CANDY

GO4 1062D-16S - Pralka CANDY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GO4 1062D-16S CANDY w formacie PDF.

📄 41 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CANDY GO4 1062D-16S - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GO4 1062D-16S CANDY

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GO4 1062D-16S - CANDY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GO4 1062D-16S marki CANDY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GO4 1062D-16S CANDY

Kupując sprzęt AGD firmy Candy dowłodies, że nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieć to co najlepsze.

Firma Candy ma przyjemność przedstawlą nową prakę automatyczną, która jest rezultatem lat poszuk Kuwait i doświadczeń nabytych w bezpośrednim kontakcie z konsumentem. Wybrateś jakości, trwałość i wysoką sprawność - cechy charakteryzujące prakę Candy.

Firma Candy oferuje także szeroki asortyment innych urządzeń AGD, takich jak: zmywarki do naczyń, pralkosuszarki, kuchenki, kuchenki mikrofalowe, tradycyjne piecyki i kuchenki, a także lodówki i zamrażarki.

Poproś Twojego sprawawcę o kompletny katalog produktów firny Candy.

Przeczytaj uważnie niniejszą Instrukcje, gdyż zawiera ona wskazówki dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania i konserwacji, oraz kilka praktycznych porod pozwalających zoptymalizować sposób użytkowania pralki.

Zachowaj niniejszą instrukcję w celu późniejszej konsultacji.

Kontaktując się z firma Candy, lub z punktami serwisowymi, zawsze podawaj model i numer, oraz ewentualnie numer G urządzenia (Jeśli taki istnieje). Praktycznie wszystkie informacje są obwiedzione ramką na rysunku obok

O

OUR COMPLIMENTS

Ninlejsze urządzenie jest dostarczane z kartą gwarancyjną pozwolającą bezpłatnie korzystać z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym.

EN

CHAPTER 2

GUARANTEE

● Wyjąć wtyczkę z gniazoła sieciowego.

● Zakręcić kran odpowiadający za doptyw woły.

- Firma Candy wyposaża w uziemiene wszystkie produkowane u slebie urządzenia. Upewnii się, że gniozako zasiające prakie posiada prawidłowo podłączony bolec uziemiający. W przeclwnym przypadku wezwilj wykwolTFikowanego elektryka.

CE Urządzenie jest zgodne z Dyrektywami Europejskimi 73/23/CEE i 89/336/CEE zastąpłonymi odpowiednio przez Dyrektywy 2006/95/CE i 2004/108/CE z następnymi modyfikacjami.

- Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami lub nogami.

- Nie wolno mieć z nim kontaktu gdy stoirny baso na posadzce.

- Nie wolno używać przedłużoczy do doprowadzenia energii elektrycznej.

OSTRZEŻENIE: W CZASIE PRANIA WOĐA W PRALCE MOŻE OSIĄGNAĆ TEMPERATURĘ 90°C

- Przed otwarciem drzwiczek pralki należy sprawdzić, czy w bębnie nie ma wody.

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK

- Remove the plug

- Nie wolno używać adapteró w, ani rozgałęzioczy elektrycznych.

- To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez dzieci lub osoby nie posiadające wiedzy do jego użytkowania, chyba że pozostają pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia przez osobe odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Proszę nadzorować dzieci tak aby nie bowity się urządzeniem.

- W celu wyjęcia wtyczki z gniazdka sieciowego nie należy ciągnąc za kabel zasiłający ani pociągać samego urządzenło.

- Nie woino narażać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, słonice ltp. ...)

- Podczas przenoszenia pralki nie wolno chwytać jej za pokrętta ani za pojemnik na środek do prania.

- Podczas transportu nie powinno się opierać drzwiczek pralki o wózek.

Ważneł W przypadku instalacji urządzenia na podłożu pokrytym dywanem, chodnikiem, itp., należy sprawdzić czy nie są zańkane otwory wentylacyjne znajdujące się w dolnej części prołki.

● Pralka powinna być zawsze podnoszona przez dwie osoby, tak jak to pokazane jest to na rysunku.

● W przypadku awarii czy też nieprawiatowego działania wyłącz prolike, zokreć kran doprowadzołący wodę i storał się jej nie dotykać. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Candy. Nieprzestrzegonie powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.

- W przypadku gdyby przewód zasliający (głó wny kabel) został uszkodzony jego wymiana na dobry może być wykonana tylko przez punkt serwisowy.

EN

- Prístroj zdvihajte v páre podla obr.

Umieścić wyclszający materiał tak jak pokazano na rysunku.

Podłączyć do kranu wąż doprowadzający wodę.

Urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą nowego zestawu weży gumowych. Nie należy używać starego zestawu.

UWAGA: NIE ODKRECAĆ JESZCZE KRANU

Przysungć urządzenie do ściany, zawiesć wraz odpływowy na krowędzi wonny, uważlicą aby nie dlał on zatarni i aby był drażny na całej swej długości. Wskozanym jest dotączenie weża odprowadzającego wodę do stałego odpływu o średnicy większej niż wraz odprowadzający wodę z prakli i zdizudującego się na wysokości co najmniej 50 cm. W miare potrzeby należy użyć usztywniającego kolanka, dostarczonego w komplecie wraz z prakło.

EN

PI.FNSK
ROZDZIAŁ 6CHAPTER 6KAPITOLA 6
OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIACONTROLSOVLÁDACIE PRVKY
Otwarte drzwiczkiDoor handleDrżadło otvorenia dvierok
Pokrętło programów z OFFTimer knob for wash programmes with OFF positionVolić programów s OFF
Przycisk Wybór temperaturyWash Temperature buttontlačidło “vol’ba teploty”
Przycisk Wybór wirowaniaSpin Speed buttonTlačidło vol’ba odstredenia
Przycisk Pozlom zabrudzeniaDegree of soiling buttonTlačidło “stupeń znečistenia”
Kontrolki przyciskówButtons indicator lightKontrolky Tlačidiel
Przycisk Pranie wstępnePre-wash buttonTlačidło predpierka
Przycisk AquaplusAquaplus buttonTlačidło Aquaplus
Przycisk Opóźniony startStart Delay buttonTlačidło Posunutý štart
Przycisk łatwe prasowanieCrease Guard buttonTlačidło na zabránenle pokrćenia
Przycisk StartStart buttonTlačidło „Štart“
Kontrolka blokada drzwiczekDoor locked indicator lightKontrolka zamknuté dvierka
Wyświetlacz digltDigital DisplayDisplej “Digit”
Szuflada na proszekDetergent drawerZásobnik pracich prostriedkov
[IMAGE]OPIS ELEMENTÓ WPANELU STEROWANIA[IMAGE]DESCRIPTION OFCONTROL[IMAGE]PKPOPIS OVLÁDACÍCHPRVKOV
“Kg DETECTOR” (funkcja aktywna jedynie przy programach Bawetna i Synietyki)Jesti to najnowsze osiągniecie zastosowania elektroniki w technologii prania.“Kg DETECTOR” dokonuje pomlarów podczas prania I dostarcza informacji o wsadzie znajdującym się w bebnie pralki.Wten sposób “Kg DETECTOR”w plerwszych 4 minutach cykli prania:- reguluje konieczną ilość wody- określa czas trwania prania- reguluje pfukaniew zależności od rodzaju pranych Ikanin;- reguluje obroty bębna dopasowując je do rodzaju Ikanin- wykrywa obecność piany i ewenfualnie zwiększa ilość wody podczas pfuktania- reguluje obroty wirowania w zależności od wsadu niweliując skutkilniezrównoważenia“Kg DETECTOR” wybiera spośród trzystu możliwość kombinację parametrów prania najlepiej dopasowaną do wsadu.“Kg DETECTOR” zapewnia użytkownikowl prostoję obstugi pralki poprzez poprzez bardzo faltwy wybór programu. Użytkownik określa jedynie rodzaj tkaniny włożonej do bębna oraz stopień jej zabrudzenia po czym otrzyma pranie perfekcyjnie czyste I opyrmainie, przy zachowaniu parametrów bezplecznych dla tkanin, odwirowane.“Kg DETECTOR”(Function active only on Cotton and Synthetics programmes)Through every wash phase“Kg DETECTOR” allows to monitor information on the wash load in the drum.So, as soon as the “Kg DETECTOR” is set in motion, in the first 4 minutes of the wash.it;- adjusts the amount of water required- determines the length of the wash cycle- controls rinsing according to the type of fabric selected to be washed it;- adjusts the rhythm of drum rotation for the type of fabric being washed- recognises the presence of lather, Increasing,If necessary, the amount of water during rinsing- adjusts the spin speed according to the load, thus avoiding any imbalance.In this way “Kg DETECTOR” is able to decide, by Itself, the most suitable programme for each individual wash from the hundreds of possible wash combinations.“Kg DETECTOR” meets the need for easy use by permitting a simplified programme selection. In fact, the user need only tell the machine the type of fabric in the drum and the degree of soiling, to obtain a perfect wash with the highest level of drying possible with a spin which really cares for your clothes.“DETEKTOR hmotnostl”(Táto funkcia je aktivna lba pri programoch pre bavinu a syntetické látky)Je poslednou hranicou aplikovanej elektroniky pre technológiu prania.“DETEKTOR hmotnosti” poskytne počas všetkých fáz prania różne informácie o vlożenej bielizni.Takymto spôsobom “DETEKTOR hmotnosti” počas prvých 4 minut pracieho cyklu:• reguluje množstvo potrebnej vody• určuje dĺžku prania• reguluje plákanie bielizne podľa hmotnosti a typu bielizne určenej na pranie:• reguluje rytmus otácaniabubna, aby ho prispôsobil typu látky• rozoznáva pritornnost’ peny a podľa potreby zvyšuje množstvo vody počas plákania• podľa hmotnosti reguluje počet otácok odstredivky, pričom zabraňuje pripadnej nerovnováhe“DETEKTOR hmotnosti” si takymto spôsobom dokáže vybrať z niekoľko stoviek moźnych kombinácii práve tú, ktorá sa pre jednotlivé podmienky bielizne najviac hodí.“DETEKTOR hmotnosti” vyhovuje potrebám jednoduchého používania pračky, pričom umożliwiaje zjednodušenė nastavenie pracieho programu.Totiž užtivateľ iba zadaním typu vloženej bielizne (bavlna, mieśaná, jemná alebo vlna) a stupňa znočistenia dosiahne dokonale čištu bielizeň a to s najváčším možným stupňom sušenia vdaka odstredivke, ktorá chrání odev.
OTWARTE DRZWICZKIAby otworzyć drzwiczki należy pociągnąć za rączkę nacskając ją od wewnątrz.DOOR HANDLEPress the finger-bar inside the door handle to open the doorDRŽADLO OTVORENIADVIEROKNa otvorenie dvierok sitlačte poistku umiestnenú na vnútomej strane drżadla.

CZ

VOLIČ PROGRAMÚ S OFF

OTOČENÍM OVLADAČE PROGRAMŮ SE DISPLEJ ROZSVÍTÍ A ZOBRAZÍ ŠE PARAMETRY ZVOLENEHO PROGRAMŮ. DNĚŠNÍ PRACÍ PROSTŘEDKY JSOU. ÚČINNÉ ÚZ U NÍZKÝCH TEPLOT. Z TOHOTO DŮVODU I Z DŮVODU INTENZIVNÍCH PROGRAMŮ, PRAČKA DOPORŮČUJE PRANÍ PŘI NEJNIŽŠÍCH TEPLOTÁCH. V KAZDĚM PRÍPADE JE VŠAK MOŽNĚ TEPLOTU PRANÍ ZVÝŠIT, A TO STISKNUTÍM TLACÍTKA REGULUJCIČHO TEPLOTU. PRO MAXIMÁLNÍ MOŽNOU TEPLOTU U KAZDĚHO PROGRAMU VYCHAZEJTE Z TABULKY PROGRAMŮ. UPOZORNĚNÍ: PRAČKU VYPNETE OTOČENÍM OVLADAČE PROGRAMŮ DO POLOHY „OFF“.

Wcisnąć przycisk „START/PAUZA” aby uruchomić cykl prania.

Cykl prania będzie się odbywał z pokrętłem programatora ustawionym na wybranym programie aż do końca prania.

Po zakończeniu cyklu prania wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło programatora na pozycji "OFF".

UWAGA: POKRETŁO PROGRAMATORA MUSI BYĆ USTAWIONE NA POZYCJE OFF ZAWSZE PO ZAKÓNCZENIU PRANIA I PRZED WYBOREM NOWEGO PROGRAMU.

EN

PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION

WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLAY LIGHTS UP TO SHOW THE SETTINGS FOR THE PROGRAMME SELECTED. TODAY, MOST DETERGENTS HAVE BEEN IMPROVED TO WASH EFFICIENTLY AT LOWER TEMPERATURES, THEREFORE WE HAVE SET THE DEFAULT TEMPERATURE SETTINGS OF EACH PROGRAMME TO A LOWER LEVEL, SAVING ELECTRICITY AND REDUCING THE CARBON FOOTPRINT OF YOUR MACHINE. YOU CAN SELECT AN HIGH TEMPERATURE BY PRESSING THE TEMPERATURE BUTTON. PLEASE REFER TO THE PROGRAMME GUIDE FOR THE MAXIMUM TEMPERATURE TO WHICH EACH PROGRAMME CAN BE SET. N.B. TO SWITCH THE MACHINE OFF, TURN THE PROGRAMME SELECTOR TO THE "OFF" POSITION.

PRZYCISK "WYBÓR TEMPERATURE"Przy wyborze programu kontrolka podpowiada zalecang dla niego temperature prania. Możliwe jest zmniejszenie lub zwiększenie temperature prania poprzez kilkukrotnė wciśnięcie przycisku. Po każdym jego wciśnięciu zapala się kontrolka wybranej temperature."WASH TEMPERATURE" BUTTONWhen a programme is selected the relevant indicator will light up to show the recommended wash temperature.The Temperature button can be used to decrease or increase the temperature of your chosen wash cycle. Each lime the button is pressed, the new temperature level is shown on the Wash Temperature Indicator.SKTLAČIDLO "VOL'BA TEPLOTY"Pri volbę programu sa rozsvletením prislušnej kontrolky zobrazi odporúčaná teplota.Vlavnásobnym stačením tlačidla je možné túto teplotu znížit alebo zvýšit.Pri każdom stačení tlačidla sa z dostupných možností rozsvlei kontrolka zodpovedajúca zvolenej teplote.
PRZYCISK "WYBÓR WIROWANIA"Wybór prędkości wirowania jest ważny dla przygotowanie bieleżny do pracowania. Ten model pralki daje dużą możliwość doboru prędkości wirowania do indywidualnych potrzeb. Wciśnięcie tego przycisku redukuje prędkość obrotów wirówki, możliwą dla danego programu, aż do całkowifego jej wyłączenia. Aby włączyć wirówki należy ponownie wciskać ten przycisk, aż do uzyskania wybranej prędkości.Dła bezpieczeństwa tkanin, nie jest możliwe zwiększenie obrotów wirówki ponad poziom automatycznie zaprogramowany w momencie ustawiania programu.Można zmieniać prędkość wirowania w każdym momencie, bez konieczności ustawiania pralki w funkcji PAUZA.Uwaga pralka wyposażona jest w elektroniczny układ kontroli prędkości wirowania zapobiegający nie ro wnomiernemu rozłożon eniu się bieleżny w bębnie, dzięki temu zmniejsza się głośność i wibracje pralki ar w konsekwencji wydłuża jej żywotność."SPIN SPEED" BUTTONThe spin cycle is very important to remove as much water as possible from fine laundry without damaging the fabrics You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs.By pressing this button, it is possible to reduce the maximum speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled.To reactivate the spin cycle is enough to press the button until you reach the spin speed you would like to set.For not damage the fabrics, it is not possible to increase the speed over that automatically suitable during the selection of the program.It is possible to modify the spin speed in any moment, also without to pause the machine.NOTE:THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MACHINE.TLAČIDLO "VOL'BA ODSTREDENIA"Fáza odstredovania je veľmi dółežitą pre pripravu dobrého usušenia. Vaš model je vybavený tak, aby bol schopný vyhoviet všetkým vašim potrebám. Stlačením tohto tlačidla je možné obmedzovať maximálnu rychlost' odstredovania, ktorú je možné použit' pre zvoleny program, aż do uplného vyrađenia odstredovania.Pre nové spustenle odstredovania stači znovu stlačit' tlačidlo a nastavit' ho aż na pożadovanú rychlost'. Pre ochranu tkanín nie je možné nastavit' rychlost' vyššiu, neż je rychlost', ktorá sa automaticky stanovuje v okamihu zvolenia programu.Rýchlost' odstredovania je možné zmenit' kedykoľvek, spotrebič nemusi byt' v režime PAUZA.POZNÁMKA:PRĂCKA JE VYBAVENĂ SPECIÁLNYM ELEKTRONICKÝM ZARIADENÍM, KTORE CHRĂNI PRED NADMERNÝMI VIBRACIAMI A HLUKOM PÓÇAS ODSTREDOVANIA, AK ZLYM ROZLOŽENÍM BIELIZNE DÓJDE V BUBNE K NEVÝVÁŽENOSTI NÁPLNE, PREDŁZI SA TAK ZIVOTNOST PRĄCKY.
PLENSK
PRZYCISK "POZIOM ZABRUDZENIA"Welskając ten przyczisk(aktywny tylko dla tkanin bawelnłanych i mieszanych)można wybrać jeden z 3 poziomów intensywności prania w zależności od słopnia zabrudzenia tkanin.Po wyborze programu kontrolka automatycznie wybiera najmniejszy stopień zabrudzenia; za pomocą tego przycisku można zwiekszyć tę wartość zmieniąjąc tym samym parametry prania.W programie szybkim przyczisk ten umożliwia wybór jednego z trzech czasów: 14', 30' lub 44'."DEGREE OF SOILING" BUTTONBy selecting this button(active only on COTTON and MIXED FIBRES programmes)there is a choice of 3 levels of wash intensity, depending on how much the fabrics are soiled.Once the programme has been selected the indicator light will automatically show the minimum level required for that programme. Pressing the button increases the duration of the wash cycle, and adjusts the wash settings accordingly. For example: Using this button on the Rapid Wash cycle will enable you to select either a 14, 30 or 44 minute wash cycle.TLAČIDLO "STUPEŃ ZNECISTENIA"Pomocou tohto tlačidla (ktoré je aktívne iba pri programoch BAVLNA a ZMIEŚANÁ BIELIZEN) si môżete zvolt' 3 úrovne Intenzity prania v závislosti od stupńa znečistenia bielizne.Po vołbe programu sa kontrolka automaticky umiestni na najniżší możný stupeń; stłačením tlačidla sa tento stupeń zvýsi, čoho následkom sa zmenia aj parametre dĺžky cyklu.Stłačením tohto tlačidla po voľbe rýchleho programu je możné vybrať si z 3 różnych programov s dĺžkou 14, 30 a 44 minút.
KONTROLKI PRZYCISKÓWZapalają się gdy wciśniemy danych przyczisk.Jestli jednak wybierzemy opcje niezgodną z wybranym programem kontrolka najpierw będzie mlgać a potem zgaśnie.BUTTONS INDICATOR LIGHTThese light up when the relevant buttons are pressed.If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the light on the button first flashes and then goes off.KONTROLKY TLAČIDIELTieto kontrolky sa rozsvietia vtedy, keď sa stlačia príslušné tlačidlá.Ak zvolte funkciu, ktorú nie je možné kombinovať s nastaveným programom, príslušná kontrolka bude najprv blikat’ a potom zhasne.
Przyciski opcji muszą być wybrane i wciśnięte przed wciśnięciem przycisku start.The option buttons should be selected before pressing the START buttonTlačidlá funkcíi musia byť navolené pred stlačením tlačidla štart.
PRZYCISK "PRANIE WSTĘPNE"Ta opcja jest korzystna szczególnie przy praniu bardzo zabrudzonej bielizny i można jej użyć tylko z niektórymi programami jak to przedstawiono w tabeli programów.Prożek należy wsypać do przegrócki oznaczonej "1" (wiecej informacji) na temat podziatu kąsefki na proszek w dalszje części instrukcji obstugi).Zalecamy użycle 20% normalnej porcjł proszku. Nie należy używać zmiełczacja."PRE-WASH" BUTTONThis option is particularly useful for heavily soiled loads and can be used only on some programmes as shown in the programmes table.Detergent for this programme should be added to the compartment of the soap drawer labelled "1" (Please refer to Detergent Drawer Section of manual).We recommend you use only 20% of the recommended quantities shown on the detergent pack and fabric conditioner should not be used for this programme.TLAČIDLO "PREDPIERKA"Táto możnosť je hlavne užitočná pre značne znečistenú bielizeň a je možné ju použiť len pri klektorých programoch podła zobrazenia v tabufke programov.Prać prostriedok pre tento program by ste mali prídať do priestoru zásobnika prostriedku označeného „1" (Prosím pozrite si čast’ zásobnik pracieho prostriedku v tomto návode).Odporúcame použivať len 20% odporúčaného množstva zobrazeného na obale prostriedku a pre tento program nepouživajte aviváz.

CZ

TLAČÍTKO "AQUAPLUS"

Welskolać ten przyczisk możemy, dzięki nowemu Czujnikowi System, wykonać dodatkowy specjalny cyki prania przeznaczony dla osób o delikatnej, tątwej do podrażneń skórze. Program jest aktywny dla programów dla tkanin odpornych i mieszanych. W programie tym pralka pobiera dużo więcej wody, a nowy sposób funkcjonowania, polegający na cyklach obrotów bębna podczas poboru i odprowadzania wody powoduje, że tkaniny są dokładnej — wyprane i wypfukane. Zwiększona ilość wody podczas prania pozwala na lepsze rozpuzaczenie detergentu i zwiększenie skuleczności prania, a zwiększona ilość wody podczas pfukania pozwala na dokładniejsze wypfukane detergentu z każdego włókna tkaniny. Na funkcja została wymyślona specjalnie dla osób o skórze delikatnej i wrazliwej, u których nawet najmniejszy skład proszku może powodować podrażnienia i clegie. Radzimy stosowanie tej funkcji także przy praniu odziezy dzieciecej (dzieci mają zawsze wrażiłwsza skóre) oraz przy praniu tkanin z warstwą gąbki, ponleważ z takiej tkaniny trudniej usuwa się detergent. Dla uzyskania lepszych efektów prania ta funkcja jest zawsze aktywna w programach dla tkanin delikatnych i wełnianych/ręczne.

EN

"AQUAPLUS" BUTTON

Przycisk ten pozwala

zaprogramować cykl prania

z opoźnieniem maksymalnie

24 godziny.

Aby zaprogramowac

opozniony stań należy: Ustawió wśroprzy program

Wcisnąć przycisk pierwszy

zaz, aby aktywować

program (na wyświetlaczy

pokaże się napis h00), a

następnie wcisnąć przycisk

jeszcze raz aby ustawić

opóźnienie startu o jedną

godzinę (na wyswietlaczu

pokoże się hapis n 01). Kazde

nasiąpne wcisnięcie przycisku wydlna sta

przycisku wychuza siarno ledna godzine, aż do 24

godzin, natomiast ostatn

wciśniecie tego przycisku

wyzerowuje opóźniony start.

Pófwierazić ustawienie

wciskając przycisk

"START/PAUZA" (Kontrolka na

wyswieniaczu zacznie migac)

aby rozpoczęca baliczani no zakośczenjuktóra

po zakonczeniu kło program wączy się

automatycznie

Można apułować ustawiony

opóźniony start w

następujący sposób:

Przytrzymać wciśnięty

przycisk przez 5 sekund, az na

wyświetlączu pokażą się

parametry wybranego

programu. W tym momencie

można uruchomic program poprzednie wyrzany.

poprzeanie wybra wciskając przycisk

"START/PAUZA" lub anulować

operacie ustawiągac

pokrętło wyboru programów

na pozycję OFF i ponownie

wybrać inny program.

EN

"DELAY START" BUTTON

Urchomlenie tej funkcji (Nie występuje w programie BAWEŁNA) pozwala zmniejszyć do minimum gniecenie się pronych tkanin przez modyfikację parametrów programu dla wybranego cyklu i typu tkaniny. Śczególnie w przypadku tkanin mieszanych potączone działanie fazy stopniowego schładzanła wody, braku ocortów bębna podczas odprowadzania wody i delikatnego wirowania minimalizuje gniecenie się wtókien. W przypadku tkanin delikatnych, z wyjątkiem wetny, opisane wcześniej etapy wzbogacono o etap pozstawienia wody w bębnie po ostatnim płukaniu, a wyeliminowano etap schładzania wody - pozwolito to uzyskać najlepsze rezultaty. W programie prania wetny i ręczne przycisk ten wymusza jedynie pozastawienie prania w wodzie po zakończeniu ostatniego płukania, co umożliwia dokładnie rozpreżenie wtókien. Podczas faży zaatrzymania wody w bębnie kontrolka tego przyczisku miga i wskazuje, że pralka jest w fazie prerwzy. Na zakończenie cyklu prania tkanin delikatnych, ręczne i wetny można: Zwolnić przycisk ŁATIWE PRASOWANIE, pozwalając zakończyć pranie etapem odprowadzenia wody i wirowania. Aby wykonać program WYPUSZCZENIE WODY: - ustawić pokrętło programatora na pozycję OFF - wybrać program WYPUSZCZENIE WODY - uruchomić na nowo pralkę wbiskając przycisk START.

EN

"CREASE GUARD" BUTTON

Należy go wcisnąć aby uruchomić, ustawłony wcześniej za pomocą pokrętra programów, cyki prania.

W KIŁKA SEKUND PO WCISNIECIU PRZYCISKU START FUNKCJA "Kg DETECTOR" (AKTYWNA TYLKO PRZY PROGRAMACH BAWEŁNA I SYNETYKI) ROZPOCZYNA OBLICZANIE WIELKOŚCI WSADU. FAZA TA TRWA OKOŁO 4 MINUT, KONTROLKI WYSWIETLACZA ZAPALAJA SIE NA PRZEMIAN A CZAS POZOSTAŁY DO KONCA CYKLU WYSWIETLANY JEST CO 5 SEKUND. W TEJ FAZIE KONTROLKA "Kg DETECTOR" POZOSTAJE ZAPALONA INFORMUJAC ZE FUNKCJA "Kg DETECTOR" JEST AKTYWNA.

Zmiana ustawień po uruchomleniu programu (PAUZA) Po uruchomleniu programu można zmienłać ustawienia i opcje tylko przycziskami opcji. Przytrzymać przez 2 sekundy własnięty przyczik "START/PAUZA". Migotanie kontroiek przyczików opcji i czasu pozostałego do końca wskazuje, że prakla jest w fazie pauzy. Teraz można zmodyflikować ustawienia programu, po czym należy własniąć ponownie przyczik "START/PAUZA" aby anułować przerwę w programie. Jeżeli chcemy dodać lub wyjaśnić jakości sztuki pranla gdy, prakla już pracuje, i poczekać 2 minuty az zwolni się biokada drzwiczek. Po wyjecłu lub dotozeniu cezegoś do prania należy zqmknąć drzwiczki i nacisnąć przyczik START. Prakla rozpoczęcie pranie w tym momencie cyklu, w który została zatrzymona.

SKASOWANIE USTAWIONEGO PROGRAMU

Aby anulować program należy ustawić pokrętło wyboru programów na pozycje OFF a następnie wybrać inny program. Następnie ponownie ustawić pokrętło wyboru programów na pozycji OFF.

EN

START BUTTON

KONTROLKA BLOKADA DRZWICZEKKontrolka pał się gdy drzwiczki są poprawniewamkniete i pralko jest wtączona. Po wrłączeniu przycisku AVVIO/PAUZA na początkukontrolka miga, a potem świeci światorem stałym, aż do końca cyklu prania.Jeżeli drzwiczki nie są poprawnie zamkniete kontrolka stałe miga.Specjalny czujnikbezpleczerstwa zapobleganatychmiastowemu otwarciu drzwiczek po zakończeniucyklu prania.Należy poczekać 2 minuty, ażkontrolka zgaśnie, a nasteępnie wrytączyć pralkę poprzez przestawlenie pokretja programatora na pozycje OFF.DOOR LOCKED INDICATORThe "Door Locked" indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON.When START is pressed on the machine with the door closed the Indicator will flash momentarily and then illuminate.If the door is not closed the indicator will continue to flash.A special safety device prevents the door from being opened Immediately after the end of the cycle.Walt for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Locked light has gone out before opening the door.At the end of cycle turn the programme selector to OFF .SKKONTROLKA ZAMKNUTÉ DVIERKAKontrolka svieti, ak su dvierka správne zatvorené a práčka je zapnutá.Po stlačení tlačidia ŠTART/PAUZA najskór kontrolka bliká, po chvilí sa rozsvieti trvale a svieti až do konca prania.V prípade, że dvierka neboli zatvorené spravne, kontrolka bude nad'alej bilkat’.Špeciálne bezpečnostné zariadenie zabraňuje, aby sa dvierka mohla otvorit okamžite po skončení pracieho cyklu. Počkajte 2 minúty, až kontrolka zhasne, potom vypnite práčku nastavením voliča programov do vypnutej polchy OFF.
WYŚWIETLACZ "DIGIT"System sygnalizacji wyświetlacza stale informujenas o pracy pralki:1) TEMPERATURA PRANIAPrzy wyborze programukontrolka podpowliada automatycznie zalecaną dianiego temperaturę prania.Za pomocą przycisku moznau stawić inna temperaturę, o jej wartości poinformuje odpowiednia kontrolka.2) Kontrolka DRZWICZEKPo wciȩnięciu przycisku START/PAUZA na początkukontrolka drzwiczek miga a potem pali sle nieprzerwaniedo końca cyklu prania. Po 2 minutach od zakończeniacyklu kontrolka gaśnie i w tedy można otworzyć drzwiczki“DIGITAL” DISPLAYThe display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine:1) WASH TEMPERATUREWhen a programme is selected the relevant indicator will light up to show the recommended wash temperature.The Temperature button can be used to decrease or increase the temperature of your chosen wash cycle. Each time the button is pressed, the new temperature level is shown on the Wash Temperature Indicator.2) DOOR LIGHTOnce the START/PAUSE button has been pressed the light first flashes then stops flashing and remains on until the end of the wash.2 minutes after the end of the wash the light goes off to show that the door can now be opened.DISPLEJ “DIGIT”Signalizačný systém displeja neustále informuje o činnosti prácky:1) TEPLOTA PRANIAPri volbe programu sa automaticky zapne prislušná kontrolka odporúčanej teploty. Pri volbe odlišnej teploty pomocou prislušného tlačidla sa rozsvieti jej zodpovedajúca kontrolka.2) KONTROLKA DVIEROKPo stlačení tlačidia “START/PAUSA” začne kontrolka bliká” a následne svieti až do ukončenia prania. Po uplynuti dvoch minut od ukončenia prania kontrolka zhasne a prácku je moźne otvorit.

CZ

3) OBROTY WIRÓWKI Po wybraniu programu na wyświetlaczu pokaże się maksymalna ustawiona prędkość w Iranowania. Każde wciślnęcie przycisku wirówki zmniejsza prędkość wirowania o 100 obr/min. Minimalna prędkość wirowania to 400 obr/min. Ewenfualnie można wyłączyć wirowanie wciskąć kilkakrotnie przycisk wirówki

4) KONTROLKA OPÓZNIONEGO STARTU Kontrolka miga kiedy jest ustawiony opóźniony start.

5) DŁUGOŚĆ CYKLU Przy wyborze programu zostaje automatycznie wyświetlony maksymalny czas prania z pełnym wsadem. Czas ten może ulec zmianie w zależności od opcji które zostaną wybrane. Po rozpoczęłu cyklu pralka informuje na bieżąco o czasle pozostałym do końca cyklu.

6) Kontrolka "Kg DETECTOR" (aktywna jedynie przy programach Bawełna I Syntetyki) Podczas pierwszych 4 minut kontrolka "Kg DETECTOR" pozostaje zapalona a pralko oblicza czas pozostający do zakończenia cyklu w zależności od wielkości wsadu.

7) POZIOM ZABRUDZENIA W momencie wyboru programu minimalny poziom zabrudzenia będzie wskazany za pomocą odpowiedniej kontrolki. Jeśli wybierzemy wyższy poziom zabrudzenia za pomocą odpowiedniego przycisku, zaświeci się kontrolka odpowiadajaca temu poziomowi.

EN

PROGRAM dla materiałówPOKRETLO PROGRAMATOR A ZE WSKAZNIKAMI PROGRAMÓWMAKS. ŁADUNEK KODTEMPERATURA ZALECANA °CTEMPERATURA MAKSYMIALNA °CŚRODEK PIORACY
21
Materialy wytrzymałe bawełna, lien[0205]68960°Do: 90°(●)
bawełna, lien mieszano wytrzymałe, kolory[2T64]68940°Do: 60°(●)
Materialy mieszane i syntetyczne bawełna, materiały mieszane, syntetyczneCANDY GO4 1062D-16S - EN - 1344,540°Do: 60°(●)
Bardzo dellikatne materiałyCANDY GO4 1062D-16S - EN - 222,52,540°Do: 40°
Plukanie[50TC]-----
Szybkłe wirowanie[256K]-----
Tylko odprowadzanie wody[24TG]-----
Materialy wytrzymałe Materialy mieszane i syntetyczne Cyki szybki 14'CANDY GO4 1062D-16S - EN - 311,51,530°Do: 30°
Materialy wytrzymałe Materialy mieszane i syntetyczne Cyki szybki 30'CANDY GO4 1062D-16S - EN - 414'-50'-44'22,52,530°Do: 40°
Materialy wytrzymałe Materialy mieszane i syntetyczne Cyki szybki 44'CANDY GO4 1062D-16S - EN - 533,53,530°Do: 40°
Pranle ręczneCANDY GO4 1062D-16S - EN - 611,51,530°Do: 30°
Welna przeznaczona do prania w pralice[HGK]12240°Do: 40°
PROGRAM "MIX & WASH SYSTEM"MIX & WASH68940°Do: 40°

CANDY GO4 1062D-16S - EN - 7

Uwagi:
* Maksymalna pojemność suchego załadunku jest różna w zależności od modelu pralki (patrz tabliczka znamlonowa).
W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca się załadowanie do pralki maksymalnie 3/4 kg bielizny.
Można również zmniejszyć szybkość wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszystwo materiałowej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin całkowicie wyłączyć wirowanie.
** Program zalecany także do prania w niskich temperaturach (niższych od maksymalnej) wskazanej). Program kontrolny CENELEC EN 60456 z maksymalnym poziomem zabrudzenia w temperaturze 60°C.
1) Dla wskazanych programów można, za pomocą przycisku Poziom Zabrudzenia, regulować długość i INTENYWNOŚĆ PRANIA.
2) W programie szybkim "14' - 30' - 44" można, za pomocą przycisku "POZIOM ZABRUDZENIA", ustawić jeden z trzech czasów: 14', 30' lub 44'.
(●) Jedynie przy włączonym przycisku PRANIE WSTĘPNE. (Programy z aktywną opcją PRANIE WSTĘPNE)
■ Wciskając przycisk Temperature można zmniejszać temperaturę prania w stosunku do maksymalnej ustawionej.

CANDY GO4 1062D-16S - EN - 8

text_image MIX & WASH Rapid 14'-30'-44"

CHAPTER 7

CANDY GO4 1062D-16S - CHAPTER 7 - 1
TABLE OF PROGRAMMES

Dzięki specjalnemu cyklowi WOOLMARK tkaniny z czystej welny są prane dogłebnie

a jednocześnie włókna wetniane są dobrze chronione.

W cyklu tym następują po sobie na przemian cykle prania i cykle pauzy, przy temperaturze maksymalnej 40oC. Cykl kończą 3 płukania i delikatne odwłrowanie.

PROGRAM „MIX AND WASH SYSTEM“

Jest to wyłączny patent CANDY i ma 2 wielkie zalety dla użytkownika:

- można prać razem różne typy tkanin (np. bawełnę + tkaniny syntetyczne itp.) NIE FARBUJACE.

● pranie w tym programie daje znaczne oszczędności energii elektrycznej.

Program „Mix and Wash” ma temperaturę 40°C, i naprzemienne fazy obrotów bębna: dynamiczne (szybkie obroly bębna) i statyczne (namoczona bielizna jest w fazie spoczynku). Z tego powodu czas trwania tego cyklu jest wydłużony prawie do 2 godzin. Żuzycie energii dla catego cyklu wynosi tylko 850W/h.

UWAGA:

- pierwsze pranie tkanin kolorowych należy wykonać oddzielnie nie mieszając kolorów.

● W żadnym wypadku nie należy prać razem tkanin kolorowych farbujących.

EN

WOOLMARK PROGRAMME

Szufiada na proszek jest podzielona na 3 przegródki: - Przegródka "1" jest przeznaczona na środeł do prania worstęnego. - Przegródka "∞" jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania: środki zmłeczczające wode, zapachowe, krochmal, wyblełącze. - Przegródka "2" jest przeznaczona na prosze do prania zasadniczego

UWAGA: PAMIĘTAJ, ŻE NIEKTÓRRE ŚRODKI PIORĄCE SĄ, TRUDNE DO USUNIECIA; W TAKIM PRZYPADKU ZALECA SIE UŻYCIE POJEMNICZKA ZE ŚRODKIEM PIORĄCYM WKŁADĄNEGO BEZPOSREDNIO DO BĘBNA PRALKI.

UWAGA: PRZEGRODKA " PRZEZNACZONA JEST WYŁACZNIE NA SPECJALNE DODATKI. PRALKA AUTOMATYCZNIE POBIERA ŚRODKI DODATKOWE PODCZAS OSTATNIEGO PŁUKANIA WE WSZYSTKICH CYKLACH.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT DRAWER

Cieżkich pledów, narzuń na tożka lub innych ciężkich wyrobów nie należy odwirowywać.

Odzież lub inne wyroby z wełny można prać w pralce, jeśli na metce umieszczony jest odpowiedni symbol "Pure new wool" i informacja "nie filcuje się" lub "można prać w pralce"

UWAGA:

Przy sortowaniu odzieży przed praniem należy dopilnować, aby: - nie wrzucać do pralki razem z odzieżą metałowych przedmiłoń w (np. broszek, agratek, spinek, monet itp.); - powłoczki na poduszki zapióte były na guziki, zapióte również zamki błyskawiczne i hatfki, natomłast lużne poski i długie tasiemki przy sukniach zawigzone były w węzetki. - JDĄćć pozostałe ewentualnie żabki do firanek; - zapoznać się z treścią wszytych w odzież metek; - uporczywe płamy usunąć przed praniem specjalną pastą lub środkiem do płam.

EN

CHAPTER 10

THE PRODUCT

IMPORTANT:

Kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użycia urządzenia.

MAKSYMALNE ZWIEKSZENIE WIELKOŚCI ZAŁADUNKU Najepsze wykorzystanie energii, wody, środków piorących i czasu przez użycle rekomendowanej, maksymalnej wielkości załadunku. Można zaoszczędzić do 50% energii piorąc jeden pełny załadunek zamiaśt prać dwa razy połowę wsadu.

CZY JEST POTRZEBNE PRANIE WSTEPNE? Tylko dla bardzo zabrudzonej bleizny. Można zaoszczędzić środek pioracy, czas, wode i zmniejszyć od 5 do 15% zużycie energii nie wybierając Prania Wstępnego dla lekko i normalnie zabrudzonej bleizny.

CZY JEST POTRZEBNE PRANIE W GORACEJ WODZIE? Można przed praniem połać płamy wyblełączem lub namoczyć bieliznę w wodzie, aby nie używać programu dla prania w gorącej wodzie. Można zaośczeździć do 50% energii używając programu do prania w 60°C.

EN

CHAPTER 11

CUSTOMER AWARENESS

Pralka automatycznie dostosowuje pcziom wody do typu i ilości pranej bielizny. W ten sposób możliwe jest uzyskanie „zindywidualizowanego” prania z punktu widzenia zużycia energii. System ten pozwala zmniejszyć zużycie energii oraz znacznie skrócić czas prania.

PRZYKŁAD: W przypadku szczególnie delikatnych materiałów powinna być używano specjalna siateczka.

Zatóźmy, że pranie składa się z MOCNO ZABRUDZONEJ BAWEŁNY (hrudne do usunęcia płamy mogą być usunięte za pomocą wybielacza).

Nie zaleca się komponowania prania całkowicie składającego się z materiałów typu ręcznikowego, które wchłaniają dużo wody i stają się zbyt ciężkle.

● Ołówrz szufladę na proszek (P).

● Wsyp do pojemnika 2 120 g proszku do prania.

● Wlej 50 cc wybranego środka do przegródki na dodatki

- Zamknij szufiadę na proszek (P).

EN

WASHING

VARIABLE CAPACITY

- Upewnij się, że kran doprowadzający wodę jest odkręcony.

- oraz, że wąż odprowadzający jest na swoim miejscu.

WYBÖR PROGRAMU

Aby wybrać nallepszy program prania proszę przejrzeć tabelę programów. Ustawić pokrętło programatora na wybrany program.

Na wyświetlaczu pokażą się parametry wybranego programu.

Ewentualnie można modyfikować temperaturę prania.

Wcisnąć przyciski opcji (jeśli to konieczne).

Następnie wcisnąć przycisk START. Po wciśnięclu przycisku START pralką rozpoczęne pranie.

Cykl prania będzie się odbywat z pokręttem programatora ustawionym na wybranym programle dż do końca prania.

UWAGA: Jeżeli nastąpi przerwa w dostawie prądu w trakcie prania, specjalna pamięć pralki zapamięta ustawienia i po włączeniu prądu pralka rozpoczęne pranie w tym momencie, w którym zostało przerwane.

● Na zakończenie programu na wyświetlaczu pokaże się napis "End".

- Poczakać aż zgaśnie kontrolka blokady drzwiczek (2 min po końcu programu)

● Wytączyć pralkę przekręcając pokrętło programów na pozycje OFF.

- Otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie.

DLA KAZDEGO RODZAJU PRANIA SPRAWDŻ TABELĘ PROGRAMÓW I POSTĘPUJ WE WSKAZANY SPOSÓB.

EN

Pralka jest wyposażona w specjalny filtr, którego zadaniem jest zatrzymywanie dużych cłań obcych, które mogłyby zatkać weże odżywowe, takich jak drobine moneyy, guziki ltp. Przedmioty te mogą być łatwo odzyskane. Procedura czyszczenia filtra wygiąda następująco:

- Ofwórz klapkę oklenka

● Tylko w niektórych modelach: Wyciągnij filtr, zdejmij jego korek i zbierz wodę do pojemnika

- Przed odkręceniem filtra należy podłożyć pod pralkę sciereczkę na którą ścieknie resztka wody z filtra.

- Przekręć filtr w kierunku przeciwnym do wskozówek zegoro, aż zatrzyma się w pozycji pianowej.

● Wyjimlj i oczyść filtr.

- Po oczyszczeniu zołącz filtr na miejsce wykonując podane wyżej czynności w odwrotnej kolejności.

PRZEPROWADZKI I OKRESY DŁUZSZEGO POSTOJU PRALKI

Przy przeprowadzce lub okresie dłuższego przestoju praiki w nieogrzewanych pomleszczeniach wąż odprowadzający połwinien zostać opióżniony z resztek wody.

Urządzenie powinno zostać wyłączone i odłączone od sieci. Odlącz od odpływu wąż odprowadzający wode i opuść go do miski, aby cata woda mogła wypłynąć.

Powlórz operację z wężem doprowadzającym wodę.

EN

FILTER CLEANING

USTERKAPRZYCZYNASPCOSÓB USUNIĘCIA
1. Pratka nie działa na żadnym programieKabel zasilający nie podłączony do sieciWióż wityczkę do gniażaka
Wiącznik nie został wciśniętyWotelnil włącznik
Brok zasiłanlaSpraważ sieć
Przepalony bezpiecznik sleciowy.Spraważ bezpiecznik
Drzwiczki proki otwarteZamknil drzwiczki
2. Pratka nie nabiera wody.Patz przyczynę 1.Spraważ
Kran doprowadzający wodę zakręcony.Odkręć kran.
Pokrętło programatora że ustawioneUstaw prawidłowo pokrętło.
3. Pratka nie usuwa wody.Zagięty wąź odprawodzający wode.Wyprostuj wąz.
Kawalek materiału blokuje filtr.Spraważ filtr.
4. Woda na podłodze wokół proki.Wyclek ze złącza kranu z wężem doprowadzającym wodę.Przesuń pratkę i zaciśnji wąź na kranie.
5. Nie działa wtrówka.Pratka nie wyłała jeszcze wody.Zaczekąj kilka minut. oż pratka wyłoje wodę.
Ustawienie „bez wirowki” (niektóre modelo)Przestow program na wtrówkę.
6. W czasło wirowanla odczuwatne znaczne wibracje.Pratka nie została dokładnie wypoziomowano.Wyregului specjalne nóżki.
Nie zostały dziejęte klamny transportowe.Zdejmii klamny.
Żie roztażony todunek bębno.Rozlóż równomiemie pranie w bębnie.
7. Na wyświetlaczu połąwiają się numery, 0, 1, 5, 7, 8, 9-Wozwij sorwis.
8. Na wyświetlaczu połąwia się błąd nr 2Brak wypełnienia wodą.Spraważ, czy jest zasiłanie w wodę.
9. Na wyświetlaczu połąwia się błąd nr 3Woda nie zostaje wypompowana.Spraważ, czy otwór odpływowy nie jest zatkany.
10. Na wyświetlaczu połąwia się błąd nr 4Maszyna przepełniona jest wodą.Zakręć dopływ wody do pratki. Wrezwij serwis.

Jeśli usterka nie znika skontokłuj się z serwisem technicznym firmy Condy. Aby uzyskać odpowiednią i szybką usługę podaj model pralki, który możesz odczytać z fabliczki umleszczonej w ofworze drzwiczek, lub na karole gwarancyjnej.

  1. Uzycie przyjaznych dla środowiska proszków do prania pozbawionych fosforanów może dać następujący ofekt.
  2. Woda z piukanla może być mętna z uwagi na obecność zawiesiny zeolitów. Nie wpływa lo na skuteczność samego piukania.
  3. Obecność blatego proszku (zeolitów) na pranlu po zakończeniu cyklu. Nie przyczepia się on do materiału, anl nie wotywą na kolor.
  4. Obecność piany w wodzie z ostatniego płukania, co nie musi oznaczać złego płukania.
  5. Niejonowe powierzchniowo-czynne substancie obecne w składzie proszków do prana są często trudne do
    usuniecia z prania i haweł w matrych lisczeń mogą powodować powstawanie plany.
  6. W takim przypadku dodatkowe pfukanje nie jest uzasadzone.
  7. Jeśli Twoja prálka przestanie działać, przed zwróceniem się do serwisu Candy wykonaj powyższe sprawdzłany.

EN

CHAPTER 13

Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych błędów drukarskich.

To urządzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/CE dotyczącą śmieci tworzonych przez zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE)

Zopewniając właściwą utylizację tego sprzętu elektrycznego przyczynicie się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z niewłaściwej utylizaci takiego sorzętu.

Symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że sprzet ten nie może być traktowany tak samo jak inne śmieci domowe.

Musi zostać oddany do najbellższego punktu zoliórki i utylizacji zuzytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Utylizacja musł być wykonana zgodnie z aktualnymi przepisami o utylizacji tego typu śmieci.

Aby uzyskoć dokładne informacje na temat postępowania w sprawie tego typu śmieci proszę skontaktować się z odpowiednim biurem w departamencie Ministerstwa Ochrony Środowiska lub z Zakładem Oczyszczania Miasta w waszym miejscu zamieszkania,

lub też ze sklepem w którym sprzęt został zakupiony.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CANDY

Model : GO4 1062D-16S

Kategoria : Pralka