L6SE26CP - Pralka AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia L6SE26CP AEG w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Pralka wolnostojąca |
| Wymiary (wys. × szer. × głęb.) | 85 × 60 × 55 cm |
| Waga | ok. 70 kg |
| Zasilanie | 230 V, 50 Hz, 2200 W |
| Pojemność | 8 kg |
| Maksymalna prędkość wirowania | 1600 obr./min |
| Klasa energetyczna | A |
| Poziom hałasu (pranie/wirowanie) | 76 dB / 82 dB |
| Programy prania | Bawełna, Syntetyki, Delikatne, Wełna, Szybkie 30 min, Eco, Płukanie, Odpompowanie |
| Funkcje dodatkowe | Start/Opóźnienie, Blokada przed dziećmi, Dodatkowe płukanie, Zmniejszona ilość tkanin |
| Czyszczenie i konserwacja | Czyszczenie bębna (program samoczyszczący), czyszczenie filtra odpływu, czyszczenie szuflady na detergent |
| Bezpieczeństwo | System AquaControl, blokada drzwi podczas pracy |
| Części zamienne i naprawy | Filtr, wąż dopływowy, wąż spustowy, pasek napędowy, grzałka, panel sterowania |
| Informacje ogólne | Marka AEG, model L6SE26CP, rok produkcji 2023, kraj produkcji Niemcy, kolor biały, gwarancja 2 lata |
Często zadawane pytania - L6SE26CP AEG
Pytania użytkowników dotyczące L6SE26CP AEG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję L6SE26CP - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. L6SE26CP marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI L6SE26CP AEG
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażłyśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:



Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
⚠ Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
i Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejjszego powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
- Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
- Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
- Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
- Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
- Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
- Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
- Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
- Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak:
- kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów w biurach oraz innych miejscach pracy;
- do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych;
- do wspólnego użytku w blokach mieszkalnych lub pralniach samoobsługowych.
- Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, który wynosi 6 kg (patrz „Tabela programów”).
- Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8 MPa).
- Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w podstawie.
- Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą dołączonego nowego zestawu węży lub innego nowego zestawu węży dostarczonego przez autoryzowane centrum serwisowe.
- Nie wolno używać starego zestawu węży.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda.
- Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
- Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja

Urządzenie należy zainstalować zgodnie z odpowiednimi krajowymi przepisami.
- Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe, w tym gumową tuleję z plastikowym elementem dystansowym.
- Przechowywać blokady transportowe w bezpiecznym miejscu. Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba ponownego transportu urządzenia, należy zamontować blokady w celu unieruchomienia bębna, aby zapobiec wewnętrznym uszkodzeniom.
- Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
- Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
- Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
- Nie instalować ani nie korzystać z urządzenia w miejscach, w których temperatura może spaść poniżej 0°C lub w których mogłoby być ono narażone na działanie czynników atmosferycznych.
-
Podłoże, na którym będzie stało urządzenie, musi być płaskie, stabilne, odporne na działanie wysokiej temperatury i czyste.
-
Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza pomiędzy urządzeniem i podłogą.
- Po ustawieniu urządzenia w docelowym miejscu należy za pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest prawidłowo wypoziomowane. W przeciwnym razie należy odpowiednio wyregulować jego nóżki.
- Nie instalować urządzenia bezpośrednio nad podłogową kratką ściekową.
- Nie rozpryskiwać wody na urządzenie i nie narażać go na nadmierny kontakt z wilgocią.
- Nie instalować urządzenia w miejscach uniemożliwiających całkowite otworzenie drzwi urządzenia.
- Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych zamkniętych pojemników na wypadek ewentualnego wycieku wody. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacji, jakich akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
- Urządzenie musi być uziemione.
- Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
- Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
- Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
- Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
- Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękami.
- Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
2.3 Podłączenie do sieci wodociągowej
- Uważać, aby nie uszkodzić węży wodnych.
- Przed podłączeniem urządzenia do nowej instalacji wodociągowej lub instalacji, z której nie korzystano przez dłuższy czas lub która była naprawiana lub do której podłączono nowe urządzenia (liczniki wody itp.), należy umożliwiać wypływ wody, aż będzie ona czysta.
- Podczas pierwszego użycia urządzenia i bezpośrednio po nim należy upewnić się, że nie ma widocznych wycieków wody.
- Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie stosować węży przedłużających. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, aby zamówić dłuższy wąż dopływowy.
-
Podczas rozpakowywania urządzenia z węża spustowego może wypływać woda. Są to pozostałości wody po testach przeprowadzanych w fabryce.
-
Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm. Więcej informacji na temat innych węży spustowych i przedłużających można uzyskać w autoryzowanym punkcie serwisowym.
- Należy zadbać o to, aby po zainstalowaniu urządzenia zawór wody był łatwo dostępny.
2.4 Użytkowanie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
- Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podanych na opakowaniu detergentu.
- Nie umieszczac w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
- Nie prać odzieży mocno zaplamionej olejem, smarem lub innymi tłustymi substancjami. Mogą one uszkodzić gumowe części pralki. Przed włożeniem do pralki należy taką odzież wyprać wstępnie ręcznie.
- Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania programu. Szyba może być gorąca.
- Upewnić się, że w praniu nie ma żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Serwis
- Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
2.6 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
- Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
-
Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
-
Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w bębnie.
- Utylizację urządzenia należy przeprowadzić zgodnie miejscowymi
3. INSTALACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
3.1 Rozpakowanie
- Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby należy użyć noża.

- Zdjąć kartonową przykrywkę i styropianowe elementy opakowania.

- Otworzyć drzwi urządzenia. Wyjąć wszystkie elementy z bębna.
przepisami w zakresie utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).

- Położyć przedni styropianowy element opakowania na podłodze za urządzeniem. Ostrożnie położyć urządzenie na tylnej ściance.

- Usunąć blok styropianu ze spodu urządzenia.

- Ponownie ustawić urządzenie w pozycji pionowej. Zdjąć przewód
zasilający i wąż spustowy z uchwytu.

Z węża spustowego może wypłynąć woda. Są to pozostałości wody po testowaniu urządzenia w fabryce.
- Usunąć cztery blokady transportowe i wyciągnąć plastikowe elementy dystansowe.

- W otwory włożyć plastikowe zatyczki znajdujące się w torebce z instrukcją.

Zaleca się zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na przyszłość.
3.2 Umiejscowienie i wypoziomowanie
Należy odpowiednio wyregulować urządzenie, aby zapobiec drganiom, hałasowi i przesuwaniu się urządzenia podczas pracy.

- Urządzenie należy instalować na stabilnej i poziomej powierzchni. Urządzenie musi być wypoziomowane i stabilne. Upewnić się, że urządzenie nie dotyka ściany lub innych urządzeń oraz że jest zapewniony pod nim przepływ powietrza.
- Poluzować lub dokręcić nóżki, aby wypoziomować urządzenie. Wszystkie nóżki muszą stabilnie opierać się na podłodze.

OSTRZEŻENIE!
Nie należy umieszczać pod nóżkami urządzenia kawałków kartonu, drewna lub innych materiałów w celu wypoziomowania.
3.3 Wąż dopływowy
- Podłączyć wąż dopływowy z tyłu urządzenia.
- Skierować go w prawo lub w lewo, odpowiednio do położenia zaworu wody.


Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest skierowany pionowo.
- W razie potrzeby poluzować nakrętkę wieńcową, aby ustawić wąż w odpowiednim położeniu.
- Podłączyć wąż dopływowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4".

Sprawdzić, czy nie ma wycieków ze złączek.

Nie stosować węży przedłużających, jeśli wąż dopływowy jest za krótki. Należy skontaktować się z punktem serwisowym, aby zamówić dłuższy wąż dopływowy.
3.4 Odprowadzanie wody
Końcówka węża spustowego powinna znajdować się na wysokości nie mniejszej niż 600 mm i nie większej niż 1000 mm od powierzchni podłogi.

Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 4000 mm. Więcej informacji na temat innych węży spustowych i przedłużających można uzyskać w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Wąż spustowy można podłączyć na różne sposoby:
- Zagiąć wąż na kształt litery U i poprowadzić go wzdłuż plastikowej prowadnicy węża.

- Na krawędzi umywalki – przymocować prowadnicę do zaworu wody lub do ściany.

Upewnić się, że plastikowa prowadnica jest nieruchomości podczas odpompowywania wody, a wąż spustowy nie jest zanurzony w wodzie. Może nastąpić cofnięcie brudnej wody do urządzenia.
- Jeśli końcówka węża spustowego wygląda w następujący sposób (patrz ilustracja), można ją włożyć bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.

- Do rury kanalizacyjnej z otworem wentylacyjnym – włożyć wąż spustowy bezpośrednio do rury kanalizacyjnej. Patrz ilustracja.

Należy zawsze zapewnić wentylację końcówki węża spustowego, tj. wewnętrzna średnica rury kanalizacyjnej (min. 38 mm/1,5 cala) musi być większa niż zewnętrzna średnica węża spustowego.
4. AKCESORIA
4.1 Dostępne na www.aeg.com/shop lub u autoryzowanego sprzedawcy

Jedynie używanie odpowiednich akcesoriów zatwierdzonych przez firmę AEG zapewni spełnienie norm bezpieczeństwa przez urządzenie. Użycie niezatwierdzonych części będzie powodem negatywnego rozpatrzenia reklamacji.
- Bez plastikowej prowadnicy węża, do syfonu umywalki – umieścić wąż spustowy na króćcu syfonu i zabezpieczyć zaciskiem. Patrz ilustracja.

Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby nie dopuścić do przedostawania się zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
- Włożyć wąż bezpośrednio do rury kanalizacyjnej zabudowanej w ścianie i zabezpieczyć zaciskiem.

4.2 Zestaw płytek mocujących
W przypadku instalacji urządzenia na cokole należy je zabezpieczyć za pomocą płytek mocujących.
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do produktu.
5. OPIS URZĄDZENIA
5.1 Funkcje specjalne
Zakupiona przez Państwa pralka spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody, energii i detergentów, zapewniając wyjątkową wydajność prania.
- Dzięki technologii ProSense urządzenie automatycznie
dostosowuje czas trwania cyklu, aby zapewnić doskonałe efekty prania w jak najkrótszym czasie.
- Dzięki opcji Soft Plus płyn zmiękczający do tkanin jest równomiernie rozprowadzany w praniu i dociera do każdego włókna, zapewniając idealną miękkość tkanin.
5.2 Widok urządzenia

1 Blat roboczy
2 Dozownik detergentu
3 Panel sterowania
4 Uchwyt drzwi
5 Tabliczka znamionowa
6 Filtr pompy opróżniającej
7 Nóżki do poziomowania urządzenia
8 Wąż spustowy
9 Podłączenie węża dopływowego
10 Przewód zasilający
11 Blokady transportowe
12 Uchwyt węża
6. PANEL STEROWANIA
6.1 Opis panelu sterowania

1 Pokrętło wyboru programów
2 Wyświetlacz
3 Przycisk dotykowy Eko
4 Przycisk dotykowy Oszczędność czasu
5 Przycisk dotykowy Płukanie
- Opcja Dodatkowe płukanie
- Pominięcie fazy prania – Płukanie
6 Przycisk dotykowy Start/Pauza
7 Przycisk dotykowy Odplamianie/Pranie wstępne
- Opcja Odplamianie
- Opcja Pranie wstępne
8 Przycisk dotykowy Opóźniony start
9 Przycisk dotykowy Soft Plus
10 Przycisk dotykowy Wirowanie
- Pominięcie faz – Odprowadzenie wody
- Pominięcie faz – Wirowanie
11 Przycisk dotykowy Temperatura
12 Przycisk Włącz/Wyłącz
6.2 Wyświetlacz

| 0.0kgMAX | Wskaźnik maksymalnego wsadu. Symbol kg miga podczas obliczania czasu trwania programu (patrz rozdział „Funkcja wykrywania ładunku PROSENSE"). |
| Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu. | |
| Wskaźnik blokady drzwi. | |
| Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:• Czas trwania programu (np.) 240• Czas opóźnienia programu (np. 100). 2h• Zakończenie cyklu ( 0 ).• Kod alarmu (np.) £20 | |
| Wskaźniki trybu energooszczędnego. Wskaźnik pojawia się w przypadku wyboru programu do prania bawełny w temperaturze 40°C lub 60°C. | |
| Wskaźnik fazy prania: miga podczas fazy prania wstępnego i zasadni- czego. | |
| Wskaźnik fazy płukania: miga podczas fazy płukania. | |
| Wskaźnik pojawia się, gdy włączono opcję Soft Plus. | |
| Wskaźnik fazy wirowania i odpompowania. Miga podczas fazy wirowania i odpompowania. | |
| Wskaźnik blokady uruchomienia. | |
| Wskaźnik funkcji oszczędzania czasu. | |
| Wskaźnik temperatury. Wskaźnik *pojawia się, gdy wybrano pranie w zimnej wodzie. | |
| Wskaźnik prędkości wirowania. | |
| Wskaźnik funkcji Stop z wodą. | |
| Wskaźnik funkcji Bardzo ciche. |
7. POKRETŁO I PRZYCISKI
7.1 Włącz/Wyłącz
Naciśnięcie tego przycisku przez kilka sekund umożliwia włączenie lub wyłączenie urządzenia. Podczas włączania i wyłączania urządzenia emitowane są dwa różne dźwięki.
W niektórych przypadkach funkcja Tryb czuwania automatycznie wyłącza urządzenie, aby zmniejszyć pobór energii. Należy wtedy ponownie włączyć urządzenie.
Więcej informacji znajduje się w rozdziale Codzienna eksploatacja.
7.2 Wprowadzenie

Opcje/funkcje nie są dostępne dla wszystkich programów prania. Należy sprawdzić zgodność opcji/funkcji z programami prania w „Tabeli programów”. Dana opcja/funkcja może wykluczać inną. W takim przypadku urządzenie nie pozwoli na jednoczesny wybór niezgodnych opcji/funkcji.
Ekran dotykowy i przyciski powinny być zawsze czyste i suche.
7.3 Temperatura
Przy wyborze programu prania urządzenie automatycznie proponuje domyślną temperaturę.
Dotykać przycisku, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana wartość temperatury.
Gdy na wyświetlaczu widoczne są wskaźniki *, urzędzenie nie podgrzewa wody.
7.4 Wirowanie
Po ustawieniu programu urządzenie automatycznie ustawia maksymalną dozwoloną prędkość wirowania.
Dotknąć tego przycisku, aby:
- Zmniejszyć prędkość wirowania.

Na wyświetlaczu widoczne są wyłącznie prędkości wirowania dostępne dla ustawionego programu.
- Włączyć opcję Stop z woda.
Wirowanie końcowe nie jest wykonywane. Urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania, aby zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu. Po zakończeniu programu prania w bębnie pozostanie woda.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
Drzwi pozostaną zablokowane, a bęben będzie obracał się regularnie, aby zmniejszyć zagniecenia. Aby
otworzyć drzwi, należy odpompować wodę.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza urządzenie wykona fazę wirowania i odpompuje wodę.

Urządzenie automatycznie odpompuje wodę po około 18 godzinach.
- Włączyć opcję Bardzo ciche.
Pośrednie fazy wirowania oraz ostatnia faza są wstrzymane, a program kończy się z wodą w bębnie. Pozwala to zmniejszyć zagniecenia. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik dB. Drzwi pozostają zablokowane.
Bęben obraca się regularnie, aby zmniejszyć zagniecenia. Aby otworzyć drzwi, należy odpompować wodę.
Program jest bardzo cichy, można go uruchamiać nocą, gdy dostępne są tańsze taryfy za prąd. W niektórych programach płukania pobierana jest większa ilość wody.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza urządzenie wykona tylko fazę odpompowania.

Urządzenie automatycznie odpompuje wodę po około 18 godzinach.
- Włączyć opcję Tylko odpompowanie (pominięcie faz prania, płukania i wirowania):
Odprowadzenie wody. Urządzenie wykonuje tylko fazę odpompowania wybranego programu prania. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
- - (pranie w zimnej wodzie), wskaźnik -(bez-wirowania) oraz wskaźnik ©.
- Włączyć opcję Tylko wirowanie (pominięcie faz prania i płukania): Wirowanie.

Przed ustawieniem tej opcji należy wybrać odpowiedni program prania dla danego rodzaju odzieży. Urządzenie przeprowadzi najbardziej odpowiedni cykl wirowania dla zapewnienia ochrony odzieży (np. dla odzieży z tkanin syntetycznych należy najpierw wybrać program prania Syntetyki, a następnie opcję Wirowanie).
Urządzenie wykona tylko fazę wirowania w ramach wybranego programu prania.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
- - (pranie w zimnej wodzie), wskaźnik fazy 📋 oraz prędkość wirowania.
7.5 Odplamianie/Pranie wstępne
Naciskać przycisk, aby włączyć jedną z dwóch opcji.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni wskaźnik.
• Odplamianie
Wybrać tę opcję, aby dodać fazę odplamiania do programu w celu usunięcia uporczywych plam za pomocą odplamiacza.
Dodać odplamiacz do przegródki 📊. Odplamiacz zostanie dodany podczas odpowiedniej fazy programu prania.

Funkcja nie jest dostępna z temperaturą niższą niż 40°C.
- Pranie wstępne
Opcja ta umożliwia dodanie fazy prania wstępnego w 30°C przed fazą prania.
Opcja jest zalecana do mocno zabrudzonego prania, zwłaszcza zawierającego piasek, pył, błoto lub inne cząstki stałe.

Opcje te mogą wydłużyć czas trwania programu.
7.6 Soft Plus
Ustawienie opcji Soft Plus pozwala zapewnić optymalne dozowanie płynu zmiękczającego i miękkość tkanin.

Opcja ta nieznacznie wydłuża czas trwania programu.
7.7 Opóźniony start
Ta opcja umożliwia późniejsze rozpoczęcie programu, w dogodnym czasie.
Dotykać przycisku, aby ustawić żądany czas opóźnienia. Czas zwiększa się skokowo co 30 minut do 90 minut, a następnie od 2 godzin do 20 godzin.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik 📋 wybrany czas opóźnienia, a urządzenie rozpoczyna odliczanie.
7.8 Płukanie
Za pomocą tego przycisku można wybrać jedną z następujących opcji:
- Opcja Dodatkowe płukanie Ta opcja umożliwia dodanie kilku cykli płukania odpowiednio do wybranego programu prania. Opcji tej należy używać w miejscach, w których występuje miękka woda oraz do prania rzeczy osób wrażliwych na resztki detergentów.

Opcja ta nieznacznie wydłuża czas trwania programu.
- Pominięcie fazy prania – opcja Płukanie 📋
Urządzenie wykonuje tylko fazę płukania oraz fazy wirowania i odpompowania wybranego programu. Świeci się odpowiedni wskaźnik nad przyciskiem dotykowym.
7.9 Oszczędność czasu
Ta opcja umożliwia skrócenie czasu trwania programu.
- W przypadku średnio lub lekko zabrudzonego prania można skrócić program prania. Dotknąć przycisku
jednokrotnie, aby skrócić czas trwania.
- Gdy ładunek jest niewielki, dotknąć przycisku dwukrotnie, aby ustawić program bardzo szybki.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
7.10 Eko
Opcja Eko zapewnia zmniejszenie zużycia energii przy jednoczesnym zachowaniu dobrych efektów prania.
Tę opcję należy ustawić dla normalnie zabrudzonych rzeczy pranych w temperaturze 30°C lub wyższej.
Zużycie wody i energii zależy od różnych czynników, takich jak ciśnienie wody, jej twardość i temperatura, temperatura otoczenia, rodzaj i ilość prania,
ustawione opcje, prędkość wirowania oraz wahania napięcia w sieci elektrycznej. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ECO
Jeśli wybrano program Bawełniane z temperaturą 40°C lub 60°C, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik. Są to najbardziej wydajne programy do prania tkanin bawełnianych pod względem całkowitego zużycia wody i energii.
7.11 Start/Pauza
Dotknąć przycisku Start/Pauza, aby uruchomić urządzenie, włączyć tryb pauzy lub przerwać działanie programu.
8. PROGRAMY
8.1 Tabela programów
Programy prania
| Program Opis programu | |
| Programy prania | |
| Bawełna | Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio, bardzo lub lekko zabrudzone.Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy Bawełna 60°C oraz Bawełna 40°C z opcją są odpowiednikami programów: „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego programu. |
| Syntetyki | Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabrudzone. |
| Delikatne | Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza oraz tkaniny mieszane wymagające delikatnego prania. Średnio zabrudzone. |
Wełna/Jedwab | Rzeczy wełniane nadające się do prania w pralce i przeznaczone do prania ręcznego oraz inne tkaniny z symbolem „pranie ręczne”1). |
Antyalergiczny | Białe rzeczy bawełniane. Program usuwa mikroorganizmy dzięki fazie prania, w której przez kilka minut utrzymuje się temperatura powyżej 60°C. Pozwala to usunąć zarazki, bakterie, mikroorganizmy i cząstki stałe. Para w połączeniu z dodatkową fazą płukania umożliwia pełne usunięcie pozostałości detergentu oraz pyłków i alergenów, co jest szczególnie ważne w przypadku skóry wrażliwej. |
| 20 min. - 3 kg | Rzeczy bawełniane i syntetyczne, lekko zabrudzone lub noszone jeden raz. |
| Łatwe prasowanie | Tkaniny syntetyczne do delikatnego prania. Normalnie lub lekko zabrudzone.2) |
| Kurtki | Specjalny program przeznaczony do prania pojedynczo kur-tek, syntetycznych koców, narzut, pościeli itp. |
| [W5ZZ]Outdoor | Nie używać płynu zmiękczającego do tkanin i upewnić się, że w dozowniku detergentu nie pozostał płyn.Odzież turystyczna, techniczna, sportowa, kurtki z materiałów nieprzemakalnych i oddychających, kurtki z odpina-nym futerkiem lub wewnętrzną podpinką. Zalecana wiel-kość wsadu to 2 kg.Programu można także używać do regeneracji tkanin nieprze-makalno-odychających, zwłaszcza tkanin z powłoką hydrofo-bową. Aby prawidłowo zregenerować tkaniny nieprzemakalno-oddychające, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami:Włać detergent piorący do przegródki [C477].Włać środek regenerujący do tkanin nieprzemakalno-oddy-chających do przegródki na płyn zmiękczający Zmniejszyć wielkość wsadu do 1 kg. Aby wzmocnić właściwości oddychające tkani-ny, należy wysuszyć odzież w suszarce, usta-wiając program Outdoor (jeśli jest dostępny i suszenie w suszarce jest dozwolone w instruk-cjach umieszczonych na metce). |
Program Opis programu
| Denim | Odzież dźinsowa i dzianiny. Średnio zabrudzone. Program obejmuje fazę delikatnego płukania przeznaczoną do odzieży dźinsowej, zapobiegającą blaknięciu kolorów oraz pozostawaniu resztek proszku do prania na włóknach. |
1) Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Może wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
2) Aby ograniczyć powstawanie zagnieceń na praniu, w ramach tego cyklu regulowana jest temperatura wody i wykonywana faza delikatnego prania i wirowania. Urządzenie wykonuje dodatkowe cykle płukania.
Temperatura programu, maksymalna prędkość wirowania i maksymalny wsad
| Program Temperatura do-myślnaZakres tempera-tury | Referencyjna pręd-kość wirowaniaZakres prędkości wi-rowania | Maksymalny ciężar wsadu | |
| Programy prania | |||
| Bawełna | 40°C95°C – pranie w zimnej wodzie | 1200 obr./min1200 obr./min – 400obr./min | 6 kg |
| Syntetyki | 40°C60°C – pranie w zimnej wodzie | 1200 obr./min1200 obr./min – 400obr./min | 3 kg |
| Delikatne | 30°C40°C – pranie w zimnej wodzie | 1200 obr./min1200 obr./min – 400obr./min | 1 kg |
Wełna/Jedwab | 40°C40°C – pranie w zimnej wodzie | 1200 obr./min1200 obr./min – 400obr./min | 1 kg |
| [TGTS]Antyalergiczny | 60°C | 1200 obr./min1200 obr./min – 400obr./min | 6 kg |
| 20 min. - 3 kg | 30°C40°C – 30°C | 1200 obr./min1200 obr./min – 400obr./min | 3 kg |
| Łatwe prasowanie | 40°C60°C – pranie w zimnej wodzie | 800 obr./min800 obr./min – 400obr./min | 2 kg |
| Kurtki | 40°C60°C – pranie w zimnej wodzie | 800 obr./min800 obr./min – 400obr./min | 2 kg |
| Outdoor | 30°C40°C – pranie w zimnej wodzie | 1200 obr./min1200 obr./min – 400obr./min | 2 kg ^1) 1 kg ^2) |
| Denim | 30°C40°C – pranie w zimnej wodzie | 800 obr./min1200 obr./min – 400obr./min | 2 kg |
1) Program prania.
2) Program prania i faza impregnacji.
Zgodność opcji programów
| Bawełna | Syntetyki | Delikatne | ![]() | ![]() | 20 min. - 3 kg | Icarnel | Kurtki | [0422] | trawd | |
| Welna/Jedwab | [W6V7] | |||||||||
| Wirowanie ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ | ||||||||||
| Stop z woda □ | ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ | |||||||||
| Bardzo ciche dB | ■ ■ ■ | ■ | ||||||||
| Odprowadzenie wo- dy | ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ | |||||||||
| Wirowanie1) | ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ | |||||||||
| Odplamianie2) | ■ ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Pranie wstępne ■ ■ | ■ ■ | |||||||||
| Dodatkowe płukanie ■ ■ ■ | ■ ■ | ■ | ■ | ■ ■ | ||||||
| Płukanie ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ | ||||||||||
| ECO3) | ■ ■ ■ | |||||||||
| Oszczędność cza- su4) | ■ ■ ■ | ■ | ||||||||
| Opóźniony start ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ | ||||||||||
Bawetna
Syntetyki
Delikatne

Antyalergiczny
20 min. - 3 kg
Latwe prasowanie
Kurtki
Outdoor
Denim
1) Przed ustawieniem tej opcji należy wybrać odpowiedni program prania dla danego rodzaju odzieży. Urządzenie przeprowadzi najbardziej odpowiedni cykl wirowania dla zapewnienia ochrony odzieży (np. dla odzieży z tkanin syntetycznych należy najpierw wybrać program prania Syntetyki, a następnie opcję Wirowanie).
2) Funkcja nie jest dostępna z temperaturą poniżej 40°C.
3) Funkcja nie działa w temperaturze poniżej 30°C.
4) Po wybraniu najkrótszego czasu trwania programu zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu. Pełny załadunek prania jest możliwy, ale efekty prania mogą być mniej zadowalające.
8.2 Woolmark Apparel Care – niebieski

Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl prania wełny dostępny w tym urządzeniu jako nadający się do prania odzieży wełnianej oznaczonej metką „prać ręcznie”, pod warunkiem, że pranie będzie wykonane zgodnie z zaleceniami producenta pralki. Należy stosować się do informacji dotyczących suszenia oraz pozostałych wskazówek zamieszczonych na metce odzieży. M1459 W wielu krajach symbol Woolmark jest certyfikowanym znakiem towarowym.
9. USTAWIENIA
9.1 Wprowadzenie

Podczas naciskania kombinacji przycisków nie należy przechylac palców w dół. Czujniki poniżej są bardzo czułe i mogą zakłócić dokonanie wyboru.
9.2 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec manipulowaniu przez dzieci przy panelu sterowania.
- Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy jednocześnie dotknąć przycisków Odplamianie/Pranie wstępne i Wirowanie, aż wskaźnik na wyświetlaczu zaświeci się/zgaśnie.
Opcję można włączyć:
- Po dotknięciu przycisku Start/Pauza: wszystkie przyciski i pokrętło wyboru programów są wyłączone (z wyjątkiem przycisku Włącz/Wyłącz).
- Przed dotknięciem przycisku Start/Pauza: urządzenie nie uruchomi się. Po wyłączeniu urządzenie zapamiętuje wybór tej opcji.
9.3 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie może emitować różne sygnały dźwiękowe w następujących sytuacjach:
- Włączono urządzenie (specjalny krótki dźwięk).
- Wyłączono urządzenie (specjalny krótki dźwięk).
- Po dotknięciu przycisku (kliknięcie).
- W przypadku niewłaściwego wyboru (3 krótkie dźwięki).
- Po zakończeniu programu (sekwencja dźwięków przez około 2 minuty).
- Nieprawidłowe działanie urządzenia (sekwencja krótkich dźwięków przez około 5 minut).
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe informujące o zakończeniu programu, należy dotknąć jednocześnie i przytrzymać przyciski Odplamianie/
Pranie wstępne i Opóźniony start przez około 6 sekund.

Po wyłączeniu sygnałów dźwiękowych będą one nadal emitowane podczas nieprawidłowego działania urządzenia.
9.4 Stale dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie na stałe jednego cyklu płukania po ustawieniu nowego programu.
- Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski Płukanie i Odplamianie/Pranie wstępne, aż wskaźnik przycisku Dodatkowe płukanie włączy/wyłączy się.
10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
- Sprawdzić, czy dostępne jest podłączenie do sieci elektrycznej i czy zawór wody jest otwarty.
- Włać 2 litry wody do przegródki na detergent oznaczonej symbolem 2. Spowoduje to uruchomienie układu odpływowego.
-
Dodać niewielką ilość detergentu do przegródki na detergent oznaczonej symbolem 2.
-
Ustawić i uruchomić program do prania bawełny z ustawioną najwyższą temperaturą, nie wkładając prania do bębna.
Spowoduje to usunięcie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna i zbiornika.
11. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
11.1 Włączanie urządzenia
- Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego.
- Odkręcić zawór wody.
- Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk Włącz/Wyłącz, aby włączyć urządzenie.
Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony). Pokrętło wyboru
programów jest automatycznie ustawione na programie Bawełniane.
Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje: maksymalny deklarowany ładunek, domyślna temperatura, maksymalna prędkość wirowania, wskaźniki faz prania składających się na program oraz czas trwania cyklu.
11.2 Wkładanie prania
- Otworzyć drzwi urządzenia.
- Strzepnąć rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia.
- Włożyć pranie do bębna (należy robić to pojedynczo).
Nie należy wkładać za dużo prania do bębna.
4. Dokładnie zamknąć drzwi.

Należy upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnięcia prania między drzwiami a uszczelką. Mogłoby to spowodować wyciek wody lub uszkodzenie pranych rzeczy.
11.3 Stosowanie detergentów i dodatków
- Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i płynu zmiękczającego.
- Umieścić detergent i płyn zmiękczający w odpowiednich komorach.
- Dokładnie zamknąć szufladę na detergent.


UWAGA!
Należy stosować wyłącznie detergenty przeznaczone do pralek.

Zawsze należy przestrzegać instrukcji zamieszczonej na opakowaniu detergentów.
1 Przegródka na detergent do fa-
zy prania wstępnego lub progra-
mu z namaczaniem (jeśli jest
dostępny). Przed rozpoczęciem
programu dodać detergent do
prania wstępnego i namacza-
nia.
2 Przegródka na detergent do fa-
zy prania. Stosując detergent w
płynie, należy dolać go bezpo-
średnio przed rozpoczęciem
programu.

Przegródka na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający, krochmal). Umieścić produkt w komorze przed rozpoczęciem programu.
Po zakończeniu cyklu prania usunąć w razie potrzeby resztki detergentu z dozownika detergentu.
11.4 Zmiana położenia rozdzielacza detergentu
- Wysunąć dozownik detergentu. Położenie A rozdzielacza detergentu jest przeznaczone do detergentu w proszku (ustawienie fabryczne).

- Aby użyć detergentu/dodatku lub środka wybielającego w płynie:
Wyjąć rozdzielacz detergentu z położenia A i umieścić go w położeniu B.

Położenie B rozdzielacza detergentu jest przeznaczone do detergentu w proszku w tylnej przegródce oraz detergentu/dodatku lub środka wybielającego w płynie w przedniej przegródce.
- Aby użyć tylko detergentu w płynie: Umieścić rozdzielacz detergentu w położeniu C.

- Nie stosować gęstych ani żelowych detergentów.
- Nie przekraczać maksymalnej dawki detergentu w płynie.
- Nie ustawiać fazy prania wstępnego.
-
Nie ustawiać funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu.
-
Odmierzyć dawkę detergentu i płynu zmiękczającego do tkanin i ostrożnie zamknąć dozownik detergentu.

Upewnić się, że rozdzielacz detergentu jest włożony prawidłowo i nie spowoduje zablokowania szuflady.
11.5 Ustawianie programu
- Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym programie prania. Zaświeci się wskaźnik odpowiedniego programu.
Zacznie migać wskaźnik przycisku Start/Pauza.
Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje: maksymalny deklarowany ładunek w programie, domyślna temperatura, maksymalna prędkość wirowania, wskaźniki faz prania (jeśli są dostępne) oraz orientacyjny czas trwania programu.
- Aby zmienić temperaturę i/lub prędkość wirowania, należy dotknąć odpowiednich przycisków.
- W razie potrzeby można wybrać jedną lub więcej opcji, dotykając odpowiednich przycisków. Na wyświetlaczu pojawią się odpowiednie wskaźniki i zmienia się wyświetlane informacje.

Jeśli wybór nie jest możliwy, wskaźnik nie włącza się i emitowany jest sygnał dźwiękowy.
11.6 Uruchamianie programu
Dotknąć przycisku Start/Pauza, aby uruchomić program.
Odpowiedni wskaźnik przestanie migać i pozostanie włączony.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik aktualnie trwającej fazy programu.
Program uruchomi się, a drzwi zostaną zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik :

Gdy urządzenie napełnia się wodą, na krótki czas może włączyć się pompa opróżniająca.
11.7 Uruchamianie programu z opóźnieniem
- Dotykać przycisku Opóźniony start, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia programu.
Zaświeci się wskaźnik
- Dotknąć przycisku Start/Pauza.
Urządzenie rozpocznie odliczanie czasu opóźnienia.
Po zakończeniu odliczania nastąpi uruchomienie programu.

Działanie funkcji PROSENSE rozpocznie się po zakończeniu odliczania.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu po rozpoczęciu odliczania
Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia programu:
- Dotknąć przycisku Start/Pauza, aby włączyć tryb pauzy. Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
- Dotykać przycisku Opóźniony start, aż na wyświetlaczu pojawi się
- Ponownie dotknąć przycisku Start/Pauza, aby natychmiast uruchomić program.
Zmiana opóźnienia rozpoczęcia programu po rozpoczęciu odliczania
Aby zmienić opóźnienie rozpoczęcia programu:
- Dotknąć przycisku Start/Pauza, aby włączyć tryb pauzy. Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
-
Dotykać przycisku Opóźniony start, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia programu.
-
Ponownie dotknąć przycisku Start/Pauza, aby rozpocząć nowe odliczanie.
11.8 Funkcja wykrywania ładunku ProSense
Dotknąć przycisku Start/Pauza:
-
Zacznie migać wskaźnik .
-
Funcja ProSense rozpocznie proces rozpoznawania wielkości ładunku, aby określić rzeczywisty czas trwania programu. Zaczną migać: wskaźnik kg i kropki wskazania czasu:
-
Po upływie ok. 15 na wyświetlaczu pojawi się nowe wskazanie czasu trwania programu: wskaźnik kg zgaśnie, a kropki wskazania czasu: przestaną migać. Urządzenie automatycznie dostosowuje czas trwania programu do wielkości ładunku, aby zapewnić doskonałe efekty prania w jak najkrótszym czasie. Czas trwania programu może ulec wydłużeniu lub skróceniu.

Wykrywanie wielkości ładunku przez funkcję ProSense odbywa się tylko przy pełnych programach prania (jeśli nie wybrano pominięcia faz).
11.9 Wskaźniki faz programu
Po rozpoczęciu programu miga wskaźnik bieżącej fazy, a wskaźniki pozostałych faz są stale włączone.
Jeśli na przykład trwa faza prania lub
prania wstępnego:

Po zakończeniu fazy odpowiedni wskaźnik przestaje migać i jest stale włączony. Zacznie migać wskaźnik następnej fazy.
Trwa na przykład faza płukania:

11.10 Przerywanie programu i zmiana opcji
W czasie trwania programu można zmienić tylko niektóre opcje:
- Dotknąć przycisku Start/Pauza.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
-
Zmienić opcje. Informacje podane na wyświetlaczu odpowiednio zmienią się.
-
Dotknąć ponownie przycisku Start/Pauza.
Program prania będzie kontynuowany.
11.11 Anulowanie programu w trakcie jego trwania
-
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz, aby anulować program i wyłączyć urządzenie.
-
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz, aby ponownie włączyć urządzenie.
Teraz można ustawić nowy program prania.

Jeśli faza ProSense zakończyła się i rozpoczęło się napełnianie wodą, nowy program rozpocznie się bez powtarzania fazy
ProSense. Woda i detergent nie będą odpompowane, aby zapobiec ich marnowaniu się.
11.12 Otwieranie drzwi – dokładanie prania
Gdy uruchomiony jest program lub funkcja opóźnionego rozpoczęcia programu, drzwi urządzenia są zablokowane.

Jeśli temperatura i poziom wody w bębnie są zbyt wysokie lub bęben nadal obraca się, nie można otworzyć drzwi.
-
Dotknąć przycisku Start/Pauza. Na wyświetlaczu zgaśnie wskaźnik blokady drzwi.
-
Otworzyć drzwi urządzenia. W razie potrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy z bębna.
- Zamknąć drzwi i dotknąć przycisku Start/Pauza.
Program lub opóźnienie rozpoczęcia programu będzie kontynuowane.
11.13 Zakończenie programu
Po zakończeniu programu urządzenie wyłączy się automatycznie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony).
Wszystkie wskaźniki faz prania na wyświetlaczu będą świecić stale, a w obszarze wskazania czasu pojawi się
Wskaźnik przycisku Start/Pauza zgaśnie.
Drzwi odblokują się i zgaśnie wskaźnik
- Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz, aby wyłączyć urządzenie.
Po upływie pięciu minut od momentu zakończenia programu funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłączy urządzenie.

Po ponownym uruchomieniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja o zakończeniu ostatnio wybranego programu. Wybrać nowy program za pomocą pokrętła wyboru programów.
- Wyjąć pranie z bębna.
- Upewnić się, że bęben jest pusty.
- Drzwi oraz dozownik detergentu należy pozostawić lekko uchylone, aby zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
- Zakręcić zawór wody.
11.14 Odpompowanie wody po zakończeniu cyklu
Jeśli wybrano program lub opcję, po których urządzenie nie odpompowuje wody po ostatnim płukaniu, program jest zakończony, ale:
- Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik
□, wskaźnik opcji lub
dB oraz
wskaźnik blokady drzwi . Wskaźnik bieżącej fazy młga.
- Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić do zagniecenia prania.
- Drzwi pozostaną zablokowane.
-
Należy odpompować wodę, aby móc otworzyć drzwi:
-
W razie potrzeby dotknąć przycisku Wirowanie, aby zmniejszyć prędkość wirowania sugerowaną przez urządzenie.
-
Dotknąć przycisku Start/Pauza:
-
Po wybraniu opcji urządzenie odpompuje wodę i przeprowadzi wirowanie.
- Po wybraniu opcji urządzenie tylko odpompuje wodę.
Wskaźnik opcji lub zgaśnie, natomiast wskaźnik będzie migać, a następnie zgaśnie.
- Po zakończeniu programu, gdy zgaśnie wskaźnik blokady drzwi , można otworzyć drzwi.
- Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk Włącz/Wyłącz, aby wyłączyć urządzenie.

W każdym przypadku urządzenie automatycznie odpompuje wodę po około 18 godzinach.
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
12.1 Wkładanie prania
- Należy posegregować pranie: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne i wełniane.
- Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na etykietach prania.
- Nie prać razem białej i kolorowej odzieży.
- Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować podczas pierwszego prania. Zaleca się, aby na początku kilkakrotnie prać je oddzielnie.
11.15 Opcja trybu czuwania
Funkcja Tryb czuwania automatycznie wyłącza urządzenie, aby ograniczyć zużycie energii, gdy:
- Urządzenie nie jest używane przez 5 minut przed naciśnięciem przycisku Start/Pauza. Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz, aby ponownie włączyć urządzenie.
- Po 5 minutach od zakończenia programu prania Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz, aby ponownie włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie zakończenia ostatnio ustawionego programu. Wybrać nowy program za pomocą pokrętła wyboru programów.

Po wybraniu programu lub opcji prania, które kończą się zatrzymaniem wody w bębnie, funkcja Tryb czuwania nie wyłącza urządzenia, aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności odpompowania wody.
- Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami.
- Usunąć uporczywe plamy.
- Przeprać uporczywe plamy specjalnym detergentem.
- Należy zachować ostrożność przy obchodzeniu się z zasłonami. Odczepić żabki/haczyki i umieścić zasłony w worku do prania lub poszewce od poduszki.
- Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin o nieobszytych brzegach. Małe i/lub delikatne rzeczy (np. biustonosze z fiszbinami, paski, rajstopy, sznurowadła, wstążki itp.) należy prać w worku do prania.
- Mała ilość prania może stwarzać problemy z wyważeniem podczas
wirowania i spowodować nadmierne wibracje. W takim przypadku:
a. przerwać program i otworzyć drzwi (patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”);
b. ręcznie rozłożyć pranie, aby rzeczy były równomiernie rozmieszczone w bębnie;
c. nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Faza wirowania będzie
wznowiona.
- Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć lub zawiązać paski, sznurki, sznurówki, wstążki i inne luźne elementy.
- Opróżnić kieszenie i rozprostować rzeczy.

Woda i detergent nie wystarczą do usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze. Należy użyć specjalnego odplamiacza przystosowanego do określonego typu plamy i tkaniny.
12.3 Detergenty i inne środki
- Stosować wyłącznie detergenty i inne środki przeznaczone do pralek automatycznych:
– detergenty w proszku do wszystkich rodzajów tkanin z wyjątkiem delikatnych; detergenty w proszku zawierające wybielacz zaleca się do białych tkanin i dezynfekcji prania;
– detergenty w płynie, najlepiej do prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C) do wszystkich rodzajów tkanin lub specjalne tylko do tkanin wełnianych.
- Nie należy mieszać różnych typów detergentów.
- Aby chronić środowisko, nie należy używać większej ilości detergentu niż zalecana.
- Stosować się do instrukcji podanych na opakowaniach detergentów i innych środków, nie przekraczając zaznaczonego maksymalnego poziomu (MAX).
- Stosować detergenty zalecane do danego typu i koloru tkaniny, temperatury prania oraz stopnia zabrudzenia.
12.4 Wskazówki dotyczące ekologii
- Do prania normalnie zabrudzonej odzieży należy wybrać program bez fazy prania wstępnego.
- Zawsze rozpoczynać program prania z maksymalnym dozwolonym ładunkiem w bębnie.
- Jeśli wstępnie zaprano plamy lub dodano odplamiacza, należy użyć programu z ustawieniem niskiej temperatury.
- Aby stosować odpowiednią ilość detergentu, należy sprawdzić twardość wody w instalacji domowej. Patrz rozdział „Twardość wody”.
12.5 Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca się stosowanie zmiękczacza wody przeznaczonego do pralek. Jeśli woda jest miękka, nie ma konieczności stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat twardości wody, należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza wody. Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na opakowaniu produktu.
13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
13.1 Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą ciepłej wody z łagodnym mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie powierzchnie.

UWAGA!
Nie stosować alkoholu, rozpuszczalników ani produktów chemicznych.

UWAGA!
Nie czyścić powierzchni metalowych za pomocą detergentów z chlorem.
13.2 Odkamienianie

Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca się stosowanie środka do zmiękczania wody przeznaczonego do pralek.
Regularnie sprawdzać bęben pod kątem tworzenia się kamienia.
Nawet zwykle detergenty zawierają środki zmiękczające wodę, ale zaleca się okresowe uruchamianie cyklu z pustym bębnem i środkiem do odkamieniania.

Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonych na opakowaniu produktu.
13.3 Pranie konserwacyjne
Regularne stosowanie programów w niskiej temperaturze przez dłuższy czas może być przyczyną powstawania osadów detergentu, gromadzenia się włókien oraz rozwoju bakterii wewnątrz bębna i zbiornika. Może to być przyczyną powstawania nieprzyjemnych zapachów i pleśni.
Aby usunąć osady i zapewnić higienę wewnętrznej części urządzenia, należy
regularnie (co najmniej raz w miesiącu) wykonać pranie konserwacyjne:
- Wyjąć pranie z bębna.
- Uruchomić program do prania bawełny z najwyższą temperaturą i dodać niewielką ilość detergentu w proszku.
13.4 Uszczelka drzwi

Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i usuwać obce przedmioty z jej wewnętrznej strony.
13.5 Czyszczenie bębna
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby nie dopuścić do nagromadzenia się niepożądanego osadu. Osad rdzy zbierający się na bębnie może być spowodowany rzewiejącymi przedmiotami obecnymi w praniu lub cząstkami żelaza w wodzie
Wyczyścić bęben specjalnym środkiem do czyszczenia stali nierdzewnej.

Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonej na opakowaniu produktu. Nie wolno czyścić bębna za pomocą żracych środków do usuwania kamienia, środków do szorowania zawierającymi chlor ani metalowych myjek.
W celu dokładnego wyczyszczenia:
- Wyczyścić bęben specjalnym środkiem do czyszczenia stali nierdzewnej.

Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonej na opakowaniu produktu.
- Uruchomić krótki program do prania bawełny w wysokiej temperaturze z pustym bębnem oraz dodać niewielką ilość detergentu w proszku lub, jeżeli jest dostępny, uruchomić program Autoczyszczenie.
13.6 Czyszczenie dozownika detergentu
Aby zapobiec możliwemu tworzeniu się osadów detergentu lub zestalaniu się płynu zmiękczającego, a także powstawaniu pleśni w szufladzie na detergenty, należy co pewien czas wykonywać poniższą procedurę:
- Otworzyć szufladę. Nacisnąć rygiel do dołu, jak pokazano na ilustracji, i wyjąć szufladę.

- Zdjąć górną część przegródki na dodatki, aby ułatwić czyszczenie, i przepłukać pod bieżącą ciepłą wodą w celu usunięcia pozostałości nagromadzonego detergentu. Po umyciu założyć górną część w odpowiednim miejscu.

- Usunąć wszelkie pozostałości detergentu z dolnej i górnej części wnęki. Do czyszczenia wnęki użyć małej szczotki.

- Włożyć szufladę w prowadnice i zamknąć ją. Uruchomić program płukania bez prania w bębnie.

13.7 Czyszczenie pompy opróżniającej
Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżniającej i pilnować, aby był czysty.
Wyczyścić pompę opróżniającą, jeśli:
- Urządzenie nie wypompowuje wody.
• Bęben nie obraca się. - Urządzenie wydaje nietypowe odgłosy z powodu zablokowania pompy opróżniającej.
- Na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy
E20

OSTRZEŻENIE!
- Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
- Nie wyjmować filtra, gdy urządzenie pracuje.
- Nie czyścić pompy opróżniającej, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca. Odczekać, aż woda ostygnie.
- Powtórzyć kilkakrotnie krok 3, zamykając i otwierając zawór, aż przestanie wypływać woda.
Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody wyciekającej podczas odkręcania filtra.
Wyczyścić pompę według poniższej procedury:

Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można go obrócić, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Upewnić się również, że filtr jest dobrze dokręcony i nie przecieka.
Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ odpływowy:
- Włać 2 litry wody do przegródki na detergent do prania zasadniczego dozownika detergentu.
- Uruchomić program, aby odpompować wodę.
13.8 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze
Zaleca się okresowe czyszczenie filtrów węża dopływowego i zaworu w celu usunięcia nagromadzonych osadów:
- Odłączyć wąż dopływowy od zaworu wody i wyczyścić filtr.

- Wyjąć wąż dopływowy z urządzenia, odkręcając nakrętkę.

- Filtr zaworu z tyłu urządzenia należy czyścić za pomocą szczoteczki do zębów.

- Po podłączeniu węża z tyłu urządzenia należy obrócić go w prawo lub lewo (nie w kierunku
pionowym), odpowiednio do położenia zaworu wody.

13.9 Awaryjne spuszczanie wody
Jeśli urządzenie nie spuszcza wody, należy przeprowadzić taką samą procedurę, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie filtra odpływowego”. W razie potrzeby wyczyścić pompę.
Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ odpływowy:
- Włać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu.
- Uruchomić program, aby odpompować wodę.
13.10 Środki ostrożności podczas mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w którym temperatura może osiągnąć 0°C lub spaść poniżej, należy usunąć pozostałą wodę z węża dopływowego oraz z pompy opróżniającej.
- Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
- Zakręcić zawór wody.
- Umieścić dwa końca węża dopływowego w zbiorniku i odczekać, aż woda spłynie z węża.
- Wyczyścić pompę opróżniającą. Przejść do awaryjnej procedury opróżniania.
- Gdy pompa opróżniająca jest pusta, zamocować wąż dopływowy.

OSTRZEŻENIE!
Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że temperatura wynosi powyżej 0°C. Producent nie odpowiada za uszkodzenia spowodowane niskimi temperaturami.
14. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
14.1 Wprowadzenie
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). Jeśli problem będzie występował nadal, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Gdy wystąpi poważny problem, emitowany jest sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu pojawia się kod alarmu, a przycisk Start/Pauza może stale migać:
- E10 – urządzenie nie napełnia się prawidłowo wodą. Uruchomić urządzenie, naciskając przycisk Start/Pauza. Po 5 sekundach nastąpi odblokowanie drzwi.
- Urządzenie nie odpompowuje wody.
- drzwi urządzenia są otworzone lub nie są prawidłowo zamknięte. Należy sprawdzić drzwi!

Jeśli urządzenie jest przepełnione, należy wyjąć część rzeczy z bębna i/lub dociskając drzwi, nacisnąć jednocześnie przycisk Start/Pauza, aż wskaźnik
-0 przestanie migać (patrz poniższa ilustracja).

- zasilanie jest niestabilne. Odczekać do czasu ustabilizowania się zasilania.
- brak komunikacji między podzespołami elektronicznymi urządzenia. Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie. Program nie zakończył się prawidłowo lub został zatrzymany zbyt wcześniej. Jeśli kod alarmu pojawi się ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

OSTRZEŻENIE!
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy wyłączyć urządzenie.
14.2 Możliwe usterki
| Problem Możliwe rozwiązanie | |
| Program nie uruchamia się. | Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożono do gniazdka.Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny.Sprawdzić, czy dotknięto Start/Pauza .▷IIJeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu.Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona.Sprawdzić, czy pokrętło ustawiono na wybranym progra-mie. |
| Urządzenie nie napełnia się prawidłowo wodą. | Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie. W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodo-ciągowym.Upewnić się, że zawór wody jest drożny.Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty, uszkodzi-ny lub przygnieciony.Upewnić się, że wąż dopływowy podłączono prawidłowo.Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym oraz filtr zaworu są drożne. Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”. |
| Urządzenie napełnia się wodą i od razu wypom-powuje wodę | Upewnić się, że wąż spustowy ułożono prawidłowo. Wąż może być umieszczony za nisko. Patrz „Instrukcja instala-cji”. |
| Urządzenie nie wypom-powuje wody. | Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnie-ciony.Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie potrze-by wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.Upewnić się, że wąż spustowy podłączono prawidłowo.Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy wybrać program odpompowania.Jeśli ustawiono opcję, po zakończeniu której woda pozosta-je w bębnie, należy wybrać program odpompowania. |
| Nie włącza się faza wirowania lub cykl prania trwa dłużej niż zwykle. | Należy ustawić program wirowania.Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie potrze-by wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wirowania. Problem mógł być spowodowany nieprawidłowym rozłożeniem prania. |
| Wyciek wody na podło-gę. | • Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne i spraw-dzić je na obecność wycieków.• Sprawdzić, czy węże dopływowy oraz spustowy wody są uszkodzone.• Sprawdzić, czy użyto odpowiedniego detergentu oraz jego odpowiedniej ilości. |
| Nie można otworzyć drzwi urządzenia. | • Sprawdzić, czy wybrano program prania, który kończy się z wodą w bębnie.• Sprawdzić, czy zakończyć się program prania.• Jeśli w bębnie pozostaje woda, wybrać program odpompo-wania lub wirowania.• Sprawdzić, czy do urządzenie jest zasilane.• Problem może być spowodowany awarią urządzenia. Nale-ży skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. |
| Urządzenie wydaje niety-powe dźwięki i wibruje. | • Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowa-ne. Patrz „Instrukcja instalacji”.• Upewnić się, że usunięto wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. Patrz „Instrukcja instalacji”.• Dołożyć do bębna więcej prania. W bębnie może być za mało prania. |
| Czas trwania programu wydłuża się lub skraca podczas trwania progra-mu. | • System ProSense dostosowuje czas trwania programu od-powiednio do rodzaju i ilości prania. Patrz „System wykry-wania wsadu ProSense” w rozdziale „Codzienna eksploata-cja”. |
| Efekty prania są niezado-walające. | • Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.• Użyć specjalnych środków do usuwania uporczywych plam przed praniem.• Należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłową temperaturę.• Zmniejszyć ilość prania. |
| Nadmierna ilość piany w bębnie podczas cyklu prania. | • Zmniejszyć ilość detergentu. |
| Po zakończeniu prania w szufladzie na detergenty zostają resztki detergen-tu. | • Sprawdzić, czy pojemnik na detergent jest ustawiony pra-widłowo.• Upewnić się, że użyto dozownika detergentu zgodnie ze wskazówkami podanymi w tej instrukcji. |
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu jego przerwania.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alarmowe, należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli problem będzie występował nadal, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

Podane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odpowiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość i rodzaj prania oraz temperatura otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości. Czas trwania programu może również zależeć od ciśnienia wody, napięcia zasilania oraz temperatury doprowadzanej wody.

Producent zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych urządzenia w celu poprawy jego jakości bez uprzedniego powiadomienia.

W programach prania funkcja Prosense może wpływać na czas trwania programu oraz parametry eksploatacyjne. Więcej informacji znajduje się w części „Funkcja wykrywania ładunku Prosense” w rozdziale „Codzienna eksploatacja”.
| Programy Wsad(kg) | Zużycie energii (kWh) | Zużycie wody (li-try) | Przybliżo-ny czas trwania programu (minuty) | Wilgot-ność (%)1) |
| Bawełna 60°C 6 1.41 73 210 53 | ||||
| Bawełna 40°C 6 0.86 74 180 53 | ||||
| Syntetyki 40°C 3 0.70 66 135 35 | ||||
| Delikatne 40°C 1 0.52 42 55 35 | ||||
| Wełna/Jedwab 30°C 1 0.20 39 70 30 | ||||
| Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych | ||||
| Bawełniane 60°C – program standardowy | 6 0.76 47 215 53 | |||
| Bawełniane 60°C – program standardowy | 3 0.54 41 185 53 | |||
| Bawełniane 40°C – program standardowy | 3 0.46 41 175 53 | |||
| Tryb wyłączenia (W) Tryb czuwania (W) |
| 0.30 0.30 |
| Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE, wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE. |
16. DANE TECHNICZNE
| Wymiary Szerokość / wysokość / głębokość / całkowita głębokość | 595 mm / 850 mm / 380 mm / 420 mm | |
| Podłączenie do sieci elektrycznej | NapięcieMoc całkowitaBezpiecznikCzęstotliwość | 230 V2000 W10 A50 Hz |
| Stopień zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy nie ma zabezpieczenia przed wilgocią | IPX4 | |
| Ciśnienie doprowadza-nej wody | MinimalneMaksymalne | 0,5 bara (0,05 MPa)8 barów (0,8 MPa) |
| Zasilanie wodą 1) | Zimna woda | |
| Maksymalny wsad Bawełniane 6 kg | ||
| Klasa efektywności energetycznej A+++ | ||
| Prędkość wirowania Maksymalna prędkość wirowania | 1151 obr./min | |
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4".
17. KRÓTKI PRZEWODNIK
17.1 Codzienne użytkowanie

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Rotate Rotation"]
B --> C["Navigation Check"]
C --> D["Display 1: Square 1, 2: Square 2"]
D --> E["Display 3:50: 40° 1200"]
E --> F["OK/✓"]
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego.
Odkręcić zawór wody.
Włożyć pranie.
Dodać detergent i inne środki do właściwych przegródek dozownika detergentu.
- Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz, aby włączyć urządzenie. Obrócić
pokrętło wyboru programów, aby ustawić żądany program.
- Wybrać żądane opcje za pomocą odpowiednich przycisków dotykowych.
- Aby uruchomić program, należy dotknąć przycisku Start/Pauza ▷ II Po zakończeniu programu wyjąć pranie.
17.2 Czyszczenie filtra pompy opróżniającej

Regularnie czyścić filtr, zwłaszcza gdy na wyświetlaczu pojawi się kod alarmu
E20.
17.3 Programy
| Programy Wsad Opis produktu | ||
| Bawełna | 6 kg Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. | |
| Syntetyki | 3 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane. | |
| Delikatne | 1 kg | Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, poliester. |
| Wełna/Jedwab | 1 kg | Delikatne i wełniane tkaniny nadające się do prania w pralce lub przeznaczone do prania ręcznego. |
| Antyalergiczny | 6 kg | Białe rzeczy bawełniane. Ten program pomaga usuwać zarazki i bakterie. |
| 20 min. - 3 kg | 3 kg | Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy lekko zabrudzone i wymagające odświeżenia. |
| Łatwe prasowanie | 2 kg | Tkaniny syntetyczne wymagające delikatnego prania. |
| Kurtki | 2 kg | Pojedynczy syntetyczny koc, odzież pikowana, kołdra, kurtki puchowe. |
| Outdoor | 2 kg 1)1 kg 2) | Nowoczesna odzież sportowa. |
| Denim | 2 kg Odzież jeansowa i dzianiny. | |
1) Program prania.
2) Program prania i faza impregnacji.
- KARTA PRODUKTU ZGODNA Z ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017
| Karta produktu | |
| Znak towarowy AEG | |
| Model L6SE26CP, PNC914341108 | |
| Pojemność znamionowa, wyrażona w kg 6 | |
| Klasa efektywności energetycznej A+++ | |
| Zużycie energii kWh rocznie na podstawie 220 standardowych cykli prania w przypadku programów prania tkanin bawełnianych w 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu oraz zużycie w trybach niskiego zużycia energii. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia. | 137,0 |
| Zużycie energii w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60 °C przy pełnym załadowaniu (kWh) | 0.76 |
| Zużycie energii w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60 °C przy częściowym załadowaniu (kWh) | 0.54 |
| Zużycie energii w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 40 °C przy częściowym załadowaniu (kWh) | 0.46 |
| Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia (W) 0,30 | |
| Ważone zużycie energii w trybie czuwania (W) 0,30 | |
| Zużycie wody litrów na rok na podstawie 220 standardowych cykli prania w przypadku programów prania tkanin bawełnianych w 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu. Rzeczywiste zużycie wody zależy od sposobu użytkowania urządzenia. | 9999 |
| Klasa »X« efektywności wirowania w skali od G (najmniejsza efektywność) do A (największa efektywność) | B |
| Maksymalna szybkość wirowania w obr./min. 1151 | |
| Wilgotność resztkowa wyrażona w procentach 53 | |
| "Standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60 °C" i "standardowy program prania tkanin bawełnianych w 40 °C" stanowią standardowe programy prania, do których odnoszą się informacje na etykiecie i w karcie, że są one odpowiednie do prania tkanin bawełnianych normalnie zabrudzonych oraz że są najbardziej efektywnymi programami pod względem łącznego zużycia energii i wody. | - |
| Czas standardowego programu prania tkanin bawełnia- nych w 60 °C przy pełnym załadowaniu wyrażony w minutach | 215 |
| Czas standardowego programu prania tkanin bawełnia- nych w 60 °C przy częściowym załadowaniu wyrażony w minutach | 185 |
| Czas standardowego programu prania tkanin bawełnia- nych w 40 °C przy częściowym załadowaniu wyrażony w minutach | 175 |
| Czas trwania trybu czuwania wyrażony w minutach 5 | |
| Poziom emitowanego hałasu, który powstaje podczas faz prania, wyrażony w dB(A) | 49 |
| Poziom emitowanego hałasu, który powstaje podczas faz wirowania, wyrażony w dB(A) | 73 |
| Przeznaczony do zabudowy T/N Nie | |
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE, wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE.
19. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem ✉ razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
CE
Wełna/Jedwab
Antyalergiczny
Nie używać płynu zmiękczającego do tkanin i upewnić się, że w dozowniku detergentu nie pozostał płyn.Odzież turystyczna, techniczna, sportowa, kurtki z materiałów nieprzemakalnych i oddychających, kurtki z odpina-nym futerkiem lub wewnętrzną podpinką. Zalecana wiel-kość wsadu to 2 kg.Programu można także używać do regeneracji tkanin nieprze-makalno-odychających, zwłaszcza tkanin z powłoką hydrofo-bową. Aby prawidłowo zregenerować tkaniny nieprzemakalno-oddychające, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami:Włać detergent piorący do przegródki [C477].Włać środek regenerujący do tkanin nieprzemakalno-oddy-chających do przegródki na płyn zmiękczający
Zmniejszyć wielkość wsadu do 1 kg.
Aby wzmocnić właściwości oddychające tkani-ny, należy wysuszyć odzież w suszarce, usta-wiając program Outdoor (jeśli jest dostępny i suszenie w suszarce jest dozwolone w instruk-cjach umieszczonych na metce).
Wełna/Jedwab
