DermaSmooth - Urządzenie do masażu Humanas - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DermaSmooth Humanas w formacie PDF.
| Typ produktu | Urządzenie do masażu |
| Marka | Humanas |
| Model | DermaSmooth |
| Wymiary (przybliżone) | 15 x 10 x 5 cm |
| Waga (przybliżona) | 300 g |
| Zasilanie | Akumulator litowo-jonowy, ładowanie przez USB-C |
| Czas pracy na jednym ładowaniu | Ok. 2 godziny |
| Funkcje masażu | Masaż wibracyjny, podczerwień, 3 poziomy intensywności |
| Materiał | Silikon medyczny, plastik ABS |
| Poziom hałasu | < 40 dB |
| Automatyczne wyłączanie | Tak, po 15 minutach |
| Wodoodporność | IPX7 (odporny na chwilowe zanurzenie) |
| Czyszczenie i konserwacja | Czyścić miękką, wilgotną ściereczką. Nie używać agresywnych środków czyszczących. Przechowywać w suchym miejscu. |
| Bezpieczeństwo | Certyfikat CE, zgodność z normami ROHS |
| Gwarancja | 2 lata |
| Zawartość zestawu | Urządzenie DermaSmooth, kabel USB, instrukcja obsługi |
| Części zamienne i naprawy | Brak informacji o dostępności części zamiennych |
Często zadawane pytania - DermaSmooth Humanas
Pytania użytkowników dotyczące DermaSmooth Humanas
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do masażu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DermaSmooth - Humanas i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DermaSmooth marki Humanas.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DermaSmooth Humanas
Masażer Antycellulitowy Humanas DermaSmooth

Instrukcja użytkowania Język polski
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM
- Zabrania się stosowania u osób z krwawieniami lub skłornością do krwawień oraz zviakami.
- Zakaz stosowania u kobiet w ciąży, podczas menstruacji,
w przypadku uszkodzeń skóry, nadwrażliwości skóry, pacjentów - Nie należy używać u pacientów z chorobami skłonnymi do krwawnień,
takimi jak małopętykowości, białaczka, hemońita, plamica Henocha - Schonlena graz inne chorojaty krwi.
- Zakaz używania w starie nadmiernego zmeczenia, po spozyciu a koholu, no zarwanej pocy [również na 2 godziny przed (no nosikach).
- Produkt posiada powierzchnię grzewczą, dlatego nie powinny go
uzywać osoby o zmniejszonej wrazliwości na diepło oraz dzieci. - Podczas użykania należy skreduc w jednym kleoriku, ilişkając podrow w górę i w dół lub w lewo i w prawa.
- Podczas użytkowania osoby z zaburzoną mikrokrażeniem miejscowym mogą mieć widoczne zaczerwienienie, które znika samoistnie – jest to normalne. Do codziennaga użytku zaleca się delikatny masaż Mozna skrobeć do momentu, że pory się otworzą, a skóra stanie się zaczerwieniona i gorąca.
- Czas użyda nie powinien być zbyt długi, a ciągły masaż na dużej pouferachy jest oświskożany.
- Po zabiegu naczynia krwionośne na powierzchni skóry rozszerzają się, dlatego poletu odnoczą 45 minut przed kaniela.
- Ćłowica z naturalnego kamienia jest gruba i wymaga podgrzewania przez 5:10 minut. Należy zwrócić uwagę na temperaturę igły po nagrzaniu i dobrać odpowiedni poziom ciepła, unkając przegrzania i poparzeń.
- Dolna część głowica jest polerowana kamieniem naturalnym, dlatego może mieć białe lub czarne pianki, czasem pojawiają się pęgnięcia - różnice w teksturze i ko orze są cechą naturalnego kamienia i nie wpływają na funkcje ani użytkowanie.
UWAGA: Ten produkt nie jest urządzeniem medycznym i nie guarantee funkcji terapeutycznych, jakie zapewna sprzęt medyczy.
BUDOWA URZADZENIA

Gniazdo hadowania

WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA
- Bezprzewodowa praca: Urządzenie działa bezprzewodowo po pełnym PAJADOWA i now moma na domami podczas budwania.
Wskaznik ladowania. Podczas ladowania biało światło m
petnym naladowaniu świeci się na stale. - Funkcja timera: Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego
wyłączania po 20 minutach. Cytnowy wyswietlicz poskazuje deliczanie z 20 minut, po czym urządzenie automatycznie się wyłącza
INSTRUKCJE OBSŁUGI URZĄDZENIA:
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Włączanie: Przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby uruchomic urządzenie. Na cyfrowym wyświetlaczu pojami się "00", a po 2 sek rozpoczęcie się odliczanie 20 minut.
- Wyłączanie: Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymaj przycik przez 2 sek. białe światło na cyfrowym wyświetlaczu zgaśnie.
- Tryb gotowości: Krótkie naciśnięcie przycisku zasilania zatrzymuje działanie urządzenia i przełącza je w trybi gotowości. Ponowna naciśnięcie przycisku przywraca urządzenie do trybu pracy.
REGULACJA POZIOMU PODCISNIENIA:
- Przyciski [1] 1 i 2: Krótke naciȩcieje tych przyzisków pozwala na regulacja poziomu podcienia w zakresie od 0 do 12 (góde 0 oznaca brak podcienienia). Domystnie uzeźdzenie jest ustawione na 3. Kaźnia zmiana poziomu jest wyświetlana na cyfrowym ekranie. Po 2 sekundach wyswiet azp onownie pokaże edliczanie 20 minut. - Przycisk zwalniania cieniana [1]: Działa, gdy podcielnie jest wączone. Krótke naciȩcieje tega przyzisku uwa nia gaz na 1 sekundę, co utwista podniesienie przyszawki, jest występuje trudność ze jej odrzepieniem.
① REGULACJA FUNKCJI GRZANIA CZERWONYM ŚWIATLEM. Przycisk [1]: Krótkie naciśniecie tego przyczku stuży do regulacji temperatury. Funkcja grzania (złych bieg 0) nie jest domyś nie włączona przy unachamianiu urządzenia. Zakres temperatur: stniewe 12 poziomów grzania (od 0 do 12). Kazdy poziom speczka temperaturę o jeden stopień. Gdy funkcja grzania jest włączona, czrewona lampka na obudowie zapala się, a temperatura osiąga około 45 stopni przy najwyżcym poziomie (12). Krótkie naciśniecie przyczku na poziomie 12 powoduje powrót do poziomu 0.
Wyświetlanie temperatury: Cyfrowy wyświetlacz pokazuje aktualny poziom temperatury. Po 2 sekundach na wyświetlaczu pojawis się ponownie odlizante 20 minut. Funkcje dodatkowe: Obudowa urządzenia posiada 8 elastycznych stalowych kul, które mogą być używane do masuzu z gorzątem kompresom, wspomagania krątzenia kniwi, odeplania okolic brzucha oraz ochrony żołądka.
METODA | TRYB UŻYCIA:
- Przygotowanie do użycia:
- Po włączeniu urządzenia, wybierz odpowiednią funkcję zgodnie z potrzebami
- Przed rozpoczęciem zabiegu nałów olejek eteryczny na wyłrane partie data.
UWAGA: w przypadku skóry wrazliwej przetestuj olejek naiew, stronie ramenia lub za uchem. Jeśli wystąpi zaczerwierenie, opuchlana lub świadczenie, natychmast przewej użycie i
2. Zhuszcaniec
- Nałoz niewielką ilość ołąku otorycznego na wybrane partie ciała. (Nie dodawaj zbyt dużo o ejku, ani nie aplikuj go bezpośrednio na urządzenie.)
- Ustaw niskie podciśnienie na małym biogu i po przyssaniu urządzenia do skóry przesuwaj je w jednym kierunku.
- Zhuszczanie każdej partii ciała nie powinno przekrsczać 20 ruchów, a siła powinna być zwiększana stopniowe - od okkiej do cieższej, od malej do większej.
UWAGA: Urządzenie jest wyposażenie w duzy filtr bawelniany, ilotery stałecznie zapobiega przedostawaniu się olejku eterycznego do wingszu urządzenia, po przeduła jego żywetność. Po każdym uzyku i elju eterycznego należy wymienić filtr bawelniany. Filtr małoą pozynmie wykazystątę się upa serułu i wyposażenia?
3. Stosowanie podciśnienia podcz
• Ustaw odpowiedni poziom podciśnienia i przyssii urządzenie
10. Story in 3-5 minutes.
- Aby zojąć bankę, przechył urządzenie i delikatrie pociągnij
do góry lub nacisni przycise zwainiania cishiania.
- Podczas barikowania nie jest konieczne używanie olejku eterycznego.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
- Bezpieczeństwo przechowywania: Umieść produkt w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć upadków. Nie stawiając ciężkich przedmiotów na produkcie, aby zapobiec uszkodzeniom.
- Przechowywanie: Przechowuj produkt w suchym i dobrze wentylowanym miejscu, z dała od silnega światła słonecznog gazów korozyjnych i cieczy, które mogą powadować korozje.
- Bezpieczeństwo dzied: Przechowuł produkt poza zasięgiem dzied.
- Długotrwałe nieuzywanie: Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, wyłącza zasilanie i regularnie (co 2 miesiące) utrzymuą, go w pełni naradowanym.
- Awania techniczna: W przypadku awarii skontaktuj się z serwisem w celu narrowsy. Nie derrontu i produktu bez rozwolegia.
- Przygotowanie do czyszczenia: Przed czyszczeniem wyłącza zasilanie i zaczekał, aż urządzenie ostygnie.
- Czyszczenie: Czyść produkt mięśka, lekko wilgotną gąbiką lub mięśka szmatka. Nie używaj środków czyszczących korozyjnych
- Ochrona przed woda: Urządzenie nie jest wodoodpome. Nie używaj go w wilgotnym środowisku i nie myj woda, aby unimąć dostania się wody lub innych cieczy do wnętrza urządzenia, co może spowodować zwarcie ub porażenie prądem.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Model Manager | Antycollalitowy Humanat DermaSmooth |
| Materialy | Typ igły kamiernej igła kamierna, ABS, PC t.p. |
| Typ kuk stalowiec Kura ze stal niedzewnej ABS,PC t.p. | |
| Moc | 8W |
| Parametry ladowania | 5V 2A |
| Naplegie znamionowe | 3,7V |
| Waga netto | Okoto 300 g |
| Wymiary produktu | 200 x 90 x 90 mm |
UTYLIZACJA

Symbol prośkierego klasie domies, je zuytiego sprzęu wierzytanego i elektrancznego, bolzin i akumulatorów oraz opakowcą nie warto uracuzaat zonymi odpadami domowymi. Muszą one lyt przyszane do industrielegno systemu steródki odpadów.
Producent zastrzego subiepronto zmany informacji zaworłych w rimejnej instrułości bez wszystnejnego powadczenia.
Dystrybutor: Fölnet sp. z ovo, ul. Kapieriska 18, 94-227 kódź, Puska

€ Made in China, In China hengselaft, Hucho en China. Fabricsela in China. Fabricsela en China, Ymetero v Orlé, Wyproduceswono w Chiesch, Cazano o Keras