B-Cross A3.1 - Rower Atala - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia B-Cross A3.1 Atala w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące B-Cross A3.1 Atala
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Rower w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję B-Cross A3.1 - Atala i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. B-Cross A3.1 marki Atala.
INSTRUKCJA OBSŁUGI B-Cross A3.1 Atala
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Przeczytaj uważnie i zachowaj poniższe instrukcje i dane techniczne.
Zwróć uwagę na temperatury pracy i przechowywania podzespołów roweru elektrycznego.
Nie wprowadzać żadnych zmian w elementach układu napędowego. Zmiany te mogą spowodować zagrożenie dla użytkownika, uszkodzenie systemu oraz utratę gwarancji.
1.2 - OSTRZEŻENIA
Nie rozpraszaj się patrząc na wyświetlacz podczas jazdy na rowerze. Przed rozpoczęciem programu treningowego należy skonsultować się z lekarzem.
Nie używaj wyświetlacza jako uchwytu.
Z komputera pokładowego należy korzystać wyłącznie za pomocą interfejsu HMI i dostarczonego panelu sterowania.
Przestrzegaj przepisów ruchu drogowego dotyczących rowerów elektrycznych.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności należy wyjąć akumulator.
2 - WPROWADZENIE
2.1 - KONWENCJE
W niniejszej instrukcji zastosowano następujące konwencje:
Długie naciśnięcie >2s
Krótkie naciśnięcie <1s
3 - DANE TECHNICZNE
3.1 SILNIK
| Model | M01-M01CX |
| Napięcie znamionowe | 36V |
| Moc nominalna | 250W |
| Maksymalny moment obrotowy | >80Nm |
| Temperatura przechowywania | [-5°/40°] |
| Temperatura pracy | [-10°/50°] |
| Stopień ochrony IP | IP54 |
3.1 JEDNOSTKA HMI
| Kod produktu | EBHMI000 |
| Typ wyświetlacza | Dot matrix LCD |
| Temperatura i wilgotność przechowywania | [-5°/40°] |
| Temperatura i wilgotność podczas pracy | [-10750°] |
| Stopień ochrony IP | IP54 |
1 - Wyświetlacz
2 - Panel sterowania
2.1 - Przycisk GÓRA (▲)
2.2 - przycisk DÓŁ (▼)
2.3 - Przycisk TRYB (M)

5 PIERWSZE KROKI
5.1 - WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE SYSTEMU
Uruchom system, naciskając krótko przycisk (M) na panelu sterowania.
W każdym trybie pracy długie naciśnięcie przycisku (M) powoduje wyłączenie systemu.
Jeśli rower elektryczny nie jest używany przez ponad 5 minut, system wyłącza się automatycznie.
5.2 - AKTYWACJA SYSTEMU WSPOMAGANIA
Silnik uruchamia się i natychmiast wyłącza, gdy użytkownik przestaje pedałować. Moc silnika zależy od siły przyłożonej do pedałów, w oparciu o mnożnik zależny od wybranego poziomu wspomagania. Więcej informacji na temat ustawiania poziomu wspomagania znajduje się w punkcie 5.3.
5.3 - USTAWIANIE POZIOMU WSPOMAGANIA
Aby zmienić poziom wspomagania, należy przejść do dowolnego ekranu i krótko nacisnąć przycisk (▲), aby zwiększyć poziom o 1, lub przycisk (▼), aby zmniejszyć poziom o 1.
Poniższa tabela przedstawia mnożnik dla każdego poziomu wspomagania.
| Poziom | Mnożnik* |
| 0 | 0% (silnik wyłączony) |
| 1 | 50% |
| 2 | 100% |
| 3 | 200% |
| 4 | 300% |
| 5 | 400% |
* wartość może się różnic od przedstawionej, w zależności od konfiguracji
6 - TRYBY PRACY KOMPUTERA POKŁADOWEGO
Komputer pokładowy można dostosować do różnych scenariuszy użytkowania, od dojazdów do pracy po uprawianie sportu. Aby przeglądać dostępne tryby wyświetlania, należy krótko nacisnąć przycisk (M).
6.1 - TRYB "MIASTO"
W tym trybie komputer pokładowy wyświetla informacje dotyczące codziennej mobilności.
(1) Temperatura otoczenia
Wskazuje temperaturę otoczenia wykrytą przez czujnik wbudowany w interfejs HMI.
(2) Wskaźnik oświetlenia
Istnieją trzy tryby włączania podświetlenia wyświetlacza i świąteł roweru elektrycznego (w zależności od ustawienia):
Włączanie automatyczne
Włączenie następuje automatycznie, gdy czujnik zmierzchu wbudowany w interfejs HMI wykryje niewystarczający poziom jasności. Wyświetlana jest ta ikona:

Zawsze włączone:
podświetlenie wyświetlacza i światła roweru elektrycznego są zawsze włączone. Wyświetlana jest ta ikona:


Zawsze wyłączone
podświetlenie wyświetlacza i oświetlenie roweru elektrycznego są zawsze wyłączone. Nie jest wyświetlana żadna ikona.
Aby zmienić tryb pracy świateł, należy przejść do dowolnego ekranu wyświetlającego dane oraz nacisnąć i przytrzymać przycisk
(▲).
(3) Zegar
Wyświetla aktualną godzinę. Informacje na temat ustawiania zegara znajdują się w punkcie 8.1.
(4) Wskaźnik pozostałego naładowania
Pokazuje stan naładowania akumulatora.
W zależności od ustawień, wskaźnik pokazuje stan naładowania akumulatora (%) lub napięcie.
(5) Poziom wspomagania
Wskazuje wybrany poziom wspomagania. Patrz pkt 5.3.
(6) Prędkość chwilowa Więcej informacji na temat poziomów wspomagania.
Wyświetla aktualną prędkość roweru elektrycznego w km/h.
(7) Wskaźnik mocy silnika
Wyświetla moc dostarczaną przez silnik w formie paska.
(8) Wskaźnik dynamiczny
Wskaźnik dynamiczny to pole, w którym wyświetlane są różnego rodzaju informacje. Aby zmienić wyświetlane dane, naciśnij krótko przycisk (M). Dostępne są następujące informacje:
Dystans podróży


Wskazuje odległość przebytą od ostatniego zresetowania danych. Czas podróży


Wskazuje czas poruszania się od ostatniego zresetowania danych. Kadencja


Wskazuje chwilową kadencję (prędkość obrotową pedałów).
Energia rowerzysty


Wskazuje ilość energii zużytej przez rowerzystę od ostatniego wyzerowania danych.
6.2 - TRYB „WYŚCIG”
Ten tryb pracy jest odpowiedni dla doświadczonych użytkowników i sportowego stylu jazdy.
(1) Poziom wspomagania
Wskazuje wybrany poziom wspomagania. Więcej informacji na temat poziomów wspomagania znajduje się w punkcie 5.3.
(2) Prędkość chwilowa
Wyświetla aktualną prędkość roweru elektrycznego w km/h.
(3) Moc rowerzysty
Wskazuje moc rowerzysty w watach.
(4) Moc silnika
Wskazuje moc dostarczaną przez silnik w watach.
(5) Wskaźnik mocy
Graficzne przedstawienie mocy rowerzysty (górny pasek) i mocy silnika (dolny pasek).
(6) Średnie zużycie
Wskazuje średnie zużycie energii w Wh/km od początku podróży.
(7) Kadencja
Wskazuje prędkość obrotową pedałów w obr/min.
(8) Wskaźnik pozostałego naładowania
Pokazuje stan naładowania akumulatora.
W zależności od ustawień, wskaźnik tekstowy pokazuje stan naładowania akumulatora (%) lub napięcie.

6.3 PODSUMOWANIE
W trybie wyświetlania podsumowania, oprócz całkowitego dystansu przejechanego przy rower elektryczny (nie można go wyzerować), można znaleźć zbiór głównych statystyk dotyczących podróży, zebranych od ostatniego wyzerowania.
(1) Dystans podróży
Odległość przebyta od początku podróży.
(2) Czas podróży
Czas jazdy od początku podróży.
(3) Średnia prędkość
Średnia prędkość od początku podróży.
(4) Średnie zużycie energii
Średnie zużycie energii w Wh/km od początku podróży.
(5) Energia rowerzysty
Szacunkowa wartość energii spalonej przez rowerzystę w kcal.
(6) Dystans całkowity
Całkowity dystans przejechany przez rower elektryczny w km.
UWAGA: Tryb podsumowania jest dostępny tylko wtedy, gdy rower jest zatrzymany.

other
| Item | Value (km) | | :--- | :--- | | 1 | 7.21 | | 2 | 0.29 | | 3 | 14.80 | | 4 | 7.1 | | 5 | 493 | | 6 | 901.2 |7 - WSPOMAGANIE PROWADZENIA
System jest wyposażony w funkcję wspomagania prowadzenia roweru, która umożliwia rozpędzenie silnika do prędkości maksymalnej 6 km/h, dzięki czemu można łatwiej pokonywać krótkie dystanse, pchając rower elektryczny.
Aby aktywować funkcję wspomagania prowadzenia roweru, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk (▼). Silnik włączy się i wyświetl się ostrzeżenie pokazane na rysunku 4.
Silnik wyłącza się w następujących przypadkach:
- Zwolnienie przycisku (▼)
- Prędkość przekracza 6km/h
- Koło roweru elektrycznego jest zablokowane.
UWAGA: Jeśli wybrano poziom wspomagania "0", silnik jest całkowicie wyłączony i nie można korzystać z funkcji wspomagania prowadzenia roweru

Walk
8 - MENU SYSTEMOWE
Dostęp do tego menu można uzyskać z dowolnego ekranu wyświetlającego dane poprzez długie naciśnięcie jednocześnie przycisków (▲) i (▼). Krótko naciśnij przycisk (▲) lub (▼), aby przeglądać pozycje w menu. Naciśnij krótko przycisk (M), aby wybrać podświetloną opcję.
Aby zamknąć lub anulować wprowadzoną wartość, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski (▲) i (▼) lub odczekaj kilka sekund, nie naciskając żadnego przycisku.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu, wybierz opcję "Wstecz" (jeśli jest dostępna).
8.1 - MENU GŁÓWNE
Menu główne zawiera następujące opcje:
Trip reset (resetowanie trasy) (rys. 7)
Resetuje wszystkie dane podróży. Aby potwierdzić, że operacja się powiodła, przez kilka sekund wyświetlany jest komunikat "Trip reset...".

Ustawianie zegara (rys. 8)
Ustaw godzinę, używając przycisku (▲), aby zwiększyć wartość o 1 lub przycisku (▼), aby zmniejszyć ją o 1.
Naciśnij przycisk (M), aby potwierdzić ustawioną godzinę. W czarnym polu wyboru zostaną wyświetlone minuty.
Ustaw minuty, używając przycisku (▲), aby zwiększyć wartość o 1 lub przycisku (▼), aby zmniejszyć ją o 1.
Naciśnij przycisk (M), aby potwierdzić i zapisać ustawiony czas.
UWAGA: Naciśnij i przytrzymaj przycisk (▲) lub (▼), aby włączyć tryb automatycznego szybkiego zwiększania/zmniejszania dla wybranej wartości..

Zaawansowane (rys. 9)
Służy do uzyskiwania dostępu do menu ustawień
zaawansowanych. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale 9.
AVANCED MENU
Clear errors
LCD contrast
Language
Diagnosis
Back
9
Informacje o systemie (rys. 10)
Wyświetla wersję oprogramowania sprzętowego panelu HMI i jednostki silnikowej.
SYSTEM INFOS
Firmware version
KM: 1.00.000
Du: 0.03.006
10
Informacje o akumulatorze (rys. 11)
Wyświetla szczegółowe informacje o stanie akumulatora.
W zależności od ustawienia, niektóre informacje mogą być niedostępne.
BATTERY INFOS
Menu ustawień zaawansowanych zawiera następujące pozycje.
Clear errors (Wyczyść błędy) (rys. 12)
Wymusza zresetowanie wszystkich zapisanych kodów błędów.
Jeśli po wykonaniu tej operacji kod błędu jest nadal wyświetlany, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej.

Ograniczenie prędkości
Ta pozycja jest zarezerwowana dla serwisanta.
Obwód koła
Ta pozycja jest zarezerwowana dla serwisanta.
Kontrast wyświetlacza LCD (rys. 13)
Służy do ustawiania kontrastu wyświetlacza LCD w celu uzyskania najlepszej jakości obrazu.
W górnej części wyświetlacza pojawia się wzór znaków umożliwiający natychmiastową ocenę efektu zmiany kontrastu.
Ustaw wartość za pomocą przycisku (▲), aby zwiększyć ją o 1, lub przycisku (▼), aby zmniejszyć ją o 1.
Naciśnij przycisk (M), aby potwierdzić ustawioną wartość.

Language (Język) (rys. 14)
Służy do ustawiania języka systemu. Użyj przycisków (▲) i (▼), aby przewijać dostępne języki. Naciśnij przycisk (M), aby potwierdzić i zapisać wybrany język.

Diagnostyka
Ta pozycja jest zarezerwowana dla czynności serwisowych wykonywanych przez sprzedawcę.
10- WYŚWIETLANE BŁĘDY
W przypadku wystąpienia usterki system ostrzega użytkownika o problemie, wyświetlając ikonę zagrożenia z czteroliterowym kodem ułatwiającym identyfikację rodzaju problemu.

UWAGA: W zależności od rodzaju usterki i w celu zapewnienia bezpieczeństwa, system może uniemożliwić uruchomienie silnika lub może działać w trybie bezpieczeństwa o obniżonej mocy.
Poniższa tabela pomaga zidentyfikować źródło usterki na podstawie 4 literowego kodu wyświetlanego wraz z komunikatem.
| Kod błędu | Opis |
| 0001 | Problem z komunikacją z akumulatorem. Dane o stanie akumulatora mogą być wyświetlane nieprawidłowo. Sprawdź, czy okablowanie i styki akumulatora są nienaruszone i prawidłowo podłączone. |
| 0101 | Problem z komunikacją między napędem a interfejsem HMI. Sprawdź, czy okablowanie jest sprawne i prawidłowo podłączone. |
| 0104 | Czujnik prędkości nie został wykryty. Sprawdź, czy ustawienie magnesu i czujnika prędkości jest prawidłowe. Sprawdź, czy czujnik prędkości jest prawidłowo zainstalowany i podłączony. |
| 0105 | Niezgodny sygnał momentu obrotowego. Sygnał momentu obrotowego jest wadliwy. Zmniejszona moc pracy. |
| 0106 | Nieodpowiednie przesunięcie momentu obrotowego. Sygnał momentu obrotowego jest nieprawidłowy. |
| 0801 | Uszkodzone czujniki obrotów silnika. |
| 0802 | Uszkodzone czujniki obrotów pedałów. |
| 0804 | Nadmierna temperatura sterownika. Czujnik temperatury wewnątrz sterownika wykrył temperaturę wyższą niż próg zagrożenia. |
| 0805 | Zbyt wysoka temperatura silnika. Silnik osiągnął temperaturę wyższą od progu zagrożenia. |
| 0806 | Niezgodne z normą napięcie magistrali peryferyjnej. |
| 0808 | Zablokowany wirnik. Silnik nie uruchomił się z powodu blokady mechanicznej lub problemu z okablowaniem w jednostce napędowej. |
| 0809 | Napięcie akumulatora jest wyższe niż maksymalne dopuszczalne. |
| 0810 | Niezgodny sygnał z czujnika prądu. |
| 0811 | Napęd wykrył nadmiar prądu. |
| 1101 | Problem z komunikacją między interfejsem HMI a napędem. Sprawdź, czy okablowanie jest nienaruszone i prawidłowo podłączone. |
| 1102 | Przycisk na panelu sterowania jest zablokowany. |
11 - ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Problem | Przyczyna/rozwiązanie |
| System nie włącza się | Sprawdź, czy akumulator jest prawidłowo włóżony na miejsce i czy jest naładowany. |
| Wspomaganie elektryczne nie jest aktywne | Sprawdź, czy wybrany poziom wspomagania jest wyższy niż 0 i czy poziom naładowania akumulatora jest wystarczający. |
| Wyświetlany jest komunikat o błędzie | System wykrył usterkę. W zależności od rodzaju usterki, silnik może być wyłączony lub pracować ze zmniejszoną mocą. Więcej szczegółów znajduje się w rozdziale 10. |
| Szyba wyświetlacza jest zamglona | Z powodu nagłych zmian warunków otoczenia pod szybką mogła się wytworzyć kondensacja. Kondensacja zniknie po ustabilizowaniu się temperatury. |
12 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nie należy wkładać żadnych elementów do wody ani czyścić ich strumieniem pod wysokim ciśnieniem. Jednostkę HMI należy czyścić za pomocą szmatki zwilżonej wodą.
13 - UTYLIZACJA

Jednostka HMI, wyświetlacz, panel sterowania, różne akcesoria i opakowanie muszą być utylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać żadnych elementów do pojemników na odpady domowe.
Nie wolno wrzucać produktu do ognia.
Dotyczy tylko krajów należących do Unii Europejskiej:
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny oraz, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2006/66/WE, akumulatory/niesprawne lub zużyte baterie należy przekazywać do przyjaznych dla środowiska centrów recyklingu.
Jednostki HMI, które już nie działają, należy zwrócić do autoryzowanego sprzedawcy rowerów elektrycznych.
Atala® S.p.A.
Instrukcja obsługi i konserwacji
ROWER ZE WSPOMAGANIEM ELEKTRYCZNYM
Atala®
S.p.A.
Cieszymy się, że wybraliście Państwo nasz produkt. Przed rozpoczęciem korzystania z roweru należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i konserwacji. Znajdują się tam ważne informacje dotyczące bezpieczeństw dbania o rower i jego konserwacji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI – Język polski
Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej dostarczonej przez Producenta.
str. 3
Spis treści
Spis treści ....4
Odniesienie do aktualnego kodeksu ruchu drogowego....6
Ostrzeżenia skierowane do użytkownika 7
Wsparcie techniczne....9
Części roweru 10
Akcesoria 12
Wskazówki bezpieczeństwa 12
Kontrole wstępne....13
Początek eksploatacji....14
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa na rowerze....15
Części roweru 21
Używanie i regulacja przerzutek 21
Regulacja siodelka 22
Regulacja kierownicy....24
Koła....26
Mocowanie kół....26
Obręcze 28
Opony 29
Tarcze hamulcowe....29
str. 4
Rowery z amortyzatorami....30
Pedały zatrzaskowe....30
Bagażniki....31
Konserwacja....33
Narzędzia....34
Kontrole przed każdą podróżą 35
Po długiej i trudnej podróży 36
Mocowanie głównych śrub....38
Co robić w przypadku 38
...przebicia opony:38
... złamania szprychy....40
Długie przerwy w eksploatacji 40
Gwarancja....41
Warunki 42
Rowery elektryczne informacje ogólne.... 43
Warunki gwarancji dotyczące roweru 44
Adnotacje serwisowe....48
str. 5
Odniesienie do aktualnego kodeksu ruchu drogowego
Przed rozpoczęciem korzystania z roweru zalecamy sprawdzenie i przestrzeganie przepisów regulujących ruch drogowy. W każdym kraju istnieją szczególne przepisy regulujące ruch rowerów na drogach publicznych.
str. 6
Ostrzeżenia skierowane do użytkownika
1) Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję: zawiera ona informacje ważne dla Twojego bezpieczeństwa.
2) Jeśli z roweru będą korzystać inne osoby, upewnij się, że przed użyciem zapoznają się z niniejszą instrukcją.
3) Poproś o dostarczenie roweru całkowicie zmontowanego i wyregulowanego.
4) Sprzedawca może dokonać regulacji roweru. W celu późniejszej regulacji i konserwacji kontaktuj się ze specjalistycznym personelem.
OSTRZEŻENIE: Jeśli rower nie jest prawidłowo wyregulowany, może stanowić zagrożenie dla Ciebie i innych.
5) Przed korzystaniem z roweru do celów sportowych lub przed intensywną aktywnością fizyczną z jego wykorzystaniem, należy skonsultować się z lekarzem, aby określić, czy planowana aktywność jest dopuszczalna ze względu na stan zdrowia. Zalecenie to jest szczególnie ważne w przypadku występowania chorób.
str. 7
6) Zapoznaj się z rowerem, z jego częściami i zabezpieczeniami. Ćwicz korzystanie ze sprzętu, aż będziesz w stanie używać go prawidłowo.
7) Poniższa tabela przedstawia ograniczenia w korzystaniu z roweru zależnie od jego rodzaju i sytuacji użytkowania. Jeśli nie masz pewności, do jakiej kategorii należy Twój rower, zapytaj sprzedawcę lub skontaktuj się bezpośrednio z naszym działem wsparcia.
| Asfalt | Brak nawierzchni | Bezdroża | |
| Rowery wyścigowe | Tak | Nie | Nie |
| Rowery trekkingowe | Tak | Tak | Tak |
| Rowery górskie i przełajowe(1) | Tak | Tak | Tak |
OSTRZEŻENIE: Bezdroża oznaczają normalne i rozsądne użytkowanie roweru na nawierzchni, której nie można zaklasyfikować jako drogi. Wyklucza to wszelkie użytkowanie w terenie takie, jak skoki ^(2) , zjazdy po zboczach (downhill), użytkowanie ekstremalne itd.
^* Ta kategoria obejmuje również rodzinę modeli Free-Spirit
^2 W przypadku rowerów z oznaczeniem BMX możliwe jest również wykonywanie skoków, jednak w granicach odpowiedniej kategorii
str. 8
Użytkownik przyjmuje pełną odpowiedzialność za wszelkie szkody fizyczne i materialne, na które on lub osoby trzecie mogą zostać narażone z powodu uszkodzenia roweru lub jego elementów w sytuacjach, do których rower nie został zaprojektowany.
Podczas użytkowania na drodze uważaj na wszelkie możliwe dziury w nawierzchni, a także na obecność władzów, szyn, żwiru i innych zagrożeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za niewłaściwe korzystanie z produktu.
8) Twój rower został zaprojektowany do przewozu jednej osoby. Producent nie odpowiada za wypadki spowodowane równoczesnym korzystaniem z roweru przez więcej niż jedną osobę, przeładowaniem lub bagażem nieprawidłowo przymocowanym do odpowiednich bagażników.
Wsparcie techniczne
Twój sprzedawca zna wszystkie techniczne aspekty naszych rowerów. Pomógł Ci wybrać odpowiedni typ roweru, aby zaspokoić Twoje potrzeby, zarówno pod względem modelu, jak i wymiaru, i jest w pełni wykwalifikowany, aby doradzić Ci w zakresie prawidłowego użytkowania roweru, np. odpowiedniego położenia siodła.
str. 9
Części roweru
Zanim przejdziesz do dalszej części instrukcji, zapoznaj się z częściami roweru (rys. 2A, 2B).

4 rura podsiodełkowa
5 rura dolna tylnego trójkąta
6 rura górna tylnego trójkąta
7 główna ramy
8 widelec
9 koło
10 opona
11 bieżnik
12 wentyl
13 obrecz
14 szprychy
15 piasta
16 szybkozamykacz
17 suport
18 korba
19 tańcuch
20 pedal
21 przerzutka tylna
22 przerzutka przednia
23 manetki przerzutek
24 tylna zębatka
25 mocowanie mostka
26 mostek kierownicy
27 kierownica
28 sztyca
29 siodełko
30 zacisk sztycy
31 hamulec

4 rura podsiodełkowa
5 rura dolna tylnego trójkąta
6 rura górna tylnego trójkąta
7 kierownica
8 widelec
9 koło
10 orona
11 bieżnik
12 wentyl
13 obręcz
14 szprychy
15 piasta
16 szybkozamykacz
17 suport
18 korba
19 tańcuch
20 pedal
21 przerzutka tylna
22 przerzutka przednia
23 manetki przerzutek
24 tylna zębatka
25 mocowanie mostka
26 mostek kierownicy
27 kierownica
28 sztyca
29 siodełko
30 zacisk sztycy
31 hamulec
Akcesoria
Należy zastosować dodatkowe akcesoria, dokładnie przestrzegając instrukcji montażu zwykle dołączonych do produktu.
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu akcesoriów należy uważać, aby nie manipulować lub uniemożliwić działania elementów roweru.
- Przewożenie dzieci z przodu roweru sprawia, że jazda jest trudna i niestabilna. Zaleca się używanie tylnego siedzenia z homologacją. Zawsze sprawdź, czy siedzenie rowerowe nie pozwala dziecku przypadkowo włożyć nogi w koło.
- Upewnij się, że wszystkie połączenia są poprawnie zamocowane.
- W przypadku siodełka z amortyzatorem, siedzenia mocowanego do bagażnika, dobrze jest korzystać z zabezpieczeń, które uniemożliwiają dziecku włożenie palców między elementy tych konstrukcji.
- Stosowanie aerodynamicznych przedłużeń kierownicy lub rogów wymaga pewnego poziomu umiejętności i normalne kierowanie i hamowanie może na początku nie być intuicyjne. Dlatego ćwicz na rowerze na drogach, gdzie nie występuje ruchu, gdzie nie ma przeszkód ani innych niebezpieczeństwa.
str. 12
- Stosowanie stabilizatorów (kół bocznych) w rowerach dziecięcych może powodować pewne ryzyko. Nieprawidłowe użytkowanie, np. przewożenie innego dziecka stojącego na stabilizatorach, może spowodować złamanie stabilizatora i upadek. Podczas normalnego użytkowania ważne jest, aby upewnić się, że podczas kierowania, przy większej prędkości istnieje ryzyko przewrócenia się z powodu uniesienia tylnego koła.
Kontrole wstępne
Rower został sprawdzony w trakcie i po zakończeniu produkcji. Zawsze poproś sprzedawcę o dostarczeni roweru gotowego do użycia na drodze. W każdym razie, jeśli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości, przed użyciem roweru skontaktuj się ze sprzedawcą i nie używaj roweru, dopóki problem nie zostanie rozwiązany.
Przed użyciem roweru upewnij się, że wiesz, która dźwignia uruchamia hamulec przedni, a która tylny. Zwykle prawa dźwignia uruchamia hamulec tylny, a lewa – przedni.
str. 13
Początek eksploatacji
Twój rower wytrzyma dłużej i będzie działat lepiej, jeśli przed długotrwałym obciążeniem będzie eksploatowany delikatnie. Po okresie początkowej eksploatacji, linki sterownicze i szprychy kół ustabilizują się i być może będą musiały być wyregulowane przez serwis. Przeprowadzając mechaniczną kontrolę bezpieczeństwa opisaną w rozdziale „Kontrole przed każdą podróżą”, możesz dokładnie określić, co należy wyregulować. Chociaż wszystko może wydawać się w porządku, zawsze najlepiej jest zabrać rower do serwisu w celu znacznie dokładniejszej kontroli. Zasadniczo sprzedawcy zalecają sprawdzenie rowerów po 30 dniach.
Aby dokładnie określić, kiedy nadszedł czas na sprawdzenie roweru, sprawdź liczbę godzin użytkowania: po 3 do 5 godzinach intensywnego użytkowania w terenie lub po 10 do 15 godzinach użytkowania na drodze, jeśli nie był narażony na szczególne obciążenia. W każdym razie, w przypadku podejrzenia nieprawidłowości, przekaż rower do serwisu przed dalszym użyciem.
str. 14
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa na rowerze
Jeśli rower ma być używany przez dziecko, powinno ono przeczytać niniejszą instrukcję z osobą dorosłą.
Bezpieczeństwo na rowerze jest niezwykle ważnym czynnikiem, który wymaga przestrzegania określonych norm zachowania:
- Znajomość i przestrzeganie przepisów regulujących ruch drogowy: w każdym kraju istnieją przepisy określające ruch rowerowy.
- Zawsze jedź we właściwym kierunku, w rzędzie i prosto.
- Nie jeźdź po chodnikach i zawsze ustępuj pierwszeństwa pieszym.
- Na drogach i w ich pobliżu zawsze możesz natrafić na pieszych, samochody, innych rowerzystów, itp. Dlatego szanuj ich prawa i bądź tolerancyjny, jeśli naruszą Twoje.
- Uważaj na pojazdy, które wjeżdźają na drogę, które niespodziewanie hamują i mogą jechać w Twoją stronę: Uważaj na drzwi samochodów, które mogą zostać otwarte w każdej chwili.
-
Nie rób zawodów na drogach otwartych dla ruchu.
-
Nie przewoź dzieci bez odpowiedniego sprzętu i upewnij się, że sprzęt taki jest zgodny z obowiązującymi w danym kraju przepisami.
- Nie noś przedmiotów, które mogą uniemożliwić widzenie lub pełną kontrolę nad rowerem.
- Zwolnij w pobliżu skrzyżowań.
- Podczas użytkowania na drodze uważaj na możliwe dziury w nawierzchni, a także na obecność władzów, szyn, żwiru i innych zagrożeń, które mogą spowodować utratę przyczepności kół.
- Przez tory należy przejeżdżać z mniejszą prędkością, prostopadle do nich. Jeśli nie jesteś pewien, czy uda Ci się pokonać przeszkodę jadąc na rowerze, zejdź z niego.
- Sygnalizuj ręką, z wyprzedzeniem wszelkie zmiany kierunku.
- Zawsze jedź z obiema rękami na kierownicy (z wyjątkiem sytuacji, gdy musisz wskazać zmianę kierunku).
- Zawsze jeźdź ostrożnie, nie odrywając uwagi od ruchu. Zawsze wyobrażaj sobie, że inni użytkownicy dróg, są tak pochłonięci tym, co robią, że nawet cię nie zauważają.
-
Nie używaj słuchawek do słuchania radia lub muzyki.
-
Nie wykonuj żadnych ostrych lub nieoczekiwanych manewrów.
- Zawsze pamiętaj o korzystaniu z akustycznych urządzeń sygnalizacyjnych. Jeśli Twój model nie jest wyposażony w takie urządzenia, skontaktuj się ze specjalistycznym sprzedawcą, aby wyposażć rower w taki sprzęt zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- W przypadku rowerów przeznaczonych dla dzieci, rodzice lub nauczyciele powinni zawsze upewnić się, że dziecko zostało prawidłowo poinformowane o korzystaniu z roweru, w szczególności o bezpiecznym korzystaniu z hamulców.
Pamiętaj, że zawsze najlepiej jest nosić homologowany kask ochronny podczas jazdy na rowerze.
Korzystaj z roweru w zgodzie z naturą i ludźmi.
Podczas zjazdów
- Podczas hamowania używaj hamulca tylnego.
- Postępuj ostrożnie: Podczas hamowania koła mogą stracić przyczepność, w takim przypadku trudno jest kontrolować pojazd.
str. 17
W nocy
Aby korzystać z roweru w nocy, należy wziąć pod uwagę złą widoczność roweru przez innych użytkowników drogi. Przestrzegaj następujących zasad:
- Upewnij się, że rower ma niezależny i wydajny system oświetlenia oraz prawidłowo dopasowany komplet odblasków. Korzystanie z rowerów w nocy bez systemu oświetlenia jest niebezpieczne i zabronione niektórych krajach (sprawdź w kodeksie ruchu drogowego kraju, w którym rower jest używany).
- Noś jasne, najlepiej odblaskowe ubranie.
- Zawsze podróżuj możliwie blisko jezdni.
Na mokrych nawierzchniach
Podczas jazdy w deszczu lub na mokrych drogach przyczepność opon i widoczność są drastycznie zmniejszone, a droga hamowania wydłuża się, dlatego należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
- Upewnij się, że opony i hamulce są w idealnym stanie.
- Upewnij się, że rower ma niezależny i wydajny system oświetlenia oraz prawidłowo dopasowany komplet odblasków. Korzystanie z rowerów w nocy bez oświetlenia jest niebezpieczne i zabronione w niektórych krajach (sprawdź w kodeksie ruchu drogowego kraju, w którym rower jest używany).
str. 18
- Noś jasne, najlepiej odblaskowe ubranie.
- Nie używaj parasoli ani odzieży ochronnej, która może utrudniać kierowanie, obsługę dźwigni lub ograniczać widoczność.
- Jedź ze zmniejszoną prędkością.
- Zachowaj dłuższe odległości bezpieczeństwa.
- Hamuj z wyprzedzeniem, delikatnie i stopniowo.
Na bezdrożach
Korzystając z roweru w terenie, przestrzegaj następujących zasad:
- Noś odpowiednią odzież.
- Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących dostępu do ścieżek i dróg polnych.
- Szanuj pieszych i własność prywatną.
- Podczas zjazdów zmniejsz prędkość i hamuj stopniowo i delikatnie.
str. 19
Wskazówki bezpieczeństwa
Skoki i uderzenia o przeszkody mogą naruszyć konstrukcję roweru i uszkodzić go.
Przed kontynuowaniem dokładnie sprawdź przeszkody i, jeśli to możliwe, omijaj je, zszedłszy z roweru.
str. 20
Części roweru
Używanie i regulacja przerzutek
Celem przerzutek jest przenoszenie łańcucha z jednego koła zębatego na drugie, co umożliwia stosowanie różnych przełożen. Podczas jazdy pod góre zaleca się stosowanie przełożen, które pozwalają kierow wywierać mniejszy nacisk na pedały. Na płaskich powierzchniach i zjazdach można stosować przełożenia, które umożliwiają bardziej efektywne pedałowanie.
Po zapoznaniu się z przełożeniami łatwo jest znaleźć takie, który najbardziej odpowiada indywidualnym wymaganiom. Różne przełożenia pozwalają każdymu rowerzyście utrzymać stałą prędkość pedałowania w różnych warunkach drogowych, aby zoptymalizować wysiłek fizyczny.
Optymalna prędkość pedałowania zależy bezpośrednio od kondycji fizycznej każdej osoby. Znajomość roweru i własnych możliwości pozwala pokonać daną trasę przy minimalnym zużyciu energii.
Z rowerem dostarczono instrukcję obsługi przerzutek. Siegnij po nią za każdym razem, gdy konieczna j regulacja. W przypadku trudności skontaktuj się ze sprzedawcą lub mechanikiem.
str. 21
Ważne
- Nie zmieniaj biegów, gdy rower stoi w miejscu. Przełożenia można zmieniać tylko podczas jazdy, przykładając zmniejszony i stały nacisk na pedały.
- Nigdy nie obracaj pedałów do tyłu, łańcuch może spaść.
- Unikaj przełożen: mała zębatka z przodu i z tyłu, duża zębatka z przodu i z tyłu, ponieważ wówczas łańcuch będzie pracować pod zbyt dużym kątem, co może spowodować większe zużycie łańcucha i zębów zębatek
Regulacja siodełka
Prawidłową wysokość siodełka pokazano na rys. 1.
Gdy pedał jest w najniższym położeniu, noga rowerzysty powinna być nadal lekko zgięta.
Ponadto powinien być w stanie dotknąć podłoża obiema stopami.

Po ustawieniu wysokości siodełka upewnij się, że zacisk sztycy (rys. 2) jest dobrze napięty (10/12 Nm ^(3) ).
Optymalne położenie siodełka ustaw za pomocą zacisku siodełka (rys. 3), Upewnij się, że śruby mocujące są mocno dokręcone (15/18 Nm ^(3) ).

Wskazówki bezpieczeństwa
- Nigdy nie wyciągaj sztycy ponad zaznaczoną maksymalną wysokość użytkowania.
- Po wykonaniu wszystkich regulacji siodelka i zablokowaniu mocowań przytrzymaj siodelko i spróbuj obróć je w obu kierunkach, upewniając się, że się nie poruszy, z wyjątkiem użycia bardzo dużej siły.
- Przed każdym użyciem upewnij się, że siodełko jest dobrze przymocowane.
Regulacja kierownicy
Kierownicę można podnieść lub opuścić na 2 sposoby (rys. 4):
- W przypadku mostka kierownicy z trzonem, poluzuj śruby rozporowe powyżej trzonu (rys. 5). Podnieś lub opuść na odpowiednią wysokość. Przytrzymaj trzon i dokręć śrubę rozporową (8/10 Nm ^(4) ).
- W przypadku mostka typu A-HEAD (bez trzonu), gdy rower jest dostarczony, możliwe jest tylko opuszczenie kierownicy. W tym celu poluzuj boczne śruby mocujące mostek do widelca, a następnie odkręć i wyjmij śrubę rozporową (rys. 5). Po zdjęciu kierownicy usuń podkładki, aby obniżyć kierownicę na żądaną wysokość. Ponownie zamontuj kierownicę i śrubę rozporową i śruby mocujące (następującymi momentami dokręcania: 8/10 i 8/10 Nm ^(4) ), wykonując te same czynności w odwrotnej kolejności. Usunięte przekładki można wstawić między nasadkę a śrubę rozprężną w celu późniejszych regulacji lub, jeśli pożądana jest ostateczna regulacja, nadmiar widelca można odciąć.

Niektóre mostki kierownicy (szczególnie w rowerach trekkingowych) mają możliwość zmiany nachylenia za pomocą odpowiedniej śruby (18/20 Nm ^4 ).
W przypadku rowerów szosowych kierownicę należy ustawić tak, aby końca były lekko skierowane do tyłu i do dołu. W rowerach z płaską kierownicą powinna być ona równoległa do podłoża.
Aby osiągnąć te położenia, poluzuj śrubę mocującą (lub śruby) znajdujące się na główce mostka kierownicy (rys. 6). Obróć kierownicę w najlepsze położenie i ponownie dokręć śruby mocujące (9 Nm x M5, 12/14 Nm x M6 i 14/18 Nm x M8 ^(5) ).

Wskazówki bezpieczeństwa
- Nie próbuj prostować wygiętej kierownicy po upadku: w takim przypadku należy ją niezwłocznie wymienić.
- Nigdy nie podność kierownicy poza oznaczenie minimalnego włożenia umieszczone na trzonie.
- Nigdy nie ustawiaj kierownicy roweru wyscigowego w pozycji pionowej lub górą do dołu.
- Po wszystkich regulacjach kierownicy i dokręceniu śrub, kierownica i mostek nie powinny się poruszać z wyjątkiem bardzo mocnego nacisku. Ponadto kierownica nie powinna się obracać względem widelca, z wyjątkiem bardzo mocnego nacisku.
- Jeśli rower jest wyposażony w mostek typu A-HEAD, w sprawie regulacji skontaktuj się ze specjalistycznym sprzedawcą.
Koła
Mocowanie kół
W rowerach występują różne systemy mocowania kół.
Większość naszych rowerów jest wyposażona w piasty z szybkozamykaczami. Ten typ pozwala na łatwe i szybkie zdjęcie koła w celu transportu, naprawy lub wymiany.
Aby zdjąć przednie koło, poluzuj i/lub zdejmij zacisk linki hamulca i jego szczęki. Pociągnij dźwignię blokującą piastę w położenie „otwarta” (rys. 7). Wiele modeli ma wskazówki bezpieczeństwa dotyczące przedniego widelca. W takim przypadku częściowo odkręć śrubę po przeciwnej stronie szybkozamykacza.
Aby zdemontować tylne koło, najpierw ustaw łańcuch na najmniejszym tylnym biegu. Poluzuj i/lub usuń zacisk kabla hamulca, usuń szczęki i postępuj jak opisano powyżej.

Jeśli koła są przymocowane śrubami, poluzuj obie śruby i wyjmij je, aby ściągnąć podkładki lub inne pomocnicze elementy mocujące z osi piasty.
Aby ponownie przymocować koła, włóż ich osie między widły, upewniając się, że są wyśrodkowane i że osłony nie dotykają hamulców tarczowych, następnie zamknij szybkozamykacze (rys. 8).
Upewnij się, że podkładka zabezpieczająca na przednim kole, jeśli występuje, jest prawidłowo umieszczona na widelcu. Podczas zamykania dźwignia blokująca powinna napotykać stopniowy opór. Jeśli tak się nie stanie, stopniowo dokręcaj śrubę po przeciwnej stronie piasty (rys. 9), aż do uzyskania prawidłowego zamocowania.
W przypadku mocowania za pomocą śrub, stopniowo dokręcaj śruby po obu stronach (przód: 20/24 Nm ^(5) ; tył: 24/29 Nm ^(6) ).
Załóż i przymocuj szczęki hamulca.
Upewnij się, że koła zostały prawidłowo zablokowane, przykładając do nich nacisk, jak pokazano na rys. 10.

Wskazówki bezpieczeństwa
- Nie mocuj kół tylko za pomocą śruby regulacyjnej. Zawsze używaj dźwigni szybkozamykacza, która napotyka opór w trakcie zamykania.
- Przed użyciem roweru zawsze sprawdź mocowanie kół, unosząc je nad podłoże i wywierając nacisk od dołu. Koło nie powinno się poruszać. Jeśli koło nie jest dobrze zamocowane, powtórz czynności opisane powyżej. Bład w montażu lub regulacji może spowodować upadek z poważnym ryzykiem dla rowerzysty.
- Nie usuwaj mocowań.
- W przypadku wątpliwości związanych z opisanymi operacjami skontaktuj się ze specjalistycznym sprzedawcą
Obreçze
Z czasem, przy nacisku na hamulce, obręcze ulegają zużyciu. Dlatego zawsze najlepiej jest sprawdzić s obręczy i w razie potrzeby wymienić je.
Niektóre typy obręczy mają rowki (linie lub kropki) na obwodzie, które pomagają ustalić stan zużycia powierzchni kontaktu hamulców. Jeśli rowki te znikną, oznacza to, że należy je wymienić.
W przypadku wszystkich innych obręczy najlepiej jest wymieniać je co 3 zmiany tarcz hamulcowych. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania prawidłowej oceny.
Opony
Prawidłowe ciśnienie w oponach pozwala pedałować z mniejszym wysiłkiem i z większą przyczepnością do podłoża.
Optymalne wartości są podane z boku opon. Zalecane ciśnienie wynosi od 6 do 8 barów (85 i 113 p.s.i.).
Wskazówki bezpieczeństwa
- Przed użyciem roweru zawsze sprawdź ciśnienie w oponach za pomocą specjalnego manometru.
- W przypadku opon dętkowych skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania porady na temat prawidłowej procedury klejenia w przypadku przebicia.
Tarcze hamulcowe
Tarcze hamulcowe, podobnie jak obręcze, ulegają zużyciu. W zakresie postępowania z tarczami i ich wymiany stosuj wskazówki dotyczące obręczy.
str. 29
Rowery z amortyzatorami
W zakresie regulacji i konserwacji amortyzatorów, skontaktuj się ze specjalistycznym sprzedawcą lub zapoznaj się z dostarczoną instrukcją widelca/amortyzatora.
Pedały zatrzaskowe
Automatyczne zatrzaski na pedałach służą do blokowania stopy na pedale w prawidłowej pozycji, co pozwala osiągnąć maksymalną wydajność pedałowania.
Działają one jak wiązania nart: na podeszwie buta umieszczona jest płytka, która wpina się w mechanizm sprężynowy przymocowany do pedału. Tego rodzaju szybkie mocowanie wymaga specjalnego rodzaju buta, zaprojektowanego specjalnie dla marki i rodzaju używanego pedału.
Wiele szybkich mocowań jest regulowanych, dzięki czemu rowerzysta może dostosować siłę potrzebną wpięcia lub wypięcia stopy z pedału zgodnie z własnymi wymaganiami.
Poproś sprzedawcę, aby udzielił informacji w tym zakresie.
str. 30
OSTRZEŻENIE: Korzystanie z pedałów zatrzaskowych wymaga umiejętności, które można nabyć tylko poprzez praktykę. Dopóki nie stanie się ono instynktowne, korzystanie z nich wymaga koncentracji, która może odwrócić uwagę rowerzysty i spowodować, że straci on kontrolę nad rowerem, co spowoduje upadek. Ćwicz używanie takich pedałów na drogach nieuczészczanych, gdzie nie ma przeszkód ani innych niebezpieczeństwa.
Bagażniki
Nasze rowery miejskie, trekkingowe i niektóre rowery dziecięce są sprzedawane z bagażnikami.
Rowery posiadają odpowiednie mocowanie bagażnika.
Bagażniki mają sztywną konstrukcję wspornikową, mocowaną śrubami z łbem sześciokątnym (M5 x 0.8, moment dokręcania 6/8 Nm ^(7) ) do pionowej rury ramy (w przypadku tylnych bagażników) lub do widelca (w przypadku bagażników przednich).
Maksymalna nośność naszych bagażników to 25 kg ^7 w przypadku bagażników zamontowanych z tyłu i 18 kg ^7 w przypadku bagażników zamontowanych z przodu. Informacja ta znajduje się na samym bagażniku.
Ponadto nasze bagażniki nadają się do mocowania fotelików dziecięcych dostępnych obecnie na rynku.
Nie są one jednak przeznaczone do ciągnięcia wózków lub przyczepek dla dzieci.
Wskazówki bezpieczeństwa
- Przed rozpoczęciem korzystania z roweru zawsze upewnij się, że śruby mocujące bagażniki i siedzenia są dobrze przykręcone. Ponadto sprawdź, czy nie ma luźnych pasów ani innych elementów, które mogłyby kolidować z kołami podczas jazdy.
- Upewnij się, że wszystkie przedmioty są prawidłowo załadowane i przymocowane do bagażnika, a obciążenie jest prawidłowo rozłożone.
- Nigdy nie przewoź ciężarów przekraczających maksymalną nośność wskazaną na samym bagażniku.
- Pamiętaj, że ładunek na bagażniku może wpływać na zachowanie się roweru podczas jazdy, szczególnie podczas manewrowania i hamowania.
- Upewnij się, że umieszczony na bagażniku ładunek nie zasłania odblasków i/lub innego oświetlenia.
- Nie modyfikuj bagażnika zamontowanego na rowerze w żaden sposób, ponieważ może to wpływać negatywnie na bezpieczeństwo ładunku. Jeśli występują wyraźne oznaki zużycia i/lub uszkodzenia, bagażnik należy wymienić.
str. 32
Konserwacja
Wszystkie czynności konserwacyjne i regulacyjne mogą być wykonywane przez osoby o zwykłej wiedzy mechanicznej. W razie wątpliwości skontaktuj się ze sprzedawcą.
Wszelkie inne czynności konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane w specjalistycznym serwisie przez wykwalifikowanego mechanika, który będzie korzystał z odpowiedniego sprzętu i postępował zgodnie z procedurami określonymi przez producenta roweru.
Nieprawidłowa regulacja roweru może spowodować poważne zagrożenia.
Jeśli jakakolwiek część roweru wymaga wymiany, zalecamy użycie odpowiednich elementów, które spełniają wymagania bezpieczeństwa. Korzystanie z niebezpiecznych części, szczególnie widelca, sztycy, mostka kierownicy i kierownicy, może poważnie zagrozić bezpieczeństwu użytkownika.
Używaj komponentów (opony, dętki, hamulców tarczowych, itd.) zgodnych z oryginalnymi. W razie wątpliwości skontaktuj się ze sprzedawcą.
Jeśli trzeba wymienić korby i/lub opony, pamiętaj, że odległość między stopą a kołem może zostać zmniejszon. Może to spowodować niebezpieczne sytuacje podczas kierowania rowerem.
Narzędzia
Do prawidłowej konserwacji roweru potrzebne są następujące narzędzia:
- kombinerki
- śrubokręt płaski
- śrubokręt gwiazdkowy
- pompka
- klucze imbusowe 5 do 10
- klucze płaskie 6 do 14 (płaskie lub płasko-oczkowe)
- klucze do pedałów (płaski 15 lub 8)
str. 34
Kontrole przed każdą podróżą
Najlepiej przed każdą podróżą przeprowadzaj mechaniczną kontrolę bezpieczeństwa, która obejmuje:
- Przed użyciem roweru, zawsze sprawdzaj, czy rower jest idealnie sprawny (dokręcenie wszystkich nakrętek i śrub, regulacja hamulca, ciśnienie w oponach, naciąg szprych, mocowanie kół, kierownicy, siodelka, pedałów itd.).
- Natychmiast wymień zużyty lub uszkodzony element.
- Sprawdź napięcie łańcucha: jest regulowane podczas montażu i kontroli roweru. Jeśli łańcuch jest luźny (łańcuch spada, łatwo podskakuje itp.), możliwe, że śruba układu napędowego jest poluzowana. Wykonaj regulację lub skontaktuj się ze sprzedawcą w celu sprawdzenia.
- Sprawdź, czy obręcze i tarcze hamulcowe (a także szczęki hamulcowe) nie są zanieczyszczone olejem lub smarem, co może utrudniać hamowanie.
- Przed jazda w nocy sprawdź, czy światła działają poprawnie i czy kable (jeśli wymagane) są na swoim miejscu. W razie wymiany świąteł, wybierz światła o takim samym lub o podobnym napięciu i mocy.
str. 35
OSTRZEŻENIE: Jak wszystkie urządzenia mechaniczne, rower podlega zużyciu i ekstremalnemu obciążeniu. Różne materiały i komponenty mogą reagować na zużycie w różny sposób. Jeśli okres trwałości elementu został przekroczony, może on ulec awarii w dowolnym momencie, powodując obrażenia użytkownika. Każde pęknięcie, zarysowanie lub zmiana koloru obszarów pod naciskiem wskazuje, że osiągnięta została granica trwałości elementu i należy go wymienić.
Po długiej i trudnej podróży
Jeśli rower wystawiono na działanie wody lub piasku, lub po 200 kilometrach, lub po 15 do 20 godzinach użytkowania:
- Wyczyść rower, unikając, jeśli to możliwe, stosowania wysokociśnieniowych myjek wodnych i używając specjalnych detergentów, aby nie zniszczyć roweru.
- Następnie lekko nasmaruj łańcuch, a także zęby wolnych kół zębatych i bębenek zębatki, zawsze usuwając nadmiar smaru. Niektóre obręcze i pedały posiadają otwór smarowy: wstrzyknij smar za pomocą strzykawki.
- Smarowanie należy przeprowadzać zależnie od klimatu. Poproś sprzedawcę o radę na temat najlepszych smarów i częstotliwości smarowania odpowiedniej dla warunków użytkowania roweru.
str. 36
- Sprawdź ramę, w szczególności obszary wokół połączeń różnych rur, kierownicę i rurę podsiodłową. Jeśli widoczne są głębokie rysy, ślady lub przebarwienia, oznacza to, że elementy te zostały poddane nadmiernemu obciążeniu i należy je natychmiast wymienić.
- Pociągnij dźwignię hamulca przedniego i popchnij rower do tyłu i do przodu. Jeśli nie wszystko zdaje się być prawidłowo zamocowane, poproś sprzedawcę o sprawdzenie roweru lub sprawdź w instrukcji dołączonej do hamulców informacje na temat regulacji.
- Jeśli tarcze hamulcowe wydają się być zużyte lub nie dotykają całej powierzchni obręczy, zleć wymianę tarcz hamulcowych u sprzedawcy.
- Sprawdź linki i pancerze pod kątem rdzy, skręceń, zużycia. Jeśli takie nieprawidłowości występują, zleć wymianę sprzedawcę.
- Podnieś przednie koło nad podłoże i przekręć kierownicę z jednej strony w drugą. Jeśli występuje blokowanie lub nieregularność, któryś z elementów może być blokowany. W takim przypadku poproś sprzedawcę o sprawdzenie roweru.
- Ściśnij każdą parę szprych między kciukiem i palcem wskazującym po obu stronach kół, aby sprawdzić ich napreżenie. Jeśli wydają się luźne, poproś sprzedawcę o sprawdzenie napreżenia i wyśrodkowania szprych koła.
str. 37
Mocowanie głównych śrub
Podczas użytkowania na skutek wibracji niektóre śruby mogą się poluzować. Zalecamy okresowe sprawdzanie dokręcenia śrub. Natychmiast wymień każdą uszkodzoną lub zgubioną śrubę lub wkręt.
Momenty dokręcania śrub niepodane w niniejszej instrukcji znajdują się w instrukcji komponentów. Informacje te można też uzyskać u sprzedawcy.
Co robić w przypadku...
... przebicia opony:
1) Spuść całe powietrze z opony.
2) Zdemontuj koło.
3) Z jednej strony obręczy, podnieś z boku ciągnąc za część po przeciwnej stronie wentyla i ściągnij oponę z obręczy. Jeśli stopka opony nie chce wyjść, ostrożnie podważ ją łyżką do opon.
4) Usuń śrubę mocującą zawór (jeśli występuje) i usuń ją z obręczy
5) Wyjmij dętkę.
str. 38
6) Ostrożnie sprawdź wewnętrzną i zewnętrzną powierzchnię opony i usuń przedmiot, który mógł spowodować przebicie. Jeśli opona jest przecięta, wyrównaj krawędzie przecięcia od wewnątrz (za pomocą kawałka materiału, taśmy klejącej, dętki, tektury itp.).
7) Napraw dętkę za pomocą specjalnego zestawu lub wymień ją.
8) Zmontuj oponę i dętkę, zaczynając od włożenia opony w obręcz z jednej strony. Następnie włóż wentyl (bez jego mocowania), i napompuj lekko dętkę. Rozpocznij od miejsca, w którym znajduje się wentyl i pracuj po obu stronach obręczy. Włóż oponę po drugiej stronie, uważając, aby nie ścisnąć dętki.
9) Sprawdź, czy opona i dętka są prawidłowo zamontowane oraz czy podstawa wentyla jest prawidłowo ustawiona między obiema stronami opony.
10) Powoli napompuj dętkę do ciśnienia wskazanego z boku opony, sprawdzając, czy boki są rzeczywiście włożone w obręcz.
11) Przykręć śrubę mocującą wentyl, założ odpowiedni kaptur i zamontuj koło.
str. 39
... złamania szprychy
Złamanie szprychy osłabia koło i sprawia, że korzystanie z roweru jest niebezpieczne. Dlatego najlepiej postępować ostrożnie po wykonaniu następujących czynności:
1) Obróć szprychę jak najbliżej, aby nie uderzyła i nie zablokowała się w ramie.
2) Obróć koło, aby sprawdzić, czy obręcz nie odsunęła się od środka i nie dotyka tarcz hamulcowych. W takim przypadku obróć śruby regulacyjne linki hamulca w prawo, aby zwiększyć odstęp między hamulcami. Jeśli takie rozwiązanie nie jest wystarczające, puść dźwignię hamulca (poluzuj hamulec) i unieruchom luźne linki.
3) Wróć do domu prowadząc rower. Jeśli trzeba, wsiądź na rower, ale jedź powoli, hamując tylko sprawnym hamulcem. Rower z tylko jednym sprawnym hamulcem nie gwarantuje bezpiecznej drogi hamowania.
Długie przerwy w eksploatacji
Jeśli nie używasz roweru przez długi czas, wyczyść go i zabezpiecz wszystkie chromowane i ocynkowane części za pomocą środków antykorozyjnych.
Jeśli to możliwe, zawieś rower, jeśli nie, sprawdź, czy opony są zawsze napompowane i spoczywają na suchej nawierzchni. W takim przypadku, jeśli rower był nieruchomoły przez długi czas, przed użyciem zleć sprawdzenie opon ekspertowi.
str. 40
Gwarancja
Szanowny Kliencie! Jeśli Twój rower wymaga interwencji w ramach gwarancji, uprzejmie prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji, a następnie skontaktowanie się ze sprzedawcą.
str. 41
Warunki
1) Gwarancja jest ograniczona do pierwszego właściciela i nie może być rozszerzona na osoby trzecie.
2) Niniejsza gwarancja nie obejmuje żadnych kosztów i/lub możliwych uszkodzeń i/lub wad wynikających z modyfikacji lub adaptacji produktu dokonanych przez osoby nieupoważnione.
3) Gwarancja nie obejmuje:
a) wszelkich okresowych interwencji z zakresu konserwacji, naprawy lub wymiany części ulegających normalnemu zużyciu;
b) szkód spowodowanych przez:
I) nieprawidłowe użycie środków, niepostępowanie zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi użytkowania i nieprawidłową konserwację produktu;
II) naprawy wykonywane przez osoby nieupoważnione lub przez samego klienta;
III) wszelkie zdarzenia losowe i wypadki, w tym między innymi uderzenia pioruna, pożary lub inne przyczyny, których nie można przypisać producentowi;
IV) działania konkurencji.
Gwarancja nie ogranicza praw kupującego określonych obowiązującym prawem krajowym lub praw klienta w odniesieniu do sprzedawcy wynikających z umowy sprzedaży (rozporządzenie 24/2002, wykonanie dyrektywy 1999/44/WE)
str. 42
Rowery elektryczne informacje ogólne
Rower wyposażony we wspomaganie elektryczne nie jest napędzany wyłącznie przy pomocy silnika. Napęd elektryczny ma charakter pomocniczy i uruchamiany jest pod naciskiem na pedały. Wspomaga on pracę rowerzysty do prędkości 25km/h.
Do przekazanej Państwu ogólnej instrukcji roweru, załączone są podręczniki jego komponentów (m.in.: silnika, ładowarki, baterii, wyświetlacza). Zawierają one szczegółowe wytyczne w zakresie eksploatacji i konserwacji roweru ze wspomaganiem elektrycznym oraz jego podzespołów.
Tym samym pełna instrukcja roweru składa się z kilku części. Ważnym jest, aby zapoznać się szczegółowo z każdym jej aspektem, gdyż w jej treści w sposób szczegółowy przedstawione są wszystkie komponenty i specyfikacja zakupionego roweru.
Ze względu na integralność wszystkich części roweru należy przestrzegać zawartych w instrukcji ogólnej i podręcznikach wskazówek, uwag i ostrzeżeń.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE ROWERU
- Gwarant zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie roweru, na który wydana została niniejsza gwarancja i odpowiada jedynie za ukryte wady materiałowe. Sprzedawca jest zobowiązany wydać kupującemu rower pełnowartościowy, nadający się do natychmiastowej eksploatacji. Wyjątek stanowi zakup przez Internet (punkt. 25)
- Okres gwarancji roweru wynosi 24 miesiące i jest liczony od daty zakupu potwierdzonej na dołączonym do roweru dokumencie sprzedaż (paragon/faktura) oraz umieszczonej w załączonej do niego karcie gwarancyjnej. Okres gwarancyjny dla akumulatorów/baterii rowerów elektrycznych wynosi 12 miesięcy i jest liczony od daty zakupu umieszczonej na dowodzie zakupu (paragon/faktura) lub/i potwierdzonej przez punkt sprzedaży w dniu zakupu roweru wpisem w dołączonej karcie gwarancyjnej. W przypadku zakupu przez Internet za datę zakupu przyjmuje się datę zamieszczoną na dowodzie zakupu
- Warunkiem obowiązywania dwuletniej gwarancji jest dokonanie pierwszego płatnego przeglądu okresowego roweru w miejscu zakupu lub autoryzowanym punkcie sprzedaży TERG S.A (MEDIA EXPERT), w terminie 30 dni od daty zakupu, co potwierdza się wpisem w karcie gwarancyjnej. Rower wspomagany elektrycznie powinien być sprawdzany przez profesjonalistów co 12 miesięcy, natomiast w przypadkach intensywnego użytkowania przeglądy powinny być wykonywane zgodnie z instrukcją obsługi roweru i jego komponentów, co musi być potwierdzone każdorazowo wpisem w karcie gwarancyjnej. Regularne przeglądy maja znaczący wpływ na żywotność i dalszą eksploatacje roweru
- Gwarancja nie obejmuje: regulacji roweru, dokręcenia połączeń śrubowych (centrowanie kół, likwidacja luzów w połączeniach śrubowych, piastach i pedałach), naturalnego zużycia materiałów w czasie eksploatacji, takich jak: opony, dętki, siodła, żarówki, okładziny hamulcowe, łańcuch, linki, wielotryby, tarcze zębate, wahacze, amortyzatory itp.
str. 44
- Gwarancja nie obejmuje użycia roweru w sytuacjach nietypowych, w zawodach i/lub w celach komercyjnych (w tym najmu), w celu innym niż ten, do którego rower został zaprojektowany lub w sytuacjach w sposób jednoznaczny wykluczonych w instrukcji.
- Użytkownik powinien dokonać czynności obsługowych, regulacyjnych i konserwujących zgodnie z instrukcją obsługi lub zlecić ich odpłatne wykonanie specjalistycznemu serwisowi rowerowemu - w przeciwnym razie gwarancja traci ważność.
- Gwarancji nie podlegają uszkodzenia mechaniczne i chemiczne oraz inne (m.in.: termiczne/atmosferyczne/transportowe), powstałe na skutek niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, konserwowania, przechowywania i transportowania roweru.
- Reklamacje należy składać w autoryzowanym punkcie serwisowym lub w miejscu zakupu, dostarczając do tego miejsca czysty rower wraz ze wszystkim akcesoriami pierwotnie z nim zakupionymi tj. ładowarką, kluczykami, wyświetlaczem (o ile dotyczy) itp. Punkt napraw ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy brudnego roweru.
- Reklamowany rower powinien być pozbawiony zamontowanych dodatkowych akcesoriów, które nie są fabryczną częścią roweru. Niesprawny, reklamowany rower musi być dostarczony do punktu serwisowego w stanie w jakim uległ uszkodzeniu
- W ramach gwarancji reklamującemu przysługuje prawo do usunięcia wad ukrytych roweru, niewidocznych przy odbiorze, ale wykrytych podczas eksploatacji lub wymiany towaru w przypadku nie dającej się usunąć wady lub ewentualnie bonifikaty cenowej, obiektywnie odpowiadającej obniżeniu wartości użytkowej roweru. Decyzja o przedmiocie sposobu usunięcia wad należy do Gwaranta.
- Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do których wykonania zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
- Gwarant w terminie 14 dni licząc od daty dostawy roweru do jego siedziby dokona oględzin przedmiotu reklamacji w celu oceny zasadności reklamacji i poinformuje Reklamującego o wyniku
str. 45
oględzin.
- Uznane przez Gwaranta wady zostaną usunięte w terminie 14 dni od daty poinformowania Reklamującego o wynikach oględzin, o których mowa w pkt.12.
- W wyjątkowych przypadkach np. konieczności sprawdzenia części zamiennych od producenta lub dostawcy/producenta komponentów termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni o czym Gwarant poinformuje Reklamującego.
- W przypadku komponentów marek nie będących własnością producenta roweru, Gwarant decyzje o zasadności reklamacji podejmie po konsultacji autoryzowanym dystrybutorem producenta wspomnianych marek.
- Koszt dostawy reklamowanego towaru do miejsca zakupu lub autoryzowanego punktu serwisowego ponosi Reklamujący.
- Wymieniony wadliwy towar lub wymieniona wadliwa część staje się własnością Gwaranta.
- Rower nie podlega zwrotowi lub wymianie na nowy, gdy wady są możliwe do usunięcia. W razie konieczności wymiany części, zapewnia się je w kolorach uniwersalnych.
- Właściciel roweru traci uprawnienia do gwarancji w chwili wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w rowerze i/lub podmiany podzespołów na inne niż te zgodne z pierwotną specyfikacją roweru.
- Gwarant zastrzega sobie prawo do modyfikacji technicznej produktu wynikającej z postępu technicznego. W przypadku akcesoriów i wyposażenia w produkcie mogą zostać użyte lub wymienione komponenty tej samej klasy i jakości lub wyższej.
- Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji dotyczącej użytkowania produktu.
- Niniejsza gwarancja obowiązuje na terenie Polski i udzielana jest na produkty nabyte na terytorium Polski.
- Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
str. 46
z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
- Czynności przedsprzedażowe, które jest zobowiązany wykonać sprzedawca, nie wchodzą w zakres napraw gwarancyjnych.
- W przypadku zakupu przez Internet użytkownik dokonuje przygotowania roweru do użytkowania we własnym zakresie (na własny koszt), a następnie w terminie 30 dni od daty zakupu dokonuje pierwszego, płatnego przeglądu okresowego roweru w autoryzowanym punkcie sprzedaży TERG S.A (MEDIA EXPERT) - jest to warunkiem zachowania gwarancji.
Zapoznałem się z warunkami gwarancji ....
(data i podpis użytkownika roweru)
Informujemy, że: maksymalnie w ciągu 30 dni od daty zakupu wymagany jest odpłatny pierwszy przegląd okresowy w dowolnym punkcie serwisowym MEDIA EXPERT (TERG S.A.) na terenie całej Polski, co potwierdza się wpisem w karcie gwarancyjnej. Przegląd okresowy ma znaczący wpływ na dalszą eksploatację sprzętu.
W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem:
www.bottari.pl / reklamacje@bottari.pl / tel. +46 858 28 93
Formularz zgłoszeniowy / kontaktowy www.bottari.pl/reklamacje-czesci-zamienne
str. 47
ADNOTACJE SERWISOWE
| Data zgłoszenia | Zakres naprawy | Data wykonania | Pieczątka |
str. 48
ADNOTACJE SERWISOWE
| Data zgłoszenia | Zakres naprawy | Data wykonania | Pieczątka |
str. 49
Atala® S.p.A
Atala Spa