Powersmart G5500 - Niekategoryzowane Genmac - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Powersmart G5500 Genmac w formacie PDF.
| Typ produktu | Generator prądu |
| Marka | Genmac |
| Model | Powersmart G5500 |
| Moc znamionowa | 5500 W |
| Moc maksymalna | 6875 W |
| Typ silnika | Silnik spalinowy 4-suwowy |
| Pojemność silnika | 389 cm³ |
| Rodzaj paliwa | Benzyna bezołowiowa |
| Pojemność zbiornika paliwa | 25 L |
| Czas pracy przy 50% obciążeniu | 10 godzin |
| Napięcie wyjściowe | 120/240 V |
| Rodzaje gniazd | 2 x gniazdo 120 V 20 A, 1 x gniazdo 240 V 30 A |
| Poziom hałasu | 69 dBA (w odległości 7 m) |
| Układ rozruchu | Rozruch ręczny i elektryczny |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 68 x 54 x 56 cm |
| Masa | 85 kg |
| Funkcje bezpieczeństwa | Automatyczny wyłącznik olejowy, zabezpieczenie przeciążeniowe |
| Konserwacja | Regularna wymiana oleju, czyszczenie filtra powietrza, kontrola świecy zapłonowej |
| Części zamienne | Dostępne w serwisie Genmac i u autoryzowanych dealerów |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - Powersmart G5500 Genmac
Pytania użytkowników dotyczące Powersmart G5500 Genmac
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Powersmart G5500 - Genmac i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Powersmart G5500 marki Genmac.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Powersmart G5500 Genmac
Dziękujemy za wybór wyciszonego agregatu prądotwórczego z silnikiem benzynowym naszej firmy. Niniejsza instrukcja zawiera informacje na temat obsługi urządzenia. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jej treścią. Bezpieczna i prawidłowa obsługa urządzenia pomoże uzyskać najlepsze rezultaty. Wszystkie informacje zawarte w niniejszej publikacji oparte są na najnowszych informacjach o produkcie, dostępnych w momencie oddawania jej do druku. Zawartość niniejszej instrukcji może różnić się od rzeczywistego wyglądu części ze względu na korekty i inne zmiany. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w dowolnym czasie bez uprzedzenia i bez ponoszenia jakichkolwiek zobowiązań. Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana bez pisemnej zgody naszej firmy. Niniejsza instrukcja powinna być traktowana jako stała część agregatu prądotwórczego i powinna być dołączona do niego w przypadku odsprzedaży.
| SPIS TREŚCI | strona |
| 1. BEZPIECZEŃSTWO | 4 |
| 2. IDENTYFIKACJA CZĘŚCI | 5 |
| 3. STEROWANIE | 5 |
| 4. DZIAŁANIE AGREGATU | 6 |
| 5. KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM | 8 |
| 6. URUCHOMIENIE SILNIKA | 9 |
| 7. ZATRZYMANIE SILNIKA | 9 |
| 8. KONSERWACJA | 10 |
| 9. PRZECHOWYWANIE | 11 |
| 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW | 12 |
| 11. ROZRUCH ELEKTRYCZNY | 12 |
| 12. KOŁO (OPCJA) | 14 |
| 13. DANE TECHNICZNE | 14 |
| 14. SCHEMAT POŁĄCZEŃ | 15 |
| 15. ATS G6000E | 17 |
GENMAC group:
Siedziba Główna
42044 GUALTIERI (Reggio Emilia) Italy via Don Minzoni, 13
Tel. 0039 - 0522.222311
Fax 0039 - 0522.829218 - 0522.222330 www.genmac.it
Genmac USA, Inc.
7060 NW 52nd St.
Miami, FL 33166 - U.S.A.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo użytkownika i innych osób jest bardzo ważne. W niniejszej instrukcji oraz na agregacie prądotwórczym zamieszczono ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy uważnie przeczytać te komunikaty. Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ostrzegają o potencjalnych zagrożeniach, które mogą spowodować obrażenia u użytkownika lub innych osób
OSTRZEŻENIE
Każdy komunikat dotyczący bezpieczeństwa jest poprzedzony symbolem ostrzeżenia o niebezpieczeństwie oraz jednym z trzech słów: NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub UWAGA.
następująco:
Jeśli nie zastosujesz się doinstrukcji, możesz ponieść śmierci lub doznać poważnych obrażeń.
Jeśli nie będziesz przestrzegać instrukcji, możesz ponieść śmierć lub doznać poważnych obrażeń.
Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną obrażeń.
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji może dojść do uszkodzenia generatora lub innego mienia..
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem eksploatacji agregatu prądotwórczego należy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi. Zapoznanie się z procedurami bezpiecznej eksploatacji agregatu pomoże uniknąć wypadków.

Nigdy nie używaj agregatu w pomieszczeniach zamkniętych.

Nigdy nie używaj agregatu w wilgotnych warunkach.

Nigdy nie podłączaj agregatu bezpośrednio do domowego systemu zasilania.

Nigdy nie palić podczas tankowania.

Nie rozlewaj podczas tankowania

Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć silnik.

Trzymaj go w odległości co najmniej 1 m od materiałów latwopalnych.
WYMAGANIA SPECJALNE
- Wyposażenie elektryczne, w tym przewody i połączenia wtykowe, nie powinny być odsłonięte.
- Wyłączniki powinny być dopasowane do wyposażenia agregatu. Jeżeli wyłączniki wymagają wymiany, należy je wymienić na wyłączniki o takich samych parametrach i charakterystyce pracy.
- Nie należy uruchamiać agregatu prądotwórczego przed uziemieniem.
Jeśli uż ywasz przedłużaczy, wymagania powinny być spełnione w następujący sposób:
dla 1,5mm², linia nie powinna być dłuższa niż 60m; dla 2,5m³, linia nie powinna być dłuższa niż 100m.
ZABEZPIECZENIE NADPRĄDOWE
Temperatura otoczenia ma wpływ na działanie zabezpieczenia nadprądowego. W razie potrzeby należy wymienić zabezpieczenie nadprądowe na takie które jest dostosowane do lokalnej temperatury otoczenia.
OSTRZEŻENIE
(Tylko dla modelu trójfazowego G8000E-T) Nie należy przełączać napięcia z 220 V na 400 Vgdy agregat jest podłączony do obciążenia.
2. IDENTYFIKACJA CZEŚCI
G2200 64000 G5500

3. STEROWANIE
PRZEŁĄCZNIK AGREGATU

UCHWYT ROZRUSZNIKA
Aby uruchomić silnik, należy lekko pociągnąć za uchwyt rozrusznika d momentu wyczucia oporu, a następnie energicznie pociągnąć.
OSTRZEŻENIE
Nie dopuść, aby uchwyt rozrusznika uderzył z powrotem o silnik. Należy go delikatnie cofnąć, aby zapobiec uszkodzeniu rozrusznika.

TYP SILNIKA I NUMER SERYJNY


ZAWÓR PALIWA
Zawór paliwa steruje przepływem paliwa ze zbiornika paliwa do gaźnika. Po zatrzymaniu silnika należy upewnić się, że przełącznik znajduje się w położeniu "OFF".

DŻWIGNIA SSANIA
Dźwignia ssania służy do zapewnienia wzbogaconej mieszanki paliwowej podczas uruchamiania zimnego silnika. Po uruchomieniu silnika należy powoli przestawić dźwignię ssania w położenie "OPEN".

WYŁĄCZNIK AC
Prąd przeciążeniowy spowoduje automatyczne wyłączenie wyłącznika, aby uniknąć zwarcia w obwodzie lub przeciążenia Jeśli wyłącznik jest wyłączany automatycznie, należy sprawdzić obciążenie przed ponownym włączeniem wyłącznika.
WYŁĄCZNIK AC

ZACISK UZIEMIAJĄCY
Ten zacisk uziemiający jest przeznaczony daniezawodnego uziemienia całego agregatu prądotwórczego.

SYSTEM ALERTU OLEJOWEGO
System alertu olejowego został specjalnie zaprojektowany, aby zapobiegać uszkodzeniom silnika spowodowanym niewystarczającą ilością oleju w skrzyni korbowej. Gdy pozion oleju w skrzyni korbowej spadnie poniżej bezpiecznego limitu, system alertu olejowego automatycznie wyłączy silnik (chocia wyłącznik agregatu nadal pozostaje w pozycji ON), aby zapobiec uszkodzeniu silnika z powodu niewystarczającej ilości oleju.
4. OBSŁUGA AGREGATU
- Środowisko pracy agregatu prądotwórczego:
-
- Temperatura pracy: -15^ 40^ .
- Wilgotność: mniej niż 95%.
- Wysokość nad poziomem morza: poniżej 1000 m (jeżeli teren jest położony wyżej niż 1000 m, należy wziąć pod uwagę, że nastąpi zmniejszenie mocy wyjściowej agregatu).
PODŁĄCZENIE DO DOMOWEGO ŻRÓDŁA ZASILANIA
OSTRZEŻENIE
W przypadku podłączania agregatu prądotwórczego do domowego źródła zasilania, podłączenie musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. Po podłączeniu należy dokładnie sprawdzić połączenia elektryczne pod kątem ich bezpieczeństwa i niezawodności, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia agregatu, spalenia i wypalenia.

Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym lub niewłaściwemu użytkowaniu przez wadliwe urządzenia, agregat należy uziemić za pomocą izolowanego przewodu.
następnie odbiornik o drugiej co do wielkości mocy rozruchowej, a następnie kolejno kolejne odbiorniki, każdy o mniejszej mocy rozruchowej niż poprzedni, a na końcu odbiornik o najmniejszej mocy rozruchowej.

PRAD ZMIENNY
Przed uruchomieniem agregatu należy upewnić się, że całkowita moc obciążeń (suma obciążeń rezystancyjnych, pojemnościowych i indukcyjnych) nie przekracza mocy znamionowej agregatu.

Przeciążenie spowoduje znaczne skrócenie żywotności agregatu.
Jeżeli do zespołu prądotwórczego podłączonych jest kilka odbiorników lub urządzeń elektrycznych, należy najpierw podłączyć odbiornik o największej mocy rozruchowej
Ogólnie rzecz biorąc, obciążenia o charakterze pojemnościowym i indukcyjnym, zwłaszcza urządzenia napędzane silnikiem, mają duży prąd rozruchowy podczas rozruchu. Poniższa tabela stanowi punkt odniesienia przy podłączaniu urządzeń elektrycznych
| TYP | MOC | TYPOWEURZĄDZENIE | PRZYKŁADY | |||
| START | OCENA | URZĄDZENIE | START | OCENA | ||
| LAMPA ŻAROWAURZĄDZENIEGRZEWCZE | x1 | x1 | ![]() | LAMPA ŻAROWA P 100W | 100VA(W) | 100VA(W) |
| LAMPAFLUORESCENCYJNA | x2 | x1.5 | ŚWIETLÓWKA | ŚWIETLÓWKA 40 W | 80VA(W) | 60VA(W) |
| NAPĘD SILNIKOWY | x3-5 | x2 | LODÓWKA WENTYLATOR | ![]() | 450-750VA(W) | 300VA(W) |
PRAD STALY
• Zaciski prądu stałego
Zaciski prądu stałego służą do zasilania odbiorników prądu stałego o mniejszej mocy oraz do ładowania innych akumulatorów.
Zaciski są oznaczone następującymi kolorami: czerwony oznacza zacisk dodatni (+), a czarny zacisk ujemny (-). Sposób podłączenia obciążenia: Obciążenie musi być podłączone do zacisków DC z zachowaniem właściwej polaryzacji (plus obciążenia do dodatniego zacisku DC, a minus obciążenia do ujemnego zacisku DC).
• TERMICZNE ZABEZPIECZENIE NADPRĄDOWE PRĄDU STAŁEGO
Zabezpieczenie nadprądowe DC wyłączy się automatycznie, gdy obwód DC zostanie przeciążony lub gdy wystąpi złę połączenie. Jeśli wskaźnik wewnątrz przycisku zabezpieczenia nadprądowego DC wyskoczy, oznacza to, że zabezpieczenie nadprądowe DC wyłączyło się. Odczekaj kilka minut, a następnie wciśnij przycisk, aby powrócić do pozycji "ON".

PRACA NA DUŻYCH WYSOKOŚCIACH
Na dużych wysokościach standardowa mieszanka paliwowopowietrzna w gaźniku będzie nadmiernie bogata. Moc wyjściowa spadnie, a zużycie paliwa wzrośnie.
Osiągi silnika można poprawić, instalując w gaźniku główną dyszę paliwową o mniejszej średnicy i regulując śrubę regulacyjną. Jeśli silnik jest zawsze eksploatowany na wysokości 1000 m nad poziomem morza, modyfikację gaźnika należy zlecić autoryzowanemu sprzedawcy naszej firmy. W przeciwnym razie należy obniżyć moc obciążenia podczas pracy agregatu.
Nawet przy zastosowaniu odpowiedniego gaźnika, moc silnika zmniejsza się o około 3,5% na każde 300 metrów wysokości. Wpływ wysokości nad poziomem morza na moc będzie większy, jeśli nie zostanie wykonana modyfikacja gaźnika.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli gaźnik przeznaczony do pracy na dużych wysokościach zostanie zamontowany w silniku przystosowanym do pracy na niższych wysokościach, uboga mieszanka paliwowo-powietrzna spowoduje obniżenie mocy wyjściowej silnika, jego przegrzanie i poważne uszkodzenia.
5. KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
OLEJ SILNIKOWY
OSTRZEŻENIE
Olej silnikowy jest głównym czynnikiem wpływającym na osiągi silnika i jego żywotność. Oleje silnikowe nie zawierające detergentów oraz oleje do silników dwusuwowych mogą uszkodzić silnik i nie są zalecane.
Poziom oleju należy sprawdzać przed każdym użyciem agregatu na rownej powierzchni i przy wyłączonym silniku.

bar
SAE | Temperature Range | Value | | :--- | :--- | | 30 | 40 | | 10W-30 | 60 | | 5W-30 | -10 |Zalecany olej silnikowy Olej do 4-suwowych silników benzynowych SF według klasyfikacji serwisowej API lub SAE10W-30 (odpowiednik klasy SG).
Metoda sprawdzania poziomu oleju silnikowego: Zdejmij korek wlewu oleju i wytrzyj bagnet, aby go wyczyścić. Sprawdź poziom oleju, wkładając bagnet do króca wlewu, ale nie wkręcając go.
Jeśli poziom oleju jest niski, dolej zalecanego oleju silnikowego, aż poziom oleju osiągnie górną kreskę na bagnecie.
Po dolaniu oleju nie zapomnij ponownie założyć i dokręcić bagnetu.

PALIWO
- Sprawdź wskaźnik poziomu paliwa.
- Jeśli poziom paliwa jest niski, uzupełnij zbiornik. Nie pozwól, aby poziom oleju wzrósł powyżej krawędzi filtra paliwa.
- Po tankowaniu ponownie założ i dokręć korek zbiornika paliwa.

MAKSYMALNY GÓRNY POZIOM PALIWA

- Paliwo należy tankować w dobrze wentylowanym miejscu, przy wyłączonym silniku. Nie wolno palić ani dopuszczać do powstania płomieni lub iskier w miejscu tankowania silnika lub przechowywania benzyny.
- Nie należy przepełniać zbiornika paliwa.
- Unikać powtarzającego się lub długotrwałego kontaktu ze skórą lub wdychania oparów paliwa.
- Chronić dzieci przed kontaktem z paliwem.
- Nie wolno używać mieszaniny oleju i benzyny ani benzyny zawierającej zanieczyszczenia.
Należy stosować benzynę o liczbie oktanowej ≥90.
Zalecamy stosowanie benzyny bezołowiowej, ponieważ powoduje ona mniejszą ilość nagaru w silniku i osadów na świeciech zapłonowych oraz wydłuża żywotność układu wydechowego.
Nigdy nie używaj starej lub zanieczyszczonej benzyny lub mieszanki oleju z benzyną. Unikaj dostawania się brudu lub wody do zbiornika paliwa.
AKUMULATOR
Nie podłączaj biegunów dodatnich i ujemnych akumulatora odwrotnie (zwróć uwagę na oznaczenie przewodów), w przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia zespołu prądotwórczego i akumulatora.
OSTRZEŻENIE
- Niewłaściwa eksploatacja akumulatora może spowodować jego wybuch i zranienie osób znajdujących się w pobliżu. Ogień i materiały łatwopalne należy trzymać z dala od akumulatora.
-Akumulator wydziela wybuchowy gaz, dlatego należy trzymać ogień z dala od niego. Podczas ładowania lub użytkowania akumulatora należy zapewnić odpowiednią wentylację.
6. URUCHAMIANIE SILNIKA
ROZRUCH RĘCZNY
(1) Odłączyć wszystkie obciążenia od strony wyjściowej.
(2) Przekręć zawór paliwa do pozycji "ON".
(3) Przekręć wyłącznik obwodu prądu zmiennego do pozycji "OFF".
(4) Przekręć dźwignię ssania do pozycji "CLOSE".
OSTRZEŻENIE
Nie należy zamykać ssania podczas uruchamiania silnika gdy jest on ciepły.
(5) Ustawić przełącznik agregatu w pozycji "ON".
(6) Pociągnąć za uchwyt rozrusznika do momentu wyczuc oporu, a następnie energicznie go szarpnij.
(7) Po rozgrzaniu silnika przekręć dźwignię ssania w pozycję "OPEN".
(8) Nie używaj urządzeń elektrycznych przed ustawieniem wyłącznika obwodu w pozycji "ON".
OSTRZEŻENIE
Ustawić przełącznik agregatu w pozycji rozruchu elektrycznego i przytrzymać przez nie więcej niż 5 sekund, w przeciwnym razie dojdzie do uszkodzenia rozrusznika.
Jeśli rozruch nie powiedzie się, należy zwolnić przełącznik i odczekać 10 sekund przed ponownym uruchomieniem.
Jeśli po pewnym czasie pracy obroty rozrusznika szybko spadają, oznacza to, że należy naładować akumulator.
ROZRUCH ELEKTRYCZNY
(tylko w mod.G6000E/ G6000EATS/ G8000E-T)
(1) Odłączyć wszystkie podłączone obciążenia.
(2) Przekręć zawór paliwa do pozycji "ON".
(3) Obróć dźwignię ssania do pozycji "CLOSE".
OSTRZEŻENIE
Nie należy zamykać ssania podczas uruchamiania silnika gd jest on ciepły.
(4) Ustaw przełącznik agregatu w pozycji rozruchu elektrycznego.
(5) Po uruchomieniu silnika, natychmiast zwolnij przełącznik agregatu, przełącznik agregatu może automatycznie powrócić do pozycji OPEN.
(6) Po rozgrzaniu silnika przekręć dźwignię ssania do pozycji "OPEN".
7. WYŁĄCZANIE SILNIKA
(1) Ustawić wyłącznik obwodu prądu przemiennego w pozycji OFF.
(2) Ustawić wyłącznik generatora w pozycji OFF.
(3) Ustawić zawór paliwa w pozycji OFF..
OSTRZEŻENIE
Aby zatrzymać silnik w sytuacji awaryjnej, należy ustawić wyłącznik generatora w pozycji OFF.
8. KONSERWACJA
Właściwa konserwacja jest niezbędna dla bezpiecznej, ekonomicznej i bezproblemowej eksploatacji. Przyczynia się również do zmniejszenia zanieczyszczenia powietrza.
OSTRZEŻENIE
Spaliny zawierają trujący tlenek węgla.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy wyłączyć silnik. Jeżeli silnik musi być uruchomiony, należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia.
Okresowa konserwacja i regulacja są niezbędne do utrzymania agregatu w dobrym stanie eksploatacyjnym. Serwis i przeglądy należy przeprowadzać w odstępach czas podanych w poniższym harmonogramie konserwacji:
| REGULARNY OKRES SERWISOWY | KAŻDORAZ OWO | Pierwszy miesiąc lub 20 godz. (3) | Co 3 miesiące lub 50 godz. (3) | Co 6 miesięcy lub 100 godzin pracy . (3) | Co roku lub 300 godz. . (3) | |
| Olej silnikowy | Sprawdź poziom | • | ||||
| Wymień | • | • | ||||
| Filtr powietrza | Sprawdź | • | ||||
| Czyszczenie | •(1) | |||||
| Korek spustowy WyczyśćŚwieca zapionowa Wyczyść | • | |||||
| • | wymień | |||||
| Luz zaworowy ** | Wyregulować | •(2) | ||||
| Pokrywa cylindra ** | Wyczyść | co 300 godzin (2) | ||||
| Zbiornik paliwa i spust ** | Wyczyść | co 2 lata (2) | ||||
| Przewód paliwowy ** | Wymień | ogni 2 anni (2) | ||||
| Głowica cylindra i głowica łoka ** | Usun nagar | co 125 godzin (2) | ||||
(1) Serwisuj częściej, gdy praca odbywa się w miejscach zapylonych.
(2) Te elementy powinny być serwisowane przez autoryzowanego sprzedawcę.
(3) W przypadku używania w zapylonym otoczeniu, filtr powietrza należy czyścić co 10 godzin i w razie potrzeby wymieniać co 25 godzin.
(4) Jeśli silnik benzynowy często pracuje w wysokiej temperaturze lub przy dużym obciążeniu, wymieniaj olej co 2 godzin.
**Te elementy powinny być konserwowane i naprawiane przez naszego autoryzowanego sprzedawcę, chyba że właściciel posiada odpowiednie narzędzia i jest biegły w konserwacji mechanicznej
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowa konserwacja lub nieusunięcie problemu przed rozpoczęciem eksploatacji może spowodować awarię, w wyniku której użytkownik może odnieść poważne obrażenia lub ponieść śmierć.
Należy zawsze przestrzegać zaleceń i harmonogramów przeglądów i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Jeśli upłynął przewidziany czas konserwacji silnika, należy to zrobić jak najszybciej.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do serwisowania należy zatrzymać silnik. Ustawić silnik na rownej powierzchni i zdjąć osłonę świecy zapłonowej, aby zapobiec uruchomieniu silnika. Nie należy eksploatować silnika w słabo wentylowanych pomieszczeniach lub innych zamkniętych przestrzeniach. Należy zapewnić dobrą wentylację w miejscu pracy. Spaliny z silnika mogą zawierać trujący tlenek węgla, którego wdychanie może spowodować wstrząs, utratę przytomności, a nawet śmierć.
WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO
Aby zapewnić całkowite i szybkie spuszczenie oleju, należy spuścić go, gdy silnik jest ciepły.
- Wykręć bagnet olejowy i śrubę spustową, aby spuścić olej.
- Ponownie zamontuj korek spustowy, a następnie dokręć go mocno.
- Uzupełnij olej i sprawdź jego poziom.
OBJETOŚĆ OLEJU:
0.6 L - G2200
1 L - G4000 / G5500 / G6000E / G6000E-ATS / G8000E-T

OSTRZEŻENIE
Zużyty olej silnikowy może powodować raka skóry, jeśli będzie pozostawał w kontakcie ze skórą przez dłuższy czas. Chociaż jest to mało prawdopodobne, chyba że użytkownik ma do czynienia z olejem codziennie, to jednak zaleca się dokładne umycie rąk wodą z mydłem jak najszybciej po zakończeniu pracy z olejem.
Zużytego oleju silnikowego należy pozbywać się w sposób przyjazny dla środowiska. Zalecamy, aby w szczelnie zamkniętym pojemniku przekazać go do lokalnej stacji obsługi lub centrum recyklingu w celu regeneracji. Nie należy wyrzucać go do kosza ani wylewać na ziemię.
KONSERWACJA FILTRA POWIETRZA
Zanieczyszczony filtr powietrza ogranicza przepływ powietrza do gaźnika. Aby zapobiec awarii gaźnika, należy regularnie konserwować filtr powietrza. W przypadku eksploatacji agregatu w miejscach o dużym zapyleniu serwis należy przeprowadzać częściej.
OSTRZEŻENIE
Użycie benzyny lub łatwopalnego rozpuszczalnika do czyszczenia elementu filtrującego może spowodować pożar lub wybuch. Należy używać wyłącznie wody z mydłem lub niepalnego rozpuszczalnika.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy uruchamiać agregatu bez filtra powietrza. W przeciwnym razie nastąpi szybkie zużycie silnika.
(1) Otwórz zatrzask filtra powietrza i otwórz pokrywę powietrza. Sprawdzić, czy filtr powietrza jest kompletny i czysty. (2) Jeśli filtr powietrza jest zabrudzony, należy go wyczyścić: Umyć wkład filtra powietrza w roztworze domowego detergentu i ciepłej wody, a następnie dokładnie wypłukać lub umyć w rozpuszczalniku niepalnym lub o wysokiej temperaturze zapłonu: Włać kilka kropel oleju silnikowego, a następnie wycisnąć.
POKRYWA FILTRA POWIETRZA

(3) Ponownie zamontować filtr powietrza i pokrywę.
CZYSZCZENIE MISECZKI OSADÓW PALIWA
(1) Przekręć zawór paliwa do pozycji OFF. Zdejmij osadnik, o-ring i filtr zgodnie z kierunkiem strzałki. (2) Wyczyść osadnik, o-ring i filtr w niepalnym rozpuszczalniku lub rozpuszczalniku o wysokiej temperaturze zapłonu.

(3) Zamontuj ponownie pierścień uszczelniający O-ring i filtr oraz przykręć zbiornik osadów.
(4) Włączyć zawór paliwa i sprawdzić, czy nie ma wycieków.
SERWISOWANIE ŚWIEC ZAPŁONOWYCH
Zalecane świece zapłonowe: F6TC E7RTC(1 kW) lub inne odpowiedniki.
(1) Zdejmij nasadkę świecy zapłonowej.
(2) Użyj klucza do świecie, aby wyjąć świecę zapłonową.
(3) Sprawdź wzrokowo świecę zapłonową, czy izolator nie jest pęknięty, jeżeli tak, wymień ją na nową.
(4) Zmierz szczelinę świecy za pomocą szczelinomierza. W razie potrzeby skoryguj ją, ostrożnie odginając elektrodę boczną. Przerwa powinna wynosić: 0,70-0,80 mm.
(5) Sprawdź podkładkę świecy zapłonowej, czy jest dobra.
(6) Ponownie zainstaluj świecę zapłonową, dokręć ją kluczem do świecie i dociśnij podkładkę. Dokładnie zamontuj ponownie osłonę świecy zapłonowej.

OSTRZEŻENIE
Należy używać świecy zapłonowej w odpowiednim zakresie temperatur..
8. PRZECHOWYWANIE
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć poparzenia lub pożaru spowodowanego kontaktem z jakąkolwiek gorącą częścią agregatu, nie należy pakować i przechowywać agregatu przed jego schłodzeniem.
Jeśli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas, należy upewnić się, że miejsce przechowywania jest czyste i suche.
(1) Spuść paliwo ze zbiornika paliwa, wyczyść sitko, o-ring i osad, a następnie dobrze je zamontuj. Spuść paliwo z gaźnika poluzowując śrubę spustową, a następnie zamontuj ją ponownie i dokręć śrubę gaźnika.

G2200/G4000/G5500/G6000E
OSTRZEŻENIE
Benzyna jest bardzo łatwopalna i w pewnych warunkach wybuchowa. Paliwo należy spuszczać w dobrze wentylowanym miejscu, przy wyłączonym silniku. Podczas tej procedury nie wolno palić tytoniu ani dopuszczać do pojawienia się w pobliżu płomieni lub iskier.
(2) Odkręć bagnet olejowy i wykręć śrubę spustową ze skrzyni korbowej, aby całkowicie spuścić olej. Następnie wkręć z powrotem śrubę spustową i dolej świeżego oleju do górnej kreski, a na koniec ponownie założ bagnet olejowy.
(3) Wykręć świecę zapłonową i wlej do cylindra około łyżki stołowej czystego oleju silnikowego. Wykonaj kilka rozruchów aby rozprowadzić olej, a następnie ponownie zamontuj świecą zapłonową.
(4) Powoli pociągnij za uchwyt rozrusznika, aż poczujesz opór. Pozostawić zawory wlotowe i wylotowe w pozycji "zamknięte".
(5) Umieść agregat prądotwórczy w czystym miejscu.
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
NIE MOŽNA URUCHOMIĆ SILNIKA:

flowchart
graph TD
A["Czy w zbiorniku jest paliwo?"] -->|NIE| B["Uzupełnij zbiomik paliwa."]
A -->|TAK| C["Czy w silniku jest wystarczająca ilość oleju?"]
C -->|NIE| D["Dodaj zalecany olej."]
C -->|TAK| E["Czy jest iskra z świecy zapłonowej?"]
E -->|NIE| F["Wymień świece zapłonową."]
F -->|WCIAŻ NIE| G["Zabrać agregat do autoryzowanego sprzedawcy."]
E -->|TAK| H["Czy paliwo dociera do gaźnika?"]
H -->|NIE| I["Sprawdzić i oczyścić osadnik paliwa."]
H -->|TAK| J["Jeśli silnik nadal nie uruchamia się, należy przekazać agregat prądotwórczy do autoryzowanego sprzedawcy."]
BRAK ZASILANIA

flowchart
graph TD
A["Czy wyłącznik obwodu prądu zmiennego jest włączony?"] -->|NIE| B["Włączyć wyłącznik obwodu prądu zmiennego."]
A -->|TAK| C["Sprawdź, czy urządzenie lub sprzęt elektryczny nie jest uszkodzony.."]
C -->|NIB| D["Zabrać agregat do autoryzowanego sprzedawcy."]
C -->|TAK| E["Wymień urządzenie lub sprzęt elektryczny."]
11. ROZRUCH ELEKTRYCZNY
IDENTYFIKACJA CZEŚCI
AKUMULATOR WEWNETRZNY G6000E


AKUMULATOR ZEWNETRZNY G6000E


AKUMULATOR
OSTRZEŻENIE
Nie podłączaj biegunów dodatnich i ujemnych akumulatora odwrotnie (zwróć uwagę na oznaczenie wyprowadzeń). Przy podłączaniu najpierw należy podłączyć bieguny dodatnie, a następnie ujemne. Przy odłączaniu najpierw odłącz biegun ujemny, a następnie dodatni. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia agregatu prądotwórczego i akumulatora.
Sprawdź poziom elektrolitu w każdym ogniwie akumulatora, czy poziom płynu znajduje się między górną a dolną kreską. Jeżeli poziom płynu jest poniżej dolnej kreski, należy zakręcić korek i dolać wody destylowanej do górnej kreski. Poziom płynu elektrolitowego we wszystkich ogniwach powinien być w przybliżeniu utrzymywany na tym samym poziomie.

OSTRZEŻENIE
- W przypadku nieprawidłowej obsługi akumulator może spowodować eksplozję i zranić osoby znajdujące się w pobliżu. Ogień i materiały łatwopalne należy trzymać z dala od akumulatora.
- Akumulator wydziela wybuchowy gaz, dlatego należy trzymać ogień z dala od niego. Podczas ładowania lub używania akumulatora należy zapewnić odpowiednią wentylację.
- Należy uważać, aby nie rozłać ani nie przelać elektrolitu podczas uzupełniania elektrolitu.
ROZRUCH ELEKTRYCZNY
(1) Odłączyć wszystkie urządzenia obciążające.
(2) Ustawić zawór paliwa w pozycji "ON".
(3) Ustaw wyłącznik obwodu prądu zmiennego w pozycji "OFF".
(4) Obróć dźwignię ssania do pozycji "CLOSE".
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać ssania podczas uruchamiania gdy silnik jest ciepły.
(5) Ustaw przełącznik agregatu w pozycji rozruchu elektrycznego.
(6) Po uruchomieniu silnika, natychmiast zwolnij przełącznik agregatu, przełącznik agregatu może automatycznie powrócić do pozycji otwartej.
(7) Po rozgrzaniu silnika przekręć dźwignię ssania do pozycji "OPEN".
OSTRZEŻENIE
Ustawić przełącznik agregatu w pozycji rozruchu elektrycznego i przytrzymać przez ponad 5 sekund, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia rozrusznika. Jeżeli rozruch nie powiedzie się, należy zwolnić przełącznik i odczekać 10 sekund przed ponownym uruchomieniem. Jeśli po pewnym czasie obroty rozrusznika szybko spadają, oznacza to, że należy naładować akumulator.
12. KOŁO (OPCJA)
(1) Zamontuj dwa koła na osi za pomocą podkładek i szpilek.
(2) Zamontować koło na płycie dolnej ramy za pomocą śrub i nakrętek.
(3) Zamocować uchwyt na ramie.

(1) Zamontuj dwa koła na osi za pomocą podkładek i szpilek.
(2) Zamontować koło na płycie dolnej ramy za pomocą śru i nakrętek.

| Pozycja | G2200 | G4000 | G5500 | G6000E | G8000E-T | |
| Silni _k | Typ silnika | R210 | R300 | R390 | R420 | R500-V |
| Rodzaj silnika | Jednocylindrowy, 4-suwowy,chłodzenie wymuszone powietrzem, OHV | |||||
| Pojemność skokowa (cm3) | 210 | 270 | 389 | 420 | 500 | |
| Tryb zapłonu | Magnes tranzystorowy | Elektryczny | ||||
| Pojemność paliwa (L) | 15 | 25 | 25 | 25 | 25 | |
| Zużycie paliwa (g/(kW "h)) | 2395 | 2374 | 2374 | 2374 | 2374 | |
| Czas pracy ciągłej przy pełnym obciążeniu | 8 | 8 | 9 | 9 | 9 | |
| Czas pracy ciągłej przy 1/2 obciążenia | 12 | 12 | 13 | 13 | 13 | |
| Pojemność oleju (L) | 0.6 | 1.1 | 1.1 | 1.1 | 1 | |
| Agregat | Częstotliwość znamionowa (Hz) | 50 | ||||
| Napięcie znamionowe (V) | 230 | 230/400 | ||||
| Znamionowa moc wyjściowa (kW) | 2 | 3.5 | 5 | 5.5 | 8 | |
| Maksymalna moc wyjściowa (kW) | 2.2 | 4.0 | 5.5 | 6 | 8.5 | |
| Akcesoria ogólne | Duży filtr powietrza | • | • | • | • | |
| Duży tłumik | • | • | • | • | • | |
| Duży zbiornik paliwa | • | • | • | • | ||
| Wskaźnik poziomu paliwa | • | • | • | • | ||
| Woltomierz | • | • | • | • | ||
| Automatyczny regulator napięcia | • | • | • | |||
| System ostrzegania o obecności oleju | • | • | • | |||
| Zabezpieczenie nadprądowe | • | • | • | |||
| Akcesoria do rozruchu elektrycznego | • | |||||
OSTRZEŻENIE
- dostępne, - niedostępne
14. SCHEMAT POŁĄCZEŃ
G2200

flowchart
graph TD
subgraph Main Coil
A["DC coil"] --> B["Gr"]
A --> C["Gr"]
B --> D["Protector"]
C --> D
D --> E["Rectifier"]
E --> F["R"]
F --> G["DC 12V OUTPUT W"]
H["CONTROL PANEL BLOCK"] --> I["AC 130V"]
H --> J["AC 230V"]
K["Main coil"] --> L["BU"]
L --> M["V voltmeter"]
M --> N["Connect Ground"]
O["Excitation coil"] --> P["W (+)"]
Q["Field coil"] --> R["W (-)"]
S["GENERATOR BLOCK"] --> T["Generator CONNECT GROUND"]
end
subgraph Control Panel Block
U["Engine switch"] --> V["BI Y/G"]
V --> W["Oil protector"]
W --> X["Y"]
X --> Y["Oil level switch"]
Z["Power Supply"] --> AA["BI BL"]
AA --> AB["Spark plub ignition coil"]
AC["Switch"] --> AD["&"]
AE["&"] --> AF["&"]
end
style Main Coil fill:#f9f,stroke:#333
style Control Panel Block fill:#ccf,stroke:#333
G4000-G5500

A. Lampka ostrzegawcza sygnalizująca niski poziom oleju, migająca podczas rozruchu.
B. Przełącznik silnika.
System wyłączony [OFF] (energia z sieci jest dostępna w systemie, ale agregat nie uruchamia się, a akumulator nie jest ładowany) [ON] system włączony (generator uruchamia się w przypadku przerwy w dostawie prądu, a akumulator jest ładowany) [START] rozruch ręczny (aktywny tylko w przypadku braku sieci). PRZY PODŁĄCZONEJ LINII SIECIOWEJ NIE WOLNO REAGOWAĆ NA TO POLECENIE.
OSTRZEŻENIE: Dopóki agregat jest podłączony do kabla zasilającego, nie wolno uruchamiać go ręcznie.
BARDZO NIEBEZPIECZNE JEST URUCHAMIANIE AGREGATU GDY KABEL ZASILAJĄCY JEST PODŁĄCZONY
C. Przełącznik ATS.
[OFF] system w trybie ręcznym + resetowanie stanu alarmowego (patrz punkt D). [ON] system w trybie automatycznym.
W PRZYPADKU PODŁĄCZENIA LINII SIECIOWEJ NALEŻY POZOSTAWIĆ TEN PRZEŁĄCZNIK W POZYCJI [ON] I NIE NALEŻY NA NIEGO REAGOWAĆ.
D. Dioda sygnalizująca działanie centrali: [ON] = automatyczny;
migająca = alarm nieudanego startu po trzech próbach; aby skasować alarm, należy ustawić przełącznik [B] w pozycji [OFF] i przełączyć na kilka sekund przełącznik [C] w pozycję [OFF]. Dopiero po przełączeniu przełącznika [C] w pozycję [ON] należy ustawić przełącznik [B] z powrotem w pozycji [ON].
E. Zaciski dodatni i ujemny dla obciążenia prądem stałyn 12 V DC (maksymalnie 8,3 A).
F. Wyłącznik ochronny wyjścia 12 V (nacisnąć, aby zresetować).
G. Multimetr (woltomierz Uxxx I miernik częstotliwości F-xx, oba dla sieci i agregatu prądotwórczego); przełącz przycisk aby zmienić pomiar.
H. Gniazdo pomocnicze.
I. Gniazdo główne, do którego należy podłączyć obciążenie.
J. Wyłącznik automatyczny.
K. Zacisk uziemiający.
L. Wtyczka wejściowa linii zasilającej.
ODŁĄCZ LINIE WEJŚCIA ZASILANIA OD SIECI W PRZYPADKU RĘCZNEGO URUCHOMIENIA AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO.
Agregat jest wyposażony w panel elektryczny z automatycznym urządzeniem do:
- monitorowania napięcia sieciowego,
- ładowania akumulatora rozruchowego,
- zarządzanie rozruchem i zatrzymaniem silnika,
- przełącznika transferowego Sieć / Generator.
Ważne ostrzeżenia:
- Upewnij się, że:
1.1 Moc wymagana przez system jest zgodna z maksymalną mocą, jaką może dostarczyć agregat.
1.2. Wysokie zapotrzebowanie na moc podczas rozruchu, spowodowane silnikami elektrycznymi, lodówkami, klimatyzatorami, pralkami itp. mieści się w dopuszczalnych granicach; należy pamiętać, że kiedy agregat zacznie pracować, będzie zasiłał sumę wszystkich obciążeń, łącznie ze szczytem mocy podczas rozruchu. - Operacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel w przypadku braku napięcia, przed wykonaniem połączeń elektrycznych:
2.1. Oddziel ić instalację elektryczną użytkownika od głównej lin zasilającej. Instalacja może być w całości zasilana z sieci lub tylko jej część (np. tylko pompa pożarnicza).
2.2. Podłącz do sieci zasilającej kabel o odpowiedniej długości przekroju. Należy pamiętać, że agregat powinien być umieszczony w pomieszczeniach zamkniętych i zabezpieczony przed wpływem warunków atmosferycznych, ale dobrze wentylowanych. Nie wolno zakrywać żadnej strony agregatu.
2.3. Na drugim końcu tego kabla należy zastosować gniazdo CEE 2x32A + T.
2.4. Przed podłączeniem odbiorników/urządzeń do sieci należy podłączyć kabel (o takich samych parametrach jak poprzedni) do miejsca w instalacji, w którym zaczyna się linia zasilająca odbiorniki elektryczne.
2.5. Na drugim końcu tego kabla należy umieścić wtyczkę CEE 2x32A + T.
2.6. Przygotować agregat zgodnie z instrukcją obsługi, przetestować ręczny rozruch i ustawić przełącznik [B] w pozycji OFF. W przypadku użycia w trybie automatycznym w sytuacji awaryjnej, zbiornik musi być uzupełniony w stopniu wystarczającym do osiągnięcia wymaganego czasu pracy, a filtr paliwa musi być otwarty.
2.7. Aktywuj system ATS, ustawiając przełącznik [C] w pozycji ON. Po podłączeniu kabla sieciowego, na tym przełączniku będzie można działać tylko zgodnie z opisem w punkcie D powyżej.
2.8. Podłącz gniazdo do bolca [L], a wtyczkę do gniazda [I].
2.9. Jeżeli chcesz używać agregatu w trybie ręcznym, przed ustawieniem przełącznika [C] w pozycji OFF odłącz gniazdo od wtyczki [L],
2.10. Włącz zasilanie z sieci. Możesz to sprawdzić odczytując wartość napięcia na multimetrze [G],
2.11. Zamknąć przełącznik [J] w celu aktywacji dostawy energii.
2.12. Jeśli chcesz przenieść agregat, możesz przywrócić zasilanie systemu, łącząc ze sobą wtyczkę i gniazdo.
Bardzo ważne jest przestrzeganie tych ostrzeżeń i procedur, aby uniknąć sytuacji, w której podczas przełączania mocy przez styczniki może wystąpić napięcie w sieci i w agregacie.
SCHEMAT ELEKTRYCZNY.

| Przewód | Colour |
| 1 | Brązowy |
| 2 | Brązowy |
| 3 Biały | |
| 4 Biały | |
| 5 Niebiesko-czerwony | |
| 6 | Brązowy |
| 7 Czerwony | |
| 8 | Zółto-czerwony |
| 9 | Biało-zielony |
| 10 | Biało-żółty |
| 11 | Brązowo-czerwony |
| 12 | Czarny |
| 13 Biało-niebieski | |
| 14 Zielony | |
| 15 Zielono-czarny | |
| 16 | Zółto-czarny |
| 17 | Pomarańczowy |
| 18 | Niebieski |
| 19 Biały | |
| 20 | Biało-żółty |
| 21 | Szary |
| 22 | Szary |
| 23 | Szary |
| 24 Biały | |
| 25 Biały | |
| 26 | Brown |
| + | Czerwony |
| 1 | Biały |
| L1 Brązowy | |
| L2 Biały | |
| PE Żółto-zielony | |
| Symbol | Opis | Symbol | Opis |
| A1 Sterownik AMF | Q2 Przełącznik termiczny | ||
| BLO Przełącznik | niskiego poziomu oleju | R1 Termistor | |
| ES | Cewka rozrusznika | S1 | Przycisk uruchamiania |
| EV | Zawór paliwa | S2 | Przełącznik Aut-Ręcz |
| G1 | Alternator | SM | Silnik rozruchowy |
| GB1 | Akumulator rozruchowy | SP | skra zapłonowa |
| H1 | Lampka stanu | J1 | Mostek diodowy |
| H2 | Lampka niskiego poziomu oleju | J2 | Ładowarka akumulatorów |
| KA | Przekaźnik rozruchowy | V1 | Dioda |
| KR | Przekaźnik bezpieczeństwa | XDC | Gniazda ładowarki akumulatorów |
| KTS Zasilacz | XPE Uziemienie | ||
| L1 | Cewka ładowarki akumulatora | XS1 | Wtyczka wejścia sieciowego |
| L2 | Cewka zapłonowa | XS2 | Gniazdo wyjściowe obciążenia |
| P1 | Woltomierz | XS3 | Gniazdo pomocnicze |
| Q1 Wyłącznik automatyczny | |||
Gwarancja na nowy produkt:
W celu zapewnienia, że wstępna kontrola produktu i uruchomienie zostały przeprowadzone przez Autoryzowane Centrum Serwisowe, formularz gwarancji Genmac jest dostarczany z każdym agregatem prądotwórczym.
Niniejszy dokument musi zostać wypełniony i zwrócony do firmy GENMAC, w przeciwnym razie gwarancja zostanie unieważniona.
Firma GENMAC ("Producent") zobowiązuje się naprawić lub wymienić na swój koszt dowolną część lub wymienić, według własnego uznania, Produkt, który uzna za wadliwy pod względem materiałów lub wykonania, jeśli Producent zostanie powiadomiony o takiej wadzie lub wadach w okresie gwarancyjnym, zapewniając rozsądny czas na usunięcie wady. W żadnym wypadku gwarancja nie obejmuje wad materiałów, komponentów lub usług dostarczonych przez osoby trzecie lub spowodowanych instalacją Produktu przez osoby trzecie. Uszkodzenia spowodowane działaniem chemicznym lub obecnością materiału ściernego lub wynikające z eksploatacji innej niż wydajność nominalna bądź niewłaściwego użycia lub zastosowania jakichkolwiek produktów nie są objęte zakresem powyższej gwaranc Naprawy, zmiany lub wymiana materiału w okresie objętym gwarancją dokonane przez nieupoważniony personel lub przy użyciu nieoryginalnych komponentów, a także prace wykonane niezgodnie z Instrukcją Producenta, unieważniają wszelkie gwarancje i odpowiedzialność Producenta za ten materiał, a Klient powinien pokryć koszty takiej naprawy lub wymiany materiału na własny koszt bez konieczności odwoływania się do Producenta. Zobowiązania Producenta w ramach niniejszej gwarancji zawsze podlegaj jego Polityce gwarancyjnej i procedurom.
Zobowiązanie Sprzedawcy do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwychczęści w okresie gwarancji służy wyłącznie ochronie Kupującego i jest jedynym zobowiązanię Sprzedawcy wynikającym z projektu, konstrukcji, sprzedaży lub użytkowania produktu.
Niniejsza gwarancja obowiązuje w czasie lub godzinach pracy określonych w karcie gwarancyjnej dla wszystkich elementów agregatu prądotwórczego uznanych przez firmę GENMAC za wadliwe podczas normalnej obsługi. Obejmuje to silnik, alternator, wszystkie elementy sterowania i automatycznego przełączania. Wszystkie części wymienione w tym okresie są objęte gwarancją na pozostały okres gwarancji. Firma GENMAC gwarantuje, że jej nowo wyprodukowane maszyny są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych, z wyłączeniem wszelkich wad wynikających z zaniedbania, nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwego zastosowania.
Brak konserwacji zapobiegawczej powoduje utratę gwarancji. Gwarancja ni obejmuje elementów wymagających zwykłej konserwacji, takich jak akumulatory, paski napinacze, filtry oleju, filtry powietrza, węże, filtry paliwa i cieczy.
Szczegółowe informacje na temat poszczególnych przypadków można znaleźć w poniższej tabeli kodów:
GENMAC
TABELA MIĘDZYNARODOWYCH KODÓW GWARANCYJNYCH
KOD GI-100
GWARANCJA (1) CZAS TRWANIA/ ILOŚĆ GODZIN PRACY (PIERWSZE WYSTĄPIENIE)
18 miesięcy od zakupu lub 12 miesięcy od instalacji/pierwszego użycia 3000@: PROWER PRODUCT 500 godzin (maks.); POWER SMART 300 godzin 1500@: lub 2000 godzin (maks.)
LISTA CZEŚCI I ZAKRES
| OBUDOWY (2) | |
| Główne elementy | |
| SILNIK (objęty siecią serwisową producenta) | S |
| ALTERNATOR | S |
| AUTOMATYCZNY PANEL STERUJĄCY | S |
| KONTROLE | S |
| ZESTAW - REGULACJE | |
| DOSTOSOWANIA | N |
| AKUMULATORY | N |
| ŁADOWARKA AKUMULATORÓW | S |
| FILTRY, PRZEWODY, ŚWIECE ZAPŁONOWE | N |
| BEZPIECZNIKI, ŻARÓWKI | N |
| ciecze (oleje, płyny chłodnicze itp.) | N |
| OPAKOWANIA SPECJALNE | N |
| WYSYŁKI | N |
| Inne | |
| KOSZTY PRZELOTÓW | N |
| KOSZTY KOMUNIKACJI | N |
| KOSZTY WYNAJMU | N |
| KOSZTY PODRÓŻY I PRZEJAZDÓW | N |
| KOSZTY UTRZYMANIA | N |
| NADGODZINY | N |
| MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE (KLEJE, ROZPUSZCZALNIKI | N |
| CZAS PRZESTOJU/KOSZTY I STRATY W PRACY | N |
CZEŚCI I OBUDOWY LEGENDA
Uzupełnienie PROCEDURA GWARANCYJNA GENMAC
Poniżej przedstawiono zalecaną procedurę zgłaszania roszczeń gwarancyjnych dotyczących produktów GENMAC. Aby ustalić, czy produkt jest objęty gwarancją, należy zapoznać się z TABELĄ KODÓW GWARANCYJNYCH. W przypadku stwierdzenia, że danamaszyna spełnia wymagania TABELI KODÓW GWARANCYJNYCH, należy postępować zgodnie z poniższą procedurą:
- Poproś klienta o podanie wszelkich niezbędnych informacji oraz danych z tabliczki znamionowej. Wymagane informacje to: Nazwa klienta, godziny pracy, zastosowanie, numer modelu i części, numer seryjny maszyny. Data produkcji jest zawarta w numerze seryjnym. Pozwoli to określić, czy urządzenie spełnia podstawowe wymagania dotyczące roszczeń gwarancyjnych. Jeżeli roszczenie gwarancyjne dotyczy alternatora, należy podać numer seryjny alternatora; jeżeli dotyczy silnika, należy podać numer seryjny silnika itd. W przypadku jakichkolwiek problemów z zakresem należy skontaktować się z serwisem technicznym firmy GENMAC.
- Należy sprawdzić, czy agregat nie był nadu żywany w sposób, który mógł przyczynić się do jego uszkodzenia. Należy zwrócić uwagę na ogólny stan maszyny, zastosowanie i instalację. Sprawdź, czy przeprowadzono rutynową lub prewencyjną konserwację. Sprawdź, czy w maszynie nie zostały dokonane modyfikacje, które nie zostały przeprowadzone przez firmę GENMAC, a które mogły przyczynić się do uszkodzenia.
- Jeśli zostanie stwierdzone, że agregat prądotwórczy wymaga czasu i robocizny, naprawa musi być wykonana zgodnie z zasadami serwisowymi firmy GENMAC. W przypadku odstępstw, muszą one zostać zatwierdzone przez firmę GENMAC na piśmie. Nieprzestrzeganie zasad Polityki serwisowej może skutkować wydatkami, które nie będą pokrywane przez firmę GENMAC. Elementy zwykłej konserwacji i normalnego zużycia nie są objęte gwarancją i są wykonywane na wyłączną odpowiedzialność użytkownika.
- Części wymagane do naprawy gwarancyjnej zostaną dostarczone przez firmę GENMAC, po uprzednim opłaceniu. W przypadku wadliwych materiałów może zostać wystawiony formularzserwisowy ARM (Return Merchandise Authorization). Po wydaniu, uszkodzone części należy zwrócić wraz z raportem serwisowym. Koszty transportu części zwracanych do firmy GENMAC nie są objęte gwarancją.
- Wszystkie istotne informacje, jak również informacje uży skane w punkcie 1, należy zapisać w raporcie serwisowym GENMAC mod. GSCF002. W raporcie należy wymienić protokół szkody oraz wykonane prace. Należy podać szczegółowe informacje o częściach wymienionych/naprawionych, godzinach pracy potrzebnych do naprawy, czasie podróży i przebiegu. Jeśli nie zrobiono wyjątku, do formularza reklamacji należy dołączyć pisemną prośbę.
- Prześlij wypełniony raport do serwisu technicznego GENMAC wraz z wadliwymi częściami (jeśli wydano formularz ARM) w celu przeprowadzenia procedur kontrolnych.
- Wszystkie zgłoszenia reklamacji serwisowej muszą być w pełni wypełnione i zwrócone do Serwisu Technicznego GENMAC w ciągu 60 dni od daty naprawy. Po upływie 60 dni roszczenie nie będzie uznawane za ważne.
- Ważne reklamacje będą rozpatrywane i refundowane zgodnie z Procedurami Gwarancyjnymi. Materiał zwrócony do Działu Obsługi Technicznej GENMAC zostanie sprawdzony, a zwrot kosztów będzie zależał od wyników testów zwróconego materiału. Uszkodzenia transportowe będą traktowane jako szkody poniesione przez klienta i nie będą refundowane. Serwis techniczny firmy GENMAC sporządzi szczegółowy raport dotyczący wyników działań gwarancyjnych.
Lista kontrolna Reklamacja Raport serwisowy
Informacje dostarczone przez autoryzowane centrum serwisowe GENMAC:
- Numer i data faktury
■ Użytkownik (nazwa osoby lub firmy) - Data naprawy (data bieżącej naprawy - może być wielokrotność)
■ Model agregatu prądotwórczego (podany na tabliczce znamionowej) - Numer seryjny agregatu prądotwórczego (dostępny na tabliczce znamionowej)
■ Identyfikator reklamacji usługi - Godziny pracy (dostępne na panelu sterowania)
- Sekcja uszkodzeń elementów silnika/alternatora (dostępna TYLKO dla silnika i alternatora)
- Podsumowanie uszkodzeń (zawiera szczegółowe roszczenia użytkowników)
- Podsumowanie wykonanej pracy (należy szczegółowo wymienić kroki podjęte w celu rozwiązania problemu)
- Sekcja Wymienione części ( wymień szczegółowo wszystkie wymienione materiały, informacje mogą być podane na liście pakowania części przez firmę GENMAC. O ile nie uzyskano uprzedniej zgody działu pomocy technicznej GENMAC, wszystkie wymienione części muszą zostać zwrócone do GENMAC. W przypadku zwrotu nieoryginalnych materiałów firmy GENMAC wymagany jest formularz zwrotu i wyjątku wydany przez firmę GENMAC.
- Wydatki za godziny napraw należy zgłaszać oddzielnie i dodawać w odpowiednich miejscach (zwrot kosztów będzie naliczany "linia po linii", a nie od całości)
- Podpis (podpis osoby zgłaszającej reklamację do działu pomocy technicznej firmy GENMAC)
- Praca wykonana przez (nazwisko osoby, która wykonała naprawę)
- Nr. Telefonu (osoba zgłaszająca roszczenie do firmy GENMAC)
- Data złożenia reklamacji w systemie GENMAC
Informacje dostarczone przez firmę GENMAC:
- RGA # (podany przez Dział Pomocy Technicznej GENMAC, jeśli części mają być zwrócone)
- Pisemna i podpisana zgoda firmy GENMAC na odstępstwa
Informacje dotyczące wysyłki
- Wyślij całą dokumentację związaną z reklamacją, która nie posiada RGA, na poniższy adres
- Należy zebrać całą dokumentację dotyczącą reklamacji, która posiada RGA, i przesłać ją na adres:
Do wiadomości Biura Gwarancyjnego
GENMAC SRL
Via Don Minzoni, 13
- Należy wypełnić wszystkie pozycje lub zaznaczyć "Nie dotyczy", jeśli nie mają zastosowania.
- jeśli potrzebne jest dodatkowe miejsce, należy napisać na odwrocie formularza lub dołączyć dodatkowe arkusze
- Procedura GENMAC może być wypełniona na raporcie z usługi reklamacyjnej tylko wtedy, gdy towarzyszy jej RGA i materiały (w stosownych przypadkach).
- Termin zgłaszania roszczeń z tytułu gwarancji wynosi 60 dni od daty wykonania usługi.
- Jeśli zezwolono na wyjątk, należy go dołączyć do reklamacji, w przeciwnym razie nie zostanie on uwzględniony w ocenie szkody.
| RAPORT Z REKLAMACJI KIENTA | Mod. 8.30.2Wersja 0 z 29.04.11 | Rok :Num.: | ||
| Klient Data :Imię i nazwisko osoby kontaktowejNumer telefonu kontaktowego:E-mail, na który należy wysłać raport | ||||
| Model : | Numer seryjny: | Ilość godzin pracy | ||
| Silnik : | Numer seryjny: | Data zakupu: | ||
| Alternator : Numer seryjny: | ||||
| Rodzaj instalacji : | Data wystąpienia awarii: | |||
| Opis problemu : Badanie: | ||||
| Data Dział RAQ Data | ||||
| Propozycje rozwiązania : | ||||
| Dział: Data: Komunikacja z klientem | ||||
| Kontrola skuteczności Proponowane rozwiązanie: | ||||
| Dział: Data | ||||
| Wniosek o podjęcie działań naprawczych | ||||
| Dział: Data | ||||
| Data rozpoczęcia sprawyData zamknięciaReferencje handlowe | Potwierdzenie gwarancjiNieuznanie gwarancji | |||
| Przypisana odpowiedzialnośćŁączne poniesione wydatkiOsoba pokrywająca koszty | ||||
| Wniosek o zwrot wadliwego materiałuData zwrotu wadliwego materiału | ||||
| Notatki | ||||
Gwarancja firmy GENMAC
Zwrot kosztów roboczogodzin
Jeśli GenMac nie uzgodni inaczej na piśmie, koszty roboczogodzin będą zwracane według uznania GenMac zgodnie z jego harmonogramami. GenMac nie zapewnia zwrotu kosztów podróży i/lub czasu transportu.
Części zamienne o dużej częstotliwości obsługi
Kondensatory, diody i warystory alternatora
Regulatory AVR
Sterowniki
Ładowarki do akumulatorów
Nagrzewnice
Przełączniki magnetotermiczne
Regulatory gazu
Bezpieczniki i skrzynki bezpiecznikowe
Czujniki
Wskaźniki
Cewki i elektromagnesy
Przekaźniki
Pasy
Są to części o dużej częstotliwości obsługi, które zalecamy dostawcomutrzymywać w magazynie, aby zapewnić klientom szybką obsługę.
Gwarancja na silnik
Wszystkie silniki są objęte specjalną gwarancją producenta, a procedury gwarancyjne przewidują korzystanie z usług dystrybutorów lub warsztatów autoryzowanych przez producentów. Wynika z tego, że procedura ta nie obejmuje szczegółowych warunków określonych przez producentów silników.
Formularz wniosku o zezwolenie na odstępstwo
Data sporządzenia: ____ Data naprawy: ____
Model agregatu prądotwórczego: _ Numer seryjny:
Ilość godzin pracy: ____
Referencje dystrybutora (nazwa firmy, imię i nazwisko osoby kontaktowej, numer telefonu, numer faksu)
Imię i nazwisko osoby dokonującej naprawy: ____
Rodzaj wymaganego wyjątku:
Autoryzacja GenMac dostarczona przez:
Tytuł:
Podpis:
GENMAC
POWERSMART
GENMAC group:
Siedziba główna
42044 GUALTIERI (Reggio Emilia) Italy via Don Minzoni, 13
Tel. 0039 - 0522.222311
Fax 0039 - 0522.829218 - 0522.222330
www.genmac.it
Genmac USA, Inc.
7060 NW 52nd St.
Miami, FL 33166 - U.S.A.
Dystrybucja:
Bottari Polska sp. z o.o.
ul. Długa 7
96-325 Radziejowice Parcel
tel. 46 858 28 70
www.bottari.pl

LAMPA ŻAROWA P 100W
ŚWIETLÓWKA
ŚWIETLÓWKA 40 W
LODÓWKA
WENTYLATOR
