KDI 48521 - Zmywarka Kernau - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KDI 48521 Kernau w formacie PDF.
| Typ produktu | Zmywarka |
| Marka | Kernau |
| Model | KDI 48521 |
| Wysokość | 820 - 870 mm |
| Szerokość | 450 mm |
| Głębokość | 596 mm |
| Waga netto | 32 kg |
| Zasilanie | 220-240 V, 50 Hz, 10 A |
| Moc znamionowa | 1900 W (grzałka 1800 W, pompa 100 W, pompa odpływowa 30 W) |
| Ładowność | 10 standardowych kompletów naczyń |
| Klasa efektywności energetycznej | A++ |
| Roczne zużycie energii | 211 kWh (280 cykli) |
| Roczne zużycie wody | 2520 L |
| Poziom hałasu | 47 dB(A) |
| Programy mycia | Intensywny Auto, Normalny Auto, Delikatny, Higiena, Super 50' 65°C, Eco, Szybki, Mycie wstępne |
| Funkcje dodatkowe | Opóźnienie startu (1-19h), Połowa załadunku, Detergent w tabletce (3w1), Oświetlenie wewnętrzne (Eco/Normal) |
| System suszenia | Aktywny moduł suszenia |
| Zabezpieczenia | AquaStop, blokada dzieci (w instrukcji) |
| Konserwacja | Czyszczenie filtrów, ramion spryskujących, filtra węża |
| Ciśnienie wody | 0,03 - 1 MPa |
| Podłączenie wody | Zalecany filtr na wlocie |
| Długość węża odpływowego | Maks. 4 m (dłuższy może pogorszyć mycie) |
Często zadawane pytania - KDI 48521 Kernau
Pytania użytkowników dotyczące KDI 48521 Kernau
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zmywarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KDI 48521 - Kernau i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KDI 48521 marki Kernau.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KDI 48521 Kernau
Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów o wysokiej jakości, które spełnią Wasze oczekiwania. Opisywane urządzenie zostało wyprodukowane w nowoczesnych zakładach i dokładnie przetestowane pod względem jakości. Niniejsza instrukcja została opracowana w celu ułatwienia obsługi urządzenia, które wyprodukowano z wykorzystaniem najnowszej technologii gwarantującej zaufanie i maksymalną wydajność. Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, ponieważ zawiera podstawowe informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, konserwacji i obsługi. W sprawie instalacji urządzenia należy zwrócić się do najbliższego autoryzowanego serwisu.
WAŻNE
Tabliczka znamionowa piekarnika powinna być widoczna nawet po zainstalowaniu piekarnika oraz po otwarciu drzwi piekarnika. Podczas zamawiania części zamiennych należy zawsze podać zawartą na niej specyfikację, co umożliwia identyfikację urządzenia.
UWAGA
Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące użytkowania i konserwacji urządzenia, dlatego prosimy o uważne zapoznanie się z prostymi instrukcjami i o przestrzeganie ich, co umożliwia Państwu osiąganie znakomitych rezultatów użytkowania. Prosimy także o przechowywanie poniższej instrukcji w bezpiecznym miejscu, bo można było z niej skorzystać.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub osób powstałem wyniku błędnego montażu lub niewłaściwego użytkowania urządzenia.
SPIS TREŚCI
- Specyfikacje techniczne 7
- Zgodność ze standardami oraz dane o próbach 7
INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA ORAZ ZALECENIA ... 8
- Recykling 8
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 8
- Zalecenia 11
- Przedmioty nienadające się do mycia w zmywarce: 11
INSTALACJA URZADZENIA 12
- Miejsce instalacji urządzenia ....12
- Podłączenie wody ....13
- Wąż doprowadzający wodę ....13
- Zawór odprowadzenia wody ....14
- Podłączenie do sieci elektrycznej 15
- Przed pierwszym użyciem urządzenia 16
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI ... 16
- Waga odkamieniania wody 16
- Napełnianie solą 17
- Pasek testowy 18
- Regulacja zużycia soli 18
- Użycie detergentów 19
- Napełnianie dozownika detergentu 20
- Detergent combi 20
• Dodawanie środka nabłyszczającego oraz regulowanie ustawienia 22
WKŁADANIE NACZYŃ DO ZMYWARKI 23
- Regulacja wysokości 24
- Alternatywne sposoby wkładania naczyń do koszy 25
OPISY PROGRAMÓW 27
- Programy 27
ZAPOZNANIE SIE Z URZADZENIEM 28
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA ORAZ WYBÓR PROGRAMU ..... 30
- Włączanie urządzenia 30
- Kontynuowanie programu 31
- Zmiana programu 31
- Zmiana i resetowanie programu 31
- Wyłączanie urządzenia 32
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 34
- Filtry 34
- Ramiona spryskujące 35
- Filtr węża 35
KODY USTEREK ORAZ POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU USTEREK 36
INFORMACJE PRAKTYCZNE I POŻYTECZNE 39

- Górny kosz z półkami
- Górne ramię spryskujące
- Dolny kosz
- Dolne ramię spryskujące
- Filtry
- Tabliczna znamionowa
- Panel sterowania
- Dozownik detergentu oraz środka nabłyszczającego
- Kosz na sztućce
- Dozownik soli
- Zaślepka prowadnicy kosza górnego
- Aktywny moduł suszenia: Ten system zapewnia lepsze wyniki suszenia naczyń.
| Specyfikacja techniczna | |
| Ładowność | 10 standardowych kompletów naczyń |
| Wysokość 820 mm - 870 mm | |
| Szerokość 450 mm | |
| Głębokość 596 mm | |
| Waga netto 32 kg | |
| Przyłącze elektryczne 220-240 V, | 50 Hz |
| Moc znamionowa 1900 W | |
| Moc grzałki 1800 W | |
| Moc pompy 100 W | |
| Moc pompy odpływowej 30 W | |
| Ciśnienie wody | 0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar) |
| Natężenie 10 A | |
Zgodność z normami i danymi z badań lub Deklaracją zgodności UE
Ten produkt spełnia wymogi wszystkich odpowiednich dyrektyw UE i zharmonizowanych norm związanych z oznakowaniem CE.
Ważna informacja dla użytkownika: Aby otrzymać elektroniczną wersję tej instrukcji, należy napisać na następujący adres:
„dishwasher@standardtest.info”. W e-mailu proszę podać nazwę modelu i numer seryjny (20 cyfr), które znajdują się na drzwiczkach urządzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Recykling
- Niektóre części składowe oraz opakowanie urządzenia zostały wyprodukowane z materiałów, które mogą zostać ponownie przetworzone.
- Części plastikowe są oznaczone skrótami międzynarodowymi: (>PE<, >PS<, >POM<, >PP<, )
- Części tekturowe wyprodukowano z papieru pochodzącego z recyklingu i powinny być one wyrzucane do pojemników na odpady papierowe przeznaczone do recyklingu.
- Materiały te nie nadają się do wyrzucania do pojemników na śmieci. Należy je dostarczyć do odpowiednich punktów recyklingu.
- Aby uzyskać informacje odnośnie sposobów i miejsc utylizacji, należy skontaktować się z odpowiednim punktem recyklingu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas przyjmowania dostawy urządzenia
- Sprawdzić, czy urządzenie lub opakowanie nie jest uszkodzone. Nigdy nie wolno uruchamiać urządzenia, jeżeli jest ono uszkodzone. W takim przypadku należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
- Opakowanie usunąć w podany sposób i wyrzucić je zgodnie z przepisami.
Na co należy zwrócić uwagę podczas instalacji urządzenia
- Ustawić urządzenie w bezpiecznym miejscu o równym podłożu odpowiednim do zainstalowania urządzenia.
- Wykonać instalację i podłączenie urządzenia zgodnie z instrukcją.
- Instalacja oraz naprawa urządzenia powinna być wykonywana wyłącznie przez autoryzowany serwis.
- Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
- Przed instalacją upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.
- Sprawdzić czy bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej jest podłączony zgodnie z przepisami.
- Wszystkie połączenia elektryczne muszą być zgodne zwartościami na tabliczce znamionowej.
- Zwrócić szczególną uwagę i upewnić się, że urządzenie nie stoi na kablu zasilania elektrycznego.
- Nigdy nie używać przedłużacza ani rozdzielacza do wykonania podłączenia. Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka powinna być łatwo dostępna.
- Po zainstalowaniu urządzenia w odpowiednim miejscu uruchomić je po raz pierwszy puste.
Codzienne użytkowanie
- Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego; nie używać do żadnych innych celów. Użytkowanie komercyjne zmywarki powoduje unieważnienie gwarancji.
- Nie stawać, nie siadać na drzwiczkach zmywarki ani ich nie obciążać, ponieważ może to spowodować ich wyłamanie.
- Nigdy nie wlewać do dozowników detergentu i środka nabłyszczającego urządzenia środków innych niż te detergenty i środki nabłyszczające, które są wyprodukowane specjalnie do zmywarek. Nasza firma nie odpowiada za szkody, które mogą wystąpić w urządzeniu w wyniku użycia niewłaściwych środków.
- Woda w części myjącej urządzenia nie nadaje się do picia; nie wolno jej pić.
- Ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu nie umieszczać w części myjącej urządzenia żadnych chemicznych środków rozpuszczających, takich jak rozpuszczalniki.
- Sprawdzić, czy elementy plastikowe są odporne na działanie temperatury przed myciem ich w zmywarce.
- Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci powyżej8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nieposiadające doświadczenia, lub znajomości urządzenia, o ile odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpiecznej obsługi o ile osoby rozumieją zagrożenia. Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Dzieci nie powinny myć ani konserwować urządzenia bez nadzoru.
- Nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów, które nie są przeznaczone do mycia w zmywarkach. Nie przepełniać również koszy zmywarki. Nasza firma nie odpowiada za zarysowania lub rdzewienie ścianek wewnętrznych urządzenia spowodowane przesuwaniem koszy.
- Podczas pracy urządzenia pod żadnym pozorem nie wolno otwierać jego drzwiczek przede wszystkim ze względu na możliwość wypłynięcia gorącej wody. W przypadku otwarcia drzwiczek zadziała zabezpieczenie, które spowoduje wyłączenie urządzenia.
- Nie pozostawiać otwartych drzwiczek zmywarki. Może to spowodować wypadek.
- Noże i inne ostro zakończone przybory umieszczać w koszyku na sztućce skierowane ostrzem do dołu.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby o równoważnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nieposiadające doświadczenia, lub znajomości urządzenia, o ile nie odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami przekazywanymi przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
- Jeśli wybrano opcję EnergySave, drzwiczki otworzą się po zakończeniu programu. Nie zamykać drzwiczek na siłę przez 1 minutę, aby uniknąć uszkodzenia mechanizmu automatycznego zamykania drzwiczek. Aby zmywarka wyschła, drzwiczki muszą być otwarte przez 30 minut.(w modelach z mechanizmem automatycznego otwierania drzwiczek)
Ostrzeżenie: Nie stać przed drzwiczkami po usłyszeniu sygnału automatycznego otwierania.
Bezpieczeństwo dzieci
- Po rozpakowaniu urządzenia usunąć opakowanie poza zasięg dzieci.
- Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem lub jego uruchamianie.
- Przechowywać detergenty oraz środki nabłyszczające poza zasięgiem dzieci.
- Nie pozwalać dzieciom na przebywanie w pobliżu otwartego urządzenia, ponieważ wewnątrz niego mogą wciąż znajdować się pozostałości substancji czyszczących.
- Zagwarantować, aby stara zmywarka nie stanowiła zagrożenia dla dzieci. Zdarzało się, że dzieci zamykały się wewnątrz starych zmywarek. Aby uniknąć takiej sytuacji, wyłamać zamek w drzwiczkach i odłączyć kable elektryczne.
W przypadku wystąpienia usterki
- Wszelkie usterki urządzenia powinny być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowane osoby. Naprawy, które zostały wykonane przez osoby inne niż personel autoryzowanego serwisu, powodują unieważnienie gwarancji.
- Przed rozpoczęciem naprawy upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od sieci elektrycznej. Wyłączyć bezpiecznik lub odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Nie odłącać urządzenia od sieci elektrycznej, ciągnąc za kabel. Upewnić się, że odłączony został dopływ wody.
Zalecenia
- Aby zaoszczędzić energię oraz wodę, usunąć większe zanieczyszczenia z naczyń przed włożeniem ich do urządzenia. Uruchamiać urządzenie po jego całkowitym zapełnieniu.
- Korzystać z programu mycia wstępnego wyłącznie wtedy, gdy jest to konieczne.
- Przedmioty takie jak miski, szklanki oraz garnki umieszczać w urządzeniu dnem do góry.
- Zalecamy, aby nie wkładać do zmywarki żadnych innych naczyń ani też więcej niż podano.
Przedmioty, które nie nadają się do mycia w zmywarce:
- Przedmioty zabrudzone popiołem z papierosów, woskiem świecie, lakierem, farbą, substancjami chemicznymi oraz przedmioty wykonanych ze stopu żelaza.
- Sztućce z drewnianymi lub kościanymi trzonkami, z trzonkami pokrytymi kością słoniową lub masą perłową; przedmioty klejone, przedmioty zabrudzone ściernymi, kwasowymi lub zasadowymi chemikaliami.
- Przedmioty plastikowe, posiadające naklejone elementy, które nie są odporne na działanie temperatury, pojemniki pokryte miedzią lub cyna.
- Przedmioty wykonane z aluminium lub srebra (możliwe jest powstanie przebarwień i utraty połysku).
- Niektóre rodzaje delikatnego szkła dekoracyjnego, porcelana z ozdobnym nadrukiem – który może zostać starty nawet przy pierwszym myciu, niektóre przedmioty z kryształu – mycie w zmywarce powoduje z czasem utratę przeźroczystości, sztućce z naklejanymi elementami nieodpornymi
na działanie temperatury, szkło z kryształu ołowiowego, deski do krojenia, przedmioty wykonane z włókien sztucznych.
- Przedmioty wchłaniające płyny, takie jak gąbki i ściereczki do naczyń, nie nadają się do mycia w zmywarce.
Ostrzeżenie: Przy zakupie naczyń zwrócić uwagę, czy można je myć w zmywarce.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Ustawienie urządzenia
Przy wyborze miejsca ustawienia urządzenia wziąć pod uwagę miejsce dogodne do wkładania i wyjmowania naczyń.
Nie ustawiać urządzenia w pomieszczeniu, w którym temperatura pokojowa może spaść poniżej 0°C.
Przed ustawieniem wyjąć urządzenie z opakowania, stosując się do podanych na opakowaniu zaleceń.
Ustawić urządzenie w pobliżu zaworu wody użytkowej i odpływu. Umieścić urządzenie biorąc pod uwagę to, że po wykonaniu podłączeń nie będzie możliwa ich zmiana.
Nie przesuwać ani też nie podnosić urządzenia, trzymając za drzwiczki lub panel.
Zostawić odstęp ze wszystkich stron urządzenia, aby można było je przesuwać podczas czyszczenia.
Podczas ustawiania urządzenia upewnić się, że wąż doprowadzający i odprowadzający wodę nie są zagięte. Zwrócić również uwagę, aby urządzenie nie stało na kablu elektrycznym.
Wyregulować nóżki urządzenia tak, aby mogło ono stać poziomo i stabilnie. Prawidłowe ustawienie urządzenia zapewnia bezproblemowe otwieranie i zamykanie jego drzwiczek.
Jeżeli drzwiczki urządzenia nie zamykają się prawidłowo, sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie na podłożu, jeżeli nie, wyregulować nóżki i zapewnić stabilność położenia.
Podłączenie wody
Sprawdzić, czy domowa instalacja wodociągowa nadaje się do podłączenia zmywarki. Zaleca się również zainstalowanie filtra na wlocie rury do domu lub mieszkania, aby uniknąć uszkodzeń urządzenia spowodowanych przez różnego rodzaju zanieczyszczenia (piasek, glina, rdza, itp.) znajdujące się niekiedy w sieci wodociągowej lub instalacji wewnętrznej oraz zapobiec takim problemom jak żółknięcie i powstawanie osadów po myciu.

Wąż doprowadzający wodę
Nie używać węża doprowadzającego wodę ze starej zmywarki, jeżeli taki mamy. Zamiast tego zastosować nowy wąż doprowadzający dostarczony z urządzeniem. W przypadku podłączenia nowego lub długo nieużywanego węża doprowadzającego wodę do urządzenia przepłukać go wodą przed wykonaniem podłączenia Podłączyć wąż doprowadzający wodę bezpośrednio do wylotu wody z kranu Podłączyć wąż doprowadzający wodę bezpośredniodowylotuwodyz kranu. Ciśnieniewody na wylocie z kranu powinno wynosić, co najmniej 0,03 MPa, a maksymalnie 1 MPa. Jeśli ciśnienie wody jest wyższe niż 1 MPa, zamontować pomiędzy kranem i zmywarką nadmiarowy zawór ciśnieniowy.
Po wykonaniu podłączenia odkręcić kran i sprawdzić szczelność. Dla bezpieczeństwa urządzenia zawsze zakręcać wylot wody z kranu po zakończeniu każdego cyklu zmywania.

UWAGA: W niektórych modelach stosowane jest zabezpieczenie przed wyciekiem wody, AquaStop. W przypadku stosowania AquaStop, występują niebezpieczne naprężenia. Nie przecinać węża z AquaStop. Nie pozwolić na jego zagięcie się ani też skręcenie.

Wąż odprowadzający wodę
Wąż odprowadzający wodę może być podłączony albo bezpośrednio do otworu odprowadzającego wodę albo do króćca syfonu. Za pomocą specjalnej wygiętej rurki (jeśli jest dostępna), woda może być odprowadzana bezpośrednio do zlewu, zaczepiając wygiętą rurkę na krawędzi zlewu. Połączenie to powinno znajdować się co najmniej 50 cm i maksymalnie 110 cm od płaszczyzny podłogi.



Ostrzeżenie: Gdy jest stosowany wąż odprowadzający dłuższy niż 4 m, naczynia mogą pozostawać brudne. W takim przypadku nasza firma nie ponosi za to odpowiedzialności.
Podłączenie elektryczne
Wtyczkę urządzenia z uziemieniem podłączyć do uziemionego gniazdka sieciowego o odpowiednim napięciu i natężeniu prądu. Przy braku instalacji uziemiającej, musi zostać ona wykonana przez elektryka z uprawnieniami. W przypadku używania zmywarki bez zainstalowanego uziemienia, nasza firma będzie zwolniona z odpowiedzialności za wszelkie szkody, jakie mogą wystąpić.
Domowa instalacja elektryczna powinna być wyposażona w bezpiecznik 10–16 A.
Urządzenie jest dostosowane do napięcia 220–240 V. Jeżeli napięcie w sieci zasilającej wynosi 110 V, podłączyć pomiędzy siecią i urządzeniem, transformator 110/220 V o mocy 3000 W. Urządzenia nie wolno podłączać do sieci elektrycznej podczas ustawiania.
Zawsze stosować wtyczkę dostarczoną razem z urządzeniem.
Praca urządzenia przy niskim napięciu spowoduje pogorszenie się jakości mycia.
Kabel zasilający urządzenia powinien być wymieniany wyłącznie przez autoryzowany serwis lub uprawnionego elektryka. Nieprzestrzeganie tego może prowadzić do wypadków.
Dla bezpieczeństwa zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka sieciowego po zakończeniu programu mycia.
Ze względu na zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym nie wyciągać wtyczki z gniazdka sieciowego mokrymi rękami.
Podczas odłączania urządzenia od elektrycznej sieci zasilającej zawsze ciągnąć za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel.
Przed pierwszym użyciem urządzenia
- Sprawdzić, czy parametry sieci elektrycznej oraz wodociągowej są zgodne z wartościami podanymi w instrukcji instalacji urządzenia.
- Wyjąć wszystkie materiały opakowaniowe z wnętrza urządzenia.
- Ustawić zmiękczacz wody.
- Dodać 1 kg soli do komory na sól i zalać wodą w taki sposób, aby woda się niemal przelewała.
- Napełnić dozownik środka nabłyszczającego.
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI
Waga odkamieniania wody
W celu zapewnienia dobrych wyników zmywania zmywarka potrzebuje miękkiej, tj. zawierającej mniej wapnia, wody. W przeciwnym razie na naczyniach oraz wewnątrz urządzenia pojawią się białe osady z kamienia. Będzie to miało ujemny wpływ na parametry zmywania, suszenia oraz nabłyszczania w urządzeniu. Gdy woda przepływa przez system zmiękczacza, jony powodującej jej twardość są usuwane, a woda osiąga poziom miękłości wymagany, aby osiągnąć optymalne wyniki zmywania. W zależności od poziomu twardości doprowadzanej wody jony powodujące twardnienie wody szybko kumulują się w systemie zmiękczacza. W związku z powyższym system zmiękczacza należy odświeżać, aby zawsze pracował z taką samą wydajnością również podczas kolejnego zmywania. W tym celu używa się soli do zmywarek.
Napelnianie solą
Stosować specjalną sól przeznaczoną do użycia w zmywarkach. Aby dodać sól, należy najpierw wyjąć kosz dolny, a następnie odkręcić pokrywę komory na sól. Odkręcać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 1 2 Podczas pierwszego napełniania wsypać do komory 1 kg soli

oraz dolać wody 3 w taki sposób, aby się przelewała. Jeśli dostępny jest lejek 4, użyć go, aby ułatwić napełnianie. Założyć pokrywę i zamknąć komorę. Jeśli na panelu sterowania włączy się kontrolka ostrzeżenia o braku soli, ponownie napełnić komorę solą.
Wodę włać do komory na sól jedynie przed pierwszym użyciem
Jeśli do komory na sól włożona zostanie tabletka, nie napełniać komory całkowicie. Zalecamy stosowanie soli drobnoziarnistej lub w proszku przeznaczonej do zmiękczaczy.
Nie dodawać do urządzenia soli kuchennej. W przeciwnym wypadku parametry pracy komory zmiękczacza mogą się pogarszać wraz z upływem czasu. Podczas uruchamiania zmywarki komora na sól napełnia się wodą. W związku z tym należy wkładać sól zmiękczającą przed uruchomieniem urządzenia.
W ten sposób ewentualne rozsypane resztki soli zostaną natychmiast usunięte podczas zmywania. Jeśli natychmiast po dodaniu soli nie będzie przeprowadzany żaden cykl zmywania, należy włączyć krótki program zmywania przy pustym urządzeniu, aby nie dopuścić do uszkodzenia maszyny (korozji) spowodowanej solą rozsypaną podczas napełniania komory na sól.
Pasek testowy
Skuteczność zmywania urządzenia zależy od miękłości doprowadzanej wody. W związku z tym urządzenie wyposażone jest w system, który zmniejsza twardość wody doprowadzanej z sieci wodociągowej. Jeśli system ten jest prawidłowo ustawiony, skuteczność zmywania będzie większa. Aby poznać poziom twardości wody doprowadzanej do domu, należy skontaktować się z zakładem wodociągowym lub określić poziom twardości wody przy pomocy paska testowego (jeśli jest dostępny).
| Otworzyć pasek testowy. | Otworzyć kran z bieżącą wodą i odczekać 1 min. | Włożyć pasek testowy pod bieżącą wodę na 1 s. | Wyjąć pasek z wody i wstrząsnąć nim. | Odczekać 1 min. | Ustawić poziom twardości wody w urządzeniu odpowiednio do wyniku uzyskanego na pasku testowym. |
| Level 1 No Line Level 2 Very low line content Level 3 Low line content Level 4 Medium line content Level 5 Lime content Level 6 High line content |
Regulacja zużycia soli Tabela ustawień twardości wody
| Poziom twardości wody | Stopnie niemieckie dH | Stopnie francuskie dF | Stopnie brytyjskie dE | Wskaźnik poziomu twardości |
| 1 | 0-5 | 0-9 | 0-6 | Na wyświetlaczu pojawia się L1. |
| 2 | 6-11 | 10-20 | 7-14 | Na wyświetlaczu pojawia się L2. |
| 3 | 12-17 | 21-30 | 15-21 | Na wyświetlaczu pojawia się L3. |
| 4 | 18-22 | 31-40 | 22-28 | Na wyświetlaczu pojawia się L4. |
| 5 | 23-31 | 41-55 | 29-39 | Na wyświetlaczu pojawia się L5. |
| 6 | 32-50 | 56-90 | 40-63 | Na wyświetlaczu pojawia się L6. |
Jeśli twardość doprowadzanej wody wynosi ponad 90 dF (twardość wg skali francuskiej) lub jeśli wykorzystuje się wodę ze studni, zalecamy stosowanie filtra lub urządzeń do uzdatniania wody.
UWAGA: Poziom twardości jest fabrycznie ustawiony na 3. Ustawić zmiękczacz wody odpowiednio do twardości do prowadzanej wody.






Po zresetowaniu urządzenia nacisnąć przycisk wyboru programu i przytrzymać go. 3
W międzynarodasie włączyć urządzenie za pomocą przycisku Wł./Wył. 1
Trzymać wciśnięty przycisk wyboru programu dopóki komunikat „SL“ nie zniknie z wyświetlacza. 3
Zwolnić przycisk wyboru programu wtedy, kiedy komunikat „SL“ zniknie z wyświetlacza. 3
Urządzenie wyświetla ostatnio wprowadzone ustawienie twardości wody.


Twardość wody można wyregulować za pomocą przycisku wyboru programu 3 zgodnie z Tabelą ustawień poziomu twardości wody. 3
Po ustawieniu poziomu twardości wody nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby zachować ustawienia w pamięci. 1
Użycie detergentów
Stosować detergenty przeznaczone do użycia w zmywarkach domowych.
Na rynku można znaleźć detergenty w proszku, żelu lub tabletkach, które są przeznaczone do zmywarek domowych.
Detergent należy wkładać do dozownika przed uruchomieniem urządzenia.
Detergenty przechowywać w suchym i chłodnym miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie napełniać dozownika detergentem ponad potrzebę; w przeciwnym razie może on powodować zarysowania na przedmiotach szklanych, a także rozpuścić się w niewystarczający sposób. Aby uzyskać więcej informacji na temat stosowanego detergentu, skontaktować się bezpośrednio z jego producentem.
Napełnianie dozownika detergentu

Nacisnąć pokrywę tak, jak to pokazano na rysunku, aby otworzyć dozownik. 1 W komorze na detergent znajdują się linie wskazujące poziom. Dzięki tym liniom można odmierzyć właściwą ilość detergentu. W komorze mieści się łącznie 40 cm3 detergentu. Otworzyć detergent do zmywarek i dodać do większej komory b 25 cm3, jeśli naczynia są bardzo zabrudzone, lub 15 cm3, jeśli są mniej zabrudzone. 2
Jeśli naczynia były zabrudzone przez bardzo długi czas, jeśli są na nich zaschnięte resztki jedzenia oraz jeśli zmywarka jest nadmiernie załadowana, dodać a 5 cm3 detergentu do komory wstępnego mycia i uruchomić urządzenie.

Konieczne może być również dodawanie większej ilości detergentu do urządzenia w zależności od stopnia zabrudzenia oraz poziomu twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
Detergent combi
Producenci detergentu produkują również detergenty combi, zwane „2 w 1“, „3 w 1“ lub „5 in 1“ itp.
Detergenty „2 in 1“ zawierają detergent oraz sól lub środek nabłyszczający. Podczas korzystania z detergentów „2 in 1“ należy pamiętać o sprawdzeniu specyfikacji tabletki.
Inne detergenty w tabletkach zawierają detergent, środek nabłyszczający, sól oraz różne inne środki.
Zasadniczo detergenty combi zapewniają wystarczające wyniki jedynie w określonych warunkach eksploatacji.
Detergenty takie zawierają środek nabłyszczający oraz/lub sól w ściśle określonych z góry ilościach.
Kwestie, o których należy pamiętać podczas korzystania z tego rodzaju produktów:
- Należy zawsze sprawdzać specyfikacje używanego produktu oraz fakt, czy jest to produkt combi.
- Sprawdzić, czy stosowany detergent jest odpowiedni do twardości wody w sieci wodociągowej, do której urządzenie jest podłączone.
- Przestrzegać instrukcji na opakowaniach stosowanych produktów.
- Jeśli dany detergent ma formę tabletki, nigdy nie wkładać do bezpośrednio do komory zmywarki ani do koszyka na sztućce. Zawsze wkładać tabletki do komory na detergent w dozowniku detergentu.
- Zapewniają one dobre wyniki jedynie w niektórych rodzajach użycia. W razie korzystania z tego rodzaju detergentów należy skontaktować się z producentem, aby dowiedzieć się o odpowiednich warunkach ich użycia.
- Jeśli warunki użycia tych produktów oraz ustawienia urządzenia są prawidłowe, zapewnia to oszczędności w zużyciu soli oraz/lub środka nabłyszczającego.
- Skontaktować się z producentem detergentu, jeśli uzyskiwane wyniki zmywania nie są dobre (jeśli naczynia są zakamienione lub wilgotne) po użyciu detergentów typu 2 w 1 lub 3 w 1. Zakres gwarancji urządzenia nie obejmuje reklamacji związanych z użyciem tego rodzaju detergentów.
Zalecane użycie: W razie korzystania z detergentów typu combi, aby uzyskać lepsze wyniki zmywania, dodać środek nabłyszczający do urządzenia, ustawić ustawienia środka nabłyszczającego na najniższą pozycję (1) i nacisnąć przycisk detergentu w tabletkach. Jeśli poziom twardości wody jest powyżej 4, konieczne jest napełnienie solą pojemnika na sól. Nie zaleca się korzystania z detergentów combi w programach szybkich.
Ostrzeżenie: Jeśli wraz z korzystaniem z tego rodzaju detergentów pojawi się jakikolwiek problem, którego wcześniej nie było, należy skontaktować się bezpośrednio z producentem detergentu.
Zaprzestanie korzystania z detergentów combi
- Napełnić komory na sól i środek nabłyszczający.
- Wyregulować ustawienia poziomu twardości wody na najwyższą pozycję i przeprowadzić cykl zmywania bez wkładania naczyń.
- Ustawić poziom twardości wody.
- Wyregulować ustawienia środka nabłyszczającego.
Dodawanie środka nabłyszczającego oraz regulowanie ustawienia
Środek nabłyszczający jest stosowane w celu zapobiegania pozostawaniu białych kropel wody, osadów kamienia, białawych smug, które mogą powstawać na naczyniach, a także w celu zwiększenia wydajności suszenia. W przeciwieństwie do powszechnego przekonania nie jest on stosowany wyłącznie w celu zapewnienia bardziej błyszczących naczyń, lecz również aby uzyskać wystarczająco suche naczynia. W związku z tym należy zapewnić, aby w komorze na środek nabłyszczający była odpowiednia ilość środka oraz aby przeznaczony do użycia do tego celu w zmywarkach.

Jeśli na panelu sterowania włączy się kontrolka środka nabłyszczającego, należy uzupełnić jego poziom w komorze środka nabłyszczającego.
Aby dodać środka nabłyszczającego, należy odkręcić pokrywę komory środka nabłyszczającego. 1 Dodawać do komory środek nabłyszczający dopóty, dopóki wskaźnik środka nabłyszczającego nie ściemnieje; 2 Zakręcić pokrywę komory. Dzięki sprawdzeniu wskaźnika poziomu środka nabłyszczającego można dowiedzieć się, czy urządzenie wymaga uzupełnienia środka nabłyszczającego.

Ciemny wskaźnik b oznacza, że w komorze jest środek nabłyszczający, natomiast jasny wskaźnik a informuje, że należy uzupełnić poziom środka nabłyszczającego do komory. Regulator poziomu środka nabłyszczającego można ustawić na poziom w zakresie od 1 do 6. Fabrycznie wskaźnik środka nabłyszczającego jest ustawiony na poziom 3. Należy zwiększyć ustawienie regulatora, jeśli po zmywaniu na naczyniach pozostają ślady wody, natomiast zmniejszyć, jeśli po przetarciu ręką pozostaje niebieska plama. 3

Ostrzeżenie: Stosować tylko te środki nabłyszczające, które są przeznaczone do zmywarek. Ponieważ resztki środka nabłyszczającego pozostałe po wypłynięciu z komory tworzą bardzo duże ilości piany, nadmiar rozlanego środka nabłyszczającego należy wytrzeć ściereczką.
WKŁADANIE NACZYŃ DO ZMYWARKI
Jeśli naczynia są prawidłowo włożone do urządzenie, zapewni to uzyskanie optymalnego zużycia prądu, a także doskonałe wyniki mycia i suszenia. W urządzeniu są dwa kosze, do których wkłada się naczynia. Do dolnego kosza można wkładać takie okrągłe i głębokie naczynia, jak garnki z długimi uchwytami, pokrywy, talerze, salaterki, sztućce.
Górny kosz jest przeznaczony dla spodków, talerzy deserowych, salaterek, filiżanek oraz szklanek. Podczas wkładania kieliszków z długimi nóżkami należy opierać je o krawędź kosza, półkę lub druciany wspornik dla kieliszków, aby nie dotykały innych naczyń. Nie opierać kieliszków o długich nóżkach o siebie wzajemnie, ponieważ nie będą stały stabilnie i mogą się potłuc. Cienkie i wąskie rzeczy należy umieszczać w środkowej części koszy. Łyżki można umieszczać wśród innych sztućców, aby nie przywierały do siebie wzajemnie. Aby uzyskać optymalne wyniki zmywania, należy korzystać z kosza na sztućce. Aby uniknąć ewentualnych możliwych urazów, zawsze umieszczać przedmioty o długich trzonkach oraz ostrych końcówkach i krawędziach, np. widelce do mięs, noże do chleba itp., trzonkami do góry lub poziomo w koszykach.
Ostrzeżenie: Naczynia umieszczać w urządzeniu w taki sposób, aby nie blokować obrotu górnego i dolnego ramienia spryskującego.
Półka na naczynia
W górnym koszu urządzenia znajdują się półki na naczynia. a b Półki te można składać lub rozkładać. Gdy są w pozycji rozłożonej a, można układać na nich filiżanki; gdy są w pozycji złożonej b, można w koszu układać długie kieliszki. Na półkach można również klaść poziomo długie widelce, noże i łyżki.

Regulacja wysokości kosza górnego, gdy jest on załadowany do pełna

Mechanizm regulacji wysokości kosza w koszu górnym urządzenie jest zaprojektowany w taki sposób, aby umożliwiać regulację wysokości górnego kosza do góry i do dołu bez wyjmowania z niego naczyń, kiedy jest on załadowany do pełna. Umożliwia on na stworzenie w razie potrzeby dużej przestrzeni w górnej lub dolnej części urządzenia. Kosz w urządzeniu jest fabrycznie ustawiony w górnym położeniu.
Aby podnieść kosz, należy chwycić go z boku po obu stronach i pociągnąć do góry. Aby go obniżyć, należy ponownie chwycić z boku po obu stronach i pociągnąć do dołu.
Należy sprawdzić mechanizm regulacji załadowanego kosza, czy po obu stronach jest on ustawiony w na tej samej pozycji (górnej lub dolnej).

Składane półki w górnym koszy zostały zaprojektowane w taki sposób, aby umożliwiać łatwiejsze wkładanie dużych przedmiotów, np. garnków, patelni itp. W razie potrzeby każda część półki może zostać oddzielnie złożona. Można również złożyć wszystkie półki, aby uzyskać więcej miejsca. Półki można składać lub rozkładać.

Składane wsporniki talerzy
Składane wsporniki talerzy składające się z dwóch części w dolnym koszu urządzenia są zaprojektowane w taki sposób, aby umożliwiać łatwiejsze włożenie dużych naczyń, np. garnków, patelni itp. W razie potrzeby każdy wspornik może być złożony oddzielnie. Można również złożyć wszystkie wsporniki, aby uzyskać więcej miejsca. Wsporniki można składać lub rozkładać.

Alternatywne sposoby wkładania naczyń do koszy
Dolny kosz

Zle sposoby wkładania naczyń

Ważna uwaga dotycząca badań laboratoryjnych
Szczegółowe informacje dotyczące testów wydajności pod adresem: "dishwasher@standardtest.info". W swoim mailu proszę podać nazwę modelu i numer seryjny (20 cyfr), który możesz znaleźć na drzwiach urządzenia."
OPISY PROGRAMÓW
Programy
| Program nr | Intensywny Auto | Normalny Auto | Auto Delikatny | Dodatkowa higiena | Super 50' 65°C | Eco referencyjny | Szybki | Mycie wstępne |
| Nazwy programu oraz temperatury | 60-70°C (P1) | 50-60°C (P2) 30 | 50°C(P3) 70°C (P4) | Zmywanie 65°C Zmywanie 50°C 40°C (P7) - (P8) | ||||
| Rodzaj resztek jedzenia | Automatycznie dopasować czas zmywania do temperatu ry i ilości wody poprzcz określenie poziomuzabrudzenia naczyń | Naczynia o dużym zabrudzeniu czekające od dłuższego czasu lub wymagające zmywania higie-nicznego | zupy, sosy, maka-rony, jajka, pilaw, ziemniaki oraz dana z pickarnika, potrawy smażone | kawa, mleko, herbata, zimne mięsa, warzywa, niedawne zabru-dzenia | kawa, mleko, herbata, zimne mięsa, warzywa, niedawne zabru-dzenia | Przeprowadzić mycie wstępne w celu zmięk-czenia resztek w oczekiwaniu na pełen załadu-nek, a następnie wybrać program | ||
| Poziom zabrudzeń | wysoki wysoki niewielki wysoki średni średni niewielki | |||||||
| Ilość detergentu B: 25 cm3/15 cm3 A: 5 cm3 | A + B A + B B | A + B A + B A + B B | ||||||
| Automatycznie dopasować czas zmywania do temperatury i ilości wody poprzez określenie poziomu zabrudzenia naczyń | 50°C (P6) | 65°C (P5) | Mycie wstępne | Zmywanie 40°C | Mycie wstępne | |||
| Zmywanie 70°C | Plukanie w zimnej wodzie | Zmywanie 50°C | Plukanie w zimnej wodzie | Koniec | ||||
| Plukanie w zimnej wodzie | Plukanie w gorącej wodzie | Plukanie w zimnej wodzie | Plukanie w gorącej wodzie | |||||
| Plukanie w gorącej wodzie | Koniec | Plukanie w gorącej wodzie | Koniec | |||||
| Suszenie | Suszenie | |||||||
| Koniec | Koniec | |||||||
| Czas trwania programu (min.) | 152-98 | 111-96 | 82-69 | 115 | 50 | 198 | 30 | 15 |
| Pobór energii (kWh) | 0,93-1,42 | 0,81-1,02 | 0,66-0,77 | 1,22 | 1,02 | 0,73 | 0,55 | 0,02 |
| Pobór wody (litry) | 10,0-20 | 9,6-16,1 | 9,7-16 | 12,8 | 9,9 | 9,0 | 9,9 | 3,6 |
Ostrzeżenie: Krótkie programy nie obejmują etapu suszenia. Wartości deklarowane powyżej zostały uzyskane w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odnośnymi normami. Wartości te mogą się zmieniać w zależności od warunków eksploatacji urządzenia oraz otoczenia (napięcie sieciowe, ciśnienie wody, temperatura doprowadzanej wody oraz temperatura otoczenia).
ZAPOZNANIE SIE Z URZĄDZENIEM


flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
I --> J["2"]
I --> K["3"]
I --> L["4"]
I --> M["5"]
I --> N["6"]
I --> O["7"]
1.) Przycisk Wł./Wyl.
Po naciśnięciu przycisku Wł./Wył. wskaźnik zakończenia programu zaczyna migać.
2.) Wyświetlacz programów
Wyświetlacz programów wskazuje czasy trwania programów, a podczas trwania programu czas pozostały do jego zakończenia. Na tym wyświetlaczu można obserwować przebieg wybranego programu.
3.) Przycisk wyboru programu
Przycisk wyboru programu służy do ustawienia programy odpowiedniego do danych naczyń.
4.) Przycisk opóźnienia uruchomienia programu
Czas uruchomienia wybranego programu można opóźnić o 1-2 .... 19 godzin poprzez naciśnięcie przycisku opóźnienia uruchomienia programu na urządzeniu. Po naciśnięciu przycisku opóźnienia uruchomienia programu na wyświetlaczu programów pojawia się opóźnienie „1h“. Dalsze naciskanie przycisku opóźnienia uruchomienia programu powoduje wyświetlanie się odpowiednio 1-2... 19. Aby opóźnić uruchomienie programu, należy wybrać czas opóźnienia oraz żądany program zmywania za pomocą przycisku wyboru programu. Można również najpierw wybrać program, a czas opóźnienia uruchomienia dopiero później. Aby zmienić lub anulować opóźnienie uruchomienia programu, można skorygować ustawienia za pomocą przycisku opóźnienia uruchomienia; opóźnienie uruchomienia będzie zgodne z ostatnią wprowadzoną wartością.
5.) Przycisk detergentu w tabletce (przycisk 3 w 1)
Nacisnąć przycisk detergentu w tabletce, kiedy stosowany jest detergent typu combi, który zawiera sól oraz środek nabłyszczający.
6.) Przycisk 12 załadunku
Przy włączonej funkcji 12 można przeprowadzić trzy rodzaje zmywania: w dolnym koszu, w górnym koszu oraz w obu

Jeśli w urządzeniu jest niewielka ilość naczyń i konieczne jest ich umycie, można również włączyć dodatkowo funkcję połowy załadunku dostępną w niektórych programach. Jeśli naczynia są w obu koszach, nacisnąć przycisk 12 i wybrać położenie, w którym obie kontrolki są podświetlone.

Jeśli naczynia są jedynie w koszu górnym, nacisnąć przycisk 12 i wybrać położenie, w którym jedynie górna kontrolka jest podświetlona. W ten sposób zmywanie będzie przeprowadzone wyłącznie w górnym koszu maszyny. Oczywiście podczas korzystania z tej opcji w dolnym koszu nie powinno być żadnych naczyń.

Jeśli naczynia są jedynie w dolnym koszu, nacisnąć przycisk 12 i wybrać położenie, w którym jedynie dolna kontrolka jest podświetlona. W ten sposób zmywanie będzie przeprowadzone wyłącznie w dolnym koszu maszyny. Podczas korzystania z tej opcji w górnym koszu nie powinno być żadnych naczyń.
Uwaga: Jeśli stosowana była funkcja dodatkowa w ostatnim programie zmywania, funkcja ta pozostaje również aktywna w kolejnym programie zmywania. Aby nie korzystać z tej funkcji w nowo wybranym programie zmywania, należy ponownie nacisnąć jej przycisk i sprawdzić, czy kontrolka na jej przycisku się wyłączyła.
Uwaga: W razie wybrania programu niekompatybilnego z przyciskiem połowy załadunku emitowany jest sygnał dźwiękowy sygnalizujący, że wybrana opcja jest niekompatybilna.
7.) Wskaźnik ostrzeżenia o braku soli
Aby sprawdzić, czy ilość soli zmiękczającej w urządzeniu jest wystarczająca, sprawdzić kontrolkę ostrzeżenia o braku soli na wyświetlaczu. Kiedy włącza się kontrolka ostrzeżenia o braku soli, należy uzupełnić sól w komorze soli.
Wskaźnik ostrzeżenia o braku środka nabłyszczającego
Aby sprawdzić, czy ilość środka nabłyszczającego w urządzeniu jest wystarczająca, sprawdzić kontrolkę ostrzeżenia o braku środka nabłyszczającego na wyświetlaczu. Kiedy włącza się kontrolka ostrzeżenia o braku środka nabłyszczającego, uzupełnić środek nabłyszczający w komorze środka nabłyszczającego.
Wskaźnik zakończenia programu
Kiedy zakończy się wybrany program zmywania, na panelu sterowania włączy się wskaźnik zakończenia programu. Dodatkowo po zakończeniu programu urządzenie wyemituje 5 sygnałów dźwiękowych.
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA ORAZ WYBÓR PROGRAMU
Włączanie urządzenia

①

Maszynę włącza się poprzez naciśnięcie przycisku Wł./Wył. Na wyświetlaczu programów pojawiają się wtedy dwa myślniki i włącza się wskaźnik zakończenia programu.
②


3
Po wybraniu programu za pomocą przycisku wyboru programu na wyświetlaczu programów pojawia się wybrany program (P1, P2 itp.) i gaśnie wskaźnik zakończenia programu.
- Nacisnąć przycisk Wł./Wył.
- Wybierz program odpowiedni do naczyń za pomocą przycisku wyboru programów.
- Można również wybrać dodatkową funkcję.
- Zamknąć drzwi. Program rozpoczyna się automatycznie.
Uwaga: Aby urządzenie nie rozpoczęło pracy tuż po wybraniu programu, nacisnąć przycisk Wł./Wył. Urządzenie będzie gotowe do wyboru nowego programu po ponownym naciśnięciu przycisku Wł./Wył. Nowy program można wybrać za pomocą przycisku wyboru programów.
Kontynuowanie programu

flowchart
graph TD
A["Start State"] --> B["P"]
B --> C["Node 1"]
C --> D["Node 2"]
D --> E["Node 3"]
E --> F["Node 4"]
F --> G["Node 5"]
G --> H["End"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
note1["Nic otwierać drzwi przed zakończeniem programu."] --> note2["Kiedy zakończy się wybrany program zmywania, na panelu sterowania włączy się wskaźnik zakończenia programu. Dodatkowo po zakończeniu programu urządzenie wyemituje 5 sygnałów dźwiękowych."]
Zmiana programu
Aby zmienić trwający program zmywania.

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
I --> J[" "]
J --> K[" "]
K --> L[" "]
L --> M[" "]
M --> N[" "]
N --> O[" "]
O --> P[" "]
P --> Q[" "]
Q --> R[" "]
R --> S[" "]
S --> T[" "]
T --> U[" "]
U --> V[" "]
V --> W[" "]
W --> X[" "]
X --> Y[" "]
Y --> Z[" "]
Z --> AA[" "]
AA --> AB[" "]
AB --> AC[" "]
AC --> AD[" "]
AD --> AE[" "]
AE --> AF[" "]
AF --> AG[" "]
AG --> AH[" "]
AH --> AI[" "]
AI --> AJ[" "]
AJ --> AK[" "]
AK --> AL[" "]
AL --> AM[" "]
AM --> AN[" "]
AN --> AO[" "]
AO --> AP[" "]
AP --> AQ[" "]
AQ --> AR[" "]
AR --> AS[" "]
AS --> AT[" "]
AT --> AU[" "]
AU --> AV[" "]
AV --> AW[" "]
AW --> AX[" "]
AX --> AY[" "]
Uwaga: Podczas otwierania drzwi urządzenia, aby przerwać program zmywania przed zakończeniem, należy najpierw lekko je uchylić, aby nie dopuścić do rozlania się wody.
Zmiana i resetowanie programu
Aby anulować rozpoczęty program po wznowieniu programu zmywania

flowchart
graph TD
A["Otworzyć drzwi urzȩdzenia. Na ekranie pojawi są ostatni wybrany program."] --> B["Program wypompowania rozwoczyna są po zamkniȩciu urzȩdzenia. Urzȩdzenie wypompowuje wodę zeŚrodka przycz ok. 30 sekund. Gdy program zostanie anulowany, urzȩdzenie wyemituje 5 sygnałow dźwiegowych i wączy są wskaźnik zakończenia programu."]
C["Nacisnać przycisk wyboru programów i przytrzymać przyez 3 sekundy. Miga wskaźnik zakończenia programu, a na wyȩwietlaczu programów pojawa są ,,1"."] --> D["Program wypompowania rozwoczyna są po zamkniȩciu urzȩdzenia. Urzȩdzenie wypompowuje wodę zeŚrodka przycz ok. 30 sekund. Gdy program zostanie anulowany, urzȩdzenie wyemituje 5 sygnałow dźwiegowych i wączy są wskaźnik zakończenia programu."]
Uwaga: Podczas otwierania drzwi urządzenia, aby przerwać program zmywania przed zakończeniem, należy najpierw lekko je uchylić, aby nie dopuścić do rozlania się wody.
Wyłączanie urządzenia

Uwaga: Po sygnale dźwiękowym oznaczającym zakończenie programu zmywania (świeci się wskaźnik zakończenia programu), można pozostawić otwarte na oścież drzwi urządzenia, aby przyspieszyć suszenie.
Uwaga: Jeśli podczas zmywania odtworzone zostaną drzwi urządzenia lub odcięte zostanie zasilanie, po zamknięciu drzwi lub po przywróceniu zasilania urządzenie wznowi przerwany program.
Uwaga: W razie odcięcia zasilania lub otwarcia drzwi podczas procesu suszenia program zostanie zakończony. Urządzenie będzie gotowe do wyboru nowego programu.
Opcja oświetlenia wewnętrznego:


flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
note1["2"] --> A
note2["3"] --> B
note3["4"] --> C
note4["5"] --> D
note5["6"] --> E
note6["7"] --> F
Drzwi muszą być w położeniu OTWARTYM podczas włączania i wyłączania trybów oświetlenia wewnętrznego.
Zmiana opcji oświetlenia wewnętrznego z trybu „ECO“ na tryb „NORMAL“:
* Najpierw otworzyć drzwi zmywarki i podłączyć urządzenie do zasilania głównym wyłącznikiem (jeśli jest w położeniu WYL.).
* Nacisnąć jednocześnie przycisk ',,3w1“(5) oraz ,,1/2“(6) i przytrzymać przez 3 sekundy.
* Na wyświetlaczu cyfrowym na 2 sekundy pojawi się komunikat „IL0“, informując, że wybrano tryb „Normal“ opcji oświetlenia wewnętrznego.
* Po wybraniu trybu „Normal“ oświetlenie wewnętrzne będzie włączone tak długo, jak długo urządzenie jest podłączone do zasilania, a drzwiurządzenia są otwarte.
Zmiana opcji oświetlenia wewnętrznego z trybu „NORMAL“ na tryb „ECO“:
* Najpierw otworzyć drzwi zmywarki i podłączyć urządzenie do zasilania głównym wyłącznikiem (jeśli jest w położeniu WYL.).
* Nacisnąć jednocześnie przycisk ',,3w1“(5) oraz ,,1/2”(6) i przytrzymać przez 3 sekundy.
* Na wyświetlaczu cyfrowym na 2 sekundy pojawi się komunikat „IL1“, informując, że wybrano tryb Eco opcji oświetlenia wewnętrznego
Oświetlenie wewnętrzne wyłącza się i ponownie włącza na chwilę (miga), informując o wybraniu tego ustawienia.
* Po wybraniu trybu „Eco“ wewnętrzne oświetlenie będzie się włącać na 4 minuty po otwarciu drzwi urządzenia, a następnie wyłączy się.
Jeśli użytkownik dokona jakiejkolwiek czynności, np. naciśnie przycisk, cykl trybu Eco rozpocznie się od początku (oświetlenie wewnętrzne włączysię na 4 minuty, a następnie ponownie zgaśnie)
Uwaga: Oświetlenie wewnętrzne jest fabrycznie ustawione na poziom „IL1“.
UWAGI:
* W przypadku urządzeń FI ustawienia oświetlenia wewnętrznego powinny być dozwolone jedynie wtedy, kiedy drzwi są otwarte.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Regularne czyszczenie urządzenia przedłuża jego żywotność.
W komorze zmywarki może gromadzić się olej oraz osad kamienia. W przypadku takich osadów;
- Dodać detergent do komory na detergent, lecz nie wkładać do urządzenia żadnych naczyń. Wybrać program z wysoką temperaturą i włączyć urządzenie. Jeśli okaże się toniewystarczające użyć specjalnych środków do czyszczenia dostępnych na rynku. (Środkido czyszczenia przeznaczone do zmywarek przez producentów detergentów.)
Czyszczenie uszczelek w drzwiach urządzenia,
- Aby usuwać nagromadzone resztki w uszczelkach drzwiowych, regularnie czyścić uszczelkiwilgotną ściereczką.
Czyszczenie urządzenia,
Czyścić filtry oraz ramiona spryskujące raz w miesiącu. Przed rozpoczęciem czyszczenia zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka i zamknąć zawór wody. Nie używać żadnych twardych materiałów do czyszczenia urządzenia. Wytrzeć dobrym środkiem do czyszczenia oraz wilgotną ściereczką.
Filtry
Sprawdzić, czy na filtrze zgrubnym oraz filtrze drobnym nie pozostały żadne resztki jedzenia. Jeśli pozostały jakiekolwiek resztki jedzenia, wyłąc filtry i dokładnie oczyścić je pod bieżącą wodą.
a.Mikrofiltr
b.Filtr zgrubny
c.Filtr metalowy/plastikowy

Aby wyjąć i oczyścić zestaw filtrów, należy obrócić go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i podnieść.1

Pociągnąć i wyjąć filtr metalowy/plastikowy. 3 Następnie wyjąć filtr zgrubny z mikrofiltra. 2
Dokładnie przepłukać pod bieżąca wodą. Zamontować z powrotem filtr metalowy/plastikowy. Włożyć filtr zgrubny do mikrofiltra w taki sposób, aby znaczniki sobie odpowiadały. Włożyć mikrofiltr do filtra metalowego/plastikowego i obrócić zgodnie ze strzałką. Filtr jest zablokowany, gdy strzałkę na mikrofiltrze widać z naprzeciwka. 4

- Nigdy nie używać zmywarki bez filtra.
- Nieprawidłowo założony filtr obniża wydajność zmywania.
- Czyste filtry to bardzo ważny element zapewniający prawidłowe działanie urządzenia.

Sprawdzić, czy otwory w górnym i dolnym ramieniu spryskującym nie są zatkane. W razie ich zatkania należy zdemontować ramiona spryskujące i oczyścić pod bieżąca wodą. Aby zdemontować dolne ramię spryskujące, należy pociągnąć je do góry, natomiast w przypadku ramienia górnego należy najpierw odkręcić nakrętkę ramienia w lewą stronę. Należy upewnić się, że podczas ponownego montażu ramienia górnego nakrętka jest prawidłowo zakręcona.
Filtr węża
Filtr na wężu doprowadzającym wodę zapobiega uszkodzeniu urządzenia spowodowanemu przez ewentualne zanieczyszczenia (piasek, glina, rdza itp.) przenoszone przez wodę w sieci wodociągowej, a także zapobiega innym problemom, np. żółknięciu lub tworzeniu się osadów po zmywaniu. Regularnie sprawdzać filtr i wąż, a w razie potrzeby czyścić je. Aby wyczyścić filtr, należy najpierw zakręcić zawór wody, a następnie zdemontować wąż. Po wyjęciu filtra z węża, oczyścić go pod bieżącą wodą. Włożyć oczyszczony filtr z powrotem do węża. Zamontować wąż z powrotem.
KODY USTEREK ORAZ POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU USTEREK
| KODBŁĘDU | OPIS BŁĘDU SPRA | WDZIĆ |
| F5 Niewystarczająca ilość doprowadzanej wody | •Sprawdzić, czy zawór doprowadzenia wody jest całkowicie otwarty orazczy nie ma przerwy w dostawie wody.•Zamknąć zawór doprowadzenia wody, odłączyć wąż od zaworu orazoczyścić filtr na podłączeniu węża.•Ponownie uruchomić urządzenie, skontaktować się z serwisem, jeśliusterka nie pojawia się ponownie. | |
| F3 Błąd ciągłego doprowadzenia wody | •Zamknąć zawór.•Skontaktować się z serwisem. | |
| F2 Nie można odprowadzić wody z urządzenia. | •Wąż odprowadzający wodę jest zatkany.•Filtry w urządzeniu mogą być zatkane.•Odłączyć urządzenie od zasilania, włączyć je ponownie i uruchomićpolecenie anulowania programu.•Jeśli błąd nie znika, skontaktować się z serwisem. | |
| F8 Usterka grzałki •Skontaktować się z serwisem. | ||
| F1 Alarm jest aktywny w związku z przelewem wody | •Odłączyć urządzenie od zasilania i zamknąć zawór.•Skontaktować się z serwisem. | |
| FE Błąd płyty elektronicznej •Skontaktować się z serwisem. | ||
| F7 Błąd przegrzania (temperatura w urządzeniu jest zbyt wysoka) | •Skontaktować się z serwisem. | |
| F9 Błąd położenia dzielnika •Skontaktować się z serwisem. | ||
| F6 Błąd czujnika grzałki •Skontaktować się z serwisem. | ||
Jeśli program się nie uruchamia
- Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego jest włóżona do gniazdka.
- Sprawdzić bezpieczniki.
- Sprawdzić, czy zawór doprowadzenia wody jest odkręcony.
- Sprawdzić, czy drzwi urządzenia zostały zamknięte.
- Sprawdzić, czy wyłączono urządzenie przyciskiem Wł./Wył.
- Sprawdzić, czy filtr na doprowadzeniu wody oraz filtry w urządzeniu nie są zatkane.
Jeśli w komorze na detergent zostają resztki detergentu
Detergent został włożony do wilgotnej komory na detergent.
Jeśli po zakończeniu programu w urządzeniu pozostaje woda
- Wąż odprowadzenia wody jest zatkany lub skręcony.
- Filtry są zatkane.
- Program się jeszcze nie zakończył.
Jeśli urządzenie przerywa pracę podczas trwania cyklu zmywania
- Awaria zasilania.
- Awaria doprowadzenia wody.
- Program może być w trybie czuwania.
Jeśli podczas zmywania z urządzenia słuchać odgłosy uderzania lub stukania
- Naczynia zostały włożone nieprawidłowo.
- Ramiona spryskujące uderzają o naczynia.
Jeśli na naczyniach pozostają fragmenty resztek jedzenia
- Naczynia są nieprawidłowo włożone do urządzenia, w związku z czym nie nie dociera donich woda.
- Kosze są przeładowane.
- Naczynia opierają się o siebie.
• Dodano bardzo niewiele detergentu. - Wybrano nieodpowiedni, zbyt słaby program zmywania.
- Ramiona spryskujące są zatkane resztkami jedzenia.
- Filtry są zatkane.
- Nieprawidłowo zamontowano filtry.
• Zatkana pompa spustowa wody.
Jeśli na naczyniach pozostają białawe plamy
- Użyto bardzo niewiele detergentu.
- Dozowanie środka nabłyszczającego jest ustawione na bardzo niskim poziomie.
- Nie dodano specjalnej soli pomimo wysokiego poziomu twardości wody.
- System zmiękczacza wody jest ustawiony na bardzo niskim poziomie.
- Pokrywa komory na sól nie jest dobrze zamknięta.
- Użyto detergentu bez fosforany; spróbować użyć środka z fosforanem.
Naczynia nie schną
- Wybrano program bez cyklu ususzenia.
- Zbyt niskie ustawienie dozowania środka nabłyszczającego
- Naczynia zostały zbyt szybko wyjęte z urządzenia.
Jeśli na naczyniach pozostają ślady rdzy
- Jakość stali nierdzewnej, z której wykonano myte naczynia, jest niewystarczająca.
- Duża zawartość soli w wodzie do zmywania.
- Pokrywa komory na sól nie jest dobrze zamknięta.
- Zbyt dużo soli rozsypało się wewnątrz urządzenia podczas jej dodawania do komory.
- Nieprawidłowe uziemienie sieci elektrycznej.
Drzwi nie otwierają się/nie zamykają się prawidłowo;
- Na drzwiach zamocowano front o niewłaściwym ciężarze. (Przestrzegać zaleceńdotyczących ciężaru podanych w instrukcji montażu)
- Sprężyna drzwiowa nie jest wystarczająco napięta. Skorygować zgodnie z instrukcjąmontażu.
Wezwać autoryzowany serwis, jeśli po przeprowadzeniu niniejszych kontroli problem nie znika lub jeśli nie został tutaj opisany.
INFORMACJE PRAKTYCZNE I POŻYTECZNE
-
W razie przerwy w eksploatacji urządzenia
-
Wyjąc wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia z gniazdka oraz zamknąć zawórwody.
- Pozostawić drzwi urządzenia lekko otwarte, aby nie dopuścić do tworzenia sięprzyjemnego zapachu wewnątrz urządzenia.
-
Utrzymywać wnętrze urządzenia w czystości.
-
Usuwanie kropel wody
-
Myć naczynia w programie intensywnym.
- Wyjąć wszystkie metalowe pojemniki z urządzenia.
-
Nie dodawać detergentu.
-
Jeśli naczynia są prawidłowo włożone do urządzenie, zapewni to uzyskanie optymalnegozużycia prądu, a także doskonałe wyniki mycia i suszenia.
- Usunąć wszystkie większe zabrudzenia przed włożeniem brudnych naczyń do urządzenia.
- Włączać urządzenie dopiero wtedy, kiedy jest całkowicie pełne.
- Korzystać z programy mycia wstępnego jedynie w razie potrzeby.
- Przestrzegać informacji o programach oraz tabeli o średnich wartościach poboru podczaswyboru programu.
- Ponieważ urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury, nie powinno być instalowanew pobliżu chłodziarki.
- Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w którym istnieje ryzyko mrozu, należydokładnie spuścić wszelką wodę, jaka pozostała wewnątrz urządzenia. Zamknąć zawórwody, odłączyć wąż doprowadzający wodę i spuścić całą wodę ze środka urządzenia.
KARTA PRODUKTU (SPECYFIKACJA)
| Marka KERNAU | |
| Nazwa modelu KDI 48521 | |
| Pojemność zmywarki 10 | |
| Klasa efektywności energetycznej A++ | |
| Roczne zużycie energii w kWh (AEc) (280 cykli) * 211 | |
| Zużycie energii (Et) (kWh na cykl) 0,73 | |
| Zużycie energii w trybie wyłączenia (W) (Po) 0,50 | |
| Zużycie energii w trybie czuwania (W) (Pi) 1,00 | |
| Roczne zużycie wody (l/rok) (AWc) (280 cykli) ** 2520 | |
| Klasa efektywności suszenia *** A | |
| Program standardowy **** Eco | |
| Zaprogramowany czas standardowego cyklu (min) | 198 |
| Poziom hałasu dB(A) | 47 |
| Wolnostojący/wbudowany | wbudowany |
* Zużycie energii 211 kWh na rok, oparte na 280 standardowych cyklach zmywania przy zastosowaniu oszczędnego programu działania i przyłącza zimnej wody. Realne zużycie energii zależy od użytkowania urządzenia.
** Zużycie wody 2520 litrów na rok oparte na 280 standardowych cyklach zmywania. Realne zużycie wody zależy od użytkowania urządzenia.
*** Klasa efektywności suszenia A w skali od G (najmniej efektywna) do A (najbardziej efektywna).
**** "Eco" to standardowy tryb zmywania, do którego odwołują się karta produktu i specyfikacja. Program ten jest najbardziej odpowiedni do zmywania normalnie zabrudzonej zastawy stołowej, a także jest najwydajniejszy w zakresie zużycia energii elektrycznej i wody.