YT90M - Niekategoryzowane YAMAHA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia YT90M YAMAHA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące YT90M YAMAHA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję YT90M - YAMAHA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. YT90M marki YAMAHA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI YT90M YAMAHA
UŻYTKOWANIE OSPRZĘTU 4
DANE IDENTYFIKACYJNE 5
IDENTYFIKACJA GLEBOGRYZARKI...... 5
IDENTYFIKACJA SILNIKA.... 5
OZNAKOWANIE WE 5
DANE TECHNICZNE 6
ROZRUCH 6
SPRZEGŁO 6
PRZEKŁADNIA 6
KIEROWNICA 6
KOŁA (na zamówienie) 6
OSTRZA 6
WAGA 6
WYMIARY 6
INSTRUKCJE I NAKLEJKI BEZPIECZEŃSTWA ...... 8
INSTALACJA 9
MONTAŻ NOŻY 9
MONTAŻ BŁOTNIKÓW OCHRONNYCH ...... 9
MONTAŻ I REGULACJA KIEROWNICY ...... 9
ZATRZYMYWANIE SILNIKA 12
KONSERWACJA 13
OSTRZA 13
KONTROLE I REGULACJA 13
LINKA SPRZEGŁA/PRZEKŁADNI 13
PASEK BIEGU WSTECZNEGO 14
WPROWADZENIE
- Niniejsza publikacja zawiera instrukcje obsługi i konserwacji, dane techniczne oraz przepisy bezpieczeństwa dotyczące glebogryzarek:
- modele YT60 i YT90
w wersjach z silnikiem benzynowym.
- Niniejsza publikacja jest instrukcją UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI, należy ją dokładnie przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania glebogryzarki. Treść niniejszej broszury jest zgodna z najnowszymi informacjami technicznymi dostępnymi w momencie oddawania jej do druku.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w dowolnym czasie, bez uprzedzenia i bez ponoszenia jakichkolwiek konsekwencji.
- WSPARCIE PO SPRZEDAŻY Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Jeśli okaże się, że użyto nieoryginalnych części, producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności i uznaje warunki gwarancji za nieważne.
- Przy zamawianiu części zamiennych należy podać
-
- numer seryjny glebogryzarki;
-
- numer kodu żądanej części ;
-
- wymaganą ilość.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Każda maszyna z napędem silnikowym, jeśli jest używana niewłaściwie, może być potencjalnym źródłem zagrożenia.
Należy zwrócić szczególną uwagę na przepisy zawarte w tej instrukcji, poprzedzone następującymi symbolami:
- UWAGA
Ten symbol oznacza, że nieprzestrzeganie tych przepisów może prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci operatora.

OSTROŻNIE
Rozwaga jest niezastąpiona; nie ma lepszej zasady zapobiegania wypadkom.
SZKOLENIE
Glebogryzarka może być używana wyłącznie przez osoby odpowiedzialne, które zostały wcześniej poinstruowane o sposobie jej użytkowania i są upoważnione do obsługi maszyny.
INSTRUKCJE MASZYNA I SILNIK
Przed uruchomieniem, obsługą, serwisowaniem, tankowaniem paliwa lub innymi pracami przy glebogryzarce należy dokładnie przeczytać obie instrukcje.

TABLICZKI ZNAMIONOWE
Przed uruchomieniem, obsługą, tankowaniem lub serwisowaniem maszyny należy przeczytać wszystkie tabliczki dołączone do glebogryzarki i przestrzegać zawartych w nich przepisów. Niezwłocznie wymień uszkodzone lub zniszczone tabliczki.
ODPOWIEDNIA ODZIEŻ
- Nie należy nosić luźnej odzieży, która może zostać łatwo zaczepiona o ruchome części.
- Podczas konserwacji lub mocowania narzędzi do glebogryzarki należy zawsze zakładać mocne rękawice.
- Nigdy nie pracuj boso lub w sandałach. Przygotuj się do pracy, zakładając solidne buty i długie spodnie.
• KONDYCJA FIZYCZNA
Unikaj używania glebogryzarki w nieodpowiedniej kondycji fizycznej.
• HALAS
Aby zmniejszyć dyskomfort spowodowany hałasem
- Nie należy eksploatować silnika z maksymalną prędkością obrotową.
- Podczas długotrwałego użytkowania należy nosić środki ochrony słuchu.
• PŘEDKOŚĆ OBROTOWA SILNIKA
Nie należy zmieniać ustawienia regulatora prędkości obrotowej silnika: używanie silnika z nadmierną prędkością zwiększa ryzyko wypadku.
• PIERWSZA POMOC
Zaleca się posiadanie apteczki pierwszej pomocy.
• URUCHAMIANIE SILNIKA
- Przed uruchomieniem silnika należy odłączyć wszystkie dźwignie sterujące. Należy trzymać stopy z dala od ostrzy zainstalowanych na maszynie.
- Spaliny zawierają tlenek węgla, bardzo trujący gaz: nigdy nie należy uruchamiać silnika w zamkniętej przestrzeni.
UŻYTKOWANIE GLEBOGRYZARKI
- Naucz się szybko wyłączać silnik, zapoznaj się z elementami sterowania i naucz się prawidłowo obsługiwać maszynę.
- Nie zezwalać dzieciom ani osobom niedoświadczonym na obsługę urządzenia.
- Unikaj używania urządzenia w pobliżu innych osób, zwłaszcza dzieci i zwierząt. Należy pamiętać, że użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za szkody lub obrażenia wyrządzone innym osobom lub ich mieniu.
- Nie wolno zbliżać rąk ani stóp do ostrzy, gdy silnik jest włączony.
- Z urządzenia należy zawsze korzystać w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu. Nie biegaj, lecz idź.
- Na zboczach należy zawsze pracować bezpiecznie i stabilnie. Nie należy pracować pod górę lub z góry, lecz zawsze w poprzek, w kierunku najmniejszego nachylenia; należy zachować ostrożność przy zmianie kierunku.
- Nigdy nie pracuj na zboczach o nachyleniu większym niż 30°.
- Nigdy nie używaj glebogryzarki bez błotników ochronnych.
- Nie wolno obsługiwać maszyny z uszkodzonymi, zdjętymi lub wyłączonymi osłonami lub urządzeniami zabezpieczającymi.
- Należy uważać, aby nie wkładać rąk ani stóp w pobliżu pracujących części maszyny.
- Nie należy podnosić ani transportować maszyny z włączonym silnikiem.
- Nie należy przechowywać maszyny w pomieszczeniach zamkniętych, gdy w zbiorniku znajduje się paliwo. Opary są potencjalnym źródłem zagrożenia.
- Aby uniknąć ryzyka pożaru, należy zawsze utrzymywać maszynę w czystości i usuwać z niej trawę lub smar.
UŻYTKOWANIE OSPRZĘTU
- Przy wyłączonym silniku sprawdź, czy urządzenia podłączone do wału odbioru mocy działają prawidłowo.
- Nie należy używać wału odbioru mocy, jeżeli w pobliżu znajdują się dzieci lub zwierzęta.
- Nigdy nie zbliżać rąk ani stóp do urządzeń podłączonych do maszyny.
• KONSERWACJA
- Zatrzymaj silnik i odłącz świecę zapłonową: - przed sprawdzeniem lub naprawą maszyny; jeśli maszyna wpadnie w nietypowe wibracje (natychmiast poszukaj przyczyny nieprawidłowości).
- Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac lub regulacji narzędzi należy wyłączyć silnik.
- Sprawdź, czy wszystkie śruby i nakrętki są dokręcone.
- Paliwo jest wysoce łatwopalne i musi być przechowywane w odpowiednich pojemnikach. Zbiornik paliwa należy zawsze napełniać na wolnym powietrzu; nie wolno palić podczas tankowania.
- Nigdy nie należy zdejmować korka paliwa ani dolewać paliwa, gdy silnik pracuje lub jest gorący. W przypadku wycieku paliwa nie należy uruchamiać silnika, lecz przed przystąpieniem do tej czynności przemieścić maszynę z wyłączonym silnikiem.
- Wymienić rurę wydechową, jeśli jest uszkodzona.

Numer seryjny jest wybity na ramie, z tyłu po prawej stronie (patrz Rys. 1, część 1).
IDENTYFIKACJA SILNIKA
Należy zapoznać się z odpowiednią instrukcją użytkowania i konserwacji.
OZNAKOWANIE WE
Glebogryzarka posiada oznakowanie WE potwierdzające zgodność z Dyrektywą Rady Europejskiej 89/392 EEC z późniejszymi zmianami (patrz Rys. 1),

- GEOTEC 50; 4-suwowy silnik benzynowy; 3,7 kW (5 KM); 195 cm3
- HONDA GC 160; 4-suwowy silnik benzynowy; 3,7 kW (5 KM); 160 cm3
- KAMA KM 160; 4-suwowy silnik benzynowy; 4 kW (5,5 KM); 160 cm3
ROZRUCH
Ręczny - szarpak
SPRZĘGŁO
Napęd pasowy z dźwignią włączania/wyłączania na lewej rączce kierownicy.
PRZEKŁADNIA
- Koło zębate i łańcuch
-- pojedyncza prędkość (YT60).
-- 1 do przodu + 1 do tyłu (YT90).
KIEROWNICA
Regulacja wysokości i położenia bocznego z blokadą szybkiego zwalniania
KOŁO TRANSPORTOWE
Koło transportowe jest dostarczane jako wyposażenie standardowe.
KOŁA (na zamówienie)
- Opona rolnicza profilowana
- Dostępne rozmiary: 3,50-6
- Ciśnienie pompowania: 1,2 bar.
OSTRZA
Regulowana szerokość robocza, ostrza z osłoną ochronną; rys. 2 przedstawia możliwe do uzyskania szerokości robocze: 63 cm (430) lub 63-90 cm (450), z zamontowanymi tarczami skrajnymi.
UWAGA
Instrukcje dotyczące instalacji i regulacji noży znajdują się w osobnej części niniejszego podręcznika.

text_image
Ø300 580 630 850 900 2WAGA
Patrz tabliczka znamionowa dołączona do urządzenia.
WYMIARY
Wymiary gabarytowe (w mm) glebogryzarki przedstawiono na rys. 3.

text_image
(Mod.450) 670 (Mod.420) 580 1300 1230 MAX 1150 580 ÷ 900 970 3INSTRUKCJE I NAKLEJKI BEZPIECZEŃSTWA
Poniżej przedstawiono naklejki umieszczone na glebogryzarce. Z punktu widzenia zapobiegania wypadkom bardzo ważne jest, aby były one zawsze doskonale czytelne.
Jeśli są uszkodzone, należy je wymienić, zamawiając nowe u producenta.
Cod. 220117

KONTROLA
NAPEĐU
Cod. 207151

text_image
UWAGA - FILTR POWIETRZA Uzupełnianie oleju przy zakupie Sprawdzać co 8 godzin pracy WARNING! - AIR FILTER - Fill in with oil at purchase time - Check every 8 working hoursFILTR POWIETRZA
Cod. 217881

Zwróć uwagę na narzędzia i ich ostre części Ryzyko obrażeń

Zachowanie bezpiecznej odległości

Instrukcja obsługi silnika

Maksymalna

Wyłączenie silnika

Minimalna
INSTALACJA
MONTAŻ NOŻY
Wał narzędziowy został zaprojektowany w sposób umożliwiający szybką instalację noży lub innych akcesoriów.
Należy postępować w następujący sposób (patrz rys. 4):
a. Dokładnie oczyść piasty noży (1) i wałek narzędzia (2), smarując je niewielką ilością smaru, co ułatwi montaż i przyszły demontaż. b. Naóż piastę noży na trzon narzędzia i zabezpiecz ją za pomocą trzpienia (3) z zaczepem zabezpieczającym, pamiętając o następujących kwestiach:
- Wypustka mocująca sworzeń (3) musi być zwrócona w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu ostrzy.
- Część tnąca musi być skierowana do przodu maszyny.
UWAGA
Zaleca się zawsze pozostawiać tarcze końcowe zamontowane na nożach, aby zapewnić większą stabilność maszyny podczas pracy.

text_image
1 2 3 MZZ006A-1Regulacja szerokości roboczej
Możliwe jest uzyskanie dwóch szerokości roboczych (63-90 cm) za pomocą pary przedłużeń. Wyregulować w następujący sposób (patrz RYS. 5):
- Szerokość 90 cm: konfiguracja podstawowa z zamontowanym nożem (1), przedłużeniem (2) i tarczą końcową (3).
- Szerokość 63 cm: wyłąć sworzeń (4) i zdjąć tarczę końcową (3); zdjąć przedłużenie (2), wyjmując sworzeń (5), a następnie ponownie zamontować tarczę końcową (3) na przedłużeniu (1), zabezpieczając ją sworzniem (4).

Montaż rozszerzonych błotników jest środkiem zapobiegającym wypadkom i musi być przeprowadzony przed użyciem glebogryzarki.
Zamontuj błotnik ruchomy (1) na części stałej (2), mocując go za pomocą trzech krótkich śrub (3) i ich nakrętek.

Zamontować kierownicę (1) na gwintowanym sworzniu (2) kolumny kierownicy, zabezpieczając ją sworzniem mocującym (3); podczas tej czynności należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie linek sterujących.
Kierownicę można regulować w poziomie lub w pionie poprzez poluzowanie sworznia mocującego (3), w który wyposażony jest uchwyt, i ustawienie kierownicy w żądany sposób; następnie należy dokręcić sworzeń (3), uważając, aby ręcznie przytrzymać kierownicę w żądanym położeniu aż do jej zablokowania.

text_image
① ② ③ 7 MZZ009A- CZARNA dźwignia sprzęgła/przekładni.
- CZERWONA dźwignia sterowania biegiem wstecznym (tylko mod. 450).
- Dźwignia sterowania przepustnicą.
4) Wyłącznik zatrzymania silnika. - Dźwignia zwalniająca kierownicę.
- Sworzeń mocujący i regulacja wysokości regulatora głębokości.

text_image
A B C
text_image
A ② ①
text_image
C ⑤
text_image
B ③ ④ 8
text_image
⑥OBSŁUGA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
Dźwignia sterowania przepustnicą (A)
(Patrz rys. 9.)
- Dźwignia (1) w góre: minimalna prędkość obrotowa silnika.
- Dźwignia (1) w dół: maksymalna prędkość obrotowa silnika.
Wyłącznik zatrzymania silnika
(Patrz rys. 9)
Wyłącznik (2) umieszczony na prawej rączce kierownicy wyłącza silnik, odcinając dopływ prądu. Pozycje operacyjne są następujące:
- Przełącznik w położeniu środkowym "ON/AW": praca silnika.
- Przełącznik obrócony w prawo lub w lewo do pozycji "OFF/STOP": zatrzymuje silnik.
Dźwignia sterowania przepustnicą (B)
(Patrz rys. 9.)
- Dźwignia (3) w położeniu "START": uruchomienie silnika.
- Dźwignia (3) w położeniu "MAX": maksymalna prędkość obrotowa silnika.
- Dźwignia (3) w położeniu "MIN": minimalna prędkość obrotowa silnika.
- Dźwignia (3) w położeniu "STOP": zatrzymanie silnika.
Tabliczka (patrz rysunek szczegółowy) umieszczona w pobliżu dźwigni przedstawia schemat działania urządzenia.

text_image
A STOP MIN. MAX. START B 9 2 1 3Dźwignia sterowania sprzęgłem/przekładnią (CZARNA) (Patrz rys. 10)
- Dźwignia (1) pociągnięta: załączenie sprzęgła/przekładni (glebogryzarka porusza się do przodu).
- Dźwignia (1) zwolniona: rozłączenie sprzęgła/przekładni (glebogryzarka zatrzymuje się).
Dźwignia sterowania biegiem wstecznym CZERWONA (tylko mod. YT90) (Patrz rys. 10)
- Dźwignia (2) pociągnięta: włączenie biegu wstecznego (glebogryzarka porusza się do tyłu).
- Dźwignia (2) zwolniona: wyłączenie biegu wstecznego (zatrzymanie glebogryzarki).
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć zagrożenia dla operatora i uszkodzenia maszyny, nigdy nie należy jednocześnie uruchamiać dźwigni sterowania jazda do przodu i do tyłu.

text_image
60 90 10REGULACJA GŁĘBOKOŚCI
Aby uzyskać optymalne spulchnianie i prawidłowy posuw glebogryzarki, należy ją wyregulować w następujący sposób (Patrz rys. 11):
- Regulacja dla twardego podłoża: wyjąć sworzeń
(1) i podnieś drążek regulacyjny tak, aby ciężar glebogryzarki został cofnięty. - Regulacja dla miękkiego podłoża: wyjąć sworzeń
(1) i opuścić drążek regulacyjny tak, aby ciężar glebogryzarki został przeniesiony na wał. - Regulacja dla pracy nieprostoliniowej: wyjąć sworzeń (1) i włożyć go w szczelinę (2) na ramie maszyny. W ten sposób można uzyskać oscylację wzdłuż osi pionowej, co ułatwia operatorowi pracę wzdłuż nieprostych odcinków.

W warunkach roboczych koło musi być podniesione, jak pokazano poniżej Rys. 12; aby przenieść glebogryzarkę, należy wyjąć sworzeń mocujący (1), opuścić koło i ponownie włożyć sworzeń (1), korzystając ze specjalnego gniazda (2) w ramie maszyny. Sworzeń (1) musi być zawsze zablokowany w wybranym położeniu za pomocą zawleczki zabezpieczającej.

Wszelkie informacje dotyczące silnika można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE
Filtr powietrza zanurzony w oleju (jeśli jest zainstalowany) - Nowa maszyna jest dostarczana z filtrem powietrza wypełnionym olejem (patrz tabliczka Rys.13). Przed użyciem należy uzupełnić olej silnikowy do zalecanego poziomu.

text_image
UWAGA - FILTR POWIETRZA - Uzupełnienie oleju przy zakupie - Sprawdzać co 8 godzin pracy WARNING! - AIR FILTER - Fill in with oil at purchase time - Check every 8 working hoursOperacje wstępne
a. Przed uruchomieniem silnika należy wyłączyć wszystkie dźwignie sterujące. Trzymaj stopy z dala od noży tnących.
b. Otworzyć kurek paliwa.
Postępuj w następujący sposób:
(Patrz rys.14)
a. (mod.430) Utrzymywać dźwignię sterowania sprzętem/napędem do przodu (cz.1) zwolnioną. (mod.450) Utrzymować dźwignię sterowania sprzętem/napędem do przodu (cz.1) lub dźwignię sterowania napędem wstecznym (cz.2) zwolnioną.
• Dźwignia przyepustnicy (A)
b. Ustawić przełącznik silnika (3) w pozycji "ON/AVV".
c. Obrócić dźwignię przepustnicy (4) o 1/4 obrotu.
d. Chwyć uchwyt rozruchowy i energicznie nim szarpnij. Przy pracującym silniku należy pociągnąć za uchwyt do momentu całkowitego rozwinięcia linki.
e. Przesuń dźwignię przepustnicy (4) na bieg jałowy i pozwól silnikowi się rozgrzać.
• Dźwignia przyepustnicy (B)
b. Przesunąć dźwignię przepustnicy (5) do końca w położenie "START" (patrz tabliczka znamionowa).
c. Chwyć uchwyt rozrusznika i energicznie nim szarpnij. Przy pracującym silniku należy pociągnąć za uchwyt do momentu rozwinięcia się linki.
d. Przesunąć dźwignię przepustnicy (5) w położenie "MIN" i pozwolić silnikowi się rozgrzać.
UWAGA
Po uruchomieniu silnika nie należy pozostawiać maszyny na zbyt długo ze zwolnionym sprzęgłem: może dojść do uszkodzenia samego sprzęgła.
ZATRZYMYWANIE SILNIKA
(Patrz rys.14)
a. Zwolnić dźwignię sterowania sprzęgłem/przekładnią (cz. 1) lub dźwignię sterowania biegiem wstecznym (cz. 2).
• Dźwignia przyepustnicy (A)
b. Za pomocą dźwigni przepustnicy (4) należy doprowadzić silnik do prędkości obrotowej biegu jałowego.
c. Ustaw przełącznik zatrzymania silnika (3) w pozycji "OFF/STOP".
d. Zamknąć kurek paliwa.
• Dźwignia przyepustnicy (B)
b. Przesuń dźwignię przepustnicy (5) do pozycji zatrzymania silnika "STOP".
c. Zamknąć kurek paliwa.

text_image
130 ① ② ①
text_image
A ③ ④
text_image
B 5 STOP MIN. MAX. START 14KONSERWACJA
Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie prac konserwacyjnych lub remontowych, należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, aby zapewnić maksymalną niezawodność.
SILNIK: Należy ściśle przestrzegać przepisów zawartych w odpowiedniej instrukcji.
FILTR POWIETRZA W KĄPIELI OLEJOWEJ (jeśli jest zainstalowany)
Co 8 godzin roboczych
Sprawdź poziom oleju w filtrze i w razie potrzeby uzupełnij go, używając tego samego oleju, co do silnika. Wyczyść wkładkę filtracyjną zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji obsługi i konserwacji silnika.
UWAGA
Częstotliwość czyszczenia filtra powietrza zależy od warunków środowiskowych, w których maszyna jest użytkowana; zaleca się jednak, aby nie przekraczać 8 godzin pracy.
DOCIERANIE: w ciągu pierwszych 5 godzin pracy nie należy wykonywać zbyt ciężkich prac i należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w poniższych punktach.
PRZEKŁADNIA: urządzenie jest nasmarowane na cały okres eksploatacji za pomocą smaru i dlatego nie wymaga okresowej konserwacji. Jedyne okresowe czynności konserwacyjne, które należy wykonać, to sprawdzenie prawidłowego naprężenia pasków napędowych napędu przedniego oraz (tylko w modelu 450) paska napędu wstecznego. Kontrole te należy przeprowadzać co 5 godzin roboczych.
OSTRZA
Co każde 100 godzin pracy
Upewnij się, że wszystkie śruby mocujące i nakrętki ostrzy są całkowicie dokręcone.
KONTROLE I REGULACJA
DŻWIGNIA STEROWANIA SPRZĘGŁEM: Dźwignia sterowania sprzęgłem nie może mieć luzu; w przypadku stwierdzenia luzu należy odpowiednio wyregulować linkę sprzęgła, aby przywrócić prawidłową wartość napięcia. Stan linki należy sprawdzać co 5 godzin pracy.
LINKA SPRZĘGŁA/PRZEKŁADNI
a. Regulacja linki (Rys. 15 e16)
Zdejmij pokrywę ochronną (1), odkręcając śrubę (2) i nakrętkę (3) z odpowiednimi podkładkami, a następnie, z pomocą drugiego operatora, pociągnij dźwignię sterowania sprzęgłem/przekładnią (Rys. 16, część 1) i sprawdź, czy linka ma maksymalne ugięcie około 1 cm (patrz element A).
Jeśli ten warunek nie jest spełniony, należy wykonać poniższe czynności:
- wyregulować skok dźwigni sterowania sprzęgłem (1) za pomocą regulatora (3) na lewym uchwycie (4), aż do uzyskania właściwego napięcia linki (2);
- jeżeli strzałka (patrz element A) na pasku (2) nadal znajduje się poza zalecaną tolerancją, należy poluzować cztery śruby (5) mocujące silnik i przesunąć blok silnika (6) do przodu, aż do uzyskania optymalnych wartości wychyleń.
b. Wymiana i demontaż paska (Rys. 16)
Poluzuj regulator (3) na lewym uchwycie kierownicy i ściągnij pasek z kół pasowych.
UWAGA
W przypadku długich przestojów maszyny należy zawsze zdejmować pasek, aby uniknąć jego trwałego odkształcenia.

(tylko dla mod. 450) (Patrz rys. 17)
a. Regulacja paska biegu wstecznego
Wyreguluj napięcie linki na regulatorze (1) znajdującym się na lewej rączce kierownicy. Jeżeli pasek sprzęgła/napędu przedniego został wyregulowany i konieczne było przesunięcie bloku silnika, pasek biegu wstecznego może być zbyt napięty i nie zapewniać właściwcj trakcji. W takim przypadku nalczy postępować w następujący sposób
- maksymalnie wyregulować regulator (1) na kierownicy;
- Jeżeli regulacja okaże się nieskuteczna, należy zdjąć półości (2), które są zabezpieczone 4 śrubami (3) z nakrętkami, i nałożyć na nie podkładki regulacyjne. Podkładki pod koła pasowe połówkowe muszą być wykonane w taki sposób, aby umożliwiać zmniejszenie średnicy wewnętrznej koła pasowego (stożkowej), tak aby pasek mógł się poluzować i pracować w najbardziej prawidłowy sposób.
b. Wymiana i demontaż paska wstecznego
Poluzuj regulator (1) na lewej rączce kierownicy i zdejmij pasek z kół pasowych.
UWAGA
W przypadku długich przestojów maszyny należy zawsze zdejmować pasek, aby uniknąć jego trwałego odkształcenia.
Firma Multipower S.r.l. zobowiązuje się do usunięcia wad produkcyjnych lub wadliwych materiałów w produktach wprowadzonych na rynek w okresie 12 miesięcy od daty sprzedaży przez sprzedawcę detalicznego, a maksymalnie 18 miesięcy od daty wystawienia faktury sprzedaży przez Multipower.
Roszczenia gwarancyjne należy składać na odpowiednim formularzu MRG01; formularz należy wypełnić, podając typ wyrobu, numer seryjny, rodzaj stwierdzonej usterki, części, których dotyczy usterka, oraz załączając wszelkie zdjęcia lub filmy pomocnicze. Formularz należy przesłać pocztą elektroniczną do firmy Multipower (dane kontaktowe podane w punkcie "I"), która rozpatrzy zgłoszenie i może poprosić o dodatkowe informacje w celu ustalenia przyczyny usterki i udzielenia odpowiedzi klientowi.
Firma Multipower zastrzega sobie prawo do naprawy usterki w sposób, który uzna za najlepszy, dostarczając wszelkie części zamienne niezbędne do wykonania naprawy. Za robociznę pobierana jest opłata w wysokości 25,00 euro/godzinę bez podatku VAT. Klient powinien na własny koszt dostarczyć maszynę do najbliższego centrum serwisowego. Koszty transportu i podróży nie są uwzględniane.
A) Gwarancja jest uznawana tylko wtedy, gdy zalecenia dotyczące obsługi i konserwacji zawarte w instrukcjach obsługi są w pełni przestrzegane.
- przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi
- sprawdzić ilość i rodzaj środków smarnych, które należy wprowadzić do silnika i przekładni, jeśli jest obecna.
- stosować produkt wyłącznie do dozwolonych zastosowań
- przeprowadzać konserwację w ustalonych odstępach czasu, używając oryginalnych części zamiennych
- W celu dokonania napraw gwarancyjnych należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
B) Co jest wyłączone z gwarancji (wcześniejsza informacja dla klienta) Z gwarancji wyłączone są
- Wszystkie produkty, których warunki gwarancji wygasły.
- Wszystkie produkty, dla których klient nie jest w stanie udokumentować dowodu zakupu paragonem lub fakturą.
- Uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu
- Brak konserwacji zgodnej z terminami i czynnościami podanymi w instrukcjach obsługi.
- Wszystkie gaźniki w silnikach spalinowych, chyba że usterka ujawni się przy pierwszym uruchomieniu lub, w każdym przypadku, w ciągu 6 miesięcy od daty zakupu. Gaźnik jest bowiem narażony na działanie benzyny, która może być zanieczyszczona lub mieć pozostałości po odparowaniu, co z czasem, ale także w przypadku niewłaściwej konserwacji, może pogorszyć działanie samego gaźnika.
- Wszelkie operacje czyszczenia, konserwacji i regulacji
- Wszelkie czynności związane z montażem, przygotowaniem i uruchomieniem wyrobu.
- Modyfikacje dokonane na urządzeniu
- Wszystkie części podlegające zużyciu, takie jak np. filtry oleju, filtry powietrza, filtry paliwa, łopatki, paski, powłoki lakiernicze itp.

Wszelkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenia mienia spowodowane przez produkt niezgodny z graniami należy zgłosić firmie Multipower.
B) Dokumentacja dla klienta końcowego.
Zawsze należy wystawić klientowi końcowemu dokument poświadczający odbiór produktu dostarczonego przez niego do naprawy. Dokument powinien zawierać dane osobowe klienta, dane identyfikacyjne maszyny, datę i rodzaj zgłoszonej usterki.
Uwaga:
W przypadku napraw, które nie mogą być uznane w ramach gwarancji, zalecamy zaproponowanie klientowi kosztorysu naprawy. Jeśli szacunkowe koszty naprawy produktu przekroczą 50% wartości samego produktu, należy rozważyć możliwość jego wymiany na nowy. Wybór między naprawą a zakupem nowego produktu zawsze należy do klienta.
C) Wszelkie roszczenia gwarancyjne muszą być zatwierdzone przez firmę Multipower.
- W ciągu 3 dni roboczych od otrzymania formularza zgłoszenia gwarancyjnego, z wyłączeniem świąt, dni wolnych od pracy i okresów zamknięcia, firma Multipower prześle pocztą elektroniczną odpowiedź o zatwierdzeniu lub odrzuceniu zgłoszenia gwarancyjnego. Żadne z zatwierdzeń nie będzie poparte uzasadnieniem.
- W przypadku uznania gwarancji firma Multipower może zdecydować, według własnego uznania, czy zezwolić na naprawę, czy też rozważyć wymianę produktu.
Jeśli serwis przystąpi do naprawy lub wymiany produktu u klienta końcowego bez wysłania zgłoszenia lub oczekiwania na odpowiedź od firmy Multipower, wówczas serwisowi nie przysługuje żadne odszkodowanie, jeśli firma Multipower odrzuci roszczenie gwarancyjne lub podejmie inną decyzję.
D) Wykonywania napraw gwarancyjnych uprzednio autoryzowanych przez Multipower.
Po otrzymaniu upoważnienia do naprawy w ramach gwarancji, serwis przeprowadzi naprawę w następujący sposób:
- w ciągu 10 dni roboczych od otrzymania takiej zgody, jeśli naprawa nie wymaga zastosowania części zamiennych.
- w ciągu 10 dni roboczych od otrzymania żądanych części zamiennych; części zamienne zatwierdzone i wysłane przez Multipower.
- Zdemontowane i/lub uszkodzone części należy przechowywać i pozostawić do dyspozycji firmy Multipower, która podejmie decyzję o ich przyjęciu z powrotem lub zezwoli na ich złomowanie.
E) Dostarczenie naprawionego produktu do klienta.
- Po zakończeniu naprawy serwis powiadomi klienta, aby odebrał produkt.
F) Zwrot kosztów robocizny/wynagrodzeń
- Serwisom przysługuje zwrot kosztów w wysokości 25,00 EUR za godzinę pracy w związku z pracami gwarancyjnymi.
- Faktury za zwrot kosztów robocizny związane z gwarancjami zatwierdzonymi przez Multipower należy przesłać w ciągu 30 dni od zakończenia naprawy. Multipower zatwierdza fakturowanie na warunkach obowiązujących między stronami.

Za prace podjęte przez serwis bez uprzedniego upoważnienia ze strony firmy Multipower nie przysługuje zwrot kosztów.
G) Wszelkie uszkodzenia stwierdzone podczas odbioru/rozładunku towarów
Jeżeli po otrzymaniu towaru klient stwierdzi jakiekolwiek uszkodzenia powstałe w wyniku transportu lub uszkodzenia opakowania, musi umieścić pisemne
Multipower
Quality & Services
Tel. +39-0522-221128 - Fax. +39-0522-221136 - Website: www.multi-power.it
zastrzeżenie na dokumentach przewozowych i powiadomić o tym fakcie kierowcę. Następnie należy niezwłocznie poinformować firmę Multipower, dokumentując stwierdzone uszkodzenie.

Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi i konserwacji, instrukcjami dotyczącymi części zamiennych oraz siecią serwisową dostępną na stronie internetowej:
www.multi-power.it
H) Dane kontaktowe firmy Multipower do zgłaszania i przekazywania roszczeń gwarancyjnych:
• Marco Messori: tel. 348 306 33 99 vendite@multi-power.it
• Lino Soliani: tel. 337 163 74 45 assistenza@multi-power.it
MULTIPOWER SRL Dział Serwisu Tel. +39 0522 154 18 69 e-mail: assistenza@multi-power.it
Mod. MRG01
| RAPORT Z REKLAMACJI KIENTA | Data | Nr ref. sprzedawcy. | ||||||
| Sprzedawca lub klient sieci MultipowerDane kontaktowe | ||||||||
| Użytkownik końcowy lub klient: Adres, telefon: | ||||||||
| Opis modelu i typ maszyny: | Numer seryjny: | Data zakupu, numer rachunku / dok. | ||||||
| Silnik: Numer seryjny: Data powstania usterki | ||||||||
| Opis problemu: Badanie: | ||||||||
| Propozycja rozwiązania | ||||||||
| Części zamienne Części zamienne | ||||||||
| Ilość | kod | opis | koszt | Ilość | kod | opis | koszt | |
| Godziny pracy | ||||||||
| Zastrzeżone Multipower | Rif. Multipower | |||||||
| Data otwarcia plikuData zamknięciaReferencje handloweWniosek o zwrot wadliwego materiałuData zwrotu wadliwego materiału | Potwierdzenie gwarancjiNieuznanie gwarancjiPrzypisana odpowiedzialnośćPoniesione koszty ogółemŚtrona pokrywająca koszty | ☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐ ☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐○☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☒☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐□☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☑☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐ | ||||||
Dystrybucja i autoryzowany serwis na terenie POLSKI
Bottari Polska sp. z o.o.
Ul. Długa 7
96-325 Radziejowice Parcel
www.bottari.pl
W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem:
www.bottari.pl
reklamacje@bottari.pl
tel. +46 858 28 93
Formularz zgłoszeniowy / kontaktowy www.bottari.pl/reklamacje-czesci-zamienne