Vivo Classic 3L - Filtr wody AQUATOR - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Vivo Classic 3L AQUATOR w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Vivo Classic 3L AQUATOR
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Filtr wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Vivo Classic 3L - AQUATOR i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Vivo Classic 3L marki AQUATOR.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Vivo Classic 3L AQUATOR
1.1.1. Jonizator wody aQuator – urządzenie domowe, w którym za pomocą elektrolizy wody, wytwarzana jest woda zjonizowana lub woda srebrna.
1.1.2. Woda zjonizowana – woda kwasowa i alkaliczna, uzyskiwana jednocześnie w oddzielnych naczyniach jonizatora wody.
1.1.3. Woda alkaliczna (katolit) – woda posiadająca słaby ujemny ładunek elektryczny i właściwości alkaliczne.
1.1.4. Woda kwasowa (anolit) – woda posiadająca słaby dodatni ładunek elektryczny i właściwości kwasowe.
1.1.5. Membrana półprzepuszczalna - rodzaj membrany, ze specjalnego materiału przeznaczonego do przeprowadzenia elektrolizy wody (przepuszczając jony). Dzieli ona naczynie na dwie części, oddzielając wodę kwaśną od wody alkalicznej.
1.1.6. Elektroda ciemna (anoda) – elektroda wytworzona z tytanu i pokryta mieszanką specjalistycznych metali obojętnych. Elektroda wykazuje właściwości elektrochemiczne i fizyko-mechaniczne oraz długa żywotność.
1.1.7. Elektroda jasna (katoda) - elektroda wykonana z nierdzewnej stali medycznej, bezpiecznej dla kontaktu z żywnością.
1.1.8. Woda srebrna – woda z jonami srebra, których stężenie jest mierzone w miligramach na litr (mg/l).
Właściwości wody zjonizowanej są dwoma parametrami: ORP (potencjałem utleniania redukcji) i pH (wskaźnikiem wodorowym).
ORP określa się ładunkiem dodatnim lub ujemnym (mV), który otrzymuje woda zjonizowana.
Wartości pH mogą wahać się od 0 do 14. Woda z kranu posada wartość pH około 7.0-7,4, woda alkaliczna: 7-12, woda kwaśna: 2-7.
2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
2.1.

Wygląd ogólny urządzenia
2.2.

Pokrywa z:
① elektrodą ciemną (anoda)
② elektrodą jasną (katodą).
2.3.

2.5.

Membrana
półprzepuszczalna z
uchwytami
2.6.

Dodatkowe membrany
(2 szt.)
2.7.

Płyn do czyszczenia katody (elektrody jasnej), 100 ml
2.8.

Specialistyczna ściereczka do czyszczenia katody (elektrody jasnej)
2.9.

Specialistyczna
ściereczka do
czyszczenia elektrody
srebrnej (model
Silver)
2.10.

Elektroda srebrna
próba 99,99 %
(model Silver)
3. PANEL STERUJACY

Funkcje:
- STOP / Włącz / Cofnij / Wróć do poprzedniego menu / Wyłącz (po wciśnięciu przytrzymaj przez 2 sek.)
- (START) Start / Wybierz / Rozpocznij / Potwierdź
- < Zmiana wartości / Do przodu
-
Zmiana wartości / Do tyłu
4. JAK UŻYWAĆ?
Wytwarzanie wody jonizowanej
4.1.

- Otwórz pokrywę
- Wysuń naczynie główne.
4.2.

Nalej wody do naczynia wyjmowanego, następnie do naczynia głównego.
Ważne: ilość wody nie może przekraczać wyznaczonego poziomu wewnątrz naczynia.
4.3.

- Wsuń naczynie główne.
- Zamknij pokrywę.
Uwaga: po jonizacji woda alkaliczna zawsze będzie przy elektrodzie jasnej (katodzie), woda kwaśna przy elektrodzie ciemnej (anodzie).
4.4.

Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
4.5.

- STOP Przyciskiem włącz urządzenie.
- < Przyciskami wybierz
-
odpowiednie ustawienia.
- START Przyciskiem potwierdź wybór.
4.6.

Wytwarzana jest woda o wybranej wartości pH.
Pasek na dole ekranu wskazuje postep procesu jonizacji.
4.7.

Po zakończeniu jonizacji urządzenie wyda sygnał dźwiękowy. Ikona na ekranie wskaże, w którym naczyniu wytworzyła się woda o wybranym pH.
4.8.

- STOP Pzyciskiem OFF wyłącz urządzenie, przytrzymując przycisk przez 2 sek.
4.9.

Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.



Uwaga: Wodę wytworzoną przy pierwszym użyciu nowego urządzenia należy wylać.
Ważne: Upewnij się że naczynie główne zostało włożone prawidłowo, to znaczy, że zostało wsunięte do końca.
5. OPCJE MENU









Tabela nr 1. Wartości ORP wytworzonej wody.
| Wybrana wartość pH: | ORP w wytworzonej wodzie wynosi do | Woda wytworzona: | ||
| Od | do | W naczyniu wymowanym | W naczyniu głównym | |
ZJONIZOWANA WODA KWASOWA
| 2.4 | 3.2 | 1200 | √ | |
| 3.4 | 4.2 | 900 | √ | |
| 4.4 | 5.2 | 800 | √ | |
| 5.4 | 6.2 | 750 | √ | |
| 6.4 | 6.8 | 650 | √ |
ZJONIZOWANA WODA ALKALICZNA
| 8.0 | 8.4 | -150 | √ | |
| 8.6 | 9.0 | -250 | √ | |
| 9.2 | 9.5 | -450 | √ | |
| 9.6 | 10.4 | -850 | √ | |
| 10.6 | 11 | -1000 | √ |
Tabela została opracowana w oparciu o badania urządzenia przeprowadzone w CENTRUM NAUK FIZYCZNYCH I TECHNOLOGICZNYCH, z zastosowaniem wody wodociągowej o temperaturze 18 °C, przewodności 550 us /cm i pH równym 7,4. Wartości pH i ORP wody wytworzonej przez urządzenie mogą się różnić od podanych w tabeli ze względu na inne właściwości fizyczno-chemiczne stosowanej wody.
6. WYTWARZANIE WODY SREBRNEJ (model Silver)
6.1.

- Otwórz pokrywę.
- Wysuń naczynie główne.
6.2.

Usuń naczynie wyjmowane. W procesie produkcji wody srebrnej jest ono niepotrzebne.
6.3.

Wkręć elektrodę srebrną w gwint znajdujący się na pokrywie pomiędzy elektrodami ciemną i jasną.

Nalej wody do naczynia wyjmowanego, następnie do naczynia głównego.
Ważne: ilość wody nie może przekraczać wyznaczonego poziomu wewnątrz naczynia.
6.5

- Wsuń naczynie główne.
- Zamknij pokrywę.
6.6.

Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
6.7.
1 (s
1
ON
3.

START 2.
C
(No text)
1
STOP
ONIDFF
3.
<
4.
2
START
Przyciskiem włącz urządzenie.
Przyciskami wybierz
odpowiednie ustawienia.
Przyciskiem potwierdź wybór.






6.12.



Uwaga:
- Wodę wytworzoną przy pierwszym urzyciu nowego urządzenia należy wylać.
- Upewnij się że naczynie główne zostało włożone prawidłowo. Dopchnij je do końca.
- W sieci 110 V wartości wody srebrnej będą się różnić. Z wodą wodociągową możliwy będzie wybór koncentracji do 11 mg/l, używając wody destylowanej do – 3 mg/l.
* Zgodnie z zaleceniami światowej organizacji zdrowia (WHO / SDE / WSH / 03.04 / 14) zawartość srebra w wodzie pitnej nie powinna przekraczać wartości 0,01 mg/l.
Dane koncentracje wody srebrnej potwierdzone zostały podczas badań urządzenia w CENTRUM NAUK FIZYCZNYCH I TECHNOLOGICZNYCH. Woda destylowana (1 – 2 μS/cm) używana jestdo produkcji wody srebrnej, jeżeli woda srebrna jest przeznaczona do picia.
W przypadku stosowania wody o niskim stopniu mineralizacji parametry uzyskanej wody w jonizatorze mogą się różnić od oczekiwanych.
7. MENU OPCJI





Przyciskiem włącz urządzenie.

Przyciskami wybierz menu ustawień.

Przyciskiem potwierdź wybór.





8. CZYSZCZENIE ELEKTROD
Uwaga: Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności, odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego.
Czyszczenie elektrody jasnej (katody)


Czyszczenie elektrody ciemnej (anoda)

Czyszczenie elektrody srebrnej

Ważne: Dla odpowiedniego funkcjonowania urządzenia używaj tylko zalecane przez producenta środki czyszczenia katody.
9. WYMIANA MEMBRANY POLPRZEPUSZCZALNEJ
Membranę wymieniaj, gdy zauważysz, że przepuszcza wodę.
Zaleca się wymianę membrany, po jej uprzednim osuszeniu.
Uwaga: membranę wymień, gdy urządzenie jest wyłączone z gniazdka.




9.5.

Przytrzymując złożone uchwyty z membraną, włóż je do naczynia wyjmowanego. Zwróć uwagę, aby zostały wsunięte do dna naczynia.
9.6.

Wóż naczynie wyjmowane do naczynia głównego.
Uwaga: Urządzenie działa właściwie tylko z membranami zalecanymi przez producenta.
10. TRYBY PRACY I KOMUNIKATY O BŁĘDACH

Brak wody lub woda nieodpowiednia do jonizacji z powodu zbyt małej mineralizacji lub zużyta membrana półprzepuszczalna.

Woda nieodpowiednia do jonizacji z powodu zbyt wyskokiej mineralizacji.

Wyłącz urządzenie. Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wóż naczynie wyjmowane z drugiej strony.

Zbyt dużo wody. Ilość wody nie może przekraczać wyznaczonego poziomu wewnątrz naczynia. Jeżeli wytwarzana jest woda jonizowana, sprawdź czy wyjątka została elektroda srebrna.

Zbyt długi czas pracy urządzenia. Możliwe przegrzanie się elementów elektronicznych. Wyłącz urządzenie i pozostaw na kilka minut do ostudzenia.

Niewłaściwie włożone naczynie główne, pokrywa nie może się odpowiednio zamknąć.
Wlóż elektrode srebrną

Zbyt mała ilość wody lub niewłaściwie zainstalowana elektroda srebrna.
11. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Nazwa parametru | Wartość parametru |
| Pojemność naczynia | 3 l |
| Napięcie | 110-230 V |
| Częstotliwość prądu | 60-50 Hz |
| Bezpieczniki | 2 A |
| Próba elektrody srebrnej | 99,99 |
| Maksymalna moc:- W procesie jonizacji- W procesie posrebrzania | 320 W |
| 10 W | |
| Masa urządzenia | 1,8 kg |
| Warunki użytkowania:- Temperatura powietrza- Wilgotność względna | Od +5 do +40oC |
| Do 80% przy +25oC | |
| - Przewodność elektryczna wody- Temperatura wody- Stopień wodoszczelności- Nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady | 100 - 2000 μS/cm (64 - 1280 ppm) |
| Do +25 oC | |
| IP54 | |
![]() | |
12. WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA
12.1. Zabronione jest:
12.1.1. Podnoszenie pokrywy naczynia głównego, podczas gdy urządzenie podłączone jest do prądu;
12.1.2. Przetrzymywanie pracującego urządzenia blisko otwartego ognia, środków łatwopalnych;
12.1.3. Demontowanie urządzenia;
12.1.4. Mycie pokrywy woda;
12.1.5. Mycie urządzenia i jego części w zmywarce do naczyń;
12.1.6. Używanie urządzenia, jeżeli jest pęknięte lub w inny sposób mechanicznie uszkodzone;
12.1.7. Używanie urządzenia, jeżeli jest uszkodzona elektroda ciemna (anoda);
12.1.8. Używanie innej membrany półprzepuszczalnej, niż zalecana przez producenta.
12.2. UWAGA: Urządzenie należy chronić przed dziećmi i nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w trakcie pracy urządzenia.
13. GWARANCJA
13.1. Okres gwarancyjny – 24 miesiące od daty sprzedaży, pod warunkiem, że użytkownik nie naruszył warunków gwarancji.
13.2. W okresie gwarancyjnym wadliwe urządzenie należy dostarczyć do miejsca zakupu lub zgłosić reklamację do serwisu gwarancyjnego: mailowo serwis@waterionizer.pl, lub telefonicznie +48 516 17 07 18.
13.3. Gwarancja nie przysługuje użytkownikom w przypadku mechanicznego uszkodzenia urządzenia, próby samodzielnego demontowania, naprawy lub użytkowania urządzenia niezgodnie z niniejszą instrukcją.
13.4. Gwarancja na ekran LCD przysługuje, jeżeli 3 lub więcej pikseli jest nieaktywne.
Telefon jakości: +48 516 170 718
Kom.: +370 699 21396
E-mail: info@burbuliukas.lt
www.burbuliukas.lt
Przedstawicielstwo w Polsce:
www.waterionizer.pl, info@waterionizer.pl – zapytania w jęz. polskim, angielskim.
Serwis gwarancyjny:
serwis@waterionizer.pl; +48 516 170 718
Data sprzedaży:......
(podpis)
