BW-EP10 - Smartwatch BlitzWolf - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BW-EP10 BlitzWolf w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BW-EP10 BlitzWolf
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Smartwatch w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BW-EP10 - BlitzWolf i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BW-EP10 marki BlitzWolf.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BW-EP10 BlitzWolf
Wprowadzenie do wyglądu i funkcji

| Instrukcja obsługi dotykowej | Długie naciśnięcie | Naciśnij i przytrzymaj pokrętło na interfejsie wybierania, aby ustawić pokrętło | Kliknięcie | Wybierz i potwierdź |
| Przesuń w górę | Przesuń pokrętło w dół na interfejsie wybierania, aby przeglądać menu skrótów | Przesuń w dół | Przejdź do strony widoku wiadomości | |
| Przesuń w prawo | Przejście do interfejsu podzielonego ekranu | Przesuń w lewo | Przesuń pokrętło w lewo na interfejsie wybierania, aby wejść do interfejsu funkcji |
2 Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
- Długie naciśnięcie przycisku zasilania uruchamia zegarek w stanie wyłączenia,
- W przypadku uruchamiania z bardzo niskim poborem mocy należy podłączyć ładowarkę, aby ładować zegarek przez 5 minut przed uruchomieniem.
Wyłączanie
- Długie naciśnięcie przycisku zasilania wyłącza zegarek w stanie włączenia.
- Po przypomnieniu o bardzo niskim poziomie naładowania baterii zegarek wyłączy się automatycznie.
Reset
- Po włączeniu zasilania wejdź do menu funkcji i wybierz Ustawienia>Ustawienia systemowe>resetuj.
- Po przywróceniu ustawień fabrycznych zegarek automatycznie uruchomi się ponownie, Po ponownym uruchomieniu wszystkie dane użytkownika zegarka zostaną wyczyszczone.
3
Instrukcje ładowania
W zestawie z zegarkiem znajduje się podstawka ładująca. Podłącz wtyczkę USB bazy ładującej do ładowarki USB lub interfejsu USB komputera wyprodukowanego przez innego producenta. Dopasuj punkt ładowania zegarka do metalowych styków bazy ładującej, aż na ekranie zegarka pojawi się instrukcja ładowania. Gdy poziom naładowania akumulatora zegarka jest bardzo niski, należy kontynuować ładowanie przez około minutę, aby wyświetlić stan ładowania na ekranie.

- Do ładowania należy użyć specjalnej bazy ładującej dołączonej do opakowania. Przed ładowaniem należy upewnić się, że styki ładowania zegarka są czyste i kompletne. -Należy używać zwykłej ładowarki producenta o znamionowym napięciu wyjściowym 5V/1A lub wyższym lub portu USB komputera.
-Zegarek będzie w pełni naładowany po około dwóch godzinach. Ekran pokazuje 100%, co oznacza, że akumulator jest w pełni naładowany.
- Jeśli zegarek wyświetli komunikat „błąd ładowania” lub „należy wymienić”, oznacza to, że styk ładowania jest nieprawidłowy, należy wymienić zegarek.

Pobieranie aplikacji
Użytkownicy systemu Android:
- Wyszukaj aplikację Wee fit na rynku aplikacji mobilnych, pobierz ją i zainstaluj.
- Zeskanuj poniższy kod QR lub kod QR zegarka, aby pobrać i zainstalować aplikację Wee fit App.
Użytkownicy systemu iOS :
- Żaloguj się do sklepu App Store na telefonie komórkowym i wyszukaj aplikację Wee fit App. zainstalować aplikację Wee fit
- Zeskanuj poniższy kod QR lub kod QR zegarka, aby pobrać i zainstalować aplikację Wee fit.

Połączenie z telefonem komórkowym
1 Włącz przełącznik Bluetooth w telefonie i zegarku
2. Podłącz funkcję danych Bluetooth: Otwórz aplikację Wee fit i otwórz uprawnienia związane z aplikacją zgodnie z monitami w wyskakującym okienku. Kliknij Urządzenie> Dodaj urządzenie, wybierz i kliknij: BW-EP10 na liście urządzeń, a następnie zegarek i telefon komórkowy automatycznie rozpoczną wiązanie i parowanie oraz synchronizację danych.
3. Podłącz funkcję połączeń Bluetooth: Włącz funkcję połączeń Bluetooth w zegarku, następnie otwórz ustawienia telefonu > Bluetooth, wybierz i kliknij call-watch na wyszukanej liście, połączenie zostanie nawiązane pomyślnie.

flowchart
graph LR
A["Urbound Device"] --> B["Connecting"]
B --> C["Smartwatch połączone"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cff,stroke:#333
- Podczas podłączania należy włączyć powiadomienie systemu udostępniania w ustawieniach szczegółów Bluetooth telefonu komórkowego.
- Aby wydłużyć żywotność akumulatora, funkcja połączeń Bluetooth 3.0 automatycznie wyłączy się i wybudzi, gdy nadejdzie połączenie przychodzące lub połączenie zostanie nawiązane.
Ochrona środowiska
-Nie należy wyrzucać tego urządzenia i jego akcesoriów jako zwykłych odpadów domowych. - Należy przestrzegać lokalnych praw i przepisów dotyczących postępowania z tym urządzeniem i jego akcesoriami oraz wspierać działania związane z recyklingiem.
Nazwa i zawartość substancji niebezpiecznych
| Nazwa części | Substancje niebezpieczne | |||||
| Pb | Hg | Cd | Cr(VI) | PBB | PBDE | |
| Obudowy zegarków | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Akumulator | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Pasek do zegarka | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Ładowarka | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
Niniejszy formularz został przygotowany zgodnie z postanowieniami SJ/T11364.
O: Oznacza to, że zawartość tej niebezpiecznej substancji we wszystkich jednorodnych materiałach tej części jest poniżej wymagań granicznych określonych w GB/T26572.
X: Oznacza to, że zawartość substancji niebezpiecznej w co najmniej jednym jednorodnym materiale komponentu przekracza wymagania graniczne określone w GB/T26572, a obecnie w branży nie ma dojrzałej alternatywy, która spełniałaby wymogi ochrony środowiska określone w dyrektywie UE RoHS.
Klauzula
-Treść niniejszej instrukcji jest dostarczana zgodnie ze stanem faktycznym. O ile nie jest to wymagane przez obowiązujące prawo, firma nie udziela żadnych wyraźnych ani dorozumianych gwarancji na wszystkie treści zawarte w niniejszej instrukcji, w tym między innymi gwarancji przydatności rynkowej lub do określonego celu.
-W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, firma nie będzie wykorzystywać odpowiednich treści niniejszej instrukcji i produktów opisanych w niniejszej instrukcji w żadnych okolicznościach. Rekompensata za wszelkie specjalne, przypadkowe, pośrednie lub wtórne szkody wynikające z produktu, a także za utratę zysków, danych, rekompensata za utratę wartości firmy lub przewidywanych oszczędności.
-W zakresie dozwolonym przez odpowiednie przepisy prawa, w każdym przypadku maksymalna odpowiedzialność firmy za straty poniesione w wyniku korzystania z produktów opisanych w niniejszej instrukcji jest ograniczona do ceny zapłaconej za zakup tego produktu (z wyjątkiem szkód zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa w przypadkach dotyczących obrażeń ciała).
-Dane zdrowotne związane z częścią akcji serca, EKG, temperaturą ciała, ciśnieniem krwi, tlenem we krwi itp. zawarte w tym produkcie mają jedynie charakter informacyjny i nie służą do diagnozy medycznej.

Środki ostrożności
Poziom ochrony
-Zegarek spełnia wymagania poziomu ochrony Ip67 i jest odpowiedni do codziennej wodoodporności, takiej jak mycie rąk i deszcz.
- Zabronione jest korzystanie z niego podczas aktywności wodnych, takich jak nurkowanie, pływanie w basenach i pływanie przybrzeżne.
- Żabronione jest używanie go pod prysznicami z gorącą wodą, w gorących źródłach, saunach (łaźniach parowych), podczas nurkowania, jazdy na nartach wodnych, innych aktywności związanych z brodzeniem i aktywności na głębokich wodach w obliczu szybkiego przepływu wody. -Może zapobiegać powstawaniu kurzu w pomieszczeniach takich jak salon, biuro, laboratorium, lekkie studio przemysłowe, magazyn itp. Zabronione jest używanie go w specjalnych warunkach zapylenia.
Konserwacja
-Urzadzenie i jego akcesoria należy utrzymywać w stanie suchym. Nie suszyć za pomocą zewnętrznych urządzeń grzewczych, takich jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka do włosów.
- Należy regularnie czyścić urządzenie czystą wodą o normalnej temperaturze, aby uniknąć zabrudzeń i bakterii.
- Nie należy umieszczać urządzenia i jego akcesoriów w miejscach, w których temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska. W przeciwnym razie urządzenie może działać nieprawidłowo, zapalić się lub eksplodować.
-Nie należy narażać urządzenia i jego akcesoriów na silne wstrząsy lub wibracje, aby nie uszkodzić urządzenia i jego akcesoriów oraz nie spowodować nieprawidłowego działania urządzenia.
-Należy unikać korzystania z urządzenia w miejscach narażonych na działanie gorącego słońca, wysokiej temperatury, wilgotności i otwartego ognia.
-Nie używaj silnych środków chemicznych, detergentów lub silnych środków czyszczących do czyszczenia urządzenia lub jego akcesoriów.
-Nie należy pozwalać dzieciom ani zwierzętom na gryzienie lub połykanie urządzenia.

EWORLDHOME LIMITED niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Smartwatch Blitzwolf BW-EP10 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:https://files.innpro.pl/blitzwolf
Adres producenta:Pokój 1505, 15/F., Hing Yip Commercial Centre, 272-284 Des Voeux Road Central, Hongkong
Częstotliwość radiowa:2402-2480MHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej:1.68dBm
Ochrona środowiska


Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.in-npro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmiennosć stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiekolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer:

44-200 Rybnik, Polska
tel. +48 533 234 303
hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste.
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru.
Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury.
Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów.
Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania.
Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu producenta.
Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.