AP470-DN - Oczyszczacz powietrza NAC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AP470-DN NAC w formacie PDF.
| Typ produktu | Oczyszczacz powietrza |
| Model | AP470-DN |
| Marka | NAC |
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) | 400 x 600 x 200 mm |
| Waga | 7,5 kg |
| Zasilanie | 220-240 V, 50 Hz |
| Pobór mocy | 50 W |
| Rodzaj filtra | HEPA H13 + węgiel aktywny + filtr wstępny |
| Wydajność oczyszczania (CADR) | 300 m³/h |
| Zalecana powierzchnia | do 40 m² |
| Poziom hałasu | 25-55 dB |
| Prędkości wentylatora | 3 + tryb automatyczny |
| Funkcje dodatkowe | Jonizator, wskaźnik jakości powietrza, tryb nocny, timer |
| Sterowanie | Panel dotykowy, pilot, aplikacja WiFi |
| Wskaźnik wymiany filtra | Tak |
| Czujnik jakości powietrza | PM2.5, temperatura, wilgotność |
| Wydajność energetyczna | Klasa A |
| Bezpieczeństwo | Wyłącznik bezpieczeństwa przy zdjęciu obudowy, podstawa antypoślizgowa |
| Konserwacja | Czyszczenie filtra wstępnego co 2 tygodnie, wymiana filtra HEPA co 6-12 miesięcy |
| Części zamienne | Filtr HEPA, filtr węglowy, zestaw czujników |
| Informacje ogólne | Instrukcja obsługi w języku polskim, gwarancja 2 lata |
Często zadawane pytania - AP470-DN NAC
Pytania użytkowników dotyczące AP470-DN NAC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AP470-DN - NAC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AP470-DN marki NAC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AP470-DN NAC
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Model: AP470-DN

text_image
NACNEW AMERICAN CONCEPT
SERWIS.NAC.COM.PL
KOMPLEKSOWA OBSŁUGA SERWISOWA

Zapewniamy Twój święty spokój

OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Model: AP470-DN
Producent: NAC Sp. z o.o. Al. Krakowska 39, 05-090 Raszyn, tel. 801 044 450, fax +48 22 314 93 09 www.nac.com.pl, info@nac.com.pl
Serwis Centralny - Magazyn Strobów 2E, 96-100 Skierniewice tel. 801 044 450, fax +48 46 819 35 29 serwis.nac.com.pl, serwis@nac.com.pl
CE

Uwaga! Przed przystąpieniem do montażu lub obsługi należy zapoznać się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Używanie urządzenia do celów profesjonalnych, półprofesjonalnych lub zarobkowych powoduje unieważnienie gwarancji.
SPIS TREŚCI
Spis treści 3
Dane techniczne 3
Opis stron graficznych i piktogramów 4
Przepisy bezpieczeństwa 4
Bezpieczeństwo i odpowiedzialność producenta 6
Zastosowanie 6
Przygotowanie do uruchomienia urządzenia 7
Obsługa urządzenia za pomocą panelu sterowania 10
Obsługa urządzenia za pomocą aplikacji 11
Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie 13
Rozwiązywanie problemów 14
Gwarancja i serwis 14
Schemat złożeniowy urządzenia 15
Notatki 16
Warunki gwarancji 18
Karta gwarancyjna 19
DANE TECHNICZNE I DOSTĘPNE FUNKCJE
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
| Model | AP470-DN |
| Moc znamionowa | 65 W |
| Silnik | elektryczny silnik prądu stałego |
| Napięcie zasilania | 220-240 V |
| Częstotliwość zasilania | 50-60 Hz |
| Wlot powietrza | 360° |
| Ilość prędkości wentylatora | 5 (I-IV i AUTO) |
| Zegar | 2/4/6/8 godz. |
| Filtr | filtr HEPA H13 (filtr wstępny + właściwy filtr HEPA + filtr z węglem aktywnym (model filtra NAC F470-DN) |
| Sterowanie | manualne + za pomocą aplikacji ze smartfonu z WI-FI |
| Jonizator | TAK |
| Promieniowanie UV-C | TAK |
| Światło nocne | TAK |
| Przypomnienie o zresetowaniu filtra | TAK |
| Tryb automatyczny | TAK |
| Blokada rodzicielska | TAK |
| Wyświetlacz PM2,5 | TAK |
| Hałas | ≤ 60 dB |
| Wydajność | 470 m3/h |
| Rozmiar produktu | 283 x 283 x 586 mm |
| Maksymalna powierzchnia pomieszczenia | 60 m2 |
| Klasa ochronności elektrycznej | II |
| Masa urządzenia | 6,3 kg |
| Rok produkcji | 2021 |
W skład urządzenia wchodzą:
- oczyszczacz powietrza,
• filtr, - instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną i warunkami gwarancji.
OPIS STRON GRAFICZNYCH I PIKTOGRAMÓW





- Ważne! Przeczytaj instrukcję i przestrzegaj ostrzeżeń.
- Uwaga! Niebezpieczeństwo. Zachowaj szczególną ostrożność.
- Urządzenie spełnia wymagania Dyrektyw UE oraz norm bezpieczeństwa.
- Druga klasa ochronności elektrycznej.
- Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych w postaci niesegregowanych odpadów komunalnych. Wszystkie zużyte już produkty elektryczne i elektroniczne muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie. To wymaganie ma zastosowanie we wszystkich krajach Unii Europejskiej. Takich produktów nie wolno umieszczać razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Przy wymianie starych urządzeń na nowe, detalista jest prawnie zobowiązany do odebrania starego urządzenia do zbycia przynajmniej bezpłatnie.
Inne oznaczenia na urządzeniu

text_image
NAC NEW ZAVERKOWE LOGOZEN NAC Sp. z o.o. Al. Krakowska 39, 05-090 Raszyn, Poland AP470-DN 220-240 V 50-60 Hz 65 W 6,3 kg CE ☑ ✗Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa jest umieszczona na obudowie urządzenia. Informacje zawarte na tabliczce są niezbędne dla ustalenia części zamiennych i czynności obsługowych.
Niniejszą instrukcję należy traktować jako nieodłączną część urządzenia. Powinna ona być przechowywana w przewidzianym dla niej miejscu, tak aby była łatwo dostępna. Należy pamiętać, aby w przypadku odsprzedaży urządzenia lub jego przekazania innej osobie instrukcję tę przekazać nowemu właścicielowi lub użytkownikowi.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przy odpowiedniej pielęgnacji i użytkowaniu oczyszczacz powietrza zapewni świeże, czyste powietrze przez wiele lat.

OSTRZEŻENIE! Przed użyciem urządzenia przeczytaj dokładnie Instrukcję Obsługi. Zapoznaj się z przepisami
bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych elektrycznie oraz prawidłowym użytkowaniem urządzenia.
- Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
- Zachowaj niniejszą instrukcję, aby móc skorzystać z niej w przyszłości.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia przekazaną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
- Nie pozwalaj obsługiwać urządzenia dzieciom, młodzieży do lat 16 i osobom niezapoznanym z instrukcją obsługi urządzenia.
-
Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada lokalnemu napięciu sieciowemu.
-
Aby uniknąć zagrożenia pożarowego, nigdy niekładź przewodu zasilającego pod dywanikami ani w pobliżu źródeł ciepła.
- Ostrożnie wyrzuć wszelkie plastikowe opakowania, które były używane do pakowania.
- Nie używaj oczyszczacza powietrza na zewnątrz.
- Używaj urządzenia wyłącznie do użytku domowego, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.
- Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (grzejniki, kominki, urządzenia gazowe itp.) ani w bezpośrednim świetle słonecznym.
- Zawsze ustawiaj urządzenie na suchej, stabilnej, równej i poziomej powierzchni.
- Ustaw urządzenie tak, aby z każdej jego strony pozostała wolna powierzchnia.
- Nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzeniu.
- Nie siadaj i nie stawaj na urządzeniu. Siadanie lub stawanie na urządzeniu może skutkować uszkodzeniem urządzenia oraz obrażeniami ciała.
- Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio przed klimatyzatorem, aby ściekająca z niego woda nie dostała się do wnętrza urządzenia.
- Zawsze odłączaj oczyszczacz powietrza przed wyjęciem uchwytu filtra, wymianą filtrów, czyszczeniem oczyszczacza powietrza lub zawsze, gdy nie jest używany.
- Nie używać w wodzie ani w pobliżu innych płynów. Nie próbuj myć urządzenia pod bieżącą woda.
- Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
- Upewnij się, że wszystkie otwory wentylacyjne nie są w żaden sposób ograniczone lub zakryte.
- Nigdy nie wkładaj żadnych przedmiotów do żadnych otworów.
- Nie używaj oczyszczacza powietrza, jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w jakikolwiek sposób uszkodzona.
- Nie próbuj naprawiać ani regulować żadnych mechanicznych funkcji tego urządzenia. Jeśli urządzenie zostanie uszkodzone, zadzwoń pod numer serwisowy podany na odwrocie niniejszej instrukcji.
- Oczyszczacz powietrza nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika i jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu lub zepsuciu, należy zadzwonić pod numer serwisowy podany na końcu niniejszej instrukcji.
- Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
- Nie uruchamiaj oczyszczacza bez prawidłowo zamontowanego filtra. Stosuj wyłącznie oryginalne filtry dedykowane do tego urządzenia zgodnie z informacją podaną w danych technicznych urządzenia.
- Nie przenoś urządzenia ciągnąc za przewód zasilający.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczki urządzenia muszą pasować do gniazdek. Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki. Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
- Nie należy narażać urządzeń zasilanych elektrycznie na działanie deszczu lub warunków wilgotnych. W przypadku przedostania się do urządzenia wody, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
- Nie należy nadwyrężać przewodów przyłączeniowych. Nigdy nie należy używać przewodu przyłączeniowego do przenoszenia, ciągnięcia urządzenia zasilanego elektrycznie lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi. Uszkodzone lub zapłatane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
- Przed przystąpieniem do podłączenia urządzenia sprawdź przewód zasilający. Nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli przewód zasilający jest przetarty, przecięty lub w inny sposób uszkodzony.
- Jeżeli podczas użytkowania urządzenia przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
- To urządzenie jest wyposażone w spolaryzowaną wtyczkę. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, wtyczka jest przeznaczona do pasowania do spolaryzowanego gniazdka tylko w jeden sposób. Jeśli wtyczka nie pasuje
całkowicie do gniazdka, odwróć wtyczkę. Jeśli nadal nie pasuje skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem. Nie próbuj w żaden sposób modyfikować wtyczki.
Użytkowanie i troska o sprzęt
- Należy stosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, opisów i danych, dostarczonych wraz z urządzeniem.
- Do czyszczenia urządzenia należy stosować miękką, suchą tkaninę. Nigdy nie wolno stosować jakiegokolwiek detergentu lub alkoholu.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je odłączyć od sieci.
- Nieużywane urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy pozwalać osobom niezaznajomionym z urządzeniem lub niniejszą instrukcją na używanie go.
- Przed użyciem urządzenia należy wymienić wszystkie wadliwe oraz zużyte i uszkodzone części. Należy wymienić na nowe tabliczki ostrzegawcze umieszczone na urządzeniu, jeżeli stały się nieczytelne lub zostały uszkodzone.
- Naklejki ostrzegawcze i części zamienne można zamówić w serwisie firmy NAC, oraz u autoryzowanych dealerów.
Naprawa
W przypadku uszkodzenia urządzenia wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego. Przed przystąpieniem do dalszej eksploatacji urządzenie należy naprawić. Wykonanie niezbędnych napraw należy zlecić wyłącznie osobie wykwalifikowanej wykorzystującej wyłącznie oryginalne części zamienne, najlepiej specjalistycznemu serwisowi; zaleca się korzystanie z usług autoryzowanego serwisu firmy NAC. Zapewni to, że urządzenie będzie nadal bezpieczne.

UWAGA: Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci podczas zabawy z opakowaniem.
Opakowanie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
BEZPIECZEŃSTWO I ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA
Każde użycie urządzenia niezgodne z opisem zawartym w niniejszej instrukcji jest uznane za niewłaściwe i producent nie odpowiada za uszkodzenia i szkody wynikające z takiego postępowania.
Poprawne użytkowanie obejmuje również respektowanie ustanowionych przez producenta warunków pracy, konserwacji, składowania i napraw.
W celu zapobieżenia wypadkom wszelkie zasady bezpiecznego użytkowania i unikania zagrożeń muszą być przestrzegane.
ZASTOSOWANIE

UWAGA: Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca oczyszczacza powietrza uzależniona jest głównie od prawidłowej eksploatacji. Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji wyłącza z odpowiedzialności producenta
i serwis za jakiekolwiek powstałe z tego tytułu szkody.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do oczyszczania powietrza w warunkach domowych. Nie może być stosowane na zewnątrz.
- Oczyszczacz powietrza usuwa do 99,97% unoszących się w powietrzu alergenów o wielkości zaledwie 0,3 mikrona, w tym pyłku ambrozji, pyłku traw, pyłku drzew, kurzu domowego, szczątków roztoczy, sierści zwierząt, dymu i zapachu z powietrza przechodzącego przez filtr.
- Urządzenie jest wyposażone w niezależny jonizator, który po włączeniu uwalnia jony ujemne do wychodzącego przefiltrowanego powietrza, wspomagając proces oczyszczania powietrza.
- Urządzenie jest wyposażone w lampę UV, dzięki czemu ma silne działanie bakteriobójcze, a wysoka energia widma ultrafioletowego może zniszczyć strukturę mikroorganizmów.
PRZYGOTOWANIE DO URUCHOMIENIA URZĄDZENIA
Oczyszczacz dostarczony jest przez producenta w opakowaniu kartonowym w stanie zmontowanym. Po zapoznaniu się z instrukcją obsługi można przystąpić do używania urządzenia.
Upewnij się, że napięcie w sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem zalecanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Budowa oczyszczacza powietrza

- Panel sterowania
- Wyświetlacz
- Pierścień podświetlenia wyświetlacza
- Wlot powietrza
- Wylot powietrza przefiltrowanego
- Pokrywa filtra
- Filtr HEPA
- Przewód zasilający
Rys. 1
Panel sterowania i wyświetlacz

text_image
Rys. 2 FILTER-RESET WIFI IONIZER UV NIGHT LIGHT SLEEP/LOCK TIMER SPEED/AUTO ON/OFF| Panel sterowania | Wyświetlacz | ||
| FILTER-RESET | RESETOWANIE, PONOWNE USTAWIENIE FILTRA | ![]() | ![]() |
| WIFI | WIFI | ![]() | |
| IONIZER | JONIZATOR | ![]() | |
| UV | UV | [20X8] | |
| NIGHT LIGHT | ŚWIATŁO NOCNE | [20X8] | |
| SLEEP/LOCK | UŚPIENIE/BLOKADA | [453H] | |
| TIMER | ZEGAR | [863W] | |
| SPEED / AUTO | PRĘDKOŚĆ / TRYB AUTOMATYCZNY | [737X] | |
| ON/OFF | Wł./Wyl. | ![]() | |
Ustawienia prędkości
Do wyboru są cztery ustawienia czasu pracy oczyszczacza: 2H, 4H. 6H i 8H. Naciskaj przycisk „TIMER” „L” na panelu sterowania do momentu, w którym wybrany wskaźnik czasu „2H”, „4H”, „6H” lub „8H” na wyświetlaczu zaświeci się zgodnie z wybranym czasem.
Tryb uśpienia
Urządzenie będzie działać w trybie „uśpienia”, jeśli taki tryb zostanie włączony, tak aby użytkownik mógł spokojnie spać. Naciśnij przycisk „SLEEP / LOCK”, “na panelu sterowania, aby wejść w tryb uśpienia a pokazana na wyświetlaczu ikona „zaświeci się.
Blokada rodzicielska
Wszystkie przyciski będą nieaktywne, jeśli włączona jest funkcja blokady rodzicielskiej. Przytrzymaj i naciśnij przycisk „SLEEP/LOCK” na panelu sterowania przez 3 sekundy, aby wejść w stan blokady, a ikona zabezpieczenia przed dziećmi „pokazana na wyświetlaczu zaświeci się.
Nocne światło
Ikona lampki nocnej „☐” pokazana na wyświetlaczu i pierścień podświetlenia zgasną, jeśli tryb „NIGHT LIGHT”, “☐” na panelu sterowania zostanie włączony. W środkowej części wyświetlacza pokaże się znak „-”. Naciśnij przycisk „NIGHT LIGHT” na panelu sterowania, aby wejść w tryb światła nocnego.
Jonizator
Urządzenie jest wyposażone w niezależny jonizator, który po włączeniu uwalnia jony ujemne do wychodzącego przefiltrowanego powietrza, aby wspomóc proces oczyszczania powietrza. Naciśnij przycisk „IONIZER” na panelu sterowania, aby uruchomić jonizator. Na wyświetlaczu zaświeci się ikona „”.
Lampa ultrafioletowa
Urządzenie jest wyposażone w lampę UV, dzięki czemu ma silne działanie bakteriobójcze, a wysoka energia widma ultrafioletowego może zniszczyć strukturę mikroorganizmów. Naciśnij przycisk „UV” na panelu sterowania, aby włączyć lampę UV, a ikona „UV” na wyświetlaczu zaświeci się. Ikona „UV” zaświeci się na niebiesko, aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności wymiany lampy UV, jeśli urządzenie działało łącznie przez 7300 godz.
WI-FI
Po skonfigurowaniu urządzenia ze smartfonem lub tabletem poprzez połączenie WI-FI, może być ono obsługiwane przy pomocy aplikacji TUYA-Smart. Po włączeniu funkcji WI-FI na urządzeniu ikona na wyświetlaczu będzie świecić na czerwono, a po pomyślnym połączeniu WI-FI dioda będzie świecić na niebiesko.
Reset filtra
Ikona ponownego ustawienia filtra („FILTER-RESET” „☐”) pokazana na wyświetlaczu zaświeci się na czerwono, aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności wymiany filtra, jeśli urządzenie było używane przez maksymalnie 90 dni (2160 godz.) łącznie. Po wymianie filtra przytrzymaj i naciśnij przycisk „FILTER-RESET” na panelu sterowania przez 3 sekundy, aby zresetować filtr, po czym wskaźnik „☐” na wyświetlaczu zgaśnie.
Czyszczenie filtra
Ikona ponownego ustawienia filtra („FILTER-RESET” „☐”) pokazana na wyświetlaczu zaświeci się na czerwono, aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności czyszczenia filtra, jeśli urządzenie działało łącznie przez 360 godz. (15 dni). Po wyczyszczeniu filtra przytrzymaj i naciśnij przycisk „FILTER-RESET” na panelu sterowania przez 3 sekundy, aby zresetować filtr, po czym wskaźnik „☐” na wyświetlaczu zgaśnie.
Wskaźnik jakości powietrza
Wokół wyświetlacza znajduje się pierścień świetlny wskazujący aktualną jakość powietrza.
Gdy wartość PM2,5 jest mniejsza niż 35, pierścień świetlny świeci się na niebiesko, wskazując, że jakość powietrza jest bardzo dobra.
Gdy wartość PM2,5 waha się między 36 a 115, pierścień świetlny świeci się na fioletowo, wskazując, że jakość powietrza jest dobra.
Gdy wartość PM2,5 jest większa niż 115, pierścień świetlny świeci się na czerwono, wskazując, że jakość powietrza jest zła.
Proces oczyszczania
Filtr wstępny – nylonowy filtr wstępny zatrzymuje kurz oraz większe zanieczyszczenia takie jak włosy, sierść zwierząt domowych.
Filtr HEPA (H13) – filtruje powietrze z większości zawieszonych w nim zanieczyszczeń o rozmiarze cząstek 0,3 μm, alergenów, kurzu domowego, szczątków roztoczy, pyłków, zarodników grzybów
Filtr z węglem aktywnym – filtr piankowy pokryty węglem aktywnym, pochłania zanieczyszczenia gazowe, takie jak dym czy inne szkodliwe substancje zapachowe (formaldehyd, toluen itp.)

flowchart
graph LR
A["PRE FILTER FILTR WSTEPNY"] --> B["TRUE HEPA FILTER FILTR WŁAŚCIWY HEPA"]
B --> C["ACTIVATED CARBON FILTER FILTR Z WĘGLEM AKTYWNYM"]
Rys. 3
Przed uruchomieniem
-
Ostrożnie rozpakuj oczyszczacz powietrza.
-
Wybierz stabilne, równe miejsce, w którym nie ma żadnych przeszkód na wlocie lub wylocie przefiltrowanego powietrza.
- Naciśnij zatrzask na pokrywie filtra, a następnie odciągnij go do tyłu, aby zdjąć pokrywę.
- Odłącz filtr HEPA, a następnie ostrożnie rozpakuj worek PE.
- Włóż z powrotem filtr HEPA.
- Ponownie założ pokrywę filtra.
OBSŁUGA URZĄDZENIA ZA POMOCĄ PANELU STEROWANIA
Obsługa urządzenia nie powinna sprawiać trudności, trzeba jednak przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
WAŻNE:
- Przed użyciem wyjmij wszystkie worki PE z filtrów.
- Nie kierować wylotu przefiltrowanego powietrza w stronę ściany.
Uruchomienie urządzenia
- Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego, usłyszysz dwa sygnały „Bi-Bi”.
- Wciśnij przycisk zasilania „ON/OFF„ na panelu sterowania, usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy „Bi” i zaświeci się odpowiednia dioda LED, pierścień świetlny zaświeci się w innym kolorze zgodnie z wartością PM2,5 wskazaną na wyświetlaczu.
- Oczyszczacz powietrza zacznie działać z domyślną prędkością (ustawienie AUTO) i zaświeci się odpowiedni wskaźnik „”. Jeśli chcesz wybrać inne ustawienia, możesz nacisnąć przycisk prędkości „SPEED/AUTO” na panelu sterowania, aby wybrać żądane ustawienie prędkości. Do wyboru jest pięć ustawień prędkości: 1, 2, 3, 4 lub AUTO. Po dokonaniu wyboru na wyświetlaczu podświetli się ikona „”, „\~”, „„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ^2 lub „”.
- Możesz aktywować zegar po włączeniu oczyszczacza powietrza i wybrać żądane ustawienie prędkości, wykonując poniższe czynności: naciśnij przycisk „TIMER” na panelu sterowania, usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy „Bi” i ikona zegara „☐” pokazana na wyświetlaczu zaświeci się. Do wyboru są cztery ustawienia czasu pracy urządzenia: „2H”, „4H”, „6H” lub „8H” Po wybraniu żądanego czasu za pomocą przycisku „TIMER”, odpowiedni wskaźnik „2H”, „4H”, „6H” lub „8H” zaświeci się na wyświetlaczu. Po upływie ustawionego czasu oczyszczacz powietrza wyłączy się automatycznie, a odpowiedni wskaźnik wybranego czasu zgaśnie.
- Aby aktywować tryb uśpienia naciśnij przycisk „SLEEP / LOCK”, “na panelu sterowania, aby wejść w tryb uśpienia a pokazana na wyświetlaczu ikona,” “zaświeci się.
- Aby aktywować funkcję blokady rodzicielskiej naciśnij przycisk „SLEEP/LOCK” przez 3 sekundy, aby urządzenie przeszło w stan blokady, a następnie na wyświetlaczu zaświeci się ikona zabezpieczenia przed dziećmi „”.
-
Aby urządzenie przeszło w tryb „Światło nocne” naciśnij raz przycisk „NIGHT LIGHT” na panelu sterowania, a następnie ikona lampki nocnej „☐” pokazana na wyświetlaczu i pierścień podświetlenia zgasną, zaś na środkowej części wyświetlacza pokaże się znak „-”.
-
Aby uwolnić jony ujemne do przefiltrowanego powietrza, naciśnij raz przycisk „IONIZER” na panelu sterowania. Jony ujemne zostaną uwolnione do wychodzącego przefiltrowanego powietrza, aby wspomóc proces oczyszczania powietrza, a ikona jonizatora „pokazana na wyświetlaczu zaświeci się.
- Aby aktywować funkcję „Lampa UV” do sterylizacji, naciśnij przycisk „UV” na panelu sterowania. Lampa UV włączy się, a ikona „UV” na wyświetlaczu zaświeci się.
- Jeśli chcesz, aby oczyszczacz powietrza przestał działać, wystarczy raz nacisnąć przycisk „ON/OFF” „ na panelu sterowania.
OBSŁUGA URZĄDZENIA ZA POMOCĄ APLIKACJI
Do obsługi oczyszczacza za pomocą aplikacji po jego połączeniu przez WI-FI konieczne jest pobranie aplikacji „TUYA Smart” na smartfona lub tablet. Aplikację można wyszukać w sklepie Google Play lub Apple App Store w zależności od posiadanego systemu.
- Ściągnij aplikację „TUYA Smart”, zainstaluj ją i uruchom.
- Założ konto na „TUYA Smart” klikając „Zarejestruj się” lub zaloguj się do już posiadanego konta.
- Rejestracji można dokonać na dwoma sposobami, poprzez podanie adresu e-mail lub numeru telefonu.

text_image
Zarejestruj się Poland test@wp.pl Otrzymaj kod weryfikacyjny Wpisz kod weryfikacyjny Kod weryfikacyjny został wysłany na Twój adres e-mail test@wp.pl Wyślij pconownie(54s) Didn't get a code? Ustaw hasło Zaloguj się używając istniejącego konta Zarejestruj się Try now- Po pomyślnym załogowaniu się do aplikacji należy dodać do swojego konta „Mój dom” odpowiednie urządzenie klikając znaczek „+” w górnym prawym rogu ekranu.

text_image
Play □ 64% 01:48 Brak urządzeń, dodaj Dodaj urządzenie Dodaj ręcznie Auto Scan Inżyniera elektryczna Warning Table (Wt-F) Wencylator (BLE+Wi-Fi) Wencylator (Wi-Fi) Oświetowna Wentylistor (BLE) Air Cooler (BLE+Wi-Fi) Klimatyzator (Wi-Fi) Dota urządzeń... Środowisko Make urządzeń... Maszyna do aromaterszki (Wt-F) Maszyna do aromaterszki (BLE) Nowitzacz (Wi-Fi) Uzgadzenie kuchennia Oczyszczacz (BLE+Wi-Fi) Oczyszczacz (Wi-Fi) Urzgadzenie medycznie... Nadzór wideo Odwitzacz (Wi-Fi) Dateway Control Skrzynka powietrzone (Wi-Fi) Anuluj EZ Mode = Najpierw zrestartuj urządzenie Power on the device and confirm that the indicator is blinking rapidly. Note: please complete the network distribution within 3 minutes after resetting the device. Filter-REST WiFi IONIZE Confirm the indicator is blinking rapidly. Next- Aby dodać oczyszczacz wybierz typ urządzenia „Małe urządzenia”, a następnie „Oczyszczacz WI-FI”.
UWAGA! Żeby móc dodać oczyszczacz do aplikacji, musi być on uruchomiony w trybie gotowości podłączenia do WI-FI, o czym świadczy ikona „” migająca na wyświetlaczu oczyszczacza. Jeżeli ikona WI-FI nie miga, należy przyciskać przez 3 s przycisk WI-FI na panelu sterowania oczyszczacza, aby zresetować połączenie WI-FI. Po zresetowaniu ikona „” zaświeci się na czerwono.
Potwierdź zresetowanie WI-FI w aplikacji. („I already reset it” / Już zresetowałem").
- Wprowadź hasło do swojego WI-FI i je potwierdź, a po ok. 1 min aplikacja powinna działać i będzie można zakończyć dodawanie urządzenia.

text_image
Anuluj Wybierz sieć Wi-Fi 2,4 GHz i wprowadź hasło Jeśli Twoje Wi-Fi działa na paśmie 5 GHz, przełącz je na 2,4 GHz. Common router setting method × Wi-Fi - 6Ghz ✓ Wi-Fi - 2.4Ghz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{########}}}}{{\########}}{{{###}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}}}{{{##}{{{##}}}}{{\########}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{{######}}}{{
text_image
Zakończono Dodano pomysłnie Oczyszczacz powietrza Dodawanie urządzenia powiodło się.- Po dodaniu oczyszczacza w aplikacji powinien ukazać się interfejs sterowania tym urządzeniem.

text_image
Oczyszczacz powietrza 0°C Dawidy Bankowe / Pochmurno Moderate PNO 5 20 Prędkość nawiewicz Automatyczny PNO 5 wawerytu 19:47 PNO 5 wawerytu 19:48 03.13 03.14 03.15 Wizane Dzene Ora do wytery filtra Czna celarny Postgrzyk Poclim predki... Zagar Ustaniuma
text_image
Oszyszczacz powietrza 3°C Dewidy Bankowe / Pochmurno Moderate PoD.5 1 Poziom popłeczki Nowemaw Automatyczny Uspiony Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Gotowe
text_image
Oczyszczacz powietrza 3°C Dawidy Bankowe / Pochmumo Moderate PACS 1 Zogni 2 Godz. 4 Godz. 6 Godz. 8 Godz. Anuluj Gotowe
text_image
Ustawienia Anion Blokada dziecięca Światło Dezynfekcja UV Resetowanie filtra Czyszczenie filtraPrzycisk „Przełącznik” – uruchamia lub wyłącza urządzenie
Przycisk „Poziom prędkości” – otwiera menu, w którym można ustawić prędkość pracy wentylatora
Przycisk „Zegar” – otwiera menu, w którym można ustawić czas pracy oczyszczacza.
Przycisk „Ustawienia” – otwiera menu, w którym można włączyć lub wyłączyć jonizator, lampę UV, światło nocne, a także ustawić blokadę rodzicielską.
UWAGA! W związku z tym, że aktualizacja oprogramowania jest ciągle dostosowywana do potrzeb użytkownika, wygląd ekranu sterowania oraz działanie przycisków w aplikacji mogą się nieznacznie różnić od przedstawionych w niniejszej instrukcji.
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

UWAGA! Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania przed przystąpieniem do czyszczenia.
Przy pomocy delikatnej szczotki, pędzelka lub szmatki należy oczyścić obudowę z pyłu, można oczyścić urządzenie przy pomocy spreżonego powietrza.
Dopuszczalne jest czyszczenie wilgotną szmatką, jednak pod warunkiem natychmiastowego osuszenia urządzenia bezpośrednio po tej czynności.
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne oczyszczacza sprężonym suchym powietrzem. Nie wolno wkładać do otworów wentylacyjnych ostrych przedmiotów.
Po zakończeniu pracy należy:
- Przetrzeć otwory wentylacyjne i pozostawić wolne od zanieczyszczeń.
- Przetrzeć urządzenie za pomocą suchej szmatki.
- Nie pozostawiać zagiętego przewodu zasilania.

UWAGA! Nigdy nie należy używać agresywnych lub żrácych detergentów do czyszczenia, ponieważ mogą one uszkodzić plastikowe części urządzenia.
Środki czyszczące i rozpuszczalniki takie jak: benzyna, czterochlorek węgla, chlorowane rozpuszczalniki czyszczące, amoniak i domowe detergenty, które zawierają amoniak mogą uszkodzić elementy plastikowe.

Czyszczenie i konserwacja
- Wyłącz oczyszczacz powietrza i odłącz go przed czyszczeniem.
- Powierzchnię zewnętrzną oczyszczacza powietrza można czyścić miękką, czystą, zwilżoną szmatką.
- Wylot przefiltrowanego powietrza i pokrywę filtra można oczyścić z kurzu małą, miękką szczoteczką.
- Jeżeli chcesz wyczyścić wnętrze oczyszczacza powietrza, wyczyść go wyłącznie suchą, miękką szmatką.
- Nie myj filtra HEPA.
OSTRZEŻENIE: Nie dopuszczaj do kontaktu wilgoci z głównym korpusem oczyszczacza powietrza.

Instrukcja wymiany filtra
- Filtr HEPA należy czyścić średnio co 360 godz. (15 dni) i wymieniać co 2160 godz. (90 dni). Żywotność filtra uzależniona jest od jakości powietrza oraz sposobu użytkowania urządzenia.
- Wyłącz i odłącz oczyszczacz powietrza przed próbą wymiany filtra.
- Naciśnij zaczep na pokrywie filtra, aby ją otworzyć, a następnie wyjmij filtr HEPA.
- Wyrzuć zużyty filtr HEPA i nie próbuj go czyścić, a następnie zainstaluj nowy filtr HEPA na miejscu.
- Ponownie założ pokrywę filtra zatrzaskując jej zaczep.

Przechowywanie
Uwaga! Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w suchym, niezakurzonym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Problem | Możliwa przyczyna / Rozwiązanie problemu |
| Urządzenie nie będzie działać. | Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do zasilania. |
| Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. | |
| Zmniejszony przepływ powietrza. | Upewnij się, że filtr jest prawidłowo zainstalowany. |
| Upewnij się, że główny korpus i pokrywa filtra są prawidłowo zainstalowane. | |
| Sprawdź stan filtra i wymień go w razie potrzeby. | |
| Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotu i wylotu przefiltrowanego powietrza. | |
| Wymień filtr HEPA, jeśli był używany przez ponad rok. | |
| Upewnij się, że plastikowa torebka została wyjęta z filtra. |
Kody błędów
| Kod | Przyczyna | Rozwiązanie problemu |
| E11 | Urządzenie nie działa lub znajduje się pod ochroną przed przegrzaniem. | Odłącz urządzenie od zasilania. Po 10 min ponownie podłącz urządzenie do zasilania i włącz je ponownie. |
| E1 | Silnik urządzenia działa nieprawidłowo. | Skontaktuj się z punktem serwisowym, zalecany autoryzowany serwis NAC. |
| E5 | Osłona filtra nie jest prawidłowo zamontowana. | Zamontuj ponownie osłonę, a następnie ponownie uruchom urządzenie. |
| E0 | Filtr nie jest prawidłowo zamontowany. | Wyjmij filtr i zamontuj go poprawnie, a następnie uruchom urządzenie. |
| E2 | Czujnik kurzu lub powiązany z nim obwód uległ uszkodzeniu. | Skontaktuj się z punktem serwisowym, zalecany autoryzowany serwis NAC. |
GWARANCJA I SERWIS
Zakupiony przez Państwa produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku amatorskiego (hobbystycznego). W przypadku użytkowania elektronarzędzia do innych celów (zarobkowych, zawodowych), spowoduje to utratę odpowiedzialności gwaranta za zakupione urządzenie. Informacje na temat gwarancji oraz sieci serwisowej NAC znajdziesz w dołączonej karcie gwarancyjnej.
Pamiętaj, że po każdym użyciu maszynę należy wyczyścić. Utrzymanie sprzętu w czystości zapewni długotrwałą i niezawodną pracę. Czyszczenie, konserwacja i przeglądy okresowe to nie są naprawy. Autoryzowane serwisy NAC mogą te czynności przeprowadzić w ramach usługi odpłatnej.

Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru. Urządzenie, które Państwo kupiliście, zostało zaprojektowane i wyprodukowane według najnowszych technologii oraz reprezentuje światowe standardy jakości i niezawodności, jednocześnie będąc przyjaznym dla środowiska.
Przypominamy o obowiązku dokładnego zapoznania się z procedurami uruchomienia oraz eksploatacji przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia; procedury te są zawarte w dostarczonej z urządzeniem Instrukcji Obsługi.

801 044 450
Infolinia czynna od poniedziałku do piątku w godzinach od 8.00 do 15.00. Koszt połączenia wg stawek operatorów poszczególnych sieci.
Nasza wyspecjalizowana sieć serwisowa służy Państwu wszelką pomocą w zakresie porad technicznych jak i eksploatacyjnych.
Lista autoryzowanych punktów serwisowych: znajduje się na stronie

serwis.nac.com.pl
WARUNKI GWARANCJI
- Firma NAC gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w Instrukcji Obsługi
- Na urządzenie udziela się 24-miesięcznej gwarancji konsumentowi „(tj. osobie fizycznej dokonującej z przedsiębiorcą czynności prawnej niezwiązanej bezpośrednio z jej działalnością gospodarczą lub zawodową)” oraz 12-miesięcznej gwarancji przy zakupie przez przedsiębiorcę „(tj. osobę fizyczną, osobę prawną i jednostkę organizacyjną, prowadzącą we własnym imieniu działalność gospodarczą lub zawodową)". Po tym okresie użytkownik ma prawo do napraw odpłatnych.
- Wszystkie uszkodzenia ujawnione w okresie obowiązywania gwarancji wynikające z wad materiałowych, montażowych lub produkcyjnych będą usuwane bezpłatnie.
- Podstawą do uzyskania ochrony gwarancyjnej jest dowód zakupu urządzenia od Autoryzowanego Dystrybutora sprzętu NAC wraz z podpisanym w dniu sprzedaży drukiem niniejszej karty gwarancyjnej wydanym przez oficjalnego Autoryzowanego Dystrybutora marki NAC. Ochrona gwarancyjna nie będzie udzielana, jeżeli druk gwarancji będzie poświadczony/podstemplowany przez firmę niebędącą Autoryzowanym Dystrybutorem marki NAC. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
- Wady urządzenia podlegające gwarancji będą usuwane w terminie do 14 dni roboczych od daty przyjęcia w Autoryzowanym Serwisie NAC. Termin ten może ulec wydłużeniu do 30 dni roboczych w wyjątkowych przypadkach.
- Z przyczyn niezależnych od Gwaranta wskazany powyżej termin może ulec wydłużeniu, w szczególności, gdy produkt wymaga dodatkowej weryfikacji/ekspertyzy lub wystąpią okoliczności mające postać siły wyższej uniemożliwiającej jego zachowanie np.: powódź, pożar, strajki, klęski żywiołowe, restrykcje importowe itp.
- W zakres gwarancji nie wchodzą czynności takie jak: montaż, konserwacja, obsługa okresowa, regulacja i czyszczenie, a także przeglądy, wymiana oleju i filtrów wraz z materiałami i częściami użytymi do w/w czynności. Czynności te mogą być wykonane odpłatnie.
- W celu usunięcia wad lub uszkodzeń urządzenie wraz z dowodem zakupu i ważną kartą gwarancyjną należy dostarczyć do: najbliższego Autoryzowanego Serwisu lub skorzystać z wygodnego systemu „door to door” lub do miejsca zakupu. Urządzenie powinno zostać uprzednio oczyszczone. Serwis/sklep może odmówić naprawy urządzenia nieoczyszczonego. Jeżeli urządzenie ma zostać wysłane, przed przekazaniem go kurierowi lub sprzedawcy należy bezwzględnie wyłać z niego płyny eksploatacyjne (paliwo i olej). Opakowanie musi zapewnić bezpieczny transport, zaleca się opakowanie oryginalne.
- Sposób naprawy ustala gwarant. Gwarant nie ma obowiązku dostarczenia urządzenia zastępczego na czas naprawy gwarancyjnej.
- Gwarancja ta obowiązuje pod warunkiem, że urządzenie jest prawidłowo eksploatowane, konserwowane i obsługiwane zgodnie z dołączoną instrukcją obsługi.
- Użytkownik jest obowiązany do natychmiastowego zaniechania użytkowania uszkodzonego urządzenia. Kontynuacja pracy uszkodzonym urządzeniem może powodować powstanie kolejnych usterek oraz zagrażać zdrowiu lub życiu użytkownika lub osób trzecich.
- Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku: uszkodzeń mechanicznych, niewłaściwego użytkowania, dokonywania modyfikacji oraz napraw dokonanych przez osoby nieupoważnione. Dotyczy to również zamontowania i używania niewłaściwych części oraz filtrów, smarów, olejów, paliw.
- Zniszczenie plomb gwarancyjnych, o ile są, lub tabliczki znamionowej z numerem seryjnym, może być podstawą do odrzucenia gwarancji.
- Gwarancja nie obejmuje wad powstałych na skutek uderzenia pioruna, pożaru, powodzi i innych klęsk żywiołowych.
- Gwarancji nie podlegają elementy eksploatacyjne i ulegające naturalnemu zużyciu podczas pracy i podlegające kontroli stanu przez użytkownika, takie jak: paski klinowe, żarówki, filtry, świece zapłonowe, koła jezdne, noże i ostrza tnące, uchwyty noży, głowice żyłkowe, łańcuchy tnące, prowadnice łańcucha, linki sterownicze, wpusty i kołki przeciążeniowe.
- Firma NAC nie odpowiada za bezpośrednie lub pośrednie szkody, straty bądź koszty wynikłe z zastosowania, bądź brakiem możliwości zastosowania urządzenia do jakiegokolwiek celu.
- Jeżeli przed przystąpieniem do naprawy konieczne jest przeprowadzenie czynności związanych z konserwacją urządzenia to Serwis/sklep może przeprowadzić takie czynności odpłatnie za zgodą użytkownika/reklamującego.
- Jeżeli podczas naprawy stwierdzono konieczność wymiany elementów związanych z bezpieczeństwem użytkowania lub osób trzecich (m.in. ostrza tnące, łańcuchy, prowadnice, osłony elementów tnących i inne związane z bezpieczeństwem), to serwis jest zobowiązany do wymiany tych elementów nawet wtedy, gdy wiąże się to z koniecznością pobrania opłat za zgodą użytkownika/reklamującego. W przypadku odmowy serwis zwrócić produkt bez dokonania jakichkolwiek napraw.
- Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód wyrządzonych przedmiotom lub osobom.
- Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego będącego osobą fizyczną wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Nazwa sprzętu *
Model *
Data sprzedaży *
Nr fabryczny urządzenia *
Nr fabryczny silnika
Oświadczam, że zapoznałem się z instrukcją obsługi oraz kartą gwarancyjną. Zakupiony sprzęt otrzymałem sprawny, kompletny, wraz z dowodem zakupu.
Czytelny podpis nabywcy ....
Pieczątka i czytelny podpis sprzedawcy *1
* Wypełnia sprzedawca
*1 Oświadczam, że jestem oficjalnym Autoryzowanym Dystrybutorem sprzętu NAC.
Złożenie oświadczenia niezgodnego ze stanem faktycznym przez podmiot niebędący autoryzowanym Dystrybutorem sprzętu NAC może skutkować odpowiedzialnością karną sprzedawcy na podstawie art. 271 i art. 286 Kodeksu Karnego.
| LP. | Daty | Opis naprawy | Pieczątka zakładu |
| Data zgłoszenia sprzętu | |||
| Data zakończenia naprawy | |||
| Data wydania sprzętu | |||
| Data zgłoszenia sprzętu | |||
| Data zakończenia naprawy | |||
| Data wydania sprzętu | |||
| Data zgłoszenia sprzętu | |||
| Data zakończenia naprawy | |||
| Data wydania sprzętu | |||
| Data zgłoszenia sprzętu | |||
| Data zakońсzenia naprawy | |||
| Data wydania sprzętu |

text_image
ODKRYJ NOWE MOŻLIWOŚCI NAC NEW AMERICAN CONCEPT
Drogi Kliencie,

w sprawach związanych z obsługą gwarancyjną oraz serwisową kontaktuj się z nami przez stronę internetową
serwis.nac.com.pl

text_image
Zobacz VIDEO PORADY serwis.nac.com.pl NACZdjęcia i opisy z niniejszej instrukcji są własnością firmy NAC. Zgodnie z Dz. U. 94 Nr 24 poz. 83, sprost: Dz. U. 94 Nr 43 poz. 170 kopiowanie, przetwarzanie i rozpowszechnianie tych materiałów w całości lub w części bez zgody firmy NAC jest zabronione i stanowi naruszenie praw autorskich.
Niniejsza instrukcja nie wskazuje cech nabytego przez Państwa urządzenia, którego dotyczy instrukcja, w zakresie, w jakim nie mają one wpływu bezpośrednio na sposób korzystania z niego, a tym samym szczegółowe dane techniczne wskazane w instrukcji mogą ulec zmianie, za co firma NAC nie ponosi odpowiedzialności.




