KDS-1202 - Głośnik Kaiser - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KDS-1202 Kaiser w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KDS-1202 Kaiser
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KDS-1202 - Kaiser i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KDS-1202 marki Kaiser.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KDS-1202 Kaiser
Altavoces acústicos montados en caja acústica (bafle) boombox 2 x 12" (2 x 30,48 cm)

natural_image
Exterior view of a black Kaiser audio amplifier with multiple speakers and ambient lighting (no text or symbols visible)
text_image
QR code image containing encoded data, no visible human-readable textDebido a actualizaciones puede existir diferencia dentro del manual, por lo tanto favor de consultar nuestra página web: https://www.mitzu.com/ para obtener la última versión.
Las imágenes son representativas, los colores y el diseño pueden variar.
Leer completo el manual antes de usar este producto por primera vez.
BIENVENIDOS
Gracias por adquirir el nuevo producto KAISER®, estamos seguros que te encontrarás muy satisfecho con la compra.
CONTENIDO

text_image
1 2 3 4 5 6- Bafle activo (1 pieza).
- Bafle pasivo (1 pieza).
- Control remoto (1 pieza).
- Cable polarizado de transmisión de audio entre activo y pasivo (1 pieza).
- Cable de interconexión entre activo y pasivo para funcionamiento de luces LED (1 pieza).
- Cable Tipo RCA (1 pieza).
¿CÓMO CONECTAR?

- Colocar todos los interruptores en OFF.
- Verificar que el volumen está en el nivel más bajo.
-
Asegurar que el voltaje al que se conectará sea compatible con el voltaje requerido por el equipo.
-
Conectar cada extremo del cable polarizado de transmisión de audio a ambos bafles.

flowchart
graph LR
A["BAFLÉ ACTIVO"] --> B["BAFLÉ PASIVO"]
B --> C["ENTRADA DE BAFLE PASIVO"]
D["SALIDA DE BAFLE ACTIVO"] --> A
E["EntrADA DE BAFLE PASIVO"] --> B
- Conectar cada extremo del cable de interconexión en ambos bafles para el funcionamiento de las Luces LED.

flowchart
graph LR
A["BAFLÉ ACTIVO"] --> C["Entrada para LUCES LED"]
B["BAFLÉ PASIVO"] --> C["Entrada para LUCES LED"]
- Conectar el cable de alimentación del bafle a la corriente eléctrica.
- Pulsar el switch de encendido (ON) para encender el equipo.
DESCRIPCIÓN GENERAL

text_image
Diagram showing four connected electrical or control devices labeled A, B, C, and D, with wiring connections and a meter for measurement.A) BOTONES Y CONEXIONES BAFLE ACTIVO.
B) CONEXIONES BAFLE PASIVO.
c) WOOFERS.
D) CONTROL REMOTO.
FUNCIONAMIENTO
BAFLE ACTIVO

BOTONES Y CONEXIONES BAFLE ACTIVO.

text_image
KAISER ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉳ ㉟ ㉟a ㉟b ㉟c ㉟d ㉟e ㉟f ㉟g ㉟h ㉟i ㉟j ㉟k ㉟l ㉟m ㉟n ㉟o ㉟p ㉟q ㉟r ㉟s ㉟t ㉟u ㉟v ㉟w ㉟x ㉟y ㉟z ㉟a ㉟b ㉟c ㉟d ㉟e ㉟f ㉟g ㉟h ㉟i ㉟j ㉟k ㉟l ㉟m ㉟n ㉟o ㉟p ㉟q ㉟r ㉟s ㉟t ㉟u ㉟v ㉟w ㉟x ㉟yr ㉟o1) ENTRADAS DE MICRÓFONO 6,3 mm (x 3).
2) SALIDA DE CARGA USB.
3) ENTRADA MICRO SD.
4) ENTRADA USB.
5) PERILLA DE VOLUMEN.
- Sin presionar la perilla se puede ajustar el volumen.
- Al presionar 1 vez se puede ajustar el balance de audio del canal izquierdo y el canal derecho (girar la perilla de izquierda a derecha para aumentar o de derecha a izquierda para reducir)
- Al presionar una segunda vez se pueden ajustar los AGUDOS. (girar la perilla de izquierda a derecha para aumentar o de derecha a izquierda para reducir).
- Al presionar una tercera vez se pueden ajustar los BAJOS. (girar la perilla de izquierda a derecha para aumentar o de derecha a izquierda para reducir).
- Al presionar una cuarta vez se puede ajustar el ECO del micrófono. (girar la perilla de izquierda a derecha para aumentar o de derecha a izquierda para reducir).
6) PERILLA DE VOLUMEN PARA MICRÓFONO.
7) BOTÓN MENÚ FUNCIONAL PARA EL PUNTO 5 Y PUNTO 6.
8) BOTÓN PARA ECUALIZACIÓN: 6 MODOS DE EQ.
9) PISTA ANTERIOR / ESTACIÓN FM ANTERIOR.
10) SIGUIENTE PISTA / SIGUIENTE ESTACIÓN FM.
11) REPRODUCIR / PAUSA / ESCANEO DE ESTACIONES FM.
12) BOTÓN REPETIR PISTAS: TODAS (ALL) Y UNA (ONE).
13) MODO Y FUNCIÓN PRIORIDAD DE MICRÓFONO:
- MODO: Alterna entre USB / Micro SD / AUX / BLUETOOTH® / FM.
BLUETOOTH®
Presionar el botón MODO hasta que aparezca seleccionado la función de BT. Encuentre y seleccione el nombre de Bluetooth® de la unidad llamada "KDS-1202" para conectar.
PRIORIDAD DE MICRÓFONO
Insertar el micrófono antes de usar esta función y verificar que esté encendido el micrófono.
Para encender y apagar la función prioridad de micrófono, favor de presionar el botón "M. PRI"
14) PANTALLA LED.
15) BOTÓN PARA EFECTOS DE LUCES LED:
- Presionar 1 vez para cambiar los efectos de luces LED.
EFECTOS EN MODO MÚSICA

EFECTO 1
Circular
Colores aleatorios

EFECTO 2
Circular
Colores aleatorios

EFECTO 3
Circular
Colores aleatorios
AUDIO RÍTMICO

EFECTO 4
Circular
Multicolor

EFECTO 5
Circular
Color verde
Se desvanece al ritmo de la música

EFFECTO 6
Circular
Multicolor

EFECTO 7
Circular
Color rojo

EFECTO 8
Circular
Color azul

EFECTO 9
Circular
Color verde

EFECTO 10
Circular
Color morado

EFECTO 11
Circular
Color blanco

EFECTO 12
Circular
Color amarillo

EFFECTO 13
Circular
Color azul claro

EFECTO 14
Circular
Colores aleatorios (movimiento pausado)
EFECTOS EN MODO STAND BY

EFECTO 1
Circular
Colores aleatorios

EFECTO 2
Circular
Colores aleatorios

EFECTO 3
Circular
Colores aleatorios

EFFECTO 4
Circular
Multicolor

EFFECTO 5
Circular
Color verde

EFECTO 6
Circular
Multicolor

EFFECTO 7
Circular
Color rojo

EFECTO 8
Circular
Color azul

EFECTO 9
Circular
Color verde

EFECTO 10
Circular
Color morado

EFECTO 11
Circular
Color blanco

EFECTO 12
Circular
Color amarillo

EFFECTO 13
Circular
Color azul claro

EFECTO 14
Circular
Colores aleatorios (movimiento pausado)
PANEL TRASERO ACTIVO

text_image
Technical diagram of an electrical control panel with labeled components and wiring connections1) ENTRADA DE AUDIO TIPO RCA (L/R) x 3.
2) ANTENA FM.
3) CABLE DE ALIMENTACIÓN.
4) SALIDA PARA CONEXIÓN DE CABLE DE LUCES LED (ACTIVO).
5) INTERRUPTOR PARA ENCENDER O APAGAR LUCES LED.
6) SALIDA PARA CONEXIÓN DE CABLE POLARIZADO DE AUDIO (ACTIVO).
7) INTERRUPTOR PARA ENCENDER / APAGAR PRODUCTO.
BAFLE PASIVO
B CONEXIONES BAFLE PASIVO.

1) ENTRADA PARA CONEXIÓN DE CABLE DE LUCES LED (PASIVO).
2) ENTRADA PARA CONEXIÓN DE CABLE POLARIZADO DE AUDIO (PASIVO).
/Mitzu_Corp f /Mitzu.Corp /MitzuCorp
© WOOFER
SWITCH LUCES LED para encender y apagar luz LED (panel trasero de bafle activo).
NOTA: En MODO FM, se deberá apagar la luz led para mejorar la recepción en la señal del radio.
D CONTROL REMOTO

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 VOL R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R13 R14 R15 R16 R17 R18 R19 R201) BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO.
2) BOTÓN MODO.
- Permite alternar entre MICRO SD / AUX / USB / BT.
3) STOP.
- Botón para detener música en MODO USB / MICRO SD.
4) MUDO.
5) VOLUMEN +.
6) PISTA ANTERIOR.
7) REPRODUCIR / PAUSA.
8) SIGUIENTE PISTA.
9) VOLUMEN -.
10) BOTÓN REPETIR.
- Repetir una vez o repetir todas las pistas.
11) BOTÓN EQ.
- Botón para seleccionar los 6 modos de ecualización en MODO USB / Micro SD.
12) TECLADO NUMÉRICO 0-9.
13) AJUSTE "+" y "-" PARA AGUDOS.
14) FUNCIÓN PRIORIDAD DE MICRÓFONO.
15) AJUSTE "+" y "-" PARA BAJOS.
16) BOTÓN PARA CAMBIAR MODOS DE LUCES LED.
17) BOTÓN PARA INCREMENTAR LOS BAJOS.
ESPECIFICACIONES
BAFLE ACTIVO
Alimentación: 120 Vca 50 / 60 Hz 240 W
Woofer: 2 x 12" (2 x 30,48 cm)
Impedancia: 4 ohm
Respuesta en frecuencia: 40 Hz - 20 kHz
Sensibilidad: 90 dB ± 3 dB
Tweeter: 1" (2,54 cm)
Versión del Bluetooth®: 5.0
Rango de frecuencia Bluetooth®: 2,4 GHz
Rango de alcance Bluetooth®: hasta 10 metros probados en una línea sin obstrucciones, bajo condiciones óptimas
BAFLE PASIVO
Woofer: 2 x 12" (2 x 30,48 cm)
Tweeter: 1" (2,54 cm)
Impedancia: 4 ohm
Sensibilidad: 90 dB ± 3 dB
Respuesta en frecuencia: 45 Hz - 20 kHz

IMPORTANTE

Durante el uso del equipo, no colocar equipos alrededor del equipo por lo menos a 30 cm de distancia.

Este equipo no presenta ranuras de ventilación.

No debe situarse sobre el aparato fuentes de flamabilidad, tales como velas encendidas.

El aparato no debe exponerse a goteo o el ingreso de agua y no debe situarse objetos llenos de líquidos, como vasos, sobre el aparato.

PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: Altavoces acústicos montados en caja acústica (bafle) boombox 2 x 12" (2 x 30,48 cm)
MODELO: KDS-1202
MARCA: KAISER®
El producto que usted ha adquirido cuenta con una garantía de 3 meses por defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición otorgada por: QUALITY TOOLS, S.A. DE C.V.
CONDICIONES.
- Para hacer efectiva esta garantía, usted debe presentar la póliza de garantía debidamente llenada y sellada por la tienda o unidad vendedora, o la factura o el recibo o comprobante, junto con el producto en el CENTRO DE SERVICIO o en el lugar donde fue adquirido.
- La empresa se compromete a reparar todo el producto o a cambiar las piezas y componentes defectuosos que se llegaran a requerir, sin ningún cargo para el consumidor, incluyendo la mano de obra, siempre y cuando la falla sea atribuible a algún defecto de fabricación.
- Los gastos de transportación derivados del cumplimiento con esta póliza dentro de la red de servicio corren sin ningún cargo para el consumidor.
- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días hábiles contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía; transcurrido este término QUALITY TOOLS, S.A. DE C.V. procederá a efectuar el cambio por un producto nuevo o equivalente.
- Se pueden adquirir refacciones, partes, componentes, consumibles y accesorios, en el CENTRO DE SERVICIO indicado en la parte final de esta póliza de garantía.
ESTA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS.
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
- Cuando el producto no se haya utilizado de acuerdo al instructivo del que se acompaña el producto adquirido.
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas ajenas a QUALITY TOOLS, S.A. DE C.V.
En caso de extravío de la póliza de garantía, se puede solicitar la reposición en la tienda donde adquirió el producto.
IMPORTADOR: QUALITY TOOLS, S.A. DE C.V.
Puerto Ángel No. 128, Col. Ampliación Casas Alemán, Alcaldía Gustavo A. Madero, C.P. 07580, Ciudad de México, México, R.F.C.: QTO080617LR2.
CENTRO DE SERVICIO: QUALITY TOOLS
Faisán No. 23, Col. Granjas Modernas, Alcaldía Gustavo A. Madero, C.P. 07460, Ciudad de México, México, Tel.: 55 4780 5033 / 55 5781 6229
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre:
Domicilio:
Producto:
Fecha de compra:
SELLO DE LA TIENDA