RB470N4BID - Lodówka HISENSE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RB470N4BID HISENSE w formacie PDF.
| Typ produktu | Lodówka z zamrażarką |
| Model | RB470N4BID |
| Marka | Hisense |
| Czynnik chłodniczy | R600a (palny, przyjazny dla środowiska) |
| Klasa klimatyczna | SN (+10 do +32°C), N (+16 do +32°C), ST (+16 do +38°C), T (+16 do +43°C) |
| System chłodzenia zamrażarki | No Frost (automatyczne odszranianie) |
| System chłodzenia chłodziarki | Automatyczne rozmrażanie (tylna ściana) |
| Multi Airflow | Tak, z jonizacją powietrza |
| AdaptTech | Tak, inteligentny system adaptacyjny |
| Funkcja Convert | Tak, zamrażarka może pracować jako strefa Chill Zone (0°C do -2°C) |
| Szuflada Chill Zone | Tak, z regulacją temperatury (ok. 0°C) |
| Intensywne chłodzenie (Super Cool) | Tak |
| Intensywne zamrażanie (Super Freeze) | Tak |
| Tryb wakacyjny | Tak |
| Tryb Eco | Tak |
| Blokada przed dziećmi | Tak |
| Alarm otwartych drzwi | Tak |
| Alarm wysokiej temperatury | Tak |
| Alarm braku zasilania | Tak (symbol PF) |
| Oświetlenie wnętrza | LED |
| Półki w chłodziarce | Szklane, regulowane |
| Szuflada na owoce i warzywa | Tak, z kontrolą wilgotności |
| Półki drzwiowe | Tak, w tym dolna na butelki (max 9 butelek 0,75 l lub 13 kg) |
| Odwracanie drzwi | Tak |
| Nóżki regulowane | Tak (przód) |
| Kółka transportowe | Tak (tył) |
Często zadawane pytania - RB470N4BID HISENSE
Pytania użytkowników dotyczące RB470N4BID HISENSE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RB470N4BID - HISENSE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RB470N4BID marki HISENSE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RB470N4BID HISENSE
Dziękujemy Państwu za zaufanie, jakim obdarzyliście nas Państwo nabywając nasze urządzenie, które zostało zaprojektowane, by uprościć Państwu życie. Aby ułatwić Państwu korzystanie z produktu, przekazujemy szczegółową instrukcję obsługi oraz na oddzielnej kartce instrukcję instalacji. Instrukcja powinna pozwolić Państwu na możliwe jaknajszybszezapoznaniesięznowymurządzeniem.
Życzymy Państwu dużo przyjemności w czasie jego używania.
PołączeniezbaządanychEUEPREL
Koda QR, która znajduje się na etykiecie energetycznej dołączonej do urządzenia, zawiera link do strony internetowej, na której można zarejestrować urządzenie w bazie danych EU EPREL. Etykietę energetyczną, instrukcję obsługi oraz inne dokumenty dołączone do urządzenia należy zachować do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. Informacje dotyczące działania produktu znajdują się również w bazie danychEUEPRELdostępnejnastronieinternetowejhttps://eprel.ec.europa.eu,na której należy podać model oraz numer produktu. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Dokładniejsze informacje o etykiecie energetycznej znajdują sięnastronieinternetowejwww.theenergylabel.eu.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Chłodziarka jest przeznaczona do przechowywania świeżej żywności w temperaturach powyżej0°C.
Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania świeżej żywności i długotrwałego przechowywania zamrożonej żywności (do jednego roku, w zależności od rodzaju żywności).
W treści instrukcji stosowane są przedstawione poniżej symbole, które posiadają podane oboknichznaczenia:

INFORMACJA!
Informacja, porada, wskazówkalubzalecenie

OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie-ogólnieniebezpieczeństwo

RYZYKOPORAŻENIAPRADEMELEKTRYCZNYM!
Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym

NIEBEZPIECZEŃSTWOPOŻARU!
Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo pożaru
Spistreści
Ważne uwagi i środki ostrożności 5
Przed pierwszym użyciem urządzenia 5
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5
Ważne informacje dotyczące używania urządzenia 8
Ochrona środowiska 10
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii w urządzeniach chłodniczych 12
Instalacja i podłączenie 13
Wybór pomieszczenia 13
Instalacja urządzenia 13
Podłączanie urządzenia 14
Opis urządzenia 19
Obsługa urządzenia 20
Włączanie/wyłączanie urządzenia 21
Regulacja temperatury we urządzeniu 21
Tryb czuwania urządzenia sterującego/wyświetlacza 22
Intensywne chłodzenie (komora lodówki) 22
Intensywne zamrażanie (komora zamrażarki) 23
Funkcja Eco 24
Funkcja Convert 24
Tryb wakacyjny (dłuższa nieobecność) 25
Blokada przed dziećmi 25
Alarm wysokiej temperatury 25
Alarm otwartych drzwi 26
Alarm braku zasilania/awarii zasilania 26
Wyposażenie wnętrza urządzenia 27
Półka 27
Druciana półka na butelki * 27
Szuflada na owoce i warzywa z kontrolą wilgotności * 27
Przekształcanie szuflady Chill Zone w szufladę na owoce i warzywa * 28
Półki drzwiowe 29
Multi Airflow 29
AdaptTech 29
Zalecane rozmieszczenie żywności w urządzeniu 30
Przechowywanie żywności w chłodziarce 31
Ważne ostrzeżenia dotyczące przechowywania żywności 31
Zapobieganie kontaminacji żywności 31
Przechowywanie żywności * 31
Zamrażanie i przechowywanie zamrożonej żywności 34
Procedura zamrażania 34
Ważne ostrzeżenia dotyczące zamrażania 34
Przechowywanie żywności zamrożonej przemysłowo 34
Czas przechowywania zamrożonej żywności 35
Rozmrażanie zamrożonej żywności 35
Rozmrażanie urządzenia 36
Automatyczne rozmrażanie chłodziarki 36
Odszranianie zamrażarki NoFrost 36
Ręczne odszranianie zamrażarki NoFrost 36
Czyszczenie urządzenia 37
Wykrywanie i usuwanie usterek 38
Informacje na temat poziomu hałasu urządzenia 40
Ważne uwagi i środki ostrożności

Przedpierwszymużyciemurządzenia
Przed podłączeniem do prądu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która opisuje urządzenie oraz zasady jej prawidłowegoibezpiecznegoużytkowania.Instrukcjadotyczy kilku modeli/typów urządzenia, dlatego też opisane mogą być wniejustawienialubwyposażenie,któregoniemawdanym urządzeniu.Zalecamyzachowanieniniejszejinstrukcjido wykorzystania w przyszłości i dołączenie jej do urządzenia, jeśli wprzyszłościbędzieonosprzedawane.
Instrukcjaobejmujewersję/modelNoFrostzamrażarki, która jestwyposażonawwentylatoriwktórejprocesodmrażania odbywasięautomatycznie(tylkowniektórychmodelach).
Sprawdzić, czy w urządzeniu nie ma żadnych uszkodzeń lub nieprawidłowości. W przypadku stwierdzenia, że urządzenie uległo uszkodzeniu, zgłosić to w punkcie sprzedaży, w którym urządzenieostałonabyte.
Przed podłączeniem urządzenia do prądu pozostawić je na co najmniej2godzinywpozycjipionowej.Zmniejszyto prawdopodobieństwowystąpieniausterekspowodowanych wpływem transportu na instalację chłodniczą.
Ważnewskazówkidotyczącebezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWOPOŻARU!
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru/substancje łatwopalne.
Urządzenie musi zostać podłączone do prądu i uziemione zgodniezobowiązującyminormamiiprzepisami.
OSTRZEŻENIE! Przyłączając urządzenie do sieci elektrycznej, nie należy stosować rozgałęźników elektrycznych lub przenośnychzasilaczy.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłączyć je z prądu (wyjąć wtyczkę z gniazdka w ścianie).
⚠️ RYZYKOPORAŻENIAPRADEMELEKTRYCZNYM!
Abyuniknąć nie bezpiecznej sytuacji, w przypadku uszkodzeniaprzewoduzasilającegomożebyćon wymieniany jedynie przez producenta, jegoserwisantów lubosobyopodobnych kwalifikacjach.
⚠️ RYZYKOPORAŻENIAPRADEMELEKTRYCZNYM!
OSTRZEŻENIE! Ustawiając urządzenie, należy zadbać, aby przewód przyłączeniowy nie został ściśnięty lub uszkodzony.
⚠️ RYZYKOPORAŻENIAPRADEMELEKTRYCZNYM!
Jeśli oświetlenie LED nie działa, wezwać serwisanta. Ze względunaniebezpieczeństwokontaktuzwysokim napięciem nie podejmować prób naprawienia oświetlenia LEDwewłasnymzakresie!
⚠ OSTRZEŻENIE!
OSTRZEZENIE! Z wyjątkiem urządzeń zatwierdzonych przez producenta niniejszego urządzenia chłodniczego, nie używać wewnątrz urządzenia żadnych urządzeń elektrycznych.
⚠ OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Z wyjątkiem urządzeń zalecanych przez producenta, nie używać żadnych urządzeń mechanicznych lub innych środków przyśpieszania procesu rozmrażania.
! OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć zagrożeń związanych z brakiem stabilności urządzenia, upewnić się, że zostało ono zainstalowanezgodniezopisempodanymwinstrukcji.
Zagrożenieodmrożeniem
Nigdy nie wkładać zamrożonej żywności do ust oraz unikać jej dotykania, ponieważ mogłoby to doprowadzić do odmrożeń lekkiegoiciężkiegostopnia.
Bezpieczeństwodzieciiosóbstłabych
Urządzenienie jest przeznaczonedoużytkowaniaprzezosoby (włączając w to dzieci) o zmniejszonych możliwościach fizycznych, ruchowych czyumysłowych klubbezodpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że użytkują one urządzenie, będącpododpowiednimnadzoremizgodniezewskazówkami osób, odpowiedzialnych zaichzdrowie.
Dzieci podczas użytkowania urządzenia powinny znajdować się pod opieką i nie należy im pozwolić, aby się bawiły urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
Zdejmijopakowanieprzeznaczonedoochronyurządzenialub poszczególnychczęścipodczastransportuiprzechowujje pozazasięgiemdzieci.Stanowizagrożenieurazemlub uduszeniem.
Przy usuwaniu używanego urządzenia odłączyć kabel zasilający, zdjąć drzwi i pozostawić półki w urządzeniu. Uniemożliwi to dzieciomzamknięciesięwurządzeniu.
Tylkonarynekeuropejski
Dzieciwwieku8latorazstarsze,atakżeosobyo zmniejszonych możliwościach fizycznych, umysłowych czy emocjonalnychklubbezodpowiedniejwiedzyidoświadczenia, mogą użytkować niniejsze urządzenie, znajdując się pod odpowiednią opieką lub jeżeli otrzymały odpowiednie wskazówki, dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i jeżeli rozumieją niebezpieczeństwo, związane z jego użytkowaniem.
Dzieciniepowinnybawićsięurządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą zarówno wkładać jak i wyjmowaćżywnośćchłodziarki.
Ostrzeżeniedotycząceczynnikachłodniczego
Urządzenie zawiera niewielką ilość przyjaznego dla środowiska, ale palnego gazu R600a. Uważać, by żadna część instalacji chłodniczejnieuległauszkodzeniu.Wyciekgazuniejest niebezpieczny dla środowiska, ale mógłby uszkodzić wzrok lub wywołaćpożar.
Wraziewyciekugazudokładnieprzewietrzyćpomieszczenie, wyłączyć urządzenie z prądu i wezwać serwisanta.
Ważne informacje dotyczące używania urządzenia
OSTRZEŻENIE – urządzenie przeznaczone jest do użytkowania wgospodarstwiedomowymipodobnymotoczeniu, takimjak:
- kuchniedlapracownikówsklepów, biuriwinnych środowiskachpracy,
- gospodarstwaagroturystycznejednostkinoclegowedla gościwhotelach,motelachiinnychobiektachnoclegowych,
- obiekty, oferującenoclegześniadaniem,
- firmycateringoweliinnejednostkitegotypu, niebędące jednostkamisprzedażydetalicznej.
⚠ OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Uważać na to, by otwory wentylacyjne w ramieurządzeniaiwewbudowanejkonstrukcjiniezostały niczymzasłonięte.
Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz budynków i nie może byćononarażonenaopadyatmosferyczne.
Nieprzechowywaćwtymurządzeniusubstancjiwybuchowych takichjakpuszkiaerozolowezpalnympropelentem.
Jeśli urządzenie ma być przez dłuższy czas nie używane, wyłączyć je odpowiednim przyciskiem i wyciągając wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Opróżnić, rozmrozić i przeczyścić urządzenie pozostawiając drzwi otwarte na oścież.
Wraziebłędulubawariizasilanianieotwieraćkomory zamrażarki, dopókinieprzepracujeonaconajmniej 16 godzin. Po upływie tego czasu korzystać z zamrożonej żywności lub zapewnić odpowiednie chłodzenie (np. przy pomocy urządzenia zastępczego).
Informacjetechnicznedotycząeurządzenia
Tabliczkę znamionową można znaleźć wewnątrz urządzenia. Zawiera ona dane na temat napięcia, objętości brutto i netto, typuiliłościczynnikachłodniczegoorazinformacjenatemat klasklimatycznych.
Jeśli język tabliczki znamionowej jest inny niż język preferowany lub język danego kraju, zastąpić ją inną dostarczoną tabliczką.
Ochronaśrodowiska
Opakowanieostałowykonanezmateriałówprzyjaznychdla środowiska, które można ponownie przetwarzać, utylizować lubniszczyćbezryzykadłaśrodowiska.
Usuwaniestaregourządzenia
Dla ochrony środowiska stare urządzenie przekazać autoryzowanemupunktowizbiórkizużytychartykułów gospodarstwadomowego.
Wcześniej wykonać następujące czynności:
- wyłączyć urządzenie z prądu;
- uniemożliwić dzieciom bawienie się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!Nieuszkodzićobwoduczynnika chłodniczego.Toteżzapobiegazanieczyszczeniu środowiska.

Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniu azuje na to, że produktu nie należy traktować jak zwykłego adudomowego.Produktnależyoddaćdoautoryzowanego aktu zbiórki i przetwarzania zużytych urządzeń elektrycznych ktronicznych.Prawidłowautylizacjaproduktupozwoli obiecniekorzystnemuwpływowinaśrodowiskoizdrowie zi,jakiemiałobymiejscewprzypadkunieprawidłowej fizacjiproduktu.Abyuzyskaćszczegółoweinformacjena statusuwaniaiprzetwarzaniaproduktu,proszęskontaktować z odpowiednią jednostką samorządu lokalnegoowiedzialnązazarządzanieodpadami,swoimedsiębiorstwemutylizacjiodpadówlubpunktemhandlowym,órymproduktzostałzakupiony.
Wskazówkidotycząceoszczędzaniaenergiw urządzeniachchłodniczych
- Zainstalować urządzenie w sposób opisany w instrukcji obsługi.
- Nie otwierać drzwi częściej niż jest to konieczne.
- Od czasu do czasu sprawdzać, czy nic nie przeszkadza cyrkulacji powietrza pod urządzeniem.
- Jeśli uszczelka ulegnie uszkodzeniu lub przestanie zapewniać idealne uszczelnienie, spowodować jejjaknajszybsząwymianę.
- Przechowywać żywność w szczelnie zamkniętych pojemnikach lub odpowiednim opakowaniu.
- Przed włożeniem żywności do chłodziarki odczekać aż ostygnie ona do temperatury pokojowej.
- Zamrożoną żywność rozmrażać w komorze chłodziarki.
- Aby skorzystać z całej przestrzeni komory zamrażarki, wyjąć niektóre z szuflad w sposób opisany winstrukcji.
- Pamiętać o tym, że szuflady muszą być rozmieszczone w komorze w jednolity sposób a żywność układana, tak by nie zakłócać cyrkulacji powietrza wewnątrz urządzenia (przestrzegać zasad dotyczących rozmieszczenia żywności opisanych w instrukcji).
Instalacjaipodłączenie
Wybórpomieszczenia
- Zainstalować urządzenie w suchym i dobre wentylowanym pomieszczeniu. Urządzenie będzie prawidłowo pracować, jeśli temperatura otoczenia będzie mieścić się w przedziale podanym w tabeli. Klasa urządzenia została podana na tabliczce znamionowej/etykiecie z podstawowymi informacjaminatematurządzenia.
| Opis | Klasa | Zakres temperatur otoczenia °C | Wilgotność względna |
| Rozszerzona umiarkowana | SN | +10do+32 | ≤75% |
| +16do+32NUmiarkowana | |||
| +16do+38STSubtropikalna | |||
| +16do+43TTropikalna |

INFORMACJA!
Urządzenie to nie jest przeznaczone do stosowania jako urządzenie do zabudowy.

INFORMACJA!
Ni stawiać urządzenia w pomieszczeniu, w którym temperatura może spaść poniżej 5 °C, ponieważ mogłoby to spowodować nienormalne działanie lub awarię urządzenia!
- Po zainstalowaniu urządzenia pozostawiony musi zostać dostęp do jego wtyczki!
- Nie ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń emitujących energię cieplną takich jak kuchenki, piecyki, kaloryfery, podgrzewacze wody, itp. i nie narażać go na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Urządzenie powinno zostać ustawione w odległości co najmniej 3 cm od kuchenki elektrycznej lub gazowej lub co najmniej 30 cm od piecyka olejowego lub na paliwo stałe. Jeśli odległość pomiędzy takim źródłem energii cieplnej a urządzeniem jest mniejsza, należy użyć panelu izolacyjnego.
Uwaga: Umieść urządzenie w wystarczająco dużym pomieszczeniu. Na każde 8 gramów czynnika chłodniczegopowinnoprzypadaćconajmniej1m ^3 przestrzeni.Ilośćczynnikachłodniczegojest podananatabliczceznamionowejwewnętrzurządzenia.
Instalacjaurządzenia
Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia, instalacja powinna być wykonywana przez co najmniejdwieosoby.

- Urządzenie musi stać poziomo lub być lekko przechylone do tyłu. Powinnobycstabilneiumieszczonenasolidnejpodstawie. Zprzodu urządzenie jest wyposażone w dwie regulowane nóżki, które mogą być użyte do jego wypoziomowania. Z tyłu znajdują się kółka, które ułatwiają instalację urządzenia (tylko w niektórych modelach).
- Po wypoziomowaniu urządzenia za pomocą regulowanych nóżek, wyreguluj dodatkową nóżkę, aby zapewnić urządzeniu większą stabilność.
-
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i nie umieszczaj go w pobliżu źródeł ciepła. Jeżeli nie można tego uniknąć, zainstaluj panel izolacyjny.
-
Jeżeli nie można tego uniknąć, zainstaluj panel izolacyjny. Aby osiągnąć znamionowy/minimalny pobór mocy, należy zawsze zapewnić 50 mm wolnej przestrzeni pomiędzy ścianą a tylną częścią urządzenia, a także nad urządzeniem. Zapewnij również odpowiednią cyrkulację powietrza po obu stronachurządzeniainadnim.
- Urządzenie może być również ustawione obok lub pomiędzy szafkami kuchennymi lub szafami, albo przy ścianie. W takim przypadku urządzenie będzie pracować bez zarzutu, jednak może wzrosnąć zużycie prądu. Przestrzegaj minimalnej wolnej przestrzeni nad i za urządzeniem, jak pokazanonarysunku.
- Aby umożliwiać wysuwanie lub wyjmowanie szuflad i półek, uwzględnij przestrzeń lub odstęp wymaganydootwarciadrzwiurządzenia(patrzschematmontażowy).

* wzależnościodmodelu
**modelzuchwytemzintegrowanym
***modelzuchwytemzewnętrznym/wystającym
Podłączanieurządzenia

- Podłączyć urządzenie do prądu przy użyciu kabla zasilającego. Gniazdko w ścianie powinno być wyposażone w styk uziomowy (gniazdko wtykowe). Napięcie i częstotliwość znamionowa są podane natabliczceznamionowej/etykieciezpodstawowymiinformacjami natematurządzenia.
- Urządzenie musi zostać podłączone do prądu i uziemione zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Urządzenie jest odporne nakrótkotrwałeodchyleniaodnapięciaznamionowego,alenie większeniż+/-6%.
Odwróceniekierunkuotwieraniadrzwi
Kierunek, w którym otwierają się drzwi urządzenia, można odwrócić.
Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem zmiany kierunku otwierania drzwi urządzenie należy odłączyć z sieci elektrycznej!
| Wymaganenarzędzia: | |
![]() | klucznasadkowynr8 |
![]() | wkrętakkrzyżowy |
![]() | wkrętakpłaski |
![]() | kluczwidłowynr8 |
Uwaga:
- O ile zajdzietaka potrzeba, w celu łatwiejszego dostępu urządzenie można przechylić, korzystając przy tym z pomocy jeszcze jednej osoby lub też położyć je na miękkim podłożu, aby zapobiec uszkodzeniu. W celu zmiany kierunku otwierania drzwi należy kierować się poniższymi wskazówkami.
1.

Urządzenie należyustawić pionowo, otworzyćgórne drzwi, usunąć zdrzwiurządzeniawszystkiepółki(abypodczaszamierzanych działań nie uległy uszkodzeniu), a następnie zamknąć drzwi.
2.

Zdjąć należy osłonę górnego zawiasu (1), uważając przy tym na konektor(A).Konektornależyodłączyć(A).

Odkręcić należy wkręty (2) i zdjąć zawias (3). Przewód konektora (A) należy poprowadzić przez otwór zawiasu. W międzyczasie należypodtrzymywać drzwi, abyniespadły.
4.

Górne drzwinależy zdjęć ze środkowego zawiasu, ostrożnie unosząc drzwiprosto w górę. Drzwi należy położycna gładkim podłożu.
5.

Z torebki należy wyjąć zaślepkę (prawa) (4) i umieścić ją tam, gdzie uprzednio znajdował się usunięty właśnie górny zawias. Zaślepkę z drugiej strony (5), znajdującą się tam, gdzieteraz zamierza zamocować się zawias, należynatomiast usunąć i zachować.
6.

Osłone konektora (6) z lewej strony górnychdrzwi należy usunąć i wysunąćkonektor (A) z przestrzeni pod osłoną. Następnie należy usunąć osłonę konektora (7) z prawej strony górnych drzwi. Osłone konektora (7) należy umieścić z lewej strony górnych drzwi, a osłonę konektora(6)zprawejstronygórnychdrzwi.
7.

Odkręcić należy wkręt (8) i usunąć zatrzask drzwi (10) oraz ogranicznik drzwi (9). Następnie na przeciwległą stronę drzwi za pomocą wkręta (8) należy przykręcić załączony w woreczku zatrzaskdrzwiorazogranicznikdrzwi(9). Zatrzaskdrzwi(10) zależy zachować doewentualnegopóźniejszegoużytku.
8.

Odkręcić należywkręty środkowego zawiasui zdjąć zawias. Następnie należyzdjąć dolne drzwi z dolnego zawiasu.
9.

Dolnedrzwi należy położycna gładkim podłożu. Odkręcić należy wkręt(8)iusunąćzatrzaskdrzwi(10)orazogranicznikdrzwi(9). Następnie na przeciwległą stronę drzwi za pomocą wkręta (8) należy przykręcić załączony w woreczkuzatrzask drzwi oraz ogranicznik drzwi(9). Zatrzaskdrzwi(10)zależyzachować doewentualnego późniejszegoużytku.
10.

Zaślepkę środkowego zawiasu należy usunąć i umieścić ją z przeciwległejstronydrzwi.
-
Urządzenie należynieco przechylić do tyłu i usunąć regulowaną nóżkę (13).
-
Odkręcić należy dolny zawias (14). Usunąć regulowaną nóżkę (13) z bolca środkowego zawiasu (11). Bolec (11) należy odkręcić z dolnego zawiasu i przykręcić go do zawiasuz przeciwległej strony.

Regulowaną nóżkę z kroku 11 oraz dolny zawiasz kroku 12 należy przykręcićzprzeciwnejstrony.
- Dolnedrzwi należy osadzićna dolnym zawiasiei je przytrzymać. Środkowy zawias należy obrócić o 180°, odpowiednio umieścić podkładkę oraz odpowiednio dostosować pozycję środkowego zawiasu, aby dolne drzwi można było zamocować we właściwym miejscu.

Górne drzwi należy osadzić w odpowiedniej pozycji, poprowadzić przewódkonektora(A)przezotwórgórnegozawiasu(3)i zamocować go za pomocą wkrętów (2). Podczas montażunależy przytrzymywać górnedrzwi. Konektor należy podłączyć (A).
16.

Umieścić należy ostonę górnego zawiasu (1).
- Otworzyć należygórne drzwi i umieścić półki na drzwiach. Ponownie zamknąć drzwi.
Uwaga: Jeżeli posiadanymodel urządzenia ma uchwyt, należy go zgodniez poniższą instrukcją zamocować z przeciwnej strony. Zdjąć górne drzwi i położyć je na gładkiej powierzchni. Usunąć zaślepki (1) i (4) oraz odkręcić wkręty (2), jak to jest ukazane na rysunku. Uchwyt (3) należy zamocować z przeciwnej strony, przykręcić wkręty (2) i wstawić zaślepki (1) i (4).

Wyposażenie wnętrza urządzenia może się różnić w zależności od jego modelu.

AChłodziarka
- Panelsterowania
2.OświetlenieLED
3.MultiAirflow
4.Szklanepółki
5.SuwakdoprzekształceniaszufladyChill Zonewpojemniknaowoceiwarzywa
6.SzufladaChillZone - Szufladanaowoceiwarzywazkontrolą wilgotności*
- Półkiwdolnychdrzwiach
9.Półkanabutelki
BZamrażarka
- Górnaszufladadozamrażaniai przechowywania
- Szufladadozamrażaniaiprzechowywania DeepSpaceBox
12.Dolnaszufladadoprzechowywania
- Szuflady wyposażone są w system zapobiegający ich niezamierzonemu wysunięciu. Aby wyjąć szufladę z urządzenia, należy ją wysunąć do oporu, a następnie podnieść z przodu i wysunąć całkowicie.
*Tylkowniektórychmodelach
Obsługaurządzenia

Przyciskwłączenia/wyłączeniaA
WyświetlacztemperaturykomorychłodziarkiB
PrzyciskiustawianiatemperaturywkomorzezamrażarkiB1
C Wyświetlacz temperatury zadanej w komorze zamrażarki
PrzyciskiustawianiatemperaturywkomorzezamrażarkiC1
Przyciskwłączania/wyłączaniafunkcjiEcoD
E Przycisk włączania/wyłączania intensywnego chłodzenia (super cool)
F Tryb wakacyjny (dłuższa nieobecność)
Klawiszkonwersjizamrażarki/ZeroZoneG
H Przycisk włączania/wyłączania intensywnego zamrażania (fast freeze)
Przyciskwyłączeniaalarmuakustycznego!
PrzyciskwybudzaniaztrybugotowościJ
Włączanie/wyłączanieurządzenia
Po pierwszym podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej, urządzenie będzie w trybie gotowości (wyłączone, alezasilane).

Włączanie urządzenia: aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk A. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczach B i Cpojawisięwskazanietemperatury.

Wyłączanie urządzenia: aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk Ai przytrzymaj go przez chwilę (2 sekundy). Ponownie rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a zewnętrzne segmenty wyświetlacza znaku B zaświecą się zgodniezruchemwskazówekzegara. Urządzenie jest w trybieczuwania (jestnadalzasilane).
Regulacjatemperaturyweurządzeniu

INFORMACJA!
- Temperatura urządzenia jest ustawiona fabrycznie na zalecane ustawienie, tj. 4°C dla komory lodówkii-18°Cdlakomoryzamrażarki.
- Po włączeniu urządzenia może upłynąć kilka godzin, zanim zostanie osiągnięta ustawiona temperatura. Nie należy wkładać żadnych produktów spożywczych do lodówki, zanim temperaturaniespadniedowybranegoustawienia.

Za pomocą przycisków B1 ustaw temperaturę w komorze lodówki.
+Zwiększenietemperatury
-Zmniejszanietemperatury
- Temperatura w komorze lodówki może być ustawiona w zakresie od +1°C do 9°C.
- Każde naciśnięcie jednego z przycisków B1 powoduje zwiększenie lub zmniejszenie temperatury o 1°C. Po upływie trzech sekund od naciśnięcia ostatniego przycisku, bieżące ustawienie jest automatyczniezapisywanejakoostatnieustawienietemperaturywkomorzelodówkiurządzenia.
•Zalecaneustawienietemperaturywynosi4°C.

Za pomocą przycisków C1 ustaw temperaturę w komorze zamrażarki.
+Zwiększenietemperatury
-Zmniejszanietemperatury
- Temperatura w komorze zamrażarki może być ustawiona w zakresie od -16°C do -24°C.
- Każde naciśnięcie jednego z przycisków C1 powoduje zwiększenie lub zmniejszenie temperatury o 1°C. Po upływie trzech sekund od naciśnięcia ostatniego przycisku, bieżące ustawienie jest automatycznie zapisywane jako ostatnie ustawienie temperatury w komorze zamrażarki urządzenia.
•Zalecaneustawienietemperaturywynosi-18°C.
Tryb czuwania urządzenia sterującego/wyświetlacza

INFORMACJA!
Po upływie 30 sekund od naciśnięcia ostatniego przycisku urządzenie sterujące/wyświetlacz przechodzi w tryb gotowości. Wszystkie wskaźniki i wyświetlane elementy na urządzeniu sterującym są wyłączone. Jeżeli któraś z funkcji dodatkowych jest aktywna, jej wskaźnik pozostaniezapalonyrównieżwtrybieczuwania.
Aby powrócić do trybu gotowości: krótko naciśnij przycisk A lub J ub otworzyć drzwi komory lodówki. Jeżeli któraś z funkcji dodatkowych jest aktywna, można również nacisnąć przycisk włączania lub wyłączania tej funkcji dodatkowej, aby wybudzić urządzenie z trybu czuwania.
Intensywnechłodzenie(komoralodówki)

INFORMACJA!
Tego ustawienia należy użyć po pierwszym włączeniu urządzenia, przed czyszczeniem lub przed włożeniem dużej ilości jedzenia.

Aby aktywować: aby aktywować funkcję intensywnego chłodzenia (super cool), należy nacisnąć przycisk E. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy i zaświeci się wskaźnik chłodzenia SUPER COOL.
Zewnętrzne segmenty cyfr na wyświetlaczu B będą się kolejno zapalać. Na początku świeci się tylko pierwszy segment (patrz rysunek powyżej); następnie kolejne segmenty zapalają się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówekzegara.

Podkoniecdziałaniatejfunkcji, wszystkiezewnętrznesegmentyna wyświetlaczu B zapalą się.
- Podczas gdy funkcja intensywnego chłodzenia (super cool) jest aktywna, temperaturę w komorze zamrażarki można ustawiać lub regulować w zwykły sposób.
- Aby zmienić temperaturę w komorze lodówki przy włączonej funkcji intensywnego chłodzenia (super cool), należy jednak najpierw wyłączyć funkcję intensywnego chłodzenia, naciskając przycisk E.
Aby dezaktywować: aby deaktywować funkcję intensywnego chłodzenia (super cool), należy nacisnąć przycisk E. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a wskaźnik SUPER COOL przestanie się świecić. Jeśli funkcja nie zostanie wyłączona ręcznie, zostanie wyłączona automatycznie po około dwunastu godzinach.

INFORMACJA!
Gdy funkcja intensywnego chłodzenia (super cool) jest aktywna, urządzenie będzie pracować z maksymalną mocą. W tym czasie praca urządzenia może być chwilowo nieco głośniejsza.
Intensywnezamrażanie(komorazamrażarki)

INFORMACJA!
Tego ustawienia należy użyć po pierwszym włączeniu urządzenia, przed czyszczeniem lub przed włożeniem dużej ilości jedzenia.

Aby aktywować: aby aktywować funkcję intensywnego zamrażania (fast freeze), należy nacisnąć przycisk H. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a wskaźnik SUPERFREEZE zapalisię.
Ekstremalne zamrażanie (górna szuflada komory zamrażarki): Funkcja tadziałatylkowgórnejszufladziekomoryzamrażarki. Polegaonana intensywnymnawiewie/dmuchaniuchłodnegopowietrza. Szybsze zamrażanie sprawia, że żywność zachowuje więcej witamin, minerałów i składników odżywczych przez dłuższy czas.
Zewnętrzne segmenty cyfr na wyświetlaczu C będą się kolejno zapalać. Na początku świeci się tylko pierwszy segment (patrz rysunek powyżej); następnie kolejne segmenty zapalają się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówekzegara.

Podkoniecdziałaniatejfunkcji, wszystkiezewnętrznesegmentyna wyświetlaczu C zapalą się.
- Podczas gdy funkcja intensywnego zamrażania (fast freeze) jest aktywna, temperaturę w komorze lodówki można ustawiać lub regulować w zwykły sposób.
- Aby zmienić temperaturę w komorze zamrażarki przy włączonej funkcji intensywnego zamrażania (fast freeze), należy jednak najpierw wyłączyć tę funkcję, naciskając przycisk H.
Aby dezaktywować: aby deaktywować funkcję intensywnego zamrażania (fast freeze), należy nacisnąć przycisk H. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a wskaźnik SUPER FREEZE przestanie się świecić. Jeśli funkcja nie zostanie wyłączona ręcznie, zostanie wyłączona automatycznie po około dwóch dniach.

INFORMACJA!
Gdy funkcja intensywnego zamrażania (fast freeze) jest aktywna, urządzenie będzie pracować z maksymalną mocą. W tym czasie praca urządzenia może być chwilowo nieco głośniejsza.
FunkcjaEco

Aby aktywować: Aby włączyć funkcję eco, należy krótko nacisnąć przycisk D. Wskaźnik ECO modezaświeci się. Gdy funkcja ta jest aktywna, urządzeniepracujezoptymalnymiustawieniami.
Aby dezaktywować: Aby wyłączyć funkcję eco, należy ponownie krótko nacisnąć przycisk D. Temperaturapowrócidoostatnioustawionejwartości.
Funkcja eco zostanie również wyłączona po użyciu przycisku B1 w celu zmiany ustawienia temperatury wkomorzelodówkilubpoaktywacjiktórejkolwiekzpozostałychfunkcjidodatkowych.
FunkcjaConvert
Całą komorę zamrażarki można przekształcić w komorę Chill Zone. Temperatura w tej komorze wynosi 0°C lub nieco poniżej. Dlatego nie należy przechowywać w tej komorze żywności wrażliwej na niską temperaturę, ponieważ może ona zamarznąć. Przed przełączeniem na funkcję Chill Zone należy opróżnić komorę zamrażarki, aby zapobiec rozmrożeniu i zepsuciu się zamrożonej żywności.

-
Aktywacja funkcji Convert: naciśnij przycisk G. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy i zaświeci się wskaźnik FREEZER CONVERT.
•Gdytafunkcjajestaktywna,temperaturawkomorzezamrażarki zostanieustawionana0°C,podczasgdytemperaturawkomorze lodówkizostanieustawionana4°C.0°Cbędziemigaćna wyświetlaczu C, dopóki temperatura w komorze zamrażarki nie osiągnie odpowiedniej temperatury. Po osiągnięciu tej temperatury wskaźnik 0°C będzie się stale świecił. -
Ustawienie temperatury w komorze Chill Zone: za pomocą klawiszy C1 ustaw temperaturę w zakresieod-2°Cdo+3°C.
- Podane temperatury są przybliżone i zależą od ustawień temperatury w komorze chłodziarki, temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości włóżonej żywności. Ustawienie wyższej temperatury w komorze Chill Zone spowoduje również wzrost temperatury w komorze lodówkiinaodwrót. Dostosujustawieniadowarunkówpracy.
- Jeśli dolna komora działa jako strefa Chill Zone, temperatury w komorze lodówki można ustawić tylkowzakresieod4°Cdo+8°C.Zalecamytakiezastosowanietylkowtedy,gdytemperatura otoczenia wynosi od +16°C do +32°C. Przy wyższych temperaturach nie jest możliwe zagwarantowanieodpowiednioniskichtemperaturwurządzeniu.
- Po włączeniu funkcji Convert wszystkie inne funkcje dodatkowe zostaną wyłączone.
- Dezaktywacja funkcji Convert: naciśnij ponownie przycisk G. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a wskaźnik FREEZER CONVERTprzestanie się świecić.

INFORMACJA!
Funkcja Convert ma również wpływ na temperatury w szufladzie Chill Zone. Gdy funkcja ta jest aktywna, temperatura w szufladzie nie będzie zbliżona do 0°C. Szuflada będzie raczej funkcjonować jako pojemnik na owoce i warzywa niezależnie od ustawienia i pozycji suwaka, co mogłoby prowadzić do psucia się żywności. Dlatego zalecamy przeniesienie żywności wrażliwej nawyższetemperaturywbardziejodpowiedniemiejsce.
Trybwakacyjny(dłuższanieobecność)
Z funkcji tej należy korzystać w przypadku dłuższej nieobecności, np. podczas urlopu lub długiej podróżysłużbowej.

Aby aktywować: Aby aktywować tę funkcję, należy nacisnąć przycisk F. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy i zaświeci się wskaźnik HOLIDAY.
- Gdy ta funkcja jest aktywna, temperatura komory chłodziarki zostanie ustawiona na 15°C, a temperaturakomoryzamrażarkina-18°C.

OSTRZEŻENIE!
Przed włączeniem tej funkcji należy opróżnić komorę lodówki, ponieważ produkty spożywcze pozostawionewtejkomorzemogąsięzepsuć
Aby dezaktywować: aby dezaktywować tę funkcję, należy nacisnąć przycisk F.
Blokadaprzeddziećmi

Aby aktywować: aby aktywować blokadę przed dziećmi, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać (przez 2 sekundy) przyciski A i D. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu B pojawi sięnakrótkonapisLL.
Funkcja ta zablokuje wszystkie klawisze z wyjątkiem klawiszy A,D, I i J.
Aby dezaktywować: aby dezaktywować funkcję, należy jednocześnie ponownie nacisnąć i przytrzymać klawisze A i D.
Wprzypadkuzanikulubprzerwywzasilaniufunkcjazostanieponownie aktywowana.
Alarmwysokiejtemperatury

Jeżeli temperatura wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka, włącza się alarm akustyczny (przerywany dźwięk), a na wyświetlaczu B lub C w zależności od komory urządzenia, w której temperatura jest zbyt wysoka, zaczniemigaćnapisHI.
- Każde włączenie urządzenia klawiszem A powoduje 24-godzinne opóźnienie w pracy alarmu wysokiej temperatury. Jeśli urządzenie nieosiągniewtymczasieodpowiednioniskiejtemperatur, zostanie uruchomionyalarm.
Wyłączeniealarmu:
- Aby potwierdzić i wyłączyć alarm akustyczny, należy nacisnąć klawisz I. Po pierwszym naciśnięciu przycisku I, alarm zostanie wyłączony, a na wyświetlaczu B lub C pojawi się najwyższa temperatura zarejestrowana w danej komorze. Gdy przycisk I zostanie naciśnięty po raz drugi, na wyświetlaczu B lub C będzie migać aktualnie ustawiona temperatura. Wskazanie temperatury będzie migać tak długo, aż rzeczywista temperatura w urządzeniu spadnie poniżej poziomu alarmowego.
- Gdy urządzenie osiągnie odpowiednią temperaturę, wskazanie temperatury przestanie migać i będzie świecić światłem ciągłym.
- Jeżeli nie potwierdzisz i nie wyłączysz alarmu akustycznego, to będzie się on włączał co godzinę naokoło15minut.
Alarmotwartychdrzwi
Jeśli drzwi komory lodówki lub zamrażarki będą otwarte zbyt długo, włączy się alarm akustyczny (powtarzający się sygnał dźwiękowy). Jeśli alarm nie zostanie wyłączony ręcznie, będzie emitowany przez 10 minut. Urządzenie będzie nadal pracować tak, jakby drzwi były zamknięte.
Aby wyłączyć alarm: aby wyłączyć alarm, zamknij drzwi urządzenia.

INFORMACJA!
Jeśli wyłączysz alarm przyciskiem I, zostanie on ponownie aktywowany po 4 minutach, jeśli drzwi będąna dalotwarte.

INFORMACJA!
Jeśli pozostawisz otwarte drzwi na dłużej niż 10 minut, alarm nie będzie już emitowany. Urządzenie przełączy się w tryb bezpieczny, aby zapewnić wystarczające chłodzenie i zapobiec psuciu się żywnościpomimootwartychdrzwi.
Alarmbrakuzasilania/awariizasilania

Jeżelipodczasprzerwywdostawieprądu(awariazasilania)temperatura wurządzeniuwzrosładopoziomualarmowego,topoprzywróceniu zasilania włączy się alarm wysokiej temperatury. Włączy się alarm akustyczny, a na wyświetlaczu B lub C będzie migał symbol PF, w zależności od tego, w której komorze urządzenia temperatura jest zbyt wysoka.
Aby potwierdzić i wyłączyć alarm, należy nacisnąć klawisz I. Na wyświetlaczu B lub C, pojawi się najwyższa zarejestrowana temperatura.
Po ponownym naciśnięciu przycisku I alarm braku zasilania (awarii zasilania) zostanie ostatecznie wyłączony, a na wyświetlaczu B lub C s pojawi się ustawiona temperatura.
Jeżeli jednocześnie aktywowany jest alarm wysokiej temperatury, to po dezaktywacji alarmu awarii zasilaniadziałaonwsposóbopisanywrozdzialeAlarmwysokiejtemperatury.
Wyposażeniewnetrzaurządzenia
(*Wyposażeniewewnętrzneurządzenia)
Półka

Puste półki można rozmieścić według własnego uznania z wykorzystaniem dowolnych prowadnicchłodziarki, bezkonieczności wyjmowania półek z chłodziarki. Aby przesunąć półkę lub wyjąć ją z lodówki, należy lekko unieść ją z tyłu, pociągnąć do siebie, a następnie przesunąć lub wyjąć z urządzenia. Szybko psującą się żywność należy przechowywać z tyłu półki, gdzie temperatura jest najniższa.
Drucianapółkanabutelki\*

- Niektóre modele wyposażone są także w drucianą półkę na butelki. Jest ona zabezpieczona przed przypadkowym wyciągnięciem. Można ją wyciągnąć tylko wtedy, gdy jest ona pusta. Aby ją wyciągnąć, podnieść ją lekko z przodu i pociągnąć do siebie. Założyć półkę na butelki, tak by długość butelek nie uniemożliwiała zamknięcia drzwi. Na półce można położyć maksymalnie 9 butelek o objętości 0,75 l lub łącznej masie 13 kg – patrz etykieta po prawej stronie wnętrza urządzenia.
- Na półce tej można także kłaść (wzdłuż lub wszerz) puszki.
Szufladanaowoceiwarzywazkontroląwilgotności\*
- Znajdujący się w dolnej części pojemnik jest przeznaczony do przechowywania owoców i warzyw. Zapewnia on wilgotność i zapobiega wysuszeniu żywności.
- Wilgotność w półce jest kontrolowana automatycznie, w zależności od rodzaju i ilości włóżonej doniejżywności.

• Wyciąganiepojemnika:
- Wyciągnąć pojemnik tyle, ile się da. Następnie podnieść przednią część do góry i całkowicie wyciągnąć pojemnik.
SzufladaChillZone\*
(Tylkowniektórychmodelach)
Komora Chill Zone umożliwia przechowywanie szerokiej gamy świeżych produktów spożywczych nawet do trzech razy dłużej niż w konwencjonalnej lodówce. Żywność pozostaje dłużej świeża, zachowując smak i składniki odżywcze. Temperatura w tej szufladzie zależy od ustawień temperatury w komorze lodówki, temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości umieszczonej wnieżywności.
Aby uzyskać temperaturę około 0°C w szufladzie Chill Zone zalecamy ustawienie temperatury w komorze lodówki na 4°C lub niższą. Temperatura w szufladzie Chill Zone może spaść poniżej 0°C. Dlatego żywność wrażliwą na temperaturę należy umieścić w górnych częściach lodówki.
Dla uzyskania optymalnych wyników szuflada powinna być całkowicie zamknięta.
- Przy zakupie żywności sprawdzać, czy jest ona świeża, ponieważ będzie to miało decydujący wpływ na jej jakość, a także to, jak długo będzie można ją przechowywać w lodówce.
- Przechowywać żywność w zamkniętych pojemnikach lub odpowiednim opakowaniu, aby zapobiec wydzielaniulubpochłanianiiuprzezniązapachów.
- Wyjmować żywność z szuflady na 30 do 60 minut przed użyciem, tak by umożliwiać rozwinięcie sięaromatuismakuwtemperaturzepokojowej.
- Do żywności wrażliwej na niską temperaturę i nieodpowiedniej do przechowywania w szufladzie Chill Zone należą: ananas, awokado, banany, oliwki, ziemniaki, bakłażan, ogórki, fasola, papryka (paprykaroczna), melony, arbuzy, dynie, kabaczki, cukinieitp.

- Wyciągnąć szufladę aż się zablokuje.
- Następnie podnieść ją z przodu do góry i wyciągnąć całkowicie nazewnątrz.
PrzekształcanieszufladyChillZonewszufladęnaowoce iwarzywa\*
- Jeżeli stwierdzisz, że potrzebujesz dodatkowego miejsca na owoce i warzywa, możesz przekształcić szufladę Chill Zone w szufladę na owoce i warzywa.

- Aby to zrobić, użyj suwaka w następujący sposób:
- aby wykorzystać szufladę jako strefę Chill Zone: przesuń suwak wprawo,
- Aby wykorzystać szufladę jako szufladę na owoce i warzywa: przesuńsuwakwlewo.

INFORMACJA!
Gdy funkcja Convert, jest aktywna, szuflada będzie funkcjonować jako pojemnik na owoce i warzywa niezależnie od ustawienia i pozycji suwaka. Nawet jeśli suwak zostanie ustawiony w pozycji Chill Zone, temperatura w szufladzie nie będzie zbliżona do 0°C, co może prowadzić do psucia się żywności. Dlatego zalecamy przeniesienie żywności wrażliwej na wyższe temperatury wbardziejodpowiedniemiejsce.
Półkidrzwiiowe

Wewnętrzna część drzwi chłodziarki jest wyposażona w półki przeznaczonedoprzechowywaniasera, masła, jajek, jogurtuiinnych małychopakowań, tubek, puszek, itp.
Możesz ułożyć półki według własnego uznania, podnosząc je lekko z rowków, któreutrzymująenamiejscuiprzesuwającwwybranemiejsce, upewniając się, że wejdą w inne rowki.
Dolnapółkaprzeznaczonajestdoprzechowywaniabutelek.
Maksymalne obciążenie każdej z półek w drzwiach wynosi 5 kg.
MultiAirflow
- Zaawansowany system wentylatorów Multi Airflow równomiernie rozprowadza zjonizowane powietrze i wyrównuje temperaturę w całej lodówce. Powietrze wzbogacone o dodatkowe jony ujemne naśladuje naturalny mikroklimat, dzięki któremu żywność dłużej zachowuje świeżość. System ten pozwala również na umieszczenie dowolnego rodzaju żywności na dowolnej półce w lodówce, ponieważ nie ma między nimi różnic temperatur.
AdaptTech
Innowacyjna technologia czujników pozwala dostosować pracę urządzenia do nawyków lub zachowania użytkownika. Inteligentny system adaptacyjny nadzoruje, analizuje i rejestruje z codzienną i cotygodniową częstotliwością użytkowanie urządzenia dostosowując jego działanie do rozpoznanych wzorców. Jeśli urządzenie jest w stanie przewidzieć zwiększoną częstotliwość otwierania drzwi, może wcześniej automatycznie obniżyć temperaturę, aby zapobiec wzrostowi temperatury żywności, gdy drzwi otwierane są częściej. Urządzenie będzie również przewidywało wkładanie do chłodziarki lub zamrażarki większych ilości żywności i dostosowywało się poprzez intensywniejsze chłodzenie lub zamrażanie.
Zalecanerozmieszczenieżywnościwurządzeniu
Sekcjekomorychłodziarki:
- górna część: żywność w puszkach, pieczywo, wino, ciasto, itp.
- część środkowa: nabiał, gotowe potrawy, desery, napoje orzeźwiające, piwo, gotowana żywność, itp.
- pojemnik Chill Zone: mięso, wyroby mięsne, delikatesy;
- Pojemnik na owoce i warzywa: świeże owoce, warzywa, sałata, warzywa korzeniowe, ziemniaki, cebula, czosnek, pomidory, kwaśnakapusta, rzepa, itp.

Sekcjewdrzwiachkomorychłodziarki:
•górny/środkowypojemnikwdrzwiach: jajka, masło, ser, itp.
• dolnepojemnikiwdrzwiach:napoje,puszki, butelki.

INFORMACJA!
Nieprzechowywaćwchłodziarceowoców (bananów, ananasów, papai, cytrusów) i warzyw (cukinii, bakłażanów, ogórków, papryki, pomidorówiziemniaków) wrażliwychnaniskietemperatury.
Sekcjezamrażarki:
- Zamrażanie, przechowywanie zamrożonej żywności (patrz rozdział „Zamrażanie i przechowywanie zamrożonej żywności”).

INFORMACJA!
Nie przechowywać w zamrażarce sałaty, jajek, jabłek, gruszek, winogron, brzoskwiń, jogurtu, kwaśnegomleka, kwaśnejśmietanyimajonezu.
Przechowywanieżywnościwchłodziarce
Ważne ostrzeżenia dotyczące przechowywania żywności

INFORMACJA!
Prawidłowa eksploatacja urządzenia, odpowiednie opakowanie, utrzymywanie odpowiedniej temperatury oraz przestrzeganie norm dotyczących higieny żywności ma decydujący wpływ na jakościprzechowywaniażywności.
Przestrzegać podanych na opakowaniu terminów ważności żywności.
Żywność przechowywana w chłodziarce powinna być trzymana w zamkniętych pojemnikach lub odpowiednim opakowaniu, aby zapobiec wydzielaniu lub wchłanianiu przez nią zapachów i wilgoci.
Nie przechowywać w chłodziarce substancji łatwopalnych, lotnych lub wybuchowych.
Butelki z dużą zawartością alkoholu powinny być szczelnie zamknięte i przechowywane w pozycji stojącej.
Niektóreroztworyorganiczne, olejkieterycznezawartewskórkachcytrynyipomarańczy, kwas masłowy, itp. mogą w przypadku długotrwałego kontaktu uszkodzić plastikowe powierzchnie, powodując uszkodzenie i przedwczesne starzenie się tych materiałów.
Nieprzyjemny zapach ostrzega o braku czystości w urządzeniu lub o zepsutej zawartości (patrz rozdział „Czyszczenieurządzenia”).
Jeśli wyjeżdża się z domu na dłuższy okres czasu, usunąć z chłodziarki towary łatwo psujące się.
Zapobieganiekontaminacjiżywności
Należy stosować się do poniższych wskazówek, aby uniknąć kontaminacji żywności:
- Otwieranie drzwiczek urządzenia na dłużej może w istotny sposób podwyższyć temperaturę w określonychstrefachurzadzeniach.
- Regularnie należy czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością, oraz dostępny systemodpływowy.
- Surowe mięso i ryby należy w chłodziarce przechowywać w do tego przeznaczonych naczyniach, aby nie weszły w kontakt z pozostałą żywnością.
- Jeżeli urządzenie będzie przez dłuższy czas puste, należy je wyłączyć, rozmrozić, oczyścić, wysuszyć i pozostawić otwarte drzwiczki, aby zapobiec powstaniu pleśni w urządzeniu.
Przechowywanieżywności*
| Rodzajżywności | Optymalna temperatura przechowywania (°C) | Optymalny poziom wilgotności(%) | Przybliżonyczas przechowywania |
| 3dni95od-1do4Wieprzowina | |||
| maks.3tygodni95od0do4Wołowina | |||
| 14dni95od0do4Jagnięcina | |||
| 3dni95od0do4Kurczak |
Ciągdalszytabelizpoprzedniejstrony.
| Rodzajżywności | Optymalna temperatura przechowywania (°C) | Optymalny poziom wilgotności(%) | Przybliżonyczas przechowywania |
| od3do10dni95od0do4Ryby | |||
| 2dni95od0do4Mięczaki | |||
| mokro | 16tygodni951,5Wołowinasezonowanana | ||
| śmietana,masło,miękki ser,serytopione,itp.) | od7do10dni95od2do4Nabiął(jogurt,kwas | ||
| od3do5miesięcy950Burakówikiowy | |||
| od10do14dni95-1000Brokuł | |||
| od3do6tygodni98-1000Kapusta,młoda | |||
| od4do5miesięcy98-1000Marchew,dojrza | |||
| od2do3tygodni95-1000Sałata,zimowa | |||
| od6do7miesięcy65-700Czosnek | |||
| od2do3miesięcy98-1000Kalarepa | |||
| od2do3miesięcy95-1000Kapusta,chińsk | |||
| od3do4miesięcy98-1000Kapusta,późne | |||
| 2tygodnie95-1000Marchew | |||
| od2do4tygodni95-980Kalafior | |||
| od2do3miesięcy98-1000Seler,zwykły | |||
| od10do14dni95-1000Botwina | |||
| od2do4tygodni95-1000Czerwonacyjkoria | |||
| od5do8dni95-980Kukurydza,słodka | |||
| od2do3miesięcy95-1000Por | |||
| od3do4dni950Grzyby | |||
| od2do3dni95-1000Pietruszka | |||
| od4do6miesięcy98-1000Pasternak | |||
| od2do4miesięcy95-1000Rzodkiewka,zir | |||
| od10do12miesięcy98-1000Chrzan | |||
| od2do4tygodni90-95od0do2Kalafior | |||
| od6do7miesięcy65-70od0do2Cebula | |||
| od2do3tygodni95-100od0do2Szparag | |||
| od1do2tygodni95-98od0do2Groch,zielo | |||
| 90-95od0do2Warzywałkielowni | |||
| od1do2tygodni90-95od0do2Brukselka | |||
| od3do4tygodni90-95od0do2Agrest | |||
| Ogórkı | od10do14dni954do10 | ||
Ciągdalszytabelizpoprzedniejstrony.
| Rodzajżywności | Optymalna temperatura przechowywania (°C) | Optymalny poziom wilgotności(%) | Przybliżonyczas przechowywania |
| maks.9miesięcy90-957do10Ziemniaki | |||
| maks.6tygodni85-957do10Awokado,nie | |||
| od2do3tygodni90-957do10Papryka | |||
| od4do7dni85-9010do12Pomidory | |||
| od6do10miesięcy40-50<15Fasola,ziarna | |||
| od2do7miesięcy90-95-3Gruszki | |||
| od1do3tygodni90-95-1Morele | |||
| od3do7dni90-950Truskawki | |||
| od2do3dni90-95od0do2Maliny | |||
| od1do4tygodni90-95od0do2Porzeczki | |||
| 14dni90-95od0do2Borówki | |||
| od2do3tygodni90-95od0do2Wisnie | |||
| od2do8tygodni85od0do2Winogrona | |||
| od1do3miesięcy90-95od0do2Kiwi,dojrza | |||
| od2do4tygodni90-95od0do2Brzoskwinią | |||
| od2do3tygodni90-95od0do2Wisnie | |||
| od2do6miesięcy90-95od0do2Kiwi,niedc | |||
| od1do3tygodni90-95od0do2Nektarynki | |||
| od2do4tygodni90-95od0do2Pomarańcz | |||
| od2do3miesięcy90-95od0do2Persymon | |||
| od2do5tygodni90-95od0do2Ślowski | |||
| 90-95od0do2Owoczeńwałka 10dni | |||
| od1do12miesięcy90-95od0do4Jablka | |||
| 15dni90-954Melony | |||
| od2do4tygodni90-95od4do7Pomarańcz | |||
| od2do4tygodni90-95od5do8Mandarynk | |||
| Mango | od2do3tygodni85-95od10do13 | ||
| Melony | od1do2tygodni85-95od10do13 | ||
| Ananasy | od2do4tygodni85-95od10do13 | ||
| Cytryny | od2do3tygodni90-95od11do13 | ||
| Arbuz | od1do3tygodni85-95od12do15 | ||
| Banany,dojrzałe | 85-95od13do16 | 3dni | |
| Grapefruit | od1do3tygodni90-95od13do16 | ||
Zamrażanieiprzechowywaniezamrożonej żywności
Procedurazamrażania

INFORMACJA!
Maksymalna ilość świeżej żywności jaką można jednorazowo włożyć, jest podana na tabliczce znamionowej urządzenia. Jeśli ilość zamrażanej żywności przekracza podaną wielkość, będzie miało to negatywny wpływ na jakość. Ponadto pogorszeniu ulegnie jakość żywności już zamrożonej.
- Aby skorzystać z całej objętości zamrażarki, wyjąć wszystkie szuflady.
- Na 24 godziny przed rozpoczęciem zamrażania świeżej żywności włączyć funkcję superzamrażania: -naciśnijprzyciskH.
Aby zamrozić żywność w jak najkrótszym czasie, należy ją rozmieścić tak, jak jest to opisane poniżej:
- Świeżą żywność pakować w mniejsze paczki (1 kg). Ułożyć je w górnej szufladzie w taki sposób, aby dwie znajdowały się przy tylnej ścianie wzdłuż lewej i prawej krawędzi, a jedna na środku między nimi. Jedną paczkę ułożyć w środkowej szufladzie przy środku tylnej ściany.
Uważać na to, by świeża żywność nie miała kontaktu z żywnością już zamrożoną.
- Przy zamrażaniu mniejszych ilości żywności (1-2 kg) nie trzeba włączać funkcji superzamrażania.
Ważne ostrzeżenia dotyczące zamrażania

INFORMACJA!
Do zamrażania żywności nadającej się do zamrożenia używać wyłącznie zamrażarki. Zawsze używać świeżej żywności o wysokiej jakości.
Wybrać dla żywności najodpowiedniejsze opakowanie, z którym dalej należy odpowiednio postępować.
Upewnić się, że opakowanie jest hermetyczne i wodoszczelne, tak by żywność nie wysuszała sięinietraciłazawartychwniejwitamin.
Zaznaczyć na opakowaniu rodzaj żywności, ilość i datę zamrożenia.
Ważne jest, by zamrożenie żywności nastąpiło szybko. Dlatego też zaleca się mniejsze opakowania. Przed zamrożeniem przechowywać żywność w chłodziarce.
Przechowywanie żywności zamrożonej przemysłowo
- Przy przechowywaniu i używaniu zamrożonej żywności przestrzegać wskazówek producentów. Temperatura i termin ważności są podane na opakowaniu.
- Wybierać wyłącznie żywność z nieuszkodzonym opakowaniem, która jest przechowywana w zamrażarkach w temperaturach -18°C lub niższych.
- Nie kupować żywności pokrytej lodem, ponieważ oznacza to, że była ona już kilka razy rozmrażana ijestgorszejjakości.
- Zabezpieczyć żywność przed rozmrożeniem w czasie transportu. W razie wzrostu temperatury czasprzechowywaniaskrócisię, ajakośćulegniepogorszeniu.
Czasprzechowywaniazamrożoneżywności
Zalecanyczasprzechowywaniawzamrażarce
| CzasRodzajżywności | |
| od10do12miesięcyOwoce,wołowina | |
| od8do10miesięcyWarzywa,cielęcina,drób | |
| od6do8miesięcySarnina | |
| od4do6miesięcyWieprzowina | |
| mięso | 4miesiąceCienkoposiekanelubzmielone |
| chuderyby | 3miesiąceChleb,ciasto,gotowanepotrawy, |
| 2miesiąceFlaki | |
| Wędzone kiełbaski, tłuste ryby | 1 miesiąc |
Rozmrażanie zamrożonej żywności
- Rozmrażanie jest ważnym krokiem w przechowywaniu żywności zakonserwowanej przez zamrażanie. Żywność musi być rozmrażana w prawidłowy sposób.
- Odpowiednie metody rozmrażania żywności: -włodówce; -wzimnejwodzie; -wkuchencemikrofalowej lub konwencjonalnej zodpowiednim programem rozmrażania.
- Niektóre produkty mrożone mogą być przygotowane bez konieczności ich wcześniejszego rozmrażania. Producentpodajetonaopakowaniu.
- Żywność musi być pakowana w małe porcje. W ten sposób żywność rozmraża się szybciej.
- Częściowo lub całkowicie rozmrożoną żywność należy wykorzystać tak szybko, jak to możliwe. Bakterie w rozmrożonej żywności są reaktywowane i żywność szybko się psuje. Dotyczy to w szczególnościowoców, warzywigotowychpotraw.
- Nie zamrażaj ponownie częściowo lub całkowicie rozmrożonej żywności.
Rozmrażanieurządzenia
Automatycznerozmrażaniechłodziarki
Chłodziarka nie wymaga rozmrażania, ponieważ lód zbierający się na jej tylnej wewnętrznej ściance topnieje automatycznie. Nagromadzony lód topi się, gdy kompresor jest nieaktywny. Krople spłyną przez otwór w tylnej ścianie lodówki do tacy zamontowanej nad sprężarką, skąd wyparują.
Pilnować, by otwór w tylnej wewnętrznej ściance chłodziarki nigdy nie został zablokowany przez żywność lubinneprzedmioty.
Jeśli na tylnej wewnętrznej ściance chłodziarki utworzy się nadmierna warstwa lodu (3–5 mm), wyłączyć urządzenieirozmrozićjeręcznie.
OdszranianiezamrażarkiNoFrost
- Zamrażarka NoFrost odszrania się automatycznie. Warstwa szronu, która od czasu do czasu może sięwytworzyć, zniknieautomatycznie.
RęczneodszranianiezamrażarkiNoFrost
- Pomimo funkcji NoFrost na ściankach urządzenia może pojawić się warstwa szronu. Jest to zazwyczaj wynikiem nieprawidłowego użytkowania urządzenia, takiego jak zbyt często otwieranie drzwi, pozostawianie otwartych drzwi na zbyt długo, słabe uszczelnienie drzwi itp.
W takim przypadku zamrażarka może być rozmrożona ręcznie, zgodnie z poniższą procedurą:

- Aby aktywować: Równocześnie naciśnij i przytrzymaj klawisze G i H. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu B pojawi się wskazanie CL, a na wyświetlaczu C pojawi się wskazanie dF.
- Aby dezaktywować: Po zakończeniu procesu odszraniania funkcja zostanieautomatyczniedezaktywowana. Ustawionatemperatura zostanie wyświetlona na wyświetlaczach B i C.

OSTRZEŻENIE!
Do rozmrażania nie należy stosować środków do rozmrażania w spreju, ponieważ mogą one topić elementy z plastyku bądź szkodzić zdrowiu.

OSTRZEŻENIE!
Nie używać do usuwania szronu noża lub innych ostrych przedmiotów, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia instalacjichłodniczej.
Czyszczenieurządzenia

OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej - wyłącz urządzenie (patrz rozdział „Włączanie/wyłączanie urządzenia”) i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego.
- Do czyszczenia wszystkich powierzchni używać miękkiej szmatki. Do czyszczenia nie nadają się środki czyszczące zawierające substancje ścierne, kwasy lub rozpuszczalniki, ponieważ mogłyby oneuszkodzićpowierzchnię.
Z zewnątrz urządzenie się czyści wodą z łagodnym roztworem mydlin.
Powierzchnie lakierowane i aluminiowe można czyścić letnią wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Dopuszczalne jest stosowanie środków czyszczących o niskiej zawartości alkoholu (np. płynów do mycia okien). Preparatów czyszczących zawierających alkohol nie używać do czyszczenia materiałów ztworzywsztucznych.
Wnętrze urządzenia można czyścić letnią wodą, do której można dodać trochę octu.
- Elementów wewnętrznego wyposażenia urządzenia nie myć w zmywarce, ponieważ mogłoby wówczasdojśćdoichuszkodzenia.

- Rowek i otwór odprowadzający wodę ze stopienia nagromadzonego szronu znajdują się pod panelem chłodzącym, który chłodzi wnętrze chłodziarki. Nie można dopuścić do zapchania rowka i otworu. Często je sprawdzać i ewentualnie przeczyszczać (np. plastikową słomką).
- Warstwa szronu lub mrozu grubości 3-5 mm przyczyni się do zwiększenia zużycia energii elektrycznej. Dlatego też należy ją regularnie usuwać (nie dotyczy zamrażarek typu NO FROST). Nieużywać żadnychochstrych przedmiotów, rozpuszczalników lubaerozoli.
- Jednostka kondensatora, znajdująca się obok kompresora z tyłu urządzenia (tylko w niektórych modelach), musi być utrzymywana w czystości, wolna od kurzu i innych zanieczyszczeń. Od czasu do czasu wyczyść ją za pomocą miękkiej niemetalowej szczotki lub odkurzacza.
- Po zakończeniu czyszczenia ponownie włączyć urządzenie i włożyć do niego żywność.
Wykrywanieiusuwanieusterek
| Przyczynalubśrodekzaradczy:Problem: | |
| Urządzeniejestpodłączone doprądu,aleniedziała. | Upewnić się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie i urządzenieostałowłączone. |
| Instalacjachłodniczapracuje bezprzerwyprzezdługiekres czasu: | Zbytwysokatemperaturaotoczenia.Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas.Nieprawidłowe zamknięcie drzwi (ewentualne zabrudzenia uszczelki,źledopasowanedrzwi,uszkodzenieuszczelki,itp.).Zbyt dużo świeżej żywności włożonej za jednym razem. |
| Nadmierneosadzaniesięłodu natylnejściancewewnątrz chłodziarki: | Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas.Włożenie ciepłej żywności do chłodziarki.Kontakt żywności lub pojemników z tylną wewnętrzną ścianką chłodziarki.Nieszczelnośćdrzwi.Jeśli uszczelka zabrudziła lub uszkodziła się, przeczyścić i wymienicją. |
| Nagromadzenielodulub szronuwewnętrzuzamrażarki: | Drzwi były otwierane zbyt długo lub zbyt często.Drzwi nie są prawidłowo zamknięte.Drzwisąźleuszczelnione(uszczelkajestzabrudzona,drzwinie sąprawidłowoustawione,uszczelkajestuszkodzonaitp.)Ręcznie odszroń urządzenie. |
| Skropliny(rosa)napółcenad szufladami: | Jesttotymczasowezjawisko,któregowokresachwysokiej temperatury otoczenia i wilgotności nie można całkowicie wyeliminować.Zjawiskoznika,gdytemperaturaiwilgotność powracajądonormy.Zalecamyczęstszeczyszczenieszufladi okresowewycieraniekropelek.Otworzyćsuwakregulacjiwilgotności.Wkładać żywność do torebek lub innych szczelnie zamykanych opakowań. |
| Wodakapie/wyciekaz chłodziarki: | Zapchany otwór odprowadzający wodę lub skapywanie wody obokrowkanawodę.Przeczyścić zapchany otwór, np. przy pomocy plastikowej słomki.Jeśli nagromadzi się gruba warstwa lodu, rozmrozić urządzenie ręcznie (patrz „Rozmrażanie urządzenia”). |
| OświetlenieLEDniedziała: | Jeśli oświetlenie LED nie działa, wezwać serwisanta.Nie próbować naprawiać oświetlenia LED samemu ze względu naniebezpieczeństwokontaktuzwysokimnapięciem! |
| Nawyświetlaczupojawisię komunikatHI: | Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas. |
Ciągdalszytabelizpoprzedniejstrony.
| Przyczynalubśrodekzaradczy:Problem: | |
| Nieprawidłowo zamknięte drzwi (możliwe zanieczyszczenia na uszczelce,źleustawionedrzwi,uszkodzonauszczelkaitp.)Długotrwała przerwa w dopływie prądu.Zbyt dużo świeżej żywności włożonej za jednym razem. | |
| Nawyświetlaczupojawiasię komunikatPF: | Długotrwała przerwa w dopływie prądu. |
| Nawyświetlaczuurządzenia pojawiasiękomunikatE0lub E8: | Klawiszeczujnikówniereagują.Wezwijserwiswcelunaprawy.Dopókiurządzenieniezostanienaprawioneprzeztechnika serwisowego,będziepracowaćwtrybiebezpiecznym.Urzadzenie będzie automatycznie utrzymywać najbardziej odpowiednią temperaturę dla każdego pomieszczenia. |
| Nawyświetlaczuurządzenia pojawiasiękomunikatE1lub E2: | Błądlubusterkaczujnikatemperatury.Wezwijserwiswcelu naprawy.Dopókiurządzenieniezostanienaprawioneprzez technikaserwisowego,będziepracowaćwtrybiebezpiecznym.Urzadzenie będzie automatycznie utrzymywać najbardziej odpowiednią temperaturę dla każdego pomieszczenia. |
| Nawyświetlaczupojawiasię komunikatE9: | Drzwiotwartezbytdługo.Zamknijdrzwi.Jeśli oświetlenie w komorze również nie działa, oznacza to, że wystąpiła usterka czujnika drzwi. Należy wezwać serwis w celu dokonania naprawy. Urządzenie będzie pracować w trybie bezpiecznymdomomentuponownegosparowania.Urzadzenie automatycznieutrzymujenajbardziejodpowiedniątemperaturę dlakażdejkomory. |
| Nawyświetlaczupojawiasię komunikatE4: | Awariawentylatorakomory.Wezwijserwiswcelunaprawy.Urzadzenie nie może pracować normalnie. Przenieś żywność wchłodnemiejsceiwłączurządzenie. |
| Nawyświetlaczupojawiasię komunikatE5: | Awariawentylatorakomorykondensatora.Wezwijserwiswcelu naprawy. Urządzenie nie może pracować normalnie. Przenieś żywność w chłodne miejsce i wyłącz urządzenie. |
Jeśli powyższe wskazówki nie przyczynią się do rozwiązania problemu, proszę skontaktować się telefonicznie z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym i podać typ, model i numer seryjny znajdujący się na płytce znamionowej urządzenia lub na umieszczonej wewnątrz urządzenia etykiecie.
Informacjenatematpoziomuhałasuurządzenia
Chłodzenie w chłodziarko-zamrażarkach jest możliwe dzięki instalacji chłodniczej, która obejmuje także powodującą hałas sprężarkę (a w niektórych urządzeniach również wentylator). Poziom hałasu zależy od instalacji, prawidłowej eksploatacji i wieku urządzenia.
- Po podłączeniu urządzenia do prądu praca sprężarki lub dźwięk towarzyszący przepływowi płynu może być nieznacznie głośniejszy. Nie jest to oznaka nieprawidłowego działania i nie ma wpływu na długość trwałości użytkowej urządzenia. Z czasem praca urządzenia i towarzyszące temu odgłosystanąsięcichsze.
-
Czasami pracy urządzenia mogą towarzyszyć nienaturalne lub głośne odgłosy. Jest to przeważnie spowodowane nieprawidłową instalacją urządzenia:
-
Urządzenie mus stać równo i stabilnie na solidnym podłożu.
- Urządzenie nie może dotykać ściany lub sąsiadujących z nim mebli.
- Upewnić się, że elementy wyposażenia wewnętrznego są dobrze założone i hałas nie pochodzi od drgających puszek, butelek lub innych przylegających do siebie pojemników.
- Urządzenie może tymczasowo generować więcej hałasu ze względu na większe obciążenie instalacji chłodniczej, gdy drzwi są otwierane częściej lub na dłuższy okres czasu, gdy włóżona zostanie do niego większa ilość świeżej żywności lub gdy włączona zostanie funkcja intensywnego zamrażanialubchłodzenia.
HisenseUKLtd
Unit2MeadowCourtMillshawLaneLeeds,WestYorkshire,LS118LZ,United Kingdom
HisenseFranceSAS
9Ruedes3Soeurs,93420Villepinte,France
HisenseGermanyGmbH
GarmischerStrasse4-6,80339München, Germany
HisenseItaliaSRL
ViaMontefeltro,6/A20156Milano,Italia
HisenselberiaS.L
RondaAugusteyLouisLumiere,23Nave12



