (postępować (zgodnie (z (poniższymi instrukcjami: (● (Przed (przystąpieniem (do (jakiejkolwiek czynności (montażowej, (należy (odłączyć (produkt (od (sieci elektrycznej. ● Montażu lub konserwacji może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany technik, zgodnie ze wskazówkami producenta i według obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie wymieniać żadnych (części (produktu, (jeżeli (nie (zostało to jasno wskazane w instrukcji obsługi. ● Zgodnie z prawem, uziemienie produktu jest obowiązkowe. ● Kabel zasilający musi być dostatecznie długi, aby umożliwiać podłączenie produktu umieszczonego w meblu do sieci elektrycznej. ● Aby instalacja (elektryczna (była (zgodna z (obowiązującymi normami, (należy (zastosować (wyłącznik (wielobiegunowy
zgodny (z obowiązującymi (normami, (który (zagwarantuje całkowite (odłączenie (od (sieci (w (warunkach (kategorii Cw przepięciowej III, zgodnie z zasadami instalacji. • Nie stosować rozgałęźników i przedłużaczy. • Po zakończeniu montażu, użytkownik nie może mieć dostępu do elementów elektrycznych. • Cały sprzęt i jego dostępne części są gorące (podczas użytkowania. (Należy uważać, aby (nie dotknąć (elementów grzejnych. (• (Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się produktem; trzymać je z dala od urządzenia i pod nadzorem, ponieważ podczas użytkowania (dostępne części (mogą (być (gorące. • Posiadacze rozruszników (serca (i (aktywnych implantów, przed użyciem płyty indukcyjnej, muszą sprawdzić, czy ich rozrusznik jest kompatybilny z produktem. • W trakcie i po użyciu nie można dotykać elementów grzejnych produktu. • Nie kłaść na produkcie ściereczek lub innych materiałów łatwopalnych, dopóki wszystkie jego elementy nie ostygną, istnieje ryzyko pożaru. • Nie umieszczać materiałów łatwopalnych na produkcie lub w jego pobliżu. • Rozgrzany tłuszcz i olej może ulec zapaleniu. Nadzorować gotowanie (produktów (zawierających (dużą (ilość (tłuszczu (i oleju. (• (Jeżeli (powierzchnia (jest (pęknięta, wyłączyć produkt, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym. • Produkt nie jest przeznaczony do uruchamiania (za pomocą zewnętrznego (regulatora czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. • (Niekontrolowane (przyrządzanie (potraw (na (płycie kuchennej (przy (użyciu (tłuszczu (lub (oleju (może (być niebezpieczne i doprowadzić do pożaru. • Proces gotowania (powinien (być (nadzorowany. (Krótkie (gotowanie powinno być ciągle nadzorowane. • NIGDY nie próbować gasić (płomienia wodą. (Przeciwnie, wyłączyć (produkt (i zgasić (ogień pokrywką (lub (kocem gaśniczym. • Niebezpieczeństwo pożaru: (nie kłaść (przedmiotów (na powierzchniach (grzewczych. (• (Nie (używać (parowych urządzeń czyszczących, istnieje ryzyko porażenia prądem. • Nie kłaść metalowych przedmiotów takich, jak noże, widelce, (łyżki (i (pokrywki (na (powierzchniach (płyty kuchennej, (ponieważ (mogą (się (nagrzać. • (Przed podłączeniem do sieci elektrycznej: sprawdzić tabliczkę znamionową (umieszczoną na dolnej części produktu), aby upewnić (się, że (napięcie (i (moc są (zgodne (z (wartościami sieci (oraz, (że (gniazdko (jest (odpowiednie. W (razie wątpliwości (skontaktować (się (z (wykwalifikowanym elektrykiem.
Ważne: ● Po użyciu należy wyłączyć płytę kuchenną przy pomocy urządzenia sterowniczego; nie polegać wyłącznie na detektorze (garnków. ● (Unikać wycieku (cieczy; w (celu ugotowania lub podgrzania płynów zmniejszyć dopływ ciepła. (● Nie (pozostawiać włączonych (elementów grzejnych, gdy na płycie znajdują się puste garnki lub patelnie (lub, (gdy (płyta (jest pusta. (● (Po zakończeniu gotowania, (wyłączyć (daną (strefę (grzewczą. (● (Do gotowania (nie używać (folii (aluminiowej (i (nigdy (nie umieszczać (produktów znajdujących (się (w (aluminiowych opakowaniach. (● (Aluminium (ulega (stopieniu (i (może nieodwracalnie uszkodzić produkt. ● Nigdy nie podgrzewać puszek i blaszanych pojemników z żywnością, należy (je (wcześniej (otworzyć: (mogłyby (wybuchnąć! (To
ostrzeżenie (odnosi (się (do (wszystkich (rodzajów (płyt kuchennych. (● (Stosowanie (dużej (mocy, (jak (na (przykład funkcji Booster nie nadaje się do podgrzewania niektórych płynów takich, jak olej do smażenia. Nadmierne ciepło może być niebezpieczne. W takich przypadkach zaleca się użycie (niższej (mocy. (● (Naczynia (powinny (być umieszczone (bezpośrednio (na (płycie (kuchennej (i (muszą być wyśrodkowane. Pod żadnym pozorem nie wkładać żadnych przedmiotów pomiędzy garnek a płytę kuchenną. ● (W (przypadku (wysokiej (temperatury, (produkt automatycznie zmniejsza poziom mocy stref grzewczych. • Przed (rozpoczęciem (czyszczenia (lub (konserwacji, (należy odłączyć (produkt (od (sieci (elektrycznej (wyjmując (wtyczkę lub (wyłączając (główny (wyłącznik. (● (Podczas (wszystkich czynności (instalacyjnych (i (konserwacyjnych (używać rękawic roboczych. • Produkt może być obsługiwany przez dzieci (powyżej (8 (roku życia (oraz (osoby (o (ograniczonych zdolnościach (fizycznych, (sensorycznych (i (psychicznych, osoby (nie (posiadające (doświadczenia, (lub (wystarczającej wiedzy pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną (przeszkolone (w (zakresie (bezpiecznego użytkowania (produktu (i (związanego (z (tym (zagrożenia. (● Dzieci (muszą (być (nadzorowane, (aby (nie (bawiły (się produktem. (● (Czyszczenie (i konserwacja (nie (mogą (być wykonywane (przez (dzieci bez (nadzoru. (● (W pomieszczeniu (musi być (zagwarantowana wystarczająca wentylacja, w (przypadku (stosowania (produktu (wraz (z innymi (urządzeniami gazowymi (lub (działającymi) na (inne paliwa. (● (Należy (często (czyścić (produkt, (zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz (CO NAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU) i zawsze stosować się do zaleceń zawartych w instrukcji (konserwacji. • Nieprzestrzeganie (zasad czyszczenia (produktu (i (wymiany (oraz (czyszczenia (filtrów wiąże się z ryzykiem pożaru. • Surowo zabrania się flambirowania. • Stosowanie wolnego ognia jest szkodliwe dla (filtrów i (może (być (przyczyną (pożaru, (dlatego (też (jest surowo zabronione. • Smażenie musi następować pod stałą kontrolą, aby przegrzany olej nie zapalił się. • Uwaga! Podczas funkcjonowania płyty kuchennej dostępne części (urządzenia (mogą (osiągać (wysokie temperatury. (● Uwaga! (Dopóki (nie (zostanie (zakończona instalacja (nie wolno podłącząć produktu do sieci elektrycznej. • W odniesieniu (do (zasad (technicznych i przepisów bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin, należy stosować się ściśle do rozporządzeń właściwych organów lokalnych. • Wyciągane powietrze nie może być kierowane do (kanału stosowanego do odprowadzania (spalin produkowanych (przez (urządzenia (spalające (gaz (lub (inne paliwa. • Nigdy nie stosować produktu bez prawidłowo zamontowanej kratki! • Używać wyłącznie śrub mocujących znajdujących się w wyposażeniu produktu lub, jeżeli ich brak, zakupić śruby odpowiedniego rodzaju. Użyć śrub (o (odpowiedniej (długości, (wskazanych w (Instrukcji montażu. • Podczas równoczesnego działania (produktu i innych urządzeń (zasilanych energią inną (\niż (elektryczna, negatywne ciśnienie w pomieszczeniu (nie (\może przekraczać 4 Pa ( 4 × 10^-5 barów). • Należy przechowywać niniejszą instrukcję, aby w każdej chwili móc ( z niej ( skorzystać . W przypadku ( sprzedaży , przekazania (lub (przeniesienia, (upewnić (się, (że (instrukcja będzie towarzyszyć produktowi.
⚠ BEZPIECZEŃSTWO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
- Odłączyć produkt od sieci elektrycznej. - Instalacji musi dokonywać wykwalifikowany personel znający obowiązujące przepisy dotyczące instalacji i bezpieczeństwa. - Producent nie ponosi odpowiedzialności (za (osoby, (zwierzęta (lub rzeczy (w przypadku (niezastosowania (się (do (wytycznych (zawartych w (niniejszym (rozdziale. (● (Kabel (zasilający (musi (być wystarczająco długi, aby umożliwiać wyjęcie płyty kuchennej z blatu roboczego. - Upewnić się, że napięcie na tabliczce znamionowej (znajdującej (się na (spodzie (produktu odpowiada napięciu pomieszczenia, w którym zostanie ono zainstalowane. - Nie używać przedłużaczy. - Przewód elektryczny uziemienia musi być o 2 cm dłuższy od innych przewodów. - W przypadku, gdy produkt nie posiada kabla zasilającego, (należy (użyć (kabla (o (minimalnym przekroju 2,5 mm2 dla mocy do 7200 W; w przypadku wyższej wartości mocy (przekrój kabla (musi wynosić (4 mm2. (● W żadnym punkcie przewód nie może osiągnąć temperatury o 50 (°C (wyższej (od temperatury (otoczenia. (● (Produkt (jest przeznaczony do stałego podłączenia do sieci elektrycznej, dlatego też, należy je podłączyć do stałej sieci za pomocą wyłącznika (wielobiegunowego, (zgodnego z (przepisami, który (zagwarantuje całkowite (odcięcie (zasilania w warunkach kategorii przepięciowej III oraz będzie łatwo dostępny po zamontowaniu.
- (Uwaga! (Wymiana (kabla (połączeniowego (musi (być wykonana przez autoryzowany serwis techniczny lub osobę oo podobnych kwalifikacjach. - Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu do zasilania sieciowego (i sprawdzeniem (prawidłowego działania, należy zawsze sprawdzić, czy kabel sieciowy został prawidłowo zamontowany.
POWER LIMITATION: produkt jest wyposażony w funkcję Power Limitation (Ograniczenie mocy), która umożliwia ustawienie maksymalnego progu poboru (kw) Ustawienie (musi nastąpić (w (momencie (podłączenia produktu (do (sieci (elektrycznej lub (przy ponownym podłączeniu sieci (w ciągu 2 kolejnych minut). Rozmiar zabezpieczenia instalacji elektrycznej musi być dostosowany do wybranego urządzenia ograniczającego moc. (Informacje (na temat (sekwencji ustawienia (funkcji Power Limitation znajdują się w rozdziale Działanie.
KIT CWINDOWS: CProdukt Cjest Cprzystosowane Cdo użytkowania w połączeniu z Zestawem czujnika Window C(nie Cjest Cdostarczony Cprzez Cproducenta). Po zainstalowaniu ZESTAWU czujnika Window (tylko w przypadku użytkowania Cw Ctrybie ZASYSANIA), zasysanie (powietrza (wyłączy (się (za (każdym (razem, (gdy okno w pomieszczeniu, w którym jest on zamontowany będzie zamknięte. Podłączenie elektryczne ZESTAWU do urządzenia musi być wykonane przez wykwalifikowany Cpersonel Ctechniczny. CZESTAW Cmusi posiadać oddzielny certyfikat zgodny z normami
bezpieczeństwa Codnoszącymi Csię Cdo Ckomponentu Ci jego Czastosowania Cz Curządzeniem. CInstalacji Cnależy dokonać Czgodnie Cz Cobowiązującymi Czarządzeniami dotyczącymi instalacji domowych.
UWAGA: okablowanie zestawu, które należy podłączyć do Cproduktu Cmusi Cstanowić Cczęść Ccertyfikowanego obwodu Co Cbardzo Cniskim Cnapięciu C(SELV). CProdukte go Curządzenia Cuchyla Csię Cod Cwszelkiej odpowiedzialności Cza Cewentualne Cnieprawidłowości, uszkodzenia, pożary wynikające z wad lub problemów związanych Cz Cblędnym Cfunkcjonowaniem Club nieprawidłową instalacją Zestawu.

BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS TALACJI
- Zarówno (elektryczna jak i mechaniczna (instalacja musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel.
- (Przed Crozpoczęciem Cinstalacji: (Po (rozpakowaniu produktu sprawdzić, czy nie został on uszkodzony w czasie transportu (a (w (przypadku (problemów, (przed przystąpieniem (do (instalacji, (skontaktować (się (ze sprzedawcą (lub (Działem (Obsługi (Klienta; (Sprawdzić, (czy wymiary (zakupionego (produktu (są (odpowiednie (do wybranej (strefy (montażu; (Sprawdzić, (czy (wewnątrz opakowania (nie (umieszczono ((na (czas (transportu) dodatkowych (elementów ((takich (jak (worki ze śrubami, gwarancje (itd.) (i (ewentualnie (wyjąć (je (i (przechować; Upewnić (się (również, (że (w (poblizu (miejsca (instalacji znajduje się gniazdo elektryczne
- Przystosowanie mebla do zabudowy:
- Produktu nie wolno montować nad urządzeniami chłodniczymi, zmywarkami do naczyń, piecykami, piekarnikami, pralkami i suszarkami; Przed włożeniem płyty kuchennej wykonać wszystkie otwory w meblu i ostrożnie wyjąć trociny i wióry pozostałe po cięciu.
Produkt (został (przeznaczony (do (zabudowy (w (blacie roboczym o grubości 2-6 cm, w przypadku instalacji TOP; 2,5-6 cm w przypadku instalacji FLUSH.
Minimalna odległość pomiędzy płyta kuchenną a ścianą musi wynosić przynajmniej 5 cm z przodu, 4 cm z boku i przynajmniej 50 cm od górnych półek.
Zwróć Uwagę = Wskazane odległości są przykładowe: podczas projektowania uwzględnić zalecenia producenta kuchni.
- aby zoptymalizować instalację wersji filtrującej, zaleca się wykonanie (otworu (w (cokole, (do (którego (będzie (włożona kratka.
- Ważne: używać jednoskładnikowego kitu uszczelniającego (S), odpornego na temperaturę do 250°; przed montażem, należy dokładnie wyczyścić powierzchnie do (klejenia (usuwając (wszelkie (substancje, (które (mogłyby niekorzystnie (wpłynąć (na (sklejenie (np.: (produkty zapobiegające przywieraniu, smar, olej, pył, resztki starego kleju itp.); należy równomiernie rozprowadzić klej na całym obwodzie ramy; po przyklejeniu pozostawić do wyschnięcia na około 24 godziny.
- Uwaga! Niezainstalowanie śrub i elementów mocujących
zgodnie (z (niniejszymi (instrukcjami (może (doprowadzić (do ryzyka natury elektrycznej.
- CUwaga: (dla (zapewnienia (prawidłowego (montażu produktu zaleca się owinięcie przewodów rurowych taśmą klejąca o (następującej (charakterystyce: (folia (elastyczna (z miękkiego (PVC, (z (klejem (akrylanowym; (zgodna (z (normą DIN (EN 60454; (opóźniająca (spalanie; (wysoka (odporność na (skoki temperatury; (możliwa (do (użycia w (niskiej temperaturze.
UTYLIZACJA PO WYCOFANIU Z EKSPLOATACJI

Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z Dyrektywą (Europejską (2012/19/WE (- UK (SI (2013 (Nr 3113 (WEEE), dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Upewniając się o prawidłowej utylizacji produktu. Użytkownik (przyczynia (się (do (zapobiegania (potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia. Symbol umieszczony na produkcie lub na załączonej dokumentacji oznacza, (że (nie (powinien (on (być (traktowany (jako (odpad domowy, (należy (go (przekazać (do (odpowiedniego (punkt zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy się go pozbyć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, (złomowania (i (recyklingu (produktu, (należy skontaktować (się (z (właściwym (biurem (lokalnym, (centrum zbiórki odpadów lub ze sklepem, w którym został zakupiony.
NORMY
Urządzenie (zostało (zaprojektowane, (przetestowane (i wyprodukowane zgodnie z normami dotyczącymi:
- Bezpieczeństwa: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233; • Wydajność: EN/IEC 61591; (ISO (5167-1; (ISO (5167-3; (ISO (5168; (EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; (IEC (62301.EN (60350-2; (• (EMC: (EN (55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Wskazówki dotyczące prawidłowego użytkowania ograniczającego wpływ na środowisko: Podczas rozpoczęcia gotowania włączyć urządzenie z minimalną prędkością, pozostawiając je włączone również na kilka minut po zakończeniu gotowania. Zwiększyć prędkość tylko w przypadku dużej ilości spalin i oparów, używając funkcji booster (wyłącznie w (ekstremalnych (wypadkach. Aby utrzymać skuteczność systemu redukcji nieprzyjemnych zapachów, (wymieniać, (gdy (jest (to (konieczne filtr/y węglowy/e. Aby zachować skuteczność filtra przeciwtłuszczowego, (w (razie (konieczności należy (go wyczyścić. Aby zwiększyć skuteczność i zredukować hałas, zastosować maksymalną średnicę systemu odprowadzania wskazaną w niniejszej instrukcji.
2. UŻYTKOWANIE
UŻYTKOWANIE PŁYTY KUCHENNEJ
Indukcyjny (system (gotowania (opiera (się (na (fizycznym zjawisku (indukcji (magnetycznej. (Główną (cechą (takiego systemu (jest (bezpośrednie (przekazywanie (energii (z generatora do garnka.
Zalety: W porównaniu z elektrycznymi płytami kuchennymi, wasza (płyta (indukcyjna (jest: (Bezpieczniejsza: (niższa temperatura (na (szklanej (powierzchni. (Szybsza: (mniejszy czas (nagrzewania (potrawy. (Bardziej Cprecyzyjna: (płyta natychmiast (reaguje (na (wydawane (polecenia.
Skuteczniejsza: (90% (pobieranej (energii (jest przekształcanej (w (ciepło. Poza (tym, (po (zdjęciu (garnka (z płyty, (przekazywanie (ciepła (zostaje (natychmiast przerwane, unikając w ten sposób niepotrzebnych strat.
UŻYTKOWANIE NACZYŃ DO PRZYGOTOWYWANIA POTRAW
• Naczynia do przygotowywania potraw

Używać Cwyłącznie Cgarnków, Cktóre Cposiadają wskazany symbol.
Ważne:
aby uniknąć nieodwracalnego uszkodzenia powierzchni nie należy używać:
- naczyń, których dno nie jest idealnie płaskie;
- metalowych naczyń z emaliowanym dnem;
- (naczyń (o (szorstkiej (podstawie, (aby (nie (porysować powierzchni płyty;
- (nigdy (nie kłaść gorących (garnków (i (patelni (na (panelu sterowniczym płyty.
- (Nie (wszystkie (garnki (nadające (się (do (indukcji (są odpowiednio (skuteczne (ze (względu (na (ich (dna, (które (są częściowo (wykonane (z (materiału (ferromagnetycznego!! Podczas zakupu garnków lub patelni sprawdzić, czy:
• (Dno (jest (w całości wykonane (z materiału ferromagnetycznego. (W (przeciwnym (razie, obniża się równomierność (oraz (skuteczność (przesyłania (ciepła, (z temperaturą powierzchni patelni/garnka nieodpowiednią do gotowania

- Dno (nie (zawiera (aluminium: (naczynie (nie (nagrzewa (się może nie być rozpoznane przez elementy indukcyjne.

- Niepłaskie dno o szorstkiej powierzchni.
- (Odejmują (one (powierzchnię (kontaktu (pomiędzy elementem indukcyjnym a naczyniem, obniżając wydajność i pogarszając gotowanie.

- Posiadane naczynia
Za (pomocą (zwykłego (magnesu (można (sprawdzić, (czy materiał z którego jest wykonany garnek jest magnetyczny. Garnki nie nadają się, jeżeli magnes nie działa na nie. Wskazówki, o których mowa w poprzednim akapicie, mają zastosowanie również w tym przypadku.
• Zalecana średnica dna garnka
WAŻNE: Cjeżeli Cwymiary Cgarnków Cbędą Cniewłaściwe strefy grzewcze nie włączą się. Aby zapoznać się z minimalną (średnicą (garnka (do użycia (na (poszczególnych strefach, (należy (zapoznać (się (z (ilustrowaną (częścią niniejszej instrukcji.
- Oszczędność energetyczna
Używać garnków i patelni o średnicy dna również średnicy strefy grzewczej; Używać wyłącznie garnków i patelni z płaskim dnem; - Gdzie jest to możliwe, podczas gotowania przykryć garnek pokrywką; W celu zmniejszenia czasu, gotować warzywa, ziemniaki itp. w niewielkiej ilości wody; Używać (szybkowaru, (który (dodatkowo (ogranicza (zużycie energii i czas gotowania; Ustawić (garnek (na (środku strefy grzewczej oznaczonej na płycie.
UŻYTKOWANIE OKAPU
System zasysania oparów może być używany w wersji wyciągowej (z (odprowadzaniem (na (zewnątrz (budynku (lub filtrującej z wewnętrzną recyrkulacją.
Na stronach internetowych www.elica.com i www.shop.elica.com (można (zapoznać (się (z (pełną gamą (dostępnych (zestawów, (w (celu (wykonania różnych instalacji, zarówno w wersji filtrującej jak i wyciągowej.
• Wersja Wyciągowa:
Opary są odprowadzane na zewnątrz budynku za pomocą szeregu kanałów (do nabycia osobno). Podłączyć produkt do przewodów rurowych i otworów spustowych na ścianie o (średnicy (równej) (średnicy (wylotu (powietrza ((kołnierz łączący)). (Więcej (informacji (na (temat (rur (i (ich (wymiarów wskazano na stronie dotyczącej akcesoriów w instrukcji montażu - Wersja z wyciągiem. Zastosowanie rur i otworów spustowych na ścianie o mniejszej średnicy doprowadzi do zmniejszenia osiągów zasysania i znacznego zwiększenia hałasu. (W (takim (przypadku (producent (uchyla (się (od wszelkiej odpowiedzialności.
Dla (maksymalnej (wydajności (zasysania: (• (Zaleca się maksymalnie (7-metrowy, (prostoliniowy (przewód (rurowy. (• Na łącznie 7 metrach prostoliniowego przewodu rurowego zaleca się stosowanie (maksymalnie dwóch kolanek 90° (•
Należy unikać drastycznych zmian w przekroju przewodu, zawsze preferując przekrój ∅ 150 mm (lub prostokątny 222 x 89 mm).
• Wersja Filtrująca:
Przed (ponownym (wprowadzeniem (do (pomieszczenia, zasysane (powietrze (zostanie (przefiltrowane (przez odpowiednie (filtry (przeciwłuszczowe (i (filtry przeciwzapachowe. Produkt jest dostarczany z wszystkimi elementami niezbędnymi do standardowego montażu, z wylotem (powietrza (w (przedniej (części (cokołu (mebla. Produkt (jest (wyposażony (w (zestaw (filtrów przeciwzapachowych. (Dodatkowe (informacje (znajdują (się na (stronie (dotyczącej (akcesoriów (wersji (filtrującej ((w ilustrowanej części niniejszej instrukcji).
3. DZIAŁANIE
PANEL STEROWNICZY

text_image
RL FL RR FR 10 9 8 7 3 5 8 8 8 ( A ) 5 1 14 4 6 2 11 12 6 2 RL wooo 8 8 8 8 FL 2 6 13 FR 2 5P.CFunkcja
| 1 | ON/OFF płyty kuchennej/okapu do płyty kuchennej |
| 2 | Wybór strefy grzewczej / Wyświetlacz strefy grzewczej |
| 3 | Zwiększanie/Zmniejszanie poziomu mocy gotowania i prędkości (moc) zasysania |
| Wyświetlanie (poziomu (mocy (gotowania (i (prędkości (mocy) zasysania | |
| 4 | Aktywacja Timera „STAND ALONE” |
| Wyświetlacz: Timer „STAND ALONE” / Timer Strefy gotowania. | |
| 5 | Zwiększanie/Zmniejszanie (czasu (Timera („STAND ALONE” / Timer Stref grzewczych |
| 6 | Aktywacja Czasomierza stref grzewczych |
| Wskaźnik Czasomierza stref grzewczych aktywny | |
| 7 | Aktywacja (Automatic (Heat (Up ((Nagrzewanie (Auto-matyczne). |
| 8 | Aktywacja Temperature Manager - Regulatora Tem-peratury (Warming Function - Funkcja Nagrzewania) |
| 9 | Pauza |
| 10 | Key Lock (Blokada Przycisków) |
| 11 | Wskaźnik Okapu aktywny |
| Aktywacja Wskaźnika Nasycenia Filtrów | |
| 12 | Wybór/Aktywacja Okapu |
| Wyświetlacz Okapu | |
| Wyświetlacz (nasycenia (Filtra (węglowego/ceramicz-nego - Filtra przeciwtłuszczowego | |
| 13 | Reset Nasycenia Filtrów |
| 14 | Aktywacja funkcji automatycznej okapu |
CO TRZEBA WIEDZIEĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
Wszystkie (funkcje (tej (płyty (kuchennej (zostały zaprojektowane (w (sposób (uwzględniający (najbardziej rygorystyczne normy bezpieczeństwa. Z tego powodu:
- CNiektóre Cfunkcje Cnie Cwłączają Csię Club Cwyłączają Automationcznie, Cw Cprzypadku Cgdy Cna Cpowierzchniach grzewczych nie ma garnków lub są one żle ustawione.
- (W innych (przypadkach, (aktywowane (funkcje (wyłączają się (automatycznie (po (kilku (sekundach, (jeżeli (wybrana funkcja (wymaga (dodatkowego (ustawienia ((np.: („Włączyć płytę (kuchenna“) (bez („Wybrać (strefę (grzewczą“) (i „Temperatura (pracy“, (lub („Funkcja (Lock“) ((Blokada) (lub „Timer“) (Czasomierz).
Przed (zbliżeniem (się (do (strefy grzewczej, (poczekać, (aż wyświetlacz wyłączy się.
Uwaga! (W (razie ((na (przykład) (dłuższego (działania wyłączenie strefy grzewczej może nie być natychmiastowe, ponieważ (trwa (etap (chłodzenia; (na (wyświetlaczu (stref
grzewczych (pojawi się (symbol 1) "wskazujący, że (trwa chłodzenie. (Przed (zbliżeniem się (do (strefy (grzewczej, poczekać, aż wyświetlacz wyłączy się.
WYŚWIETLACZ STREFY GRZEWCZEJ
na wyświetlaczach stref grzewczych jest wskazywane:
| FunkcjaCWartość | |
| Włączona strefa grzewcza | 0 |
| Power Level (Poziom Mocy) | 1...9-8 |
| Residual Heat (Indicator (Wskaźnik Ciepła Resztkowego) | 8 |
| Pot Detector (Detektor Garnka) | 9 |
| Aktywna funkcja Temperature Manager (Regulator Temperatury) | 9 |
| Funkcja Pauzy | 8 |
| Funkcja (Automatic (Heat (UP ((Nagrzewanie Automatyczne) | 8 |
CHARAKTERYSTYKA PŁYTY
- Safe Activation (Bezpieczna Aktywacja)
Produkt (uaktywni się (wyłącznie, (gdy (na (strefie (grzewczej znajdzie się garnek: proces nagrzewania nie uaktywni się lub zostanie przerwany w przypadku braku lub zdjęcia garnka.
- Pot Detector (Detektor Garnka)
Produkt (automatycznie (odczytuje (obecność (garnka (w strefach grzewczych.
- Safety Shut Down (Wyłączanie Bezpieczeństwa)
Ze (względów (bezpieczeństwa, (każda (strefa (grzewcza posiada (maksymalny (czas (działania, (który (zależy (od ustawionego poziomu mocy.
- (Residual CHeat CIndicator C(Wskaźnik CCiepła Resztkowego)
Po wyłączeniu jednej lub kilku stref grzewczych, obecność ciepła (resztkowego (jest (wskazywana (na (wyświetlaczu
danej strefy, za pomocą symbolu 8.
sje UŻYTKOWANIE PŁYTY KUCHENNEJ
Uwaga: Aby uaktywnić jakąkolwiek funkcję należy wcześniej włączyć daną strefę
- Włączenie
Krótko wcisnąć (dotknąć) Ⓔ ON/OFF (1) płyty grzewczej/
okapu: podświetli się symbol ①, Kontynuować wciskanie: przez chwilę będą widoczne wszystkie dostępne funkcje, po czym tylko główne pozostaną aktywne; pozostałych (będzie (można użyć (i (uaktywnią się później), podczas pracy urządzenia.
WAŻNE: wszystkie dostępne funkcje będą podświetlone światłem Co Cniewielkim Cnatężeniu, Cktóre Cstanie Csię intensywniejsze Cdopiero Cw Cmomencie Caktywowania funkcji.
Ponownie wcisnąć, aby wyłączyć
Uwaga: Ta funkcja ma Cpierwszeństwo Cw stosunku do pozostałych.
- Wybór stref grzewczych
Dotknąć (wcisnąć ) obszaru Wyboru/Wyświetlacza (2) odpowiadającej wymaganej strefie grzewczej.
• Power Level (Poziom Mocy)
Płyta (grzewcza (posiada (9 (poziomów (mocy. (Dotknąć (i przesunąć palcem po Pasku wyboruC(3): w prawo, aby zwiększyć poziom mocy; w lewo, aby zmniejszyć poziom mocy.
Ustawiony poziom mocy zostanie wyświetlony w obszarze Wyboru/Wyświetlacza (2)
• Power Booster (Wzmacniacz Mocy)
Produkt (jest (wyposażony (w (dodatkowy (poziom (mocy (powyżej poziomu 9)), który jest aktywny przez 5 minut, po czym moc wraca do poprzedniego poziomu.
Dotknąć i przesunąć palem wzdłuż Pasku wyboru (3)
(powyżej (poziomu 9) (i (uaktywnić (Power (Booster (Wzmacniacz (Mocy). (Poziom (Power (Booster (Wzmacniacza (Mocy) jest (wskazywany (w (obszarze
Wyboru/Wyświetlacza (2) symbolem B
- Timer Stref grzewczych
Funkcja (Czasomierza (Stref (Grzewczych (jest (odliczaniem, które można ustawić, również jednocześnie, dla każdej strefy (grzewczej. (Po (zakończeniu (ustawionego (okresu czasu, (strefy (grzewcze (wyłączą (się (automatycznie (i użytkownik (zostanie (poinformowany (sygnałem dźwiękowym.
Aktywacja funkcji Czasomierza Stref Grzewczych
- Dotknąć (wcisnąć) obszaru Wyboru/Wyświetlacza (2) (power level inny niż zero)
• Wcisnąć (6) w odniesieniu do strefy grzewczej
• (Za pomocą (symboli — + (5) można (ustawić (czas trwania Czasomierza, który jest wyświetlany w Strefie/
Wyświetlaczu C(4); (podczas (ustawiania (miga (symbol 6).
Uwaga: (poczekać (10 (sekund (bez (naciskania (na (inne polecenie, (aby (Czasomierz (Strefy (Grzewczej (mógł (się uruchomić.
Uwaga: ponowne długie wciśnięcie (6) spowoduje, że Czasomierz strefy grzewczej wyresetuje się.
W Crazie Ckonieczności, Cpowtórzyć Cczynność Cdla Cki stref grzewczych:
Każda (strefa (grzewcza (może (mieć (ustawiony (osobny Czasomierz; na wyświetlaczu (4) pojawi się odliczanie dla strefy (grzewczej (wybranej (w (danym (momencie; jeśli (nie zostanie (wybrana (żadna (strefa, (po (naciśnięciu (na Wyświetlacz (4) pojawi się odliczanie Timer (Czasomierza)
STAND (ALONE. (Tryb Cwizualizacji Codliczania Cjest Ctaki sam, Cjak Cw Cprzypadku CTimer C(Czasomierza) CSTAND-
ALONE ((patrz (paragraf (Timer ((Czasomierz) (STAND-ALONE w wersji WEB niniejszej instrukcji).
Kiedy (czasomierz (ukończy (odliczanie (wydany (zostanie sygnał akustyczny i strefa grzewcza wyłączy się.
Aby wyłączyć Timer (Czasomierz):
- wybrać strefę grzewczą (2)
- ustawić czas trwania Timer (Czasomierza) na
0.00,
za pomocą - + (5).
• Power Limitation (Ograniczenie Mocy)
Funkcja (Power (Limitation (umożliwia (ustawienie (działania produktu ograniczając maksymalny pobór i regulując moc poboru wszystkich aktywnych stref grzewczych, aby całkowity pobór płyty nie przekraczał ustawionego maksymalnego poziomu poboru.
Uwaga: (ustawienia należy (dokonywać (na (wyłączonej
płycie, (bez (wciskania (przycisku ① ON/OFF C(1), (w momencie podłączenia płyty kuchennej do sieci elektrycznej lub po ponownym podłączeniu sieci, w ciągu 2 kolejnych minut.
Aby ustawić funkcję Power Limitation (Ograniczenie mocy):
- wcisnąć przycisk [A] (który będzie migał tylko przez pierwsze 2 minuty po podłączeniu zasilania)
- trzymając wciśnięty przycisk (A) nacisnąć, pojedynczo, wszystkie obszary Wyboru/Wyświetlacza (2) stref (grzewczych, (w (kierunku (przeciwnym (do (kierunku ruchu wskazówek zegara, poczynając od prawej przedniej strefy ((FR), po (każdym (wciśnięciu (zostanie (wyemitowany krótki sygnał dźwiękowy; po wciśnięciu wszystkich Wyświetlaczy (2) można zwolnić przycisk:

(RL) pojawią się kolejno symbole B i B, wskazując, że można dokonać ustawień.
- wybrać Wyświetlacz (RL-2), a następnie użyć Paska wyboru (3), dopóki na Wyświetlaczu pojawią się symbole
8i8;
Na Wyświetlaczu (FL-2) pojawi się bieżące ustawienie wraz z wartościami podanymi w tabeli:
wyświetlana wartośćCMoc (KW)
8
7,4 Kw (ustawienie domyślne)
| 8 | 4,5 Kw |
| 8 | 3,1 Kw |
Aby (zmienić (ustawienie (funkcji (Power (Limitation (Ograniczenie mocy):
- nacisnąć na Wyświetlacz (FL-2), następnie użyć Paska wyboru (3), aby
wprowadzić nowe ustawienie. Aby zapisać wybór, wcisnąć
na (2 (sekundy (przycisk ON/OFF C(1); (zostanie wyemitowany (dłuższy (sygnał (dźwiękowy (potwierdzający ustawienie.
• Key Lock (Blokada Przycisków)
Key (Lock ((Blokada (Przycisków) (umożliwia (zablokowanie ustawień (płyty, (uniemożliwiając (przypadkowe (zmiany (i pozostawiając aktywne ustawione funkcje.
Aktywacja:
- (wcisnąć dezaktywować. (10) (Powtórzyć (czynność, (aby
Uwaga: po wciśnięcie jakiejkolwiek innej funkcji podczas, gdy jest aktywna funkcja Key Lock (Blokada Przycisków),
symbol 📄 (zacznie (migać (wskazując, (że (funkcja (jest włączona i należy ją wyłączyć, aby umożliwiać użycie płyty.
• Automatic Heat UP (Nagrzewanie Automatyczne)
Funkcja Automatic Heat UP umożliwia szybsze osiągnięcie ustawionej mocy; Gwarantuje ona szybsze ugotowanie, ale bez ryzyka przypalenia potrawy, ponieważ temperatura nie przekracza ustawionego poziomu. Ta funkcja jest dostępna
dla poziomów mocy od 8 do 8 Aktywacja:
• (z włączona (strefą (grzewczą (wcisnąć Wyświetlaczu (2) pojawią się na przemian migający napis
8 i moc ustawiona w strefie grzewczej.
Zwiększenie (poziomu (mocy (strefy (grzewczej: (funkcja Automatic (Heat (Up ((Nagrzewania (Automatycznego) pozostaje aktywna z nowym ustawieniem temperatury; Zmniejszanie (poziomu (mocy (strefy (grzewczej: (funkcja Automatic (Heat (Up ((Nagrzewania (Automatycznego) wyłączy się.
Uwaga: (wybierając (jednocześnie (inna) (strefę (grzewcza,
symbol (7) (znowu (się (zapali (światłem (o (małym natężeniu i będzie można aktywować funkcję także dla tej strefy; (funkcja (pozostaje (aktywna (w (strefie, (gdzie (została ustawiona, co sygnalizowane jest na Wyświetlaczu (2).
• Pauza
Funkcja Pauzy umożliwia zawieszenie każdej aktywnej na płycie funkcji, ustawiając moc na zero.
Aktywacja:
- wcisnąć || (9), wyświetli się migający symbol B na wyświetlaczach (2)
Aby dezaktywować funkcję:
- wcisnąć || (9), podświetli się Pasek Wyboru (3)
- (wcisnąć/przewinać (Pasek CWyboru C(3), (aby dezaktywować funkcję.
Uwaga: wyłączenie pauzy przywraca warunki płyty kuchennej, w których znajdowała się ona uprzednio, płyta będzie więc pracować z takimi samymi ustawieniami, jakich używała przed przerwą.
Uwaga: jeżeli po 10 minutach, Funkcja Pauzy nie zostanie dezaktywowana, płyta wyłączy się automatycznie.
Uwaga: Funkcja Pauzy nie ma wpływu na zasysanie.
- Timer (Czasomierz) „STAND ALONE”
Funkcja (Timer ((Czasomierz) (to (odliczanie (niezależne (od stref grzewczych (i strefy zasysania).
Czasomierz (aktywuje się (po wciśnięciu (Strefy/Wyświetlacza (4).
Za pomocą (symboli — + (5) ustawić (czas trwania Czasomierza, (który jest wyświetlany (na (wyświetlaczu Strefa/Wyświetlacz (4))
Uwaga C: (poczekać (10 (sekund, (bez naciskania (żadnego innego polecenia, aby odliczanie się uruchomiło.
Czasomierz Cmożna Custawić Cmaksymalnie Cna C1(h) Ci 59(min). (Pozostały (czas będzie (wyświetlany (w (Strefie/ Wyświetlaczu (4), a po zakończeniu odliczania zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Uwaga: (Gdy odliczanie będzie krótsze niż (10 minut, (na czasomierzu pojawi się stała kropka po pierwszej cyfrze.
| Wyświetlana wartość | Pozostały czas |
| 1.85 | 1 godz. 35 min |
| 1.85 | 1 min. 35 sek. |
Aby wyłączyć Timer (Czasomierz):
- wybrać Strefę/Wyświetlacz (4)
- (ustawić (czas (trwania (Czasomierza (na Zero 0.00, używając — + (5))
- (Temperature CManager C- CRegulator CTemperature (Warming Function - Funkcja Nagrzewania)
Temperature (Manager (Regulator (Temperatury) jest funkcją sterowniczą, która umożliwia utrzymanie ciepła na stałym poziomie, na zoptymalizowanym poziomie mocy; idealna (dla (utrzymania (w (cieple (potraw (już (gotowych. Funkcja Temperature Manager (Regulator Temperatury))
aktywuje się po wciśnięciu na przycisk 📄(8).
Na wyświetlaczu (2) strefy, w (której (pracuje (Temperature
Manager (Regulator Temperature) pojawi się symbol
Uwaga: (wybierając (jednocześnie (inną (strefę (grzewczą, symbol 8) (znowu (zapali (się (światłem (o (niewielkim natężeniu i będzie można aktywować funkcję także dla tej strefy; funkcja pozostaje aktywna w strefie, w której została ustawiona, co jest sygnalizowane na Wyświetlaczu (2).
• (Ponownie (wcisnąć 📞) (8), (aby (dezaktywować (i wyłączyć, aż do poziomu wyświetlonego na Wyświetlaczu (2) na “☐”).
Uwaga: jeśli (w (Temperature (Manager (- (Regulatorze Temperature ((Warming (Function (- (Funkcja (Nagrzewania) wybrano kilka stref, należy najpierw wybrać żądaną strefę za (pomocą (obszaru Wyboru ((2); (Funkcję można (również dezaktywować za pomocą Paska Wyboru (3), ustawiając Poziom Mocy na 0.
UŻYTKOWANIE OKAPU
• Włączenie systemu wyciągowego:
- (Włączyć płytę (grzewczą (jak (wskazano (w (rozdziale „włączenie” dotyczącym „użytkowania płyty grzewczej”;
- Prędkość (moc) zasysania:
Okap posiada 4 poziomy prędkości (mocy) od do Dotknąć i przesunąć palcem po Pasku Wyboru (3): w prawo, (aby (zwiększyć (poziom (mocy, (w (lewo, (aby (go zmniejszyć.
Uwaga: (Ustawiony (poziom (mocy (zostanie wyświetlony (w obszarze Wyboru/Wyświetlacza (12)
• Power Booster (Wzmacniacz Mocy)
Odkurzacz (jest (wyposażony (w (1 (dodatkowy (poziom zasysania (o (nazwie (Power (Buster, (który (jest (regulowany czasowo i trwa 5 minut.
Aby go wybrać, dotknąć i przesunąć palcem po Pasku wyboru (3) (powyżej poziomu 8), na wyświetlaczu pojawi się migający symbol 8.
Uwaga: (po upływie ustawionego czasu, (moc powróci (do poprzednio ustawionego poziomu.
- Funkcjonowanie automatyczne
Okap (włącza (się (na (najodpowiedniejszej (prędkości dostosowując (moc (zasysania (do (maksymalnego (poziomu gotowania, użytego na strefach grzewczych.
Kiedy strefy grzewcze są wyłączone, okap dostosowuje prędkość (zasysania, zmniejszając (ją (stopniowo, tak (by wyeliminować resztki par i odorów.
W celu aktywowania funkcji:
Wcisnąć A ;
Powtórzyć czynność w celu dezaktywacji.
Uwaga: jeśli podczas automatycznego funkcjonowania na
Pasku Wyboru (3) wybierze się prędkości od do (8) automatyczne (funkcjonowanie (zostanie (przerwane; jeśli natomiast (wybierze (się (Power (Boster, (automatyczne funkcjonowanie (zostanie (wznowione (po (upływie ustawionego czasu, a symbol [A] będzie migał.
Uwaga: w przypadku wyłączenia płyty podczas aktywnego Funkcjonowania (automatycznego, (wyłączenie (okapu nastąpi automatycznie, w sposób stopniowy.
- Wskaźnik nasycenia filtrów
Okap wskazuje konieczność przeprowadzenia konserwacji filtrów:
Filtry (przeciwzapachowe (węglowe/ceramiczne (FILTRC(13) włącza się
Filtr przeciwtłuszczowy FILTER (13) włącza się i miga Uwaga: (funkcja (ta jest (domyślnie wyłączona ((sposób włączenia (opisano (w (punkcie („Aktywacja (wskaźnika nasycenia filtrów”)
- Reset nasycenie filtrów
Po przeprowadzeniu konserwacji filtrów (przeciwłuszczowego lub węglowego/ceramicznego) długo wcisnąć przycisk FILTERC(13); wyłącza się, uruchamiając ponowne zliczanie wskaźnika.
- Aktywacja wskaźnika nasycenia filtrów
Uwaga: Zazwyczaj ten wskaźnik jest nieaktywny. Aby go uaktywnić należy:
- włączyć płytę z wyciągiem ①; - z wyłączonym silnikiem zasysania i strefami grzewczymi wcisnąć na Strefę wyboru (12) - (wcisnąć (na dłuższą chwilę (HOOD C(11) (dopóki (na Wyświetlaczu (12) nie pojawią się na zmianę migające litery ⑧ i ⑨
= (filtry (przeciwzapachowe (węglowe/ceramiczne; = filtr przeciwtłuszczowy;)
FILTRY PRZECIWZAPACHOWE WĘGLOWE/CERAMICZNE
- (nacisnąć (na (Wyświetlacz (12) (w (momencie, (w (którym pojawi się litera E - wcisnąć FILTER (13) stałe światło. - (ponownie (na (dłuższą (chwilę (wcisnąć (HOOD C(11), (aby potwierdzić aktywację wskaźnika filtra przeciwzapachowego węglowego/ceramicznego.
- (nacisnąć (na (Wyświetlacz ((12) w (momencie, (w (którym pojawi się litera 8 - wcisnąć FILTER (13) migające światło.
- (ponownie (na (dłuższą (chwilę (wcisnąć (HOOD C(11), (aby potwierdzić (aktywację (wskaźnika (filtra przeciwtłuszczowego.
TABELA MOCY
| Poziom mocyCRodzaj | gotowania | Użytkowanie (w oparciu o doświadczenie i nawyki kulinarne) | |
| Max moc | P | Szybkie podgrzanie | szybkie zwiększenie temperatury potrawy, aż do szybkiego wrzenia w przypadku wody lub szybkiego podgrzania płynów do gotowania |
| 8.9 | Smażenie – gotowanie | Pieczenie, rozpoczęcie gotowania, smażenie produktów mrożonych, szybkie gotować | |
| Wysoka moc | 9.8 | Pieczenie – smażenie - gotowanie – grillowanie | smażenie, utrzymywanie zagotowania, (gotowanie (i grillowanie (przez krótki czas, 5-10 minut) |
| 8.8 | Pieczenie - gotowanie – powolne gotowanie – smażenie- grillowanie | smażenie, utrzymania lekkiego (zagotowania, (gotowanie (i grillowanie ((przez (średnio (długi (czas, (10-20 minut), (na-grzewanie akcesoriów | |
| Średnia moc | 9.8 | Gotowanie (– (powolne (gotowanie (– smażenie- grillowanie | duszenie, utrzymywanie lekkiego zagotowania, gotować (przez dług i czas), uzyskanie kremowej konsystencji potrawy z makaronem |
| 8.8 | Gotowanie (- (gotowanie (na (wolnym ogniu – zagęszczanie- uzyskiwanie kremowej konsystencji | wydłużony czas gotowania (ryż, sosy, pieczenie, ryby) używając (płynów ((np. (wody, (wina, (bulionu, (mleka), (uzy-skanie kremowej konsystencji potrawy z makaronem | |
| 8.8 | Gotowanie (- (gotowanie (na (wolnym ogniu – zagęszczanie- uzyskiwanie kremowej konsystencji | wydłużony (czas (gotowania ((objętości (mniejsze (niż (jeden litr: ryż, sosy, pieczenie, ryby) używając płynów (np. woda, wino, bulion, mleko) | |
| Niska moc | 9.8 | Stopienie (– (rozmrażanie (– (utrzymanie temperatury- homogenizacja | topienie masła, delikatne topienie czekolady, rozmrażanie małych produktów |
| 8 | Stopienie (– (rozmrażanie (– (utrzymanie temperatury- homogenizacja | utrzymywanie małych porcji świeżo ugotowanych potraw w temperaturze (lub (utrzymywanie (temperatury (talerzy (oraz uzyskiwanie kremowej konsystencji risotto | |
| OFF | 8 | Powierzchnia oparcia | Powierzchnia gotowania w pozycji stand-by lub wyłączenia (możliwa (obecność (pozostałości (ciepła (w (związku (z (za-kończonym gotowaniem, sygnalizacja za pomocą H-L-O) |
4. KONSERWACJA
Uwaga!CPrzed Cprzystąpieniem Cdo Cczyszczenia Club konserwacji, należy się upewnić, że strefy grzewcze są wyłączone oraz znikneła kontrolka wskazująca grzanie.

Informacje na temat konserwacji produktu wskazano na ilustracjach na końcu części o instalacji, oznaczonych poniższym symbolem.
KONSERWACJA PŁYTY GRZEWCZEJ
• Czyszczenie płyty indukcyjnej
Płytę kuchenną należy czyścić po każdym użyciu.
Ważne:
- Nie używać gąbek ściernych i metalowych druciaków. Ich stosowanie może z (czasem (doprowadzić (do uszkodzenia
szklanej powierzchni.
- Nie używać żracych środków chemicznych takich jak spray do piekarnika lub odplamiaczy.
• NIE UŻYWĄC URZĄDZEŃ CZYSZCZĄCYCH PARA!!!
Po każdym (użyciu (poczekać (na (wystygnięcie i (wyczyścić usuwając (osady (i plamy (z resztek (żywności. (Cukier (lub bardzo (słodkie (produkty (powodują (uszkodzenie (płyty kuchennej i dlatego należy je natychmiast usunąć. Sól, cukier oraz piasek mogą zarysować szklaną powierzchnię. Używać (miękkiej (ściereczki, (papieru (kuchennego (lub specjalnych (produktów (przeznaczonych (do (czyszczenia płyty (przestrzegać zaleceń Producenta).
•XD Czyszczenie zbiornika na ciecz:
W (razie (przypadkowego (i (obfitego (rozlania (się (płynów (z garnków (i (patelni (można użyć (zaworu (spustowego,
znajdującego (się (w (dolnej (części (produktu, (w (celu wyeliminowania (wszelkich (pozostałości, (zapewniając maksymalne bezpieczeństwo higieniczne.
W (celu (dokładnego (i (dogłębnego (wyczyszczenia (można całkowicie wyjąć dolny zbiornik.

Czyszczenie metalowej kratki:
Grill (należy (myć ręcznie (w (ciepłej (wodzie (z (neutralnym detergentem i dokładnie wysuszyć, aby uniknąć utleniania.
KONSERWACJA OKAPU
- Czyszczenie okapu:
Do (czyszczenia (używać WYŁĄCZNIE (szmatki (nasączonej neutralnym płynnym detergentem.
DO CCZYSZCZENIA CNIE CUŻYWAĆ CZADNYCH CNARZĘDZI CLUE PRZYRZĄDÓW!
Unikać (stosowania (produktów (zawierających (substancje ścierne. NIE UŻYWAĆ ALKOHOLU!

erwacja Filtra przeciwtłuszczowego:
Przytrzymuje cząsteczki tłuszczu powstające podczas gotowania.
Należy (go (czyscić (raz (w (miesiącu ((lub, (gdy (system saturacji (filtrów (wskazuje (taką (konieczność) (używając nieagresywnych detergentów, ręcznie lub w zmywarce do naczyń (w (niskiej (temperaturze (i (w (krótkim (cyklu (mycia. Podczas (mycia (w zmywarce (do (naczyń, (metalowy (filtr przeciwtłuszczowy może ulec przebarwieniu, mimo to jego właściwości filtracyjne nie ulegają zmianie.

Konserwacja Filtra Węglowego – Ceramiczne Wersja Filtrującej):
Zatrzymuje nieprzyjemne zapachy powstające podczas gotowania. Produkt jest wyposażony w Czestaw filtrów przeciwzapachowych.
Nasycenie (filtrów (przeciwzapachowych (następuje (po krótszym (lub (dłuższym (użytkowaniu, (w (zależności (od rodzaju (kuchni (i (terminów (czyszczenia (filtra przeciwtłuszczowego. (Filtry (przeciwzapachowe (mogą (być regenerowane (termicznie co (2/3 miesięcy (w (nagrzanym wcześniej (piekarniku, (w (temperaturze (200°C (przez (45 minut. Prawidłowa (regeneracja (zapewnia stałą (wydajność filtrowania przez 5 lat.
Uwaga! Nie klaść filtrów na dnie piekarnika, włożyć je do blachy i umieścić na środkowym poziomie.
5. SERWIS OBSŁUGI
TABELA WYSZUKIWANIA USTEREK
| Kod znamionowyCOpisC | Możliwe przyczyny | Rozwiązanie | |
![]() | Strefa sterowania wyłącza się z powodu zbyt wysokiej temperatury | Temperatura wewnętrzna części elektronicznych jest zbyt wysoka | Przed ponownym użyciem płyty poczekać, aż wystygnie |
![]() | Nieodpowiednie naczynie | Utrata właściwości magnetycznych | Zdjąć garnek |
![]() | Problemy w komunikacji pomiędzy interfejsem użytkownika a modułem indukcyjnym | Brak zasilania elektrycznego modułu; kabel zasilający nie został prawidłowo podłączony lub jest uszkodzony | Odłączyć płytę od sieci elektrycznej i sprawdzić podłączenie |
| Wszystkie inne sygnalizacje błędów | Skontaktować się z serwisem obsługi technicznej i podać kod błędu | ||
SERWIS OBSŁUGI
Przed skontaktowaniem się z Serwisem Obsługi
- Upewnić się, że nie można rozwiązać problemu we własnym zakresie na podstawie opisów z paragrafu „Wyszukiwanie usterek”.
- Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby upewnić się, czy problem nie został rozwiązany.
Jeśli po wykonaniu powyższych kontroli problem wciąż trwa, należy skontaktować się z najbliższym Serwisem Obsługi.
CS
• Temporizator „STAND ALONE”
- Versija su filtru:
¡ kairę, kad sumażintumète galios lygi.
• pasirinkite zoną / ekraną (4)


