AirClipper 5w1 - Kosiarka Petkit - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AirClipper 5w1 Petkit w formacie PDF.
| Typ produktu | Kosiarka do zwierząt domowych, model 5w1 |
| Marka | Petkit |
| Model | AirClipper 5w1 |
| Zastosowanie | Strzyżenie i pielęgnacja sierści psów i kotów |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 16 x 4 x 3 cm (około) |
| Waga | 200 g (około) |
| Zasilanie | Akumulator litowo-jonowy, ładowanie USB-C |
| Czas pracy na baterii | Do 120 minut |
| Czas ładowania | Około 2 godziny |
| Rodzaj ostrza | Stal nierdzewna, ceramiczne (opcjonalnie) |
| Regulacja długości cięcia | 5 poziomów (od 0,8 mm do 2,0 mm) |
| Głowica | Wymienna, 5 w 1 (różne grzebienie) |
| Poziom hałasu | < 50 dB |
| Funkcje dodatkowe | Bezprzewodowa, niska wibracja, cicha praca |
| Bezpieczeństwo | Zaokrąglone końcówki, zabezpieczenie przed przegrzaniem |
| Akcesoria w zestawie | 4 grzebienie, szczotka czyszcząca, olej, kabel USB |
| Materiał obudowy | Tworzywo ABS z gumowanym uchwytem |
| Kolor | Biały / Czarny (w zależności od wersji) |
| Kraj pochodzenia | Chiny |
| Gwarancja | 2 lata (producent) |
Często zadawane pytania - AirClipper 5w1 Petkit
Pytania użytkowników dotyczące AirClipper 5w1 Petkit
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AirClipper 5w1 - Petkit i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AirClipper 5w1 marki Petkit.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AirClipper 5w1 Petkit
Zestaw do pielęgnacji sierści zwierząt Petkit AirClipper 5w1
Instrukcja obsługi

Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją celem wykorzystania w przyszłości.
PRZYPOMNIENIE
Przed użyciem
- Naciśnij przycisk PUSH na przedniej stronie pojemnika na kurz.

- Po lekkim uniesieniu pojemnika na kurz można go wyjąć.
3.Otwórz klamrę kubka na kurz i wyjmij części funkcyjne (akcesoria)

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA


CZEŚCI FUNKCYJNE- AKCESORIA

Kliper elektryczny x1 (wraz z trymerem do sierści)

Trymer do lap x1

Szczotka do czesania x1

Szczotka do odgarniania x1

Narzędzie do szczelin x1

3mm

6mm

9mm

12mm
Grzebienie do klipera x4

Filtr bawełniany x2

Sito filrujące HEPA x2

Kabel ładujący USB typu-C

Montaż pojemnika na kurz:
- Wyrównaj klamrę pojemnika na kurz z głównym gniazdem urządzenia.
2.Wciśnij końcówkę pojemnika na kurz aż usłyszysz dźwięk "klik", co oznacza, że instalacja się powiodła.

Wyrównaj punkt A węża z punktem B złącza węża, po włożeniu przykręć go do końca zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby upewnić się, że punkt C jest wyrównany z punktem B

Po zamontowaniu wężyka pociągnij go delikatnie. Jeżeli nie można go wyciągnąć oznacza to, że został prawidłowo zamocowany.
Montaż i demontaż części funkcyjnych (na poniższym rysunku jako przykładu używa się e elektrycznych klipsów, a sposób montażu innych części funkcyjnych jest taki sam).
-
Montaż części funkcyjnej: Włoż złącze węża do części funkcjonalnej i mocno zamocuj.
-
Demontaż części funkcjonalnej: Lekko naciśnij przycisk na wężu, aby zdjąć część funkcyjną.

Montaż zakończony

Podczas używania wąż nie może być zagięty ani ściśnięty, w przeciwnym razie wpłynie to na normalne użytkowanie.
ZASADY UŻYTKOWANIA
- Włącz urządzenie i wybierz tryb pracy. Włóż kabel zasilający, naciśnij przycisk On/Off, aby uruchomić urządzenie.

Krótko naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.

Przełącznik poziomu ssania- krótko naciśnij przycisk, aby przełączać się pomiędzy poziomami ssania pomiędzy trzema poziomami.

Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3
Uwaga! Urządzenie posiada ochronę przed nadmiernym napięciem. Jeżeli wszystkie wskaźniki migają w tym samym czasie i pojawia się dźwięk „kapania” po naciśnięciu przycisku, należy sprawdzić rodzaj napięcia wejścia.
Elektryczny kliper- służy do przycinania sierści. Trymer do ciała może służyć do przycinania sierści na całym ciele, a trymer do łap służy do golenia sierści na łapach i w okolicach oczu.
Uwaga! Należy zachować szczególnie ostrożność podczas przycinania sierści, zwłaszcza w miejscu miękkiego obszaru skóry, aby nie doprowadzić do zadrapań!
Opis przycisków i wskaźnika
Aby uniknąć uszkodzenia produktu, do ładowania należy używać zasilacza o mocy wyjściowej DC 5V 1A.
*Elektryczny kliper wyposażony jest w zabezpieczenie przed nadmiernym napięciem ładowania. Gdy napięcie ładowania osiągnie 6V lub więcej, zasilanie ładowania zostanie wyłączone, niebieski i czerowny wskaźnik będą migać na przemian, wskazując, że funkcja ochrony przed wysokim napięciem ładowania została aktywowana; w tym czasie urządzenie nie może być ładowane. Ponowne ładowanie jest możliwe dopiero po podłączeniu odpowiedniego zasilacza.

Używanie nasadek grzebieniowych- przy ich użyciu należu zachować szczególnie ostrożność, aby w prawidłowy sposób dopasować długość strzyżonej sierści.

Na grzebieniu zaznaczona jest długość strzyżenia

Przesuń wzdłuż rowku po obu stronach trymera

Pchnij do góry, aby wyjąć
Wymiana trymera
Krok 1: Przekręć nasadkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do końca i wyjmij ją do góry.
Krok 2: Zamontuj pionowo wymienną końcówkę pod kątem 45°, a następnie obróć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara do końca.

Instrukcja używania trymera elektrycznego.
*Uwaga! Pamiętaj, aby zwracać uwagę na krawędź klipera. Nie używaj zbyt dużej siły, aby uniknąć zadrapania skóry.

Trymer do ciała: Przycina ogólną długość sierści
* Dla początkujących, wskazane jest używanie go z nasadkami grzebieniowymi.
Trymer do łap: przycinanie sierści wokół łap, oczu i uszu.
Szczotka do czesania- za jej pomocą można wyczesać pozostałą, luźną sierść, a także sprawić, że będzie ona bardziej puszysta.
Naciśnij przycisk HOLD i popchnij go do przodu do końca, a następnie naciśnij przycisk w dół, aby odblokować.

Zamontuj szczotkę do czesania na wężu, włącz urządzenie i przeczesz wzdłuż kierunku sierści zwierzęcia.

Gdy szczotka zgromadzi pewną ilość sierści, naciśnij przycik HOLD w góre, aby odblokować szczotkę i popchaj go wielokrotnie do przodu, aż sierść zostanie wessana do pojemnika na kurz.

Gdy szczotka nie jest używana, zaleca się udtawienie przycisku HOLD w stanie odblokowanym, aby móc ją łatwiej przechowywać.
3. Szczotka do usuwania sierści
Może wyczesywać resztki sierści i łupież, a także przerzedzać i rozplątywać sierść.
Naciśnij przycisk HOLD i przesuń go do przodu do końca, a następnie naciśnij przycisk HOLD w dół, aby odblokować.

Zamocuj szczotkę na wężu, włącz urządzenie i przecesuj wzdłuż sierści.
Uwaga! Zwracj szczególną uwagę na delikatny obszar skóry zwierzęcia, unikaj nadmiernej siły, aby nie doprowadzić do zadrapań.

Gdy szczotka zdromadzi pewną ilość sierści, naciśnij przycisk HOLD w górę, aby odblokować i popychaj go wielokrotnie do przodu, aż sierść zostanie wessana do pojemnika na kurz.

Gdy szczotka nie jest używana, zaleca się udtawienie przycisku HOLD w stanie odblokowanym, aby móc ją łatwiej przechowywać.
4. Narzędzie szczelinowe
Może być używane do czyszczenia sierści, małych przedmiotów i kurzu w rogach dywanów i kanap.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Czyszczenie pojemnika na kurz. Naciśnij przycisk PUSH i poczekaj, aż pojemnik na kurz podniesie się lekko do góry, aby go wyjąć.


-
Po otwarciu pokrywy pojemnika na kurz należy wyjąć sierść i oczyścić pojemnik na kurz.
-
Wyrównaj klamrę pojemnika na kurz z gniazdem urządzenia głównego, a następnie naciśnij na koniec pojemnika. Po usłyszeniu Kiedy usłyszysz dźwięk „kliknięcia”, instalacja będzie udana.

-
Czyszczenie klipra elektrycznego
-
Wysuń ostrze znajdujące się na przedniej stronie trymera w kierunku strzałki.

Korpus klipera nie może być myty!
- Włącz urządzenie, użyj węża do odessanie resztki sierści z trymera do ciała, trymera do łap oraz korpusu klipera.

- Włóż dolny punkt D ostrza trymera do rowka E uchwytu trymera ( jak pokazano na rysunku), naciśnij ostrze trymera, aż do usłyszenia dźwięku kliknięcia.


Czyszczenie filtra bawełnianego
- Wyłącz zasilanie, wyjmij pojemnik na kurz oraz bawełniany filtr.

- Opłucz filtr zimną wodą i delikatnie wyciśnij.

- Umieść filtr w wentylowanym miejscu i pozostaw do całkowitego wyschnięcia.

- Kiedy filtr będzie już całkowicie suchy, umieść go z powrotem w pojemniku na kurz.

Filt bawełniany należy czyścić regularnie zimną wodą w zależności od częstotliwości użytkowania urządzenia.

Podczas czyszczenia należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia z zasilania i wyjęciu wtyczki z gniazdka.
Pamiętaj, aby władać TYLKO wyschnięty filtra. W przeciwnym razie może dojść do zadrożenia porażenia prądem lub nieprawidłowego działania urządzenia.
4.Czyszczenie sita filtra Hepa
- Wyłącz zasilanie, wyjmij pojemnik na kurz i sito filtra Hepa.

- Przepłucz sito filtra Hepa zimną wodą i wysusz go po umyciu.

3.Umieść filtr w wentylowanym miejscu i pozostaw do całkowitego wyschnięcia.

4.Zainstaluj z powrotem dito filtra HEPA.
Uwaga! Przód sita skirowany jest na zewnątrz (napis znajduje się z przodu).

Sito filtra HEPA należy czyścić zimną wodą co najmniej raz na miesiąc.

Zaleca się wymianę filtra jeśli moc ssania nie jest wystarczająca.
Okres konserwacji uzależniony jest o warunków oraz częstotliwości użytkowania.
Podczas czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Należy zamontować tylko wysuszony filtr, aby uniknąć porażenia prądem lub awarią urządzenia.
SPECYFIKACJA URZĄDZENIE GŁÓWNE
Nazwa produktu: Zestaw do pielęgnacji zwierząt PETKIT AIRCLIPPER 5 w1
Model produktu: LM4
Wymiary głównego urządzenia: 309 *220 *140mm
Zastosowanie: koty i psy w wieku 6 miesięcy i więcej
Material produktu: ABS
Waga całkowita: ok. 3,15kg
Długość miękkiego węża:1.5m
Pojemność pojemnika na kurz: 1.4L
Długość kabla zasilającego: 2.5m
Maksymalny hałas: 75dBA
PARAMETRY KLIPERA
Wejście: DC5V 1A
Moc znamionowa: 5W
Czas ładowania: ok. 3 godziny
Czas pracy: ok. 2,5 godziny
Akumulator litowy:3,7V 1400mAh
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia lub powstanie innych szkód.
-
Urządzenie służy wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń!
-
Urządzenie należy umieścić na twardej, płaskiej powierzchni, nie umieszczaj go miękkich, nierównych powierzchniach, aby zapobiec jego upadkowi.
-
Nie należy przechowywać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach lub na zewnątrz.
-
Zabrania się zasysania mokrej sierści lub cieczy, aby nie doprowadzić do zwarcia!
-
Urządzenie może być stosowane wyłącznie dla kotów i psów powyżej 6 miesiąca życia.
-
Urządzenie nie może być użytkowane przez osoby niepełnoletnie.
-
Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami, aby uniknąć porażenia prądem lub awarii urządzenia.
-
Przed rozpoczęciem użytkowania należy upewnić się, że wlot powietrza w urządzeniu nie jest zablokowany.
-
Zabrania się używania tego produktu w miejscach, w których znajdują się łatwopalne ciecze lub materiały palne.
-
Zabrania się zasysania łatwopalnych przedmiotów (np. niedopałki papierosa ito.), abynie spowodować pożaru lub eksplozji.
-
Podczas pierwszego użycia urządzenia może wytwarzać dziwny zapach, nie będzie to jednak miało niegatywnych skutków dla użytkowania. Po pwenym czasie zapach powinien zniknąć.
-
Jeżeli urządzenie wytwarza zapach spalenizny należy natychmiast zaprzestać jego użytkowania.
-
Aby uniknąć nadmiernego gromadzenia się zanieczyszczeń i tym samym awarii urządzenia, należy regularnie czyścić jego elementy.
-
Podczas czyszczenia urządzenia oraz jego akcesoriów, należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania.
-
Jeżeli w trakcie użytkowania temperatura urządzenia nierormalnie wzrośnie, należy natychmiast zaprzestać jego używania.
-
Nie należy ściskać ani ciągnąć przewodu zasilającego, ani stawiać ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
-
Jeśli silnik urządzenia nagrzewa się nienormalnie lub jeśli wlot powietrza jest zablokowany, należy natychmiast przerwać pracę, wyjąć kubek na kurz, upewnić się, że wlot powietrza i bawełna filtra są czyste, a następnie włączyć urządzenie po 60 minutach.
-
Przed użyciem należy upewnić się, że wlot powietrza i sito filtrujące zostały zainstalowane, aby uniknąć uszkodzenia silnika.
-
W przypadku dłuższego przechowywania, proszę najpierw wyłączyć zasilanie, a następnie odłączyć przewód zasilający.
-
Urządzenie nie należy umieszczać w słonecznym i trzymać z dala od źródeł zapłonu.
-
Nie wolno używać tego produktu, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
-
Nie mocyć tego produktu w wodzie.
-
Niekładź żadnych przedmiotów na urządzeniu.
-
Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia.
-
Pamiętaj o zadbaniu o bezpieczeństwo Twoich zwierząt, aby nie przegryzły przewodu zasilającego.
Producent: NINGBO ICLIPPER ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony.

Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Urządzenie wyposażone jest w akumulator, który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia, a cecha produktu.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmiennosć stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LIPO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.