BK8005 - Termometr Gess - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BK8005 Gess w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BK8005 Gess
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BK8005 - Gess i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BK8005 marki Gess.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BK8005 Gess
- Gwarancji na terenie RP udziela się na okres 12 miesięcy
- Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
- Naprawy gwarancyjne dokonywane są wyłącznie przez firmę ADMED lub autoryzowany punkt naprawczy.
- Gwarancją nie są objęte opakowania, uszkodzenia sprzętu powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnej naprawy oraz wszelkie uszkodzenia mechaniczne.
- Wypełniona karta gwarancyjna stanowi jedyną podstawę do realizacji uprawnień gwarancyjnych.
- Szczegółowe uprawnienia nabywcy określa Dziennik Ustaw Nr 141 z dnia 05.09.2002r. Ustawa 1176 z dnia 27.07.2002r. Rozdział 1 i 2.
DATA SPRZEDAŻY
PODPIS I PIECZATKA SPRZEDAWCY
DYSTRYBUTOR:
Admed, ul. Braterstwa Narodów 40A; 82-500 Kwidzyn tel: 055 273 25 18 fax 055 261 01 25
TERMOMETR BEZDOTYKOWY/ INFRARED FOREHEAD THERMOMETER BK8005
Gess

- Opis Produktu (1)
- Bezpieczeństwo (1)
- Funkcje urządzenia (1)
- Główny element i Konfiguracja (2)
- Zastosowanie urządzenia ---- (3)
- Specyfikacja Techniczna (3)
- Obsługa pomiaru temperatury ciała ---- (4)
- Obsługa pomiaru temperatury powierzchni ———— (5)
- Pamięć danych ---- (5)
- Ustawienia (6-7)
10-1. Wybór jednostki temperatury ---- (6)
10-2. Tryb wyświetlania temperatury ciała lub powierzchni ---- (6)
10-3. Tryb ustawień dźwięków (6)
10-4. Ustawienia reflektora poszukiwawczego----(6)
10-5. Ustawienie wartości alarmu dźwiękowego ---- (6)
10-6. Kalibracja temperatury (7)
10-7. Kalibracja częstotliwości nadawczej skóry---- (7)
10-8. Wyjście z ustawień ---- (7) - Wymiana baterii (8)
- Opis symboli (8)
- Konserwacja (9)
- Uwagi (10)
- Magazynowanie i przechowywanie ---- (11)
- Gwarancja (11)
- Zawartość opakowania ———— (11)
- Instrukcja bezpieczeństwa ———— ( 12
Załącznik 1 : Informacje o standard.EMC ---- ( 13
instrukcja w j. angielskim/ English manual instruction ---- (15)
Gess
PL
1. OPIS PRODUKTU
Bk8005 bezdotykowy termometr na podczerwień (zwany dalej termometrem IR) przeznaczony jest do pomiaru temeratury ciała metodą podczerwieni. Wystarczy skierować termometr w kierunku czoła, aby szybko i dokładnie zmierzyć temperaturę.
2. BEZPIECZEŃSTWO
- Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed użyciem.
- Temperatura mierzona przez to urządzenie jest tylko w celach informacyjnych. Nie może być traktowana jako dowód osądu medycznego. Niepokojące wyniki należy sprawdzić na termometrze w gabiñecie lekarskim.
- Temperatura otoczenia podczas pracy 10°C do 40°C. Najlepsza temperatura pracy 25°C.
- Urządzenie należy chronić przed wstrząsami elektrycznymi.
- Nie stosować urządzenia w wilgotności względnej wyższej niż 85% RH.
- Nie używać urządzenia w pobliżu dużych pół elektromagnetycznych, takich jak telefony bezprzewodowe lub komórkowe.
- Trzymać urządzenie z dala od wody i ciepła, w tym bezpośredniego światła słonecznego.
- Nie uderzać urządzenia i nie używać w przypadku uszkodzenia.
- Może mieć wpływ na dokładność pomiarów, gdy czoło jest zakryte przez włosy, spocone, zakryte czapka lub szalikiem.
- Upewnić się, że odległość pomiarowa mieści się w przedziale 3-5 cm.
- Aby otrzymać wiarygodne i stabilne wyniki, gdy zmienia się środowisko o dużej różnicy temperatur, zaleca się pozostawić w termometr w nowym otoczeniu przez 15 do 20 minut przed użyciem.
- Może mieć wpływ na dokładność pomiarów, gdy czoło jest mokre od potu lub innego czynnika. Prosimy zmierzyć temperature za płatkiem ucha.
- Można czyścić urządzenie wacikiem zwilżonym 70% alkoholem.
- Kiedy występuje problem z dokładnością pomiaru, skontaktuj się z dystrybutorem. Nie naprawiać samodzielnie.
3. FUNKCJE URZĄDZENIA
- Precyzyjne pomiary bezdotykowe
- Tryb wyboru : temperatura ciała lub powierzchni.
- Możliwość ustawienia skali °C lub °F
- Możliwość ustawienia alarmu (domyślna wartość to 38,0 °C).
- Podświetlenie wyświetlacza LED
- Zapamiętywanie 32 pomiarów.
- Automatyczne wyłączanie zasilania.
1
PL

4. GŁÓWNY ELEMENT I KONFIGURACJA

2

PL
5. ZASTOSOWANIE URZĄDZENIA
Temperatura ciała: dokładnego pomiaru temperatury ciała
Temperatura powierzchni skóry: pomiar temperatury powierzchni skóry, na przykład podczas operacji chirurgicznej.
Temperatura obiektu: pomiar temperatury powierzchni obiektu, takich jak temperatury zewnętrznej filiżanki herbaty.
Temperatura płynu: do pomiaru temperatury cieczy, na przykład wody do kapieli dla dzieci, mleko wewnątrz butelki
- SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Warunki pracy | Temperatura otoczenia: 10°C - 40°C |
| Wilgotności względnej :≤ 85% | |
| Zasilanie: DC3V (AA*2) | |
| Wymiary | 95mm×42mm×139mm(L x W x H) |
| Waga | 85g (bez baterii) |
| Rozdzielczość | 0.1°C (or 0.1°F) |
| Zakres pomiaru | Temperatura ciała: 32°C - 42°C (89.6°F - 107.6°F) |
| Temperatura pow: :5.0°C - 80.0°C (41.0°F - 176.0°F) | |
| Zużycie energii | ≤ 50mw |
| Precyzja pomiaru | Lab: ±0.2°C, w ramach zakresu pomiarowego 35.0°C-42.0°C i pod wpływom temperatury otoczenia 10-40°C. |
| ±0.3°C, Bład graniczny dopuszczalny w ramach rozszerzonych warunków pracy | |
| Powtarzalność pomiaru | ≤±0.3°C |
| Czas pomiaru | ≤1s |
| Odległość pomiaru | 3 - 5CM |
| Automatyczne zatrzymanie | ok 7 s |
| Pamięć | 32 pomary |
| Klasyfikacja urządzenia | Wewnętrzne źródło elektryczne głównego urządzenia, nie może być stosowany na otwartym powetrzu, który jest mieszany z gazem palnym i anesteziologicznym lub zmieszany z tionkem azotu. |
3
PL

7. OBSŁUGA POMIARU TEMPERATURY CIAŁA
7-1. Zainstaluj baterie
7-2. Przy pierwszym użyciu lub po włożeniu nowej baterii, odczekaj 10 minut aby aparat sie skonfigurował oraz przystosował do otoczenia
7-3. Upewnij się, że aparat jest w trybie temperatury ciała (BT), jeśli jest to tryb temperatury powierzchni (ST), zmienić tryb na (BT), zgodnie z instrukcją "11-2
7-4. Zbliż termometr do czoła (patrz schemat obok), z odległości 3-5 cm, naciśnij klawisz pomiarowy, temperatura zostanie natychmiast wyświetlona. Upewniając się, że nie ma na czole włosów, potu, kosmetyków lub czapki.
7-5. Gdy temperatura w pomieszczeniu jest znacząco podwyższona i występuje pot na czole, można zmierzyć temperaturę za płatkiem ucha. Upewniając się, że nie ma włosów, potu, kosmetyków lub czapki. Patrz schemat obok.

W zależności od różnych rodzajów skóry, grubości i części ciała, temperatura będzie się różnic. To jest zupełnie normalne, ponieważ wystawiona część ciała inaczej reaguje w stosunku do temperatury otoczenia.
4

PL
8. OBSŁUGA POMIARU TEMPERATURY POWIERZCHNI
8-1. Zainstaluj baterie
8-2. Przy pierwszym użyciu lub po włożeniu nowej baterii, odczekaj 10 minut aby aparat sie skonfigurował oraz przystosował do otoczenia
8-3. Upewnij się, że aparat jest w trybie temperatury powierzchni (ST), jeśli jest to tryb temperatury ciała (BT), zmienić tryb na (ST), zgodnie z instrukcją "10-2
8-4 Zbliż termometr do czola na odległość 3-5 cm, naciśnij klawisz pomiarowy, temperatura zostanie natychmiast wyświetlona

9. PAMIĘĆ DANYCH
• PAMIĘĆ DANYCH
Pamięć danych automatycznie zapisywana jest po wykonaniu pomiaru temperatury. No.1 oznacza najnowszy pomiar. Urządzenie może zapamiętać 32 pomiary.
• ZAPAMIĘTANE POMIARY MOŻNA ZNALEŻĆ:
a) Naciśnij przycisk SET, "MR" znak i suma pamięci (takie jak C32) zostaną wyświetlone na LCD
b) Naciśnij "▲" or "▼" wyświetlone zostaną ostatnie pomiary temperatury (patrz wykres poniżej)

c) Naciśnij przycisk TEST, "MR" znak zniknie, wprowadzając do pomiaru temperatury.
UWAGA
- Urządzenie posiada pamięć 32 danych. Tak więc, gdy jest więcej niż 32 pomiary najstarszy pomiar zostanie zastępiony najnowszym. Nie ma historii pomiarów jeśli wyświetla się "NO"
5
PL
Gess
10. USTAWIENIA
10-1. Wybór jednostki temperatury
- Wciśnij SET przez 3 sekundy, "F-1" wyświetli się na wyświetlaczu LCD, jednocześnie zacznie minać, C lub, F° °
- Wciśnij "aby wybrać stopnie Celsjusza jako jednostkę (, C" pulsuje):"
- Wciśnij "▼" aby wybrać stopnie Fahrenheit jako jednostkę (, F' pulsuje); Naciśnij przycisk SET, aby zapisać ustawienie parametru i wejść do ustawień funkcji F-2
10-2. Tryb wyświetlania - temperatura ciała, a temperatura powierzchni zamiana parametru
- Wciśnij SET przez 3 sekundy. "F-1" wyświetli się na wyświetlaczu LCD,
- Wciśnij ponownie SET, "F-2" wyświetl się na wyświetlaczu LCD, "BT" lub, ST' pulsuje;
- Wciśnij "▲" aby wybrać temperaturę ciała ( „BT" pulsuje );
- Wciśnij "▼" aby wybrać temperaturę powierzchni („ST" pulsuje);
- Naciśnij przycisk SET, aby zapisac ustawienie parametru i wejść do ustawień funkcji F-3
10-3. Tryb ustawień dźwięków
- Wciśnij SET przez 3 sekundy, "F-1" wyświetli się na wyświetlaczu LCD,
- Wciśnij dwukrotnie SET, "F-3" wyświetl się na wyświetlaczu LCD, 📄 pulsuje;
• Wciśnij "▲"aby włączyć dźwięk ( pulsuje );
• Wciśnij "▼" aby wyłączyć dźwięk ( 📄) zniknie ; - Naciśnij przycisk SET, aby zapisać ustawienie parametru i wejść do ustawień funkcji F-4
10-4. Ustawienie reflektora poszukiwawczego
- Wciśnij SET przez 3 sekundy, "F-1" wyświetli się na wyświetlaczu LCD,
- Wciśnij trzykrotnie SET, "F-4" wyświetli się na wyświetlaczu LCD, pulsuje;
- Wciśnij "▲"aby włączyć reflektor poszukiwawczy ( ● pulsuje );
- Wciśnij "▼"aby wyłączyć reflektor poszukiwawczy ( ◎ zniknie );
- Naciśnij przycisk SET. aby zapisać ustawienie parametru i wejść do ustawień funkcji F-5
10-5. Ustawienie wartości alarmu dźwiękowego
- Wciśnij SET przez 3 sekundy, "F-1" wyświetli się na wyświetlaczu LCD,
- Wciśnij czterokrotnie SET, na wyświetlaczu oraz zacznie pulsować wyświetli się „37.5” lub inna wartość wcześniej zapisana;
- Wciśnij "▲" aby zwiększyć wartość alarmu temperatury o 0.1;
- Wciśnij "▼" aby zmniejszyć wartość alarmu temperatury o 0.1;
- Naciśnij przycisk SET. aby zapisać ustawienie parametru i wejść do ustawień funkcji F-6
6
PL
Gess
11. WYMIANA BATERII
11-1. Gdy bateria jest wyczerpana, na wyświetlaczu LCD wyświetli się "☐", wymagana jest wymiana baterii.
11-2. Otwórz pokrywę baterii, wyjmij baterię i włóż 2 nowe baterie typu AA ( jak na obrazku obok ).

| SYMBOL | Wyjaśnienie funkcji |
| Symbol dźwiękowy | |
| HOLD | Zatrzymanie pomiaru |
| MR | Pamięć |
| BT | Temperatura ciała |
| ST | Temperatura powierzchni |
| °F | Jednostka temperatury : skala Fahrenheita |
| °C | Jednostka temperatury : skala Celcjusza |
| Ostrzeżenie | |
| Reflektor poszukiwawczy | |
| Wskaźnik baterii, bateria wyczerpana |
8
Gess
PL
10. USTAWIENIA
10-6. Kalibracja temperatury
- Wciśnij SET przez 3 sekundy, "F-1" wyświetli się na wyświetlaczu LCD,
- Wciśnij pięciołokrotnie SET, wyświetli się na wyświetaczu oraz zacznie pulsować lub wcześniej zapisana wartość.
- Wciśnij "▲" aby zwiększyć wartość odchylenia błędu o wartości poprawnej o 0.1;
- Wciśnij "▼" aby zmniejszyć wartość odchylenia błędu o wartości poprawnej o 0.1;
- Naciśnij przycisk SET, aby zapisać ustawienie parametru i wejść do ustawień funkcji F-7
! WAŻNE - MOŻESZ SAMEMU SKALIBROWAĆ!
Dla stabilnych i wianygodnych wyników, istotne jest, aby sprawdzić i w razie potrzeby skallbrować termometr na podczerwień w następujący sposób:
Krok 1: Zbadać temperaturę osoby przy użyłu konwencjonalnego termometru, ( założmy, że wynik będzie wynosił 37.5 CI
Krok 2: Zbadać temperaturę lej samej osoby za pomocą termometru na podczerwień, zachowując 3-5 cm odległości pomiędzy termometrem a czołem, jeśli uzyskana wartość to 37,5 C, termometr na podczerwień jest prawidlowo ustawiony i gotowy do użycia. Jeśli pojawi się niższą temperatura, np.: 96,4 C, lo różnica wynosi 1,1 C. Należy ustawić temperaturę na termometrze IR i dodać różnice. Aby to zrobić, zapoznaj się z punktem 10-6.
Krok 3: Sprawdzić, zmierzyć temperaturę ponownie przy użyciu termometru IR.
10-7. Kalibracja częstotliwości nadawczej skóry
- Wciśnij SET przez 3 sekundy. "F-1" wyświetli się na wyświetlaczu LCD,
- Wciśnij sześciokrotnie SET na wyświetlaczu oraz zacznie pulsować wyświetli się „E-8“ lub inna wartość wcześniej zapisana;
- Wciśnij "▲"aby zwiększyć wartość częstotliwości nadawczej o 1%;
- Wciśnij "▼" aby zmniejszyć wartość częstotliwości nadawczej o 1%;
- Naciśnij przycisk SET, aby zapisać ustawienie parametru i wejść do ustawień funkcji F-8
Uwaga: Ta funkcja służy do regulacji częstotliwości nadawczej skóry. To jest funkcja, która pozwala dopasować urządzenie do koloru skóry badanego. Generalnie, jasny kolor skóry ma wysoką czestotliwość nadawczą a ciemny kolor skóry częstotliwości niską. Domysłne ustawienie urządzenie to "F_8": jest to częstotliwość 98%. Zmiane częstotliwości nadawczej następuje o 1%. F_0 = 90 %, F_2 = 91 % ild.
10-8. Wyjście z Ustawień
- Podczas ustawiania parametrów funkcji, naciśnij przycisk SET, aż przełączy się na F-7, naciśnij przycisk SET, aby zakończyć ustawiania.
• Odczekaj 10 sek.
7
Gess
PL
13. KONSERWACJA
Jeśli zdarzy się, że jeden z następujących problemów podczas korzystania z termometru IR można znaleźć rozwazanie w niniejszej instrukcji obsługi awarii, jeśli natomiast problem będzie się powtarzał, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
Poza zakres temperatury pokojowej :
- Gdy temperatura w pomieszczeniu jest mniejsza niż 10,0 °C, wyświetlacz "ER
- Gdy temperatura w pomieszczeniu jest powyżej 40,0 °C, wyświetlacz "ER 2"
Poza zakres temperatury pomiarowej:
- W trybie temperatury ciała: pomiar temperatury niż 32,00 °C, wyświetlacz "LO"
- Pomiaru temperatury powyżej 42,0 °C, wyświetlacz "H1"
- W trybie temperatury powierzchni: temperatury mniejszej niż 5,0 °C, wyświetlacz "LO"
- Pomiaru temperatury powyżej 80,0 °C, wyświetlacz "☐"
Lo
zostanie wyświetlony w różnych przypadkach, w następujący sposób:
| Powód wyświetlenia Lo | Rada |
| Odczyt temperatury utrudniają włosy, pot lub makijaż | Upewnij się, że nie ma żadnych przeszkód w pomiarze temperatury |
| Odczyt temperatury utrudnia strumień powietrza | Upewnij się, że nie ma żadnych przeszkód w postaci mocnych strumieni powietrza |
| Odczyty temperatury wykonane zbyt blisko siebie. Termometr nie miał czasu aby się ustawić | Zachowaj 15 sek. przerwe pomiędzy pomiarami. Zalecamy aby przerwa trwała nawet ok. 1 min. |
| Dystans pomiaru za duży | Zachowaj 3-5 cm cellegnięstru w stosunku do czoła przy pomiarze |
Następujące komunikaty oznaczają awarię urządzenia, prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta:
| Błąd | Rozpoznanie awarii |
| Er-3 | Błąd czujnika danych |
| Er-4 | Błąd czujnika |
| Er-5 | Błąd banku pamięci |
| Er-6 | Błąd systemowy |
9
PL

14. UWAGI
Jest rzeczą normalną, że pomiar temperatury zmienia się w zależności od organizmu, koloru skóry, grubości i innego organizmu ludzkiego. Ciała wystawione na czymniki zewnętrzne będą bardziej dotknięte przez temperaturę otoczenia. Co będzie miało wpływ na wynik pomiaru.
Prawidłowe temperatury wg metody pomiaru
| Pomiar | Prawicłowa w °C | Prawicłowa w °F |
| Doodbytniczo | 36.6-38.0 | 97.8-100.4 |
| Ustnie | 35.5-37.5 | 95.9-99.5 |
| oxter | 34.7-37.3 | 94.4-99.1 |
| Uszny | 35.8-38.0 | 96.4-100.4 |
Temperatura ciała człowieka zmienia się w ciągu dnia. Może to być również zależna od wielu czynników: zewnętrznych, wieku, płci, rodzaju i grubości skóry.
Prawidłowe temperatury wg wieku
| Wiek | Prawidłowa w °C | Prawidłowa w °F |
| 0-2 | 36.4-38.0 | 97.5-100.4 |
| 3-10 | 36.1-37.8 | 97-100.0 |
| 11-65 | 35.9-37.6 | 96.6-99.7 |
| >65 | 35.8-37.5 | 96.4-99.5 |
10
PL

18. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Znaki ostrzegawcze oraz ilustracje ostrzegawcza w instrukcji umożliwiają korzystanie z produktu w sposób bezpieczny i prawidiczy, maja za zadanie chronić Ciebie i innych przed wyrządzeniem krzywydy. Informacje na temat potencału elektromagnetycznego lub innych zakłóceń pomiędzy termometrem na podczerwień a innym urządzeniem, wraz z doradztwem w zakresie unikania takich zakłóceń, patrz część kompatybilność elektromagnetyczna.
Znaczenie znaków ostrzegawczych i ilustracji są następujące:
| ZNAKI OSTRZEGAWCZE | ZNACZENIE | ||||
| ⚠ OSTRZEŻENIE | Może ciałać szkocltnie na uczii maszyny. Jeśli jest wykorzystywany w niewałośotry sposło | ||||
| ILUSTRACJE | |||||
| Przed użyciem sprawuß w instruacji | Cznicza Przedziżając | € 0197 | Zgojne z WDOS342/EEC | ||
| Oznarcza Zakaz | Fabryka | Europaski Przedzawiciel | |||
| Zachować suche | Data Produkcji | Etykiesa WEEE | |||
| Uzadzenie tyu BF | Uzadzenie tyu II | Prąd siaty | |||
| ⚠️ UWAGA | |
| Jesł niebezpiecne dla pacjenta gody samodzielnego interpretuje wynki pomiarów i przyjmuje lek nie konsłujace tego z lekarzeni POZ. W przypadku wysokich lub bardzo niskiem wskazan. Nazy poszepować zgodne z instrukcątori lekarza. | [IMAGE] |
| Zabronone jest używane tego produktu przez male dzerci lub osoby psychicznie chore. Może to spowodować wydek. | |
| Nie należy modytkować tego urządzenia bez zezowania producenta. | |
| Wakazycji dbyzaca stosowania nie przewiułu schomat obłowów, lighy produkstów, zasody korrejci komprendów i dokumentów technicznych, godzyby były potrzeone, prosmy skonlaktować się z producentem. | |
| Używanie tego produktu nie może zestąpić doxorzyy lekarza. | |
| Powersym ce był iglatery z pozyscom do fabryk te celu zaprawy, jeśli wystąpusc prożem z jakocja gimniu. Produs: snowienbany być kaitishowany przez osoby wyzunczona przez fabrykę)—to do bu... | |
| Ostrzezione: Usumań batone galwaniczne, gdy sprzęt nie boczle używany przez eluzszy czas, aby zaprobiec wycieków z baterii ca może spowodować rialdopuszczalne zagrożenie. |
Usuwanie produktu.
Należy dbać o ochronę środowiska. Baterie nie należą do odpadów komunalnych. Należy oddać je do punktu zbiórki i recyklingu materiałów komunalnych jako odpady specjalne. Ten symbol na produktach i lub dokumentach towarzyszących oznacza, że zużytego sprzętu elektronicznego nie wolno mieszać z konwencjonalnym smileci. Proszę dostarczyć te produkty do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów elektronicznych i Recyklingu, gdzie będą przyjęte bezpieczeństą. Aby uzyskąć więcej informacji na temat punktu zbiórki. Proszę pyłać u władz lokalnych.
12

PL
15. MAGAZYNOWANIE I TRANSPORT
Urządzenie powinno być pakowane i przechowywane w przewiewnym środowisku, w temperaturze pomiędzy - 20,0 °C i 50,0 °C, wilgotności względnej powietrza poniżej 90%. Zabrania się rzucać, deptać lub voczyć na deszczu podczas transportu i załadunku.
16. GWARANCJA
- Gwarancji na terenie RP udziela się na okres 12 miesięcy od daty sprzedaży ( nie dłużej niż 24 miesiące od daty zakupu w firmie ADMED )
- Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
- Gwarancja nie są objęte opakowania, uszkodzenia sprzętu powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnej naprawy oraz wszelkie uszkodzenia mechaniczne.
- Naprawy gwarancyjne dokonywane są wyłącznie przez firmę ADMED lub autoryzowany punkt naprawczy.
- Wypełniona karta gwarancyjna stanowi jedyną podstawę do realizacji uprawnień gwarancyjnych
- Szczegółowe uprawnienia nabywcy określa Dz.U. nr 141 z dnia 5.09.2002 r. Ustawa 1176 z dnia 27.07.2002 r. Rozdział 1 i 2 z dalszymi zmianami.
17. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
- Termometr na podczerwień Bk8005
- Instrukcja obsługi w j. polskim oraz j. angielskim
- Karla gwarancyjna na ostatniej stronie instrukcji.
4.2 szt baterii AA
11

PL
Załącznik 1: Informacje EMC standard.
Ostrzeżenie: BK8005 nie należy stosować w sąsiedztwie lub na innych urządzeniach. BK8005 wymaga specjalnych środków ostrożności dotyczących EMC i powinien być instalowany i uruchamiany zgodnie z zaleceniami dotyczącymi EMC w instrukcji obsługi; BK8005 podczas użycia może być podalny na zakłócenia elektromagnetyczne z przenośnymi RF takimi jak telefony komórkowe.
1.1 Wskazówki i deklaracje producenta- emisja elektromagnetyczna
Bk8005 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Konsument lub użytkownik BK8005 powinien zadbać o to aby był on używany w takim środowisku.
| Badanie Emisji | Zgodności | Środowisko elektromagnetyczne - Wytyczne |
| RF Emissions CISPR 11 | Grupa 1 | Bk8005 wykorzystuje energie RF tylko do wewnętrznych funkcji. W związku ż tym emisje RF są niskie i nie powinny powodować żadnych zakłócen znajdujących się w pobilzu urządzeń elektronicznych. |
| RF Emissions CISPR 11 | Klasa B | Bk8005 nadaje się do zastosowania w każdych warunkach innych niż krajowe, a te są bezpośrednio podłączone do publicznej sieci zasilającej niskiego napięcia, która zasila budynkami mieszkalne.. |
| Emisje Harmoniczne IEC 61000-3-2 | Nie dotyczy | |
| Wahania napięcia /Miganie emisji IEC 61000-3-3 | Nie dotyczy |
1.2 Wskazówki i deklaracje producenta- emisja elektromagnetyczna
Bk8005 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym opisanym na następnej stronie. Konsument lub użytkownik BK8005 powinien zadbać o to aby był on używany w takim środowisku.
13
PL

| Badania Odpomości | IEC 60601 poziom lestu | poziom zgodności | Wskażówki dotyczące środowiska elektromagnetycznego |
| wyładowania elektro- -statyczne (ESD) IEC 61000-4-2 | +/- 6 kV contact +/- 8 kV air | +/- 6 kV contact +/- 8 kV air | Podogi powinny być drewniane, belonowe lub z płytek ceramicznych. Jeśli podłoga jest pokryta malerałem syntetycznym, wigolność względna powinna wynosić co najmniej 30% |
| (50/60Hz) pole magnetyczne IEC 61000-4-8 | 3 A/m | 3 A/m | Częstotliwości zasilania poła magnetycoz- nego powinna być na poziomie charakier- slycznym dla typowej okalizacji w typowym dla środowiska przernystowego lub szjitalnego. |
Przeprowadzono badania oraz testy promienicowania, którego poziom stwirdzono na poziomie poniżej normy.
| Badania Odporności | IEC 60601 poziom lestu | Poziom zgodności |
| przeprowadzone RFIEC 61000-4-6 | 3 V(rms)150 kHz to 80 MHz | 3 V(rms) |
| Emitowane RFIEC 61000-4-3 | 3 V/m80 MHz to2.5GHz | 3 V/m |
Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi i BK8005
| BK8005 jest przoznaczony do stosowania w środowisku elektrzomagnelycznym, w którym emitowane zakoścania RF są kontrowoane. Klient lub użytkownik BK8005 może zapołiec zakłóceniem elektrzomagnelycznym, zachowrawą minimalna odległość między przenośnym i mobilnymi urządzeńami komunikacyjnymi (nadajnikami) a BK 8005, jak zalecone poźnej, zgodnie z maksymalną mocę wyjściowo sprzętu komunikacyjnego. |
| Maksymalna moc znamloncowa nadajnika W | Odegłość w zależności od częstotliwości nadajnika. m | ||
| 150 kHz to 80 MHz d = 1,2 √P | 80 MHz to 800 MHz d = 1,2 √P | 800 MHz to 2,5 GHz d = 2,3 √P | |
| 0,01 | 0,12 | 0,12 | 0,23 |
| 0,1 | 0,38 | 0,38 | 0,73 |
| 1 | 1,2 | 1,2 | 2,3 |
| 10 | 3,8 | 3,8 | 7,3 |
| 100 | 12 | 12 | 23 |
Dla nadąknik o maksymalnej mocy wyszcowej nie wymisłenie powzyże. Zalicaną odległość (d) w mielnach (m) inożna szacowac za pomocą rowania odpowiednego do częstoltwość nadajnika, gdzie (P) jest maksymaliną mogą wyszcową nadajnika w watach (W) zgodnie z cianymi producenta. UWAGA 1: Przy 80 Hz i 900 MHz, odsetło dla wyzszego zakresu częstotności. UWAGA 2: Wytyczne te mogie nie mint zesosowania we wszystych sytuacjach. Rozchodzenie się fali elektromeglnycznych ma npływ pochlananie i odbicia do buzytków, przedmiłości w iudzi.

14
WWW.admed-gomed.pl
EC REP
Shanghai International Trading Corp. GmbH (Hamburg) Add:Effectrass 80, 20537 Hamburg, Germany Tel:0049-40-2513175 Fax:0049-40-255726 E-mail:shholding@hotmail.com
EN
