Finnlo

E-Glide SRT - Rower eliptyczny Finnlo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia E-Glide SRT Finnlo w formacie PDF.

📄 25 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Finnlo E-Glide SRT - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące E-Glide SRT Finnlo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Rower eliptyczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję E-Glide SRT - Finnlo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. E-Glide SRT marki Finnlo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-Glide SRT Finnlo

W trosce o bezawaryjne działanie Państwa urządzenia, prosimy o przestrzeganie poniższych zaleceń:

  1. Zarówno podczas montażu, jak i w trakcie użytkowania urządzenia, należy smarować oznaczone na rysunku technicznym elementy gęstym smarem - rysunek znajduje się w instrukcji obsługi. Preferowany jest smar łożyskowy. Regularnie powtarzana czynność smarowania zniweluje tarcie poszczególnych elementów, tym samym pomoże uniknąć problemu wystąpienia skrzypienia.
  2. Pamiętaj! Zawsze po zakończonym treningu wypnij urządzenie z sieci! Dla bezpieczeństwa należy odciąc dopływ prądu.
  3. Po zakończonym treningu należy przetrzeć sprzęt z potu. Brak tej praktyki powoduje liczne korozje i uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
  4. Przypominamy, że zakupiony przez Państwa sprzęt, może być używany jedynie w pomieszczeniach zamkniętych. Sprzęt nie może być używany, bądź przechowywany na balkonie, tarasie, w jakimkolwiek miejscu, w którym występuje duża wilgotność.

Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może się wiązać z utratą gwarancji.

www.lord4sport.pl

Czynności związane z konserwacją

Zarówno podczas montażu, jak i w trakcie użytkowania urządzenia, należy smarować oznaczone na rysunku elementy gęstym smarem. Preferowany jest smar łożyskowy.

Regularnie powtarzana czynność smarowania zniweluje tarcie poszczególnych elementów, tym samym pomoże Nam uniknąć problemu wystąpienia skrzypienia.

SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWAINE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE SMAROWNAINE

Spistreści

  1. Instrukcja bezpieczeństwa....3
  2. Informacje ogólne....3

2.1. Opakowanie....3
2.2. Usuwanie....4

  1. Montaż....4

3.1. Montaż krok po kroku....6

  1. Pielęgnacja i konserwacja....11
  2. Komputer....11

5.1. Funkcje....12
5.2. Quick-Start (Szybki start)....13
5.3. Programy....14
5.4. Program Smart device - Mirroring....15
5.5. Wyhamowywanie prędkości....17
5.6. Blokada bezpieczeństwa po treningu....17

  1. Wskazówki treningowe....18

6.1. Rodzaje treningu....18
6.2. Wskazówki ogólne do treningu:....18

6.2.1 Częstotliwość treningu....18
6.2.2 Intensywność treningu....19
6.2.3 Trening zorientowany na tętno....19
6.2.4 Kontrola treningu....19
6.2.5 Czas trwania treningu....20

  1. Rysunek....21
  2. Lista części....22

1. Instrukcjabezpieczeństwa

WAŻNE!

  • Instrukcja orbitreka, trenażera zależnego od liczby obrotów, klasy HC wyprodukowanego zgodnie znormą DINEN957-1/9, którynie jest przeznaczony dotrening uterapeutycznego.
    • Maksymalneobciążenie:150kg.
  • Urządzenia należy używać wyłącznie w warunkach domowych.
  • Każde inne zastosowanie urządzenia jest niedozwolone i może być niebezpieczne. Importer nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i urazy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem sprzętu.
  • Sprzęt został wyprodukowany zgodnie z najnowszymi standardami bezpieczeństwa. Potencjalne zagrożenia mogące spowodować urazy zostały wykluczone.

W celu uniknięcia urazów i / lub wypadków, należy przestrzegać następujących, prostych zasad:

  1. Nie pozwalać dzieciom bawić się na ani w pobliżu sprzętu.
  2. Regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby, nakrętki, uchwyty i pedały są dobrze przymocowane i nie są uszkodzone.
  3. Po konsultacjach z serwisem niezwłocznie wymieniać wszystkie uszkodzone części i nie używać sprzętudopókiniezostanienaprawiony.
  4. Unikać wysokich temperatur, wilgoci oraz kontaktu z woda.
  5. Przed uruchomieniem sprzętu dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania.
  6. Z każdej strony sprzętu musi się znajdować min. 1,5m wolnej przestrzeni.
  7. Sprzęt ustawić na stałym, równym i antypoślizgowym podłożu.
  8. Nie trenować bezpośrednio przed lub po posiłku.
  9. Przed rozpoczęciem treningu fitness skonsultować się z lekarzem.
  10. Bezpieczne używanie sprzętu może być zagwarantowanie tylko w przypadku regularnego dokładnego sprawdzenia części zużywających się. Są one oznaczone * na liście części.

  11. Sprzętu treningowego nigdy nie wolno używać jako zabawki.

  12. Urządzenie musi zostać po każdym użyciu zabezpieczone przed niezamierzonym uruchomieniem.

  13. Nie nosić luźnego ubioru, lecz odpowiedni strój treningowy, np. dres.

  14. Trenować wobuwiu, nigdyboso.

  15. Upewnić się, że w pobliżu sprzętu nie ma osób trzecich, gdyż mogą one doznać urazu w wyniku kontaktuzruchomymiczęściami.

  16. Nie stawiać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach (łazienka) lub na balkonie.

  17. Zwróć uwagę na odpowiednią odległość pomiędzy kablem zasilającym a źródłem ciepła.

  18. Orbitreka należy ustawić w takim miejscu, aby użytkownik widział zbliżające się do niego osoby.

  19. Urządzenie może być jednocześnie używany tylko przez 1 osobę.

  20. Ryzyko porażenia prądem! Wadliwa instalacja elektryczna lub zbyt wysokie napięcie sieciowe może prowadzić do porażenia prądem. Urządzenie należy podłączać tylko wtedy, gdy napięcie sieciowe w gniazdku odpowiada specyfikacji na tabliczce znamionowej. Nie używaj urządzenia, jeśli jest widocznie uszkodzone lub jeśli kabel sieciowy lub wtyczka sieciowa jest uszkodzona. Nie dotykaj wtyczki sieciowej mokrymi rękami. Nie wyciągaj wtyczki sieciowej z gniazdka ciągnąc za kabel sieciowy, zawsze trzymaj zawtyczkę.

  21. Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią opakowaniową. Mogą się w nią zaplątać i udusić podczas zabawy.

2. Informacjeogólne

Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego. Odpowiada on wymogom normy DIN EN 957-1/9 klasy HC. Oznaczenie CE dotyczy dyrektywy UE 2004/108/WE. W przypadku niewłaściwego użytkowania (np. zbyt intensywnego treningu, niewłaściwych ustawień itp.) nie można wykluczyć uszczerbku na zdrowiu.

Przed rozpoczęciem treningu należy dokonać ogólnego badania lekarskiego w celu wykluczenia ewentualnychryzykdlazdrowia.

2.1.Opakowanie

Opakowanie wykonane jest z przyjaznych dla środowiska i podlegających recyklingowi materiałów.

• Opakowaniezewnętrzneztektury
- Części wyprofilowane z pianki polistyrenowej (PS) nie zawierającej freonu
• Folieiworkizpolietylenu(PE)
• Taśmymocującezpolipropylenu(PP)

2.2. Usuwanie

Finnlo E-Glide SRT - Usuwanie - 1

Po zakończeniu użytkowania, produkt ten nie może zostać usunięty jako odpad domowy, tylko musi zostać oddany do punktu zbiórki zużytych sprzętów elektrycznych i elektronicznych. Materiały można poddać recyklingowi zgodnie z ich oznakowaniem. Poprzez recykling, recykling materiałów lub inne formy wykorzystania starych urządzeń, przyczyniacie się Państwo do ochronynaszegośrodowiska.

Proszę pytać w urzędzie miasta / gminy o odpowiednie miejsce utylizacji.

3.Montaż

W celu ułatwienia montażu urządzenia, najważniejsze części zostały wstępnie zmontowane. Przed rozpoczęciem montażu proszę uważnie przeczytać poniższą instrukcję i kontynuować krok po kroku zgodnie zopisem.

Zawartość opakowania

  • Rozpakować wszystkie części z formy styropianowej i ułożyć je na podłodze obok siebie.
  • Rozetnij taśmy klejące na podstawie kartonu i go rozłoż. Urządzenie powinno pozostać w styropianie, w przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia lub porysowania podłogi przez podstawy.
    • W trakcie montażu należy zapewnić przynajmniej 1,5m wolnej przestrzeni z każdej strony.

Schritt 1/ Step 1
Finnlo E-Glide SRT - Zawartość opakowania - 1
Pos: 42
M10x20mm
4St/pcs

Finnlo E-Glide SRT - Zawartość opakowania - 2
Pos: 50
10mm
4St/pcs

3.1.Montaż krokpokroku

Krok1

78 76 95 98 42 112 50 50 90 42 50

Finnlo E-Glide SRT - 3.1.Montaż krokpokroku - 2

Przeprowadź kabelkomputerowy[95]przezrure statywukierownicy[2].

Zamocuj rurę statywu kierownicy [2] za pomocą czterech śrub imbusowych [42], czterech podkładek sprężynujących[50].

Uwaga:Nieuszkodzić kablaczujnika.

Połączkabelkomputerowy[95], kabelczujnikadotykowego[76]ikabeldotransmisjidanych[98]

zkomputerem[78].

Zamocuj komputer [78] za pomocą czterech śrub z rowkiem krzyżowym [112].

Odkręć nakładkę hamulca bezpieczeństwa [90] poprzez poluzowanie śruby i zamocuj ją poniżej uchwytu. Następniedokręć śruby.

Krok2

Finnlo E-Glide SRT - 3.1.Montaż krokpokroku - 3

Nasuń po obu stronach osi podkładkę falistą [31].

Nasuń ruchomeramiona[8L,8R]naoś rurystatywukierownicy[2].

Zamocuj każde za pomocą podkładki [24] i śruby imbusowej [40]. Na koniec zamocuj pokrywę [67].

Zamocuj uchwyt na bidon [66] za pomocą dwóch śrub z rowkiem krzyżowym [45] do rury statywu kierownicy [2]. Zanim go przykręcisz włóż kabel hamulca ręcznego [90] za uchwyt na bidon [66] tak żeby całość była zabezpieczona przed ześlizgnięciem się. Przykręć dwoma śrubami z rowkiem krzyżowym [45].

Pedały [72, 73], oznaczone L i R, należy zamocować po odpowiednich stronach za pomocą czterech śrub zrowkiemkrzyżowym[45].

Krok3

Finnlo E-Glide SRT - 3.1.Montaż krokpokroku - 4

Zamocujczterykońcówki[67]naprzegubachramionpedału.

Zamontuj rolki transportowe [77] każdą za pomocą śruby imbusowej [44] i nakrętki samokontrującej [34].

Krok4

Finnlo E-Glide SRT - 3.1.Montaż krokpokroku - 5

Połącz oba ramiona pedałów [5, 6] z ruchomymi ramionami [8, 9] za pomocą śruby imbusowej [55] i nakrętki samokontrującej[56].

Krok5

Finnlo E-Glide SRT - 3.1.Montaż krokpokroku - 6

Przechyl urządzenie na bok i zamontuj trzy stopki do regulacji wysokości [83], które należy zupełnie dokręcić itrzykońcówki[71].

Z drugą stronę postępuj analogicznie.

Wypoziomuj urządzenia ustawiając w pierwszej kolejności przednie i tylnie stopki, a następnie środkową. Na koniec wszystkie stopki do regulacji wysokości muszą zostać zabezpieczone za pomocą nakrętki kontrującej.

4. Pielęgnacjaikonserwacja

Konserwacja

  • Sprzętwzasadzieniewymagakonserwacji.
  • Należy regularnie sprawdzać wszystkie części urządzenia oraz osadzenie wszystkich śrub i połączeń.
  • Należy zgłosić naszemu centrum serwisu wszystkie uszkodzenia części celem ich wymiany. Sprzętu nie wolno używać do czasu naprawy.

Pielęgnacja

  • Do czyszczenia używać wilgotnej szmatki bez ostrych środków czyszczących. Chronić komputer przed wilgocią.
  • Części mające kontakt z potem wymagają czyszczenia tylko przy pomocy wilgotnej szmatki.
Czynność Interwał czasowyData
CzyszczenieCotydzień
KontrolawyposażeniaCo3miesiące
Prawidłowość osadzeniaśrubCo3miesiące
SmarowaniepasaComiesiąc
Comiesiąc

5.Komputer

Finnlo E-Glide SRT - 5.Komputer - 1

Masz możliwość zalogowania się jako gość lub jako zarejestrowany użytkownik. Jeśli zalogujesz się jako gość, nie możesz wprowadzić żadnych danych osobowych. Jeśli się zarejestrujesz, dane osobowe zostaną zapisane i będzie można je wywołać w dowolnym momencie.

1 2 3 4 5 6 GUEST FINNLO 2023.01.02 15:29 QUICK START SIGN OUT MEDIA PROGRAM SETTING 11 10 9 8 7

5.1.Funkcje

  1. Wyświetlenieużytkownika
    2.Ustawieniaużytkownika
    3.Wybórpasatelemetrycznego
  2. Połączenie wyjściowe bluetooth z głośnikiem lub słuchawkami BT
    5.WybórsieciWLAN
    6.Data/godzina
    7.Ustawienia
    8.Wybórprogramu
    9.Moduł szybkiegostartu
    10.Media
    11.Wylogowaniesię

Ustawienia

Na ekranie głównym naciśnij „Ustawienia”. Zostanie otwarte menu wyboru. Naciśnij ponownie Ustawienia. Możnaterazustawić różneparametry.

Tryb uśpienia: Jeśli przełącznik jest ustawiony w pozycji ON, komputer przechodzi w tryb Stand-by po 30 minutach. Jeśli OFF nigdy nie zostanie wyłączone. Aby ponownie uruchomić komputer, naciśnij pokrętło Home.

Automatyczne logowanie: Jeśli automatyczne logowanie jest włączone, opcja Loguj automatycznie pojawi się naekranielogowania.

InstrukcjaobstugiEglideSRT

Zabezpieczenie przed dziećmi: Urządzenie można zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem przez dzieci lub osoby nieprzeszkolone. Ustaw blokadę rodzicielską na ON. Jeśli komputer nie odbierze sygnału przez 10 minut, przełączy się w tryb blokady rodzicielskiej. Aby dezaktywować, naciśnij środkowy przycisk ekranu głównego przez 3 sekundy. Wtedy zabezpieczenie przed dziećmi jest ponownie dezaktywowane na czas tej sesji treningowej. Aby wyłączyć wszystko, ustaw funkcję na OFF.

Tryb BEEP: Każde naciśnięcie klawisza jest potwierdzane sygnałem dźwiękowym.

Home-pokrętło

Gdy konsola wyświetlą komunikat „Konsola zablokowana / Konsole gesperrt / Console Locked”, użytkownik musi nacisnąć i przytrzymać ten przycisk przez 3 sekundy, aby odblokować konsolę i przejść do strony głównej.

Pauza/wznowienie treningu: Naciśnięcie tego przycisku podczas treningu – obrót w prawo (zwiększenie oporu)ilewo(zmniejszenieoporu).

Gdy nie ćwiczysz, jedno naciśnięcie powoduje powrót do ekranu głównego.

Finnlo E-Glide SRT - Home-pokrętło - 1

Po naciśnięciu QUICK START bezpośrednio na stronie startowej lub w wyborze programu trening rozpocznie się natychmiast. Wszystkie dane się odliczane są w górę. Nie można wprowadzić celów treningowych.

FINNLO QUICK START DISH OUT MEDIA PROGRAM SETTING FINNLO USER PROGRAM INTERVALS CLASSICS VISION RUN FITNESS TEST QUICK START DISH OUT MEDIA PROGRAM SETTING

5.3.Programy

Po kliknięciu przycisku PROGRAM na stronie głównej należy wybrać jeden z programów.

GUEST 2022.12.06 01:08 PM FINNLO USER PROGRAM INTERVALS CLASSICS VISION RUN FITNESS TEST QUICK START SIGN OUT MEDIA PROGRAM SETTING

5.4.ProgramSmartdevice-Mirroring

Aby wykonać kopię lustrzaną smartfona lub tabletu, upewnij się, że oba urządzenia (urządzenie smart i komputer urządzenia) znajdują się w tej samej sieci Wlan. W przypadku systemu IOS postępuj zgodnie z instrukcjamiurządzeniaApple.

Na urządzenia z systemem Android należy pobrać oddzielną aplikację.

  1. Finnlo E-Glide SRT - 5.4.ProgramSmartdevice-Mirroring - 1

Finnlo E-Glide SRT - 5.4.ProgramSmartdevice-Mirroring - 2

InstrukcjaobslugiEglideSRT

5.5.Wyhamowywanieprędkości

W celu kontrolowanego wyhamowania należy użyć hamulca ręcznego znajdującego się po prawej stronie uchwytu.

Finnlo E-Glide SRT - 5.5.Wyhamowywanieprędkości - 1

5.6.Blokadabezpieczeństwapotreningu

Po każdym treningu urządzenie musi zostać zabezpieczone przed niezamierzonym uruchomieniem. Urządzenie jest wyposażone w duże koło zamachowe, które jeśli będzie pracowało bez nadzoru, może spowodować poważny uszczerbek na zdrowiu ludzi / dzieci. W celu zaryglowania, należy przekręcić czarny drążek hamulca w dół. Przed rozpoczęciem treningu należy przekręcić drążek w górę.

Finnlo E-Glide SRT - 5.6.Blokadabezpieczeństwapotreningu - 1

6.Wskazówkitreningowe

Dzięki eliptycznym ruchom urządzenie umożliwia optymalny i chroniący stawy aerobowy trening wytrzymałościowy.

Ruch jest miękki i płynny, stanowi połączenie spaceru, joggingu i stepowania. Przy równoczesnej wydajności tych ruchów wykluczona jest możliwość obciążenia stawów oraz więzadeł i dlatego trening jest szczególnie delikatnydlacałemgoukładuruchowego.

Trening na orbitreku jest idealnym treningiem ruchowym dla wzmocnienia ważnych grup mięśni oraz układu krążenia. Połączenie treningu z rękami umożliwia jednocześnie wzmocnienie górnych mięśni rąk i ramion.

Poniżej wymieniono kilka ważnych zasad dotyczących prawidłowej postawy i techniki, aby uzyskać optymalnysukcestreningowy:

– Postawa wyprostowana, lekko pochylona, aby osiągnąć korzystny działanie siły w kolanie.
- Na początku trenować bez trzymania kierownicy lub uchwytów, aby nauczyć się eliptycznych ruchów, bez pomocy rąk. Dzięki temu automatycznie trenujesz w odpowiedniej pozycji.
– Następnie powoli „dołożyć” ręce, aby powoli poznać pełen ruch.
- Nie „pchać / przesuwać” nóg. Zwiększa to siłę poziomą działającą na kolana, co prowadzi dozwiększeniaobciążeniastawów.

Szczególnie ważne są dwa następujące punkty :

  1. Nigdy nie trenować zbyt silnie pochylonym, ponieważ może to doprowadzić do niekorzystnego obciążenia dolnej połowy ciała (lędźwi, bioder, kolan) i
  2. nigdy nie trenować odchylonym, ponieważ powoduje to szkodliwe obciążenie kręgosłupa (powstanie lordozy)istawówkolanowych.

6.1. Rodzajetreningu

Możesz wybrać pomiędzy dwoma różnymi rodzajami treningu:

  1. Przodem, tylko nogi: Stań na pedałach, chwyć mocno kierownicę i zacznij ostrożnie poruszać nogami do przodu, podobnie jak w trakcie jazdy na rowerze. Trenujesz mięśnie nóg, pośladków oraz brzucha. Jeśli nie czujesz się pewnie, chwyć się kierownicy.
  2. Przodem, nogi i górna część ciała: Stań na pedałach, chwyć mocno uchwyty i zacznij ostrożnie poruszać nogami do przodu. W celu treningu górnych partii ciała można, pomocniczo do mięśni nóg, wyciągać ręce na przemian przyciągać do siebie i od siebie. Intensywność treningu odpowiednich mięśni można uzyskać poprzez albo większe zaangażowanie mięśni nóg lub górnych partii ciała. Przy tego rodzaju treningach ważne jest, aby zwracać uwagą na równowagę. Dodatkowo trenuje się również podczas przyciągania ruchomych ramion - plecy i podczas odpychania - klatkę piersiową oraz ramiona.

Powyższe ćwiczenia można wykonać również odwrotnie (w tył).

6.2. Wskazówkiogólnedotreningu:

• Nigdy nie ćwicz zaraz po posiłku.
- Jeśli to możliwe, zorientuj trening na tętno.
- Przed rozpoczęciem treningu, wykonaj rozgrzewkę mięśni - ćwiczenia rozluźniające lub rozciągające.
- Pod koniec treningu zmniejsz prędkość. Nigdy nie kończ treningu nagle.

1 Częstotliwość treningu

W celu zwiększenia sprawności fizycznej i kondycji na dłuższy okres czasu, zaleca się trening przynajmniej trzy razy w tygodniu. Jest to średnia częstotliwość treningu dla osoby dorosłej, pozwalająca na uzyskanie długookresowej kondycji i spalenie tkanki tłuszczowej. W miarę wzrostu sprawności fizycznej, możesz zwiększyć częstotliwość treningu nawet do codziennego. Jest szczególnie istotne, aby ćwiczyć wregularnychodstępachczasu.

2Intensywność treningu

Zaplanuj swój trening uważnie. Intensywność ćwiczeń należy zwiększać stopniowo, aby uniknąć pojawienia się zmeczenia mięśni lub układu ruchowego.

3Treningzorientowanynatętno

Zaleca się trening w zakresie aerobowym, który dopasowuje się według indywidualnej wartości tętna. Wzrost uzyskiwanych wyników w zakresie wytrzymałości osiąga się w drodze długotrwałych treningów w zakresie aerobowym.

Znajdź swoje docelowe tętno na wykresie lub kieruj się programami tętna.

80% treningu powinieneś wykonać w zakresie aerobowym (do 75% Twojego tętna maksymalnego).

Pozostałe 20% czasu treningu możesz poświęcić na wzrosty obciążenia, aby podnieść swój próg aerobowy.

Wraz z osiąganymi wynikami treningu, będziesz w stanie później wykonywać ćwiczenia na wyższym poziomieprzytymsamymętnie—tooznaczawzrostformyfizycznej.

Jeśli masz już pewne doświadczenie w treningu zorientowanym na tętno, możesz dopasować żądany zakres tętnadotwojegoprogramutreningowegoczyformyfizycznej.

Uwaga:

Niektóre osoby mają naturalne „wysokie” lub „niskie” tętno, zatem indywidualne zakresy tętna (zakres aerobowy i anaerobowy) mogą różnić się od zakresów ogólnych (wykres tętna docelowego).

W takim przypadku, trening musi zostać opracowany pod kątem indywidualnego profilu. Jeśli to zjawisko dotyczy początkujących, ważna jest konsultacja lekarska przed rozpoczęciem treningu w celu sprawdzenia najakitreningpozwalastanzdrowia.

4Kontrolatreningu

Zarówno z przyczyn medycznych jak i z punktu widzenia fizjologii treningu, trening z kontrolą tętna jest najbardziej wskazany, przy czym powinien być zorientowany na indywidualny maksymalny poziom tętna.

Ta zasada dotyczy zarówno początkujących, ambitnych amatorów, jak również zawodowców.

W zależności od celu treningu i osiąganych wyników, trening wykonywany jest w określonej intensywności indywidualnego tętna maksymalnego (wyrażonego w punktach procentowych).

W celu efektywnej konfiguracji treningu kardio zgodnie z aspektami sportowo-medycznymi, zalecamy trening przy tętnie w zakresie 70% - 85% tętna maksymalnego. Prosimy kierować się poniższym wykresem tętna.

Zmierzwojetętnownastępującychmomentach:

  1. Przedrozpoczęciemtreningu=tętnospoczynkowe
  2. 10 minut po rozpoczęciu treningu = tętno treningowe / wysiłkowe
  3. minutę po zakończeniu treningu = tętno powysiłkowe

  4. Przez pierwsze tygodnie treningu zaleca się, by trening wykonywany był na poziomie dolnej granicy zakresutętnatreningowego(ok.70%)lubniższym.

  5. Przez kolejne 2 - 4 miesiące, zwiększaj intensywność stopniowo, aż do osiągnięcia górnej granicy zakresu tętna treningowego (ok. 85%), jednak nie wykonuj treningu ponad siły.
  6. Jeśli jesteś w dobrej formie, ćwicz co jakiś czas na niższej intensywności aerobowej, aby zapewnić sobie skuteczną regenerację. DOBRY trening to taki, który jest mądrze zaplanowany, z uwzględnieniem regeneracji we właściwym czasie. W przeciwnym razie, dochodzi do przetrenowania i spadku formy.
  7. Po każdym treningu w wysokich zakresach tętna powinien następować trening regenerujący w niższych zakresach(do75%tętnamaksymalnego).

W miarę wzrostu formy, wymagane jest intensywniejsze ćwiczenie, aby osiągnąć „zakres treningowy”, co oznacza, że organizm jest w stanie osiągać lepsze wyniki.

Obliczenia dla tętna treningowego / wysiłkowego:

220 uderzeń tętna na minutę minus wiek = indywidualne tętno maksymalne (100%).

Tętnotreningowe

Dolnagranica:(220-wiek)x0,70

Górnagranica:(220-wiek)x0,85

5Czastrwaniatreningu

Aby uniknąć kontuzji, trening powinien składać się z fazy rozgrzewki, treningu właściwego oraz fazy rozprężenia.

Rozgrzewka:

5 do 10 minut powolnego poruszania się ze wzrastającą intensywnością.

Treningwłaściwy:

15 do 40 minut intensywnego jednak nie ponad siły treningu o intensywności wymienionej powyżej.

Rozprężenie:

5 do 10 minut powolnego poruszania, zmniejszenie intensywności i prędkości.

Zakończ trening natychmiast jeśli poczujesz się żle, lub pojawią się oznaki przemęczenia.

Zmianymetabolizmuwczasietreningu:

  • Przez pierwsze 10 minut treningu wytrzymałościowego, organizm spala cukry zmagazynowane wmięśniach:
  • Pook. 10minutach, dodatkowospalanyjesttłuszcz.
  • Po 30-40 min. rozpoczyna się metabolizm tłuszczów, a tłuszcz staje się podstawowym surowcem energetycznym.

Finnlo E-Glide SRT - Zmianymetabolizmuwczasietreningu: - 1

line | wiek | tętno maksymalne (220-wiek) | Tętno maks. * 90% | Tętno maks. * 85% zalecana granica górna | aerobe Zone = cel | tętno maks. * 70% zalecana granica dolna | | ---- | --------------------------- | ----------------- | ---------------------------------------- | ------------------ | -------------------------------------- | | 20 | 200 | 140 | 140 | 137 | 137 | | 25 | 195 | 137 | 137 | 133 | 133 | | 30 | 190 | 133 | 133 | 130 | 130 | | 35 | 185 | 130 | 130 | 126 | 126 | | 40 | 180 | 126 | 126 | 123 | 123 | | 45 | 175 | 123 | 123 | 119 | 119 | | 50 | 170 | 120 | 120 | 116 | 116 | | 55 | 165 | 116 | 116 | 112 | 112 | | 60 | 160 | 112 | 112 | 109 | 109 | | 65 | 155 | 109 | 109 | - | - | | 70 | 150 | 105 | 105 | - | - |

7.Rysunek

Finnlo E-Glide SRT - 7.Rysunek - 1

InstrukcjaobstugiEglideSRT

Position QuantityBezeichnungDescriptionAbmessung/DimensionMenge/
-67Kugellagerabdeckung, rundBearing cover6
-68RollenabdeckungSlide wheel cover2
-69KunststoffpropfenButton head plug4
-70LenkergniffabdeckungRound cap for handlebar4
-71Kunststoffabdeckung für StandbeineEndcap for foottubing6
-72Trittplatte, linksLeft pedal1
-73Trittplatte, rechtsRight pedal1
-74*RolleSliding wheel4
-75HandgriffabdeckungHandgrip cover2
-76Handpulssensor mit KabelHandpulse sensor with cable850mm2
-77TransportrolleTransportation wheel2
-78ComputerComputer1
-79MagnetMagnet1
-80SensorhalterungSensor bracket2
-81FederSpring1
-82*Schaumstoff für bewegliche ArmeFoam for movable handlebar2
-83Gummi für StandfußRubber foot6
-84MutterNut3/8"12
-85UnterlegscheibeWasher∅3/8"x∅19x1.56
-86InnensechskantschraubeAllen screw3/8"x16UNC-26
-87BremsmagnetBraking magnet1
-88*RiemenBelt6PK1
-89*Riemen für SchwungradBelt for flywheelPJ1
-90NotbremshebelEmergency brake1
-91NotbremseinheitEmergency brake unit1
-91-1*BremsbelagEmergency brake pad2
-92Bowdenzug für NotbremseCable for emergency brake1
-93WiderstandsverstellkabelResistance sensor cable270mm1
-94*MotorMotor1
-95ComputerkabelComputer cable18001
-96StromkabelPower cable750mm1
-97SensorkabelSensor cable700/650mm1
-98Widerstandsverstellkabel für GriffResistance control cable for handlebar900mm1
-99Overlay für HandgniffOverlay for handlebar2
-100Overlay DOWNOverlay DOWN1
-101Overlay UPOverlay UP1
-102KreuzschlitzschraubeCrosshead screwM8x701
-103Kunststoff UnterlegscheibeNylon Washer∅5/16x∅25x3.02
-104NetzgerätAdapter110-240V, Output 12V; 1.6A1
-105Wird nicht benötigtNo needed0
-106Wird nicht benötigtNo needed0
-107KreuzschlitzschraubeCrosshead screw1
-108InnensechskantschlüsselAllen wrench5mm1
-109SechskantschlüsselHex head wrench14/17mm1
-110InnensechskantschlüsselAllen wrench6mm1
-111GabelschlüsselWrench13/14mm1
-112KreuzschlitzschraubeCrosshead screwM5x127
-113MagnetleisteMagnet bracket1
-114Rolle für WiderstandsverstellkabelResistance cable pulley1
-115RingRingE-51
-116InnensechskantschlüsselAllen wrench8mm1
-117Wind nicht benötigtNo needed0
-118UnterlegscheibeWasher∅6x∅19x3.012
-119ComputerhalterungComputer bracket1
-120Mutter, selbstsicherndSafety nutM81
-121Mutter, selbstschneidendSelf tapping screwST 3x204
-122C-RingC-ring2
-123KugellagerhalterungBallbearing housing2
-124SchraubeScrewM8x101
-125Wird nicht benötigtNo need0
-126Unterlegscheibe, gebogenWavy washer∅251
-127KugellagerBallbearing60052RS3
-128MutterNutM122
-129Wird nicht benötigtNo needed0
-130BuchseBushing2

Części oznaczone * są częściami eksploatacyjnymi podlegającymi naturalnemu zużyciu, które ewentualnie po intensywnym lub długotrwałym stosowaniu należy wymienić. W takim przypadku prosimy o kontakt z działem obsługi klienta, gdzie można te części odpłatnie zamówić.

Wyłącznyprzedstawicielnaterenie Polski:

LORD4SPORTIreneuszBudzyn

ul.Tarnogórska1,44-100Gliwice/tel.322707722,e-mail:biuro@finnlo.com.pl____,www.finnlo.com.pl

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Finnlo

Model : E-Glide SRT

Kategoria : Rower eliptyczny