MV-DS-34 - Grill Meven - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MV-DS-34 Meven w formacie PDF.
| Typ produktu | Grill elektryczny |
| Model | MV-DS-34 |
| Marka | Meven |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | Ok. 40 x 30 x 15 cm |
| Waga | Ok. 3,5 kg |
| Moc | 2000 W |
| Zasilanie | 230 V / 50 Hz |
| Materiał powierzchni grzewczej | Powierzchnia nieprzywierająca |
| Regulacja temperatury | Tak, płynna od 100°C do 230°C |
| Wskaźnik nagrzania | Diody LED |
| Funkcje dodatkowe | Automatyczne wyłączanie po 30 min., zimny uchwyt, taca ociekowa |
| Czyszczenie | Powierzchnia nieprzywierająca – łatwe czyszczenie wilgotną ściereczką; tacka ociekowa zmywalna w zmywarce |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączanie, antypoślizgowe nóżki, zabezpieczenie przed przegrzaniem |
| Dostępne części zamienne | Ruszt, tacka ociekowa, pokrywa |
| Gwarancja | 2 lata |
| Przeznaczenie | Do użytku domowego wewnątrz i na zewnątrz |
| Certyfikaty | CE, RoHS |
Często zadawane pytania - MV-DS-34 Meven
Pytania użytkowników dotyczące MV-DS-34 Meven
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Grill w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MV-DS-34 - Meven i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MV-DS-34 marki Meven.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MV-DS-34 Meven
Do czyszczenia produktu należy używać tylko odpowiednich preparatów. Do czyszczenia używać tylko środków mających dopuszczenie PZH do kontaktu z żywnością. Nie używać proszków do prania czy innych substancji zwłaszcza zawierających składniki ścieme. Po czyszczeniu należy zadbać, aby grill był suchy.
Nigdy nie używać środków czyszczących zawierających wybielacze czy rozpuszczalniki, może to spowodować uszkodzenie materiału. Ruszt należy czyścić delikatnymi środkami do czyszczenia po ówczesnych ostudzeniu urządzenia
Uwaga: Nie należy używać do czyszczenia produktu środków alkalicznych i kwasowych oraz myjki parowej.
SKŁADOWANIE
Produkt przechowywać należy w czystym i suchym miejscu.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produkt nadaje się do ponownego przetworzenia. Prosimy o niewyrzucanie zużytego wyrobu razem z odpadami podobnymi do komunalnych. Wyrób zawiera wartościowe surowce, które można odzyskać w procesie recyklingu.
Oddając wyrób do systemu zbiórki surowców wtórnych uczestniczycie Państwo w ochronie środowiska naturalnego.
Informacja o miejscach zbiórki materiałów wartościowych znajdziecie Państwo w miejscu zakupu lub w miejscowym urzędzie gminy. Materiały opakowaniowe należy wrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady.
GWARANCJA
Począwszy od dnia wydania towaru producent, którego nazwa i adres umieszczone są na dowodzie zakupu, udziela
12-miesięcznej gwarancji na wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanym wyrobie oraz jego niezawodne działanie na poniższych warunkach.
W razie reklamacji w okresie gwarancyjnym prosimy o zwrócenie się osobiście do punktu sprzedaży i dostarczenie kompletnego wyrobu wraz z akcesorłami oraz z dowodem zakupu.
Reklamacje należy zgłaszać niezwołcznie po wykryciu usterki. Ochrona gwarancyjne wygasa w przypadku nieautoryzonychingerencji w funkcjonowanie lub konserwację wyrodu przez nabywcę lub osoby trzecie. Szkody powstałe w wyniku użytkowania wyrodu niezgodnie z jego przeznaczeniem, nieprawidłowej obsługi, ustawienia, montażu, instalacji lub przyłączenia, niewłaściwej konserwacji lub przechowywania oraz spowodowane przez sięty wyższą lub inne wpływy zewnętrzne,
np. uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne lub inne spowodowane działaniem bądź zaniebaniem użytkownika nie podlegają świadczeniom gwarancyjnym. O sposobie rozpatrzenia reklamacji decyduje gwarant. Wymienione części przechodzą na własność gwaranta. Roszczenia gwarancyjne będą uwzględniane po przedłożeniu przez nabywcę dowodu zakupu wyrodu. Niniejsza gwarancja obowlązuje w kraju, w którym wyrób został zakupłony.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
UWAGI Jeżeli pożyczacie Państwo ten wyrób, to prosimy razem z niniejszą instrukcją montażu i użytkowania.
Produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym, nie może być użytkowany w celach komercyjnych. Wyłączenie odpowiedzialności. Nie jest przejęta odpowiedzialności za uszkodzenia, również za szkody pośrednie powstałe w wyniku nieprawidłowego lub niezgodnego z niniejszą instrukcją montażu czy konserwacji oraz użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
Życzymy długiej eksploatacji i zadowolenia z naszego produktu.
Al. Krakowska 39, 05-090 Raszyn, Polska
www.meven.pl
EAN: 5902490786691
01.2023
www.meven.pl

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
WAŻNE, NALEŻY ZACHOWAĆ DO WGLĄDU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Aby móc cieszyć się nim jak najdłużej, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, montażu i konserwacji oraz wskazówek dotyczących użytkowania.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA
Przed montażem należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy i czy nie są one uszkodzone. Po montażu reklamacje z tego tytułu nie będą uwzględniane.
Produkt należy umieszczać na płaskiej i poziomej oraz odpowiednio twardej powierzchni.
Podczas montażu prosimy, aby dzieci przebywały w bezpiecznej odległości od obszaru roboczego.
Nie należy powierzać produktu nieietnim do samodzielnego montażu.
Rozproszenie uwagi może spowodować nieprawidłowości w montażu i ewentualne zagrożenie Państwa zdrowia czy trwałości wyrobu.
Prosimy przed użyciem przetrzeć produkt wilgotną miękką szmatką, następnie wytrzeć go do sucha.
Śruby, nakrętki i połączenia należy regulamie sprawdzać i dokręcać w razie potrzeby.
W celu zapewnienia wieloletniej satysfakcji z użytkowania produktu, należy zabezpieczać go przed działaniem niekorzystnych
warunków atmosferycznych, takich jak deszcz czy wiatr.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas (np. w okresie zimowym), powinien być przechowywany w suchym pomleszczeniu.
Wystawienie materiału na intensywne oddziaływanie promieni słonecznych, może wpłynąć na zmianę jego koloru. Zmiana koloru jest efektem oddziaływania promieni UV, pomimo zastosowania najwyższej jakości materiałów i ochrony UV.
Produkt nie jest zabawka, nie wolno na nim stawać, wspinać się, ani po nim skakać
Użytkowanie produktu przez dzieci – tylko pod bezpośrednim nadzorem dorosłych.
- Przy zakupie produktu prosimy o upewnienie się, że dołączona jest instrukcja obsługi i montażu.
- Nie używać produktu w pomieszczeniach zamkniętych, ani pod parasolem, markizą czy w altanie.
Stosować wyłącznie na zewnątrz pomieszczeń
- Nie używać grilla w odległości mniejszej niż 2 metry od artykułów/materiałów łatwopalnych.
Nie używać grilla przy si nym wietrze.
Nigdy nie zostawiać rozpalonego ognia bez nadzoru, gorace iskry mogą spowodować pożar.
Dzieci i zwierzeta powinny przebywać z dala od grilla, jak również nie powinny przebywać w pobliżu grila bez opieki.
Nie używać grilla na łatwopalnych powierzchniach, takich jak suche drewno czy trawa.
Do rozpalania ognia nigdy nie używać benzyny, spirytusu, alkoholu ani innych podobnych substancji chemicznych.
Jedynie dopuszczalna jest podpałka zgodna z normą EN1860-3.
Nigdy nie używać węgla kamiennego, zalecany jest węgiel drzewny lub brykiet.
W celu rozpalenia grilla, umieścić na dnie podpałkę, na którą wsypać 2 garście węgła drzewnego. Zapalarką lub specjalną długą zapałką rozpalić podpałkę.
Nie napełniać nadmiernie misy paliwem przed jak i podczas grillowania oraz sprawdzać ilość popiołu, aby nie przepelnić paleniska.
Pozwoł weglowi rozpalić się zanim zaczniesz grill ować. Nigdy nie zaczynać grillowania, poki węgiel nie pokryje się popiołem.
Grill i paliwo używane do grillowania, powinno być utrzymywane rozgrzane, co najmniej 30 minut przed pierwszym grillowaniem.
W trakcie grillowania, można dokładać węgiel, jednak należy zachować szczególną ostrożność i zawsze używać specjalnych rekawic ochronnych.
Podczas użytkowania, grill nagrzewa się bardzo mocno, dotknięcie może spowodować oparzenia. Zawsze używać rekawic
ochronnych i odpowiednich przyborów z długimi, odpomymi na ciepło uchwytami – najlepiej termoizolacyjnymi.
Nigdy nie przesuwać grilia podczas użytkowania.
Nie używać wody do wygaszania grilla. Należy nie dodawać paliwa, a wegiel drzewny zgaśnie samoczynnie.
Odporność temperaturowa pracy ciągłej paleniska 300°C, pozostałych elementów 200°C.
UWAGA! Opakowanie produktu nie jest zabawka.
Przechowuj poza zasięgiem dzieci ze względu na ryzyko uduszenia foliowym workiem lub innego wypadku.
GRILL OGRODOWY RUBEN Model: MV-DS-34-RUBEN
Material:
- stal malowana proszkowo
- ruszt - stal emaliowana
- rączki - stal nierdzewna
- polka do podgrzewania - stał emaliowana
Wymiary całkowite (dł. x szer. x wys.): 115 x 46 x 106 cm
Wymiary misy grilla (dl. x szer. x wys.): 61,5 x 46 x 51 cm
Wymiary bocznej polki (of. x szer.): 36 x 47,5 cm
Wymiary dolnej pond (dr. x szel.), 61 x 58 cm Wymiary powaty (2 art.) (dl. wace): 28, 3 x 42, 5 cm
Wymiary r Uszki (a. set.) (dn. x sech.). 20,5 x 42,5 cm Wemian polki do podstrzowania (dk. x szer): 53,5 x
Wymiary tacy na wegiei drzewny (dl. x szer): 52 x 32 cm
Wyposażony jest w odpowietrznik, termometr, otwieracz do butelek, koła.
Masa: 24 kg

| 1 | Uchwyt pokrywy | 9 | Zawias dolny | 17 | Płyta blokująca węgiel | 25 | Noga przednia |
| 2 | Podstawa do uchwytów bocznych | 10 | Tylna ścianka paleniska | 18 | Podstawa uchwytu | 26 | Noga tylnia |
| 3 | Pokrywa | 11 | Prawa ścianka paleniska | 19 | Uchwyt | 27 | Półka dolna |
| 4 | Wywietrzniki | 12 | Taca na węgiel | 20 | Podstawa uchwytu bocznego | 28 | Noga tylnia |
| 5 | Termometr | 13 | Lewa ścianka paleniska | 21 | Uchwyt boczny | 29 | Noga przednia |
| 6 | Zawias gómy | 14 | Przednia ścianka paleniska | 22 | Otwieracz do butelek | 30 | Oś |
| 7 | Ruszt do podgrzewania | 15 | Uchwyt do podnoszenia | 23 | Popielnik | 31 | Koła |
| 8 | Ruszt do grillowania | 16 | Karbonowe drzwi | 24 | Uchwyt popielnika | 32 | Półka boczna |
2
17
