Ideal 850 - Pralka Saivod - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ideal 850 Saivod w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Ideal 850 Saivod
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ideal 850 - Saivod i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ideal 850 marki Saivod.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ideal 850 Saivod
Il est très important que ce manuel d'instructions reste avec la machine à laver pour pouvoir le consulter à l'avenir. En cas de vente ou de transfert de celle-ci à un autre utilisateur, s'assuer que le manuel accompagne toujours la machine pour permettre au nouveau propriétaire de s'informer sur le fonctionnement et sur les instructions relatives. La même chose vaut en cas de déménagement sans emmener la machine car fournie avec le logement. Ces instructions sont utiles pour des raisons de sécurité. Il faut les lire attentivement avant d'installer ou d'utiliser cette machine.
-Faire attention à ce que la machine ne soit pas posée sur le câble d'alimentation. -Ne pas surcharger de linge la machine. A ce sujet, suivre les instructions contenues dans ce manuel. -La machine est lourde; faire attention en la déplaçant.
-Avant de l'utiliser, enlever l'emballage et les vis de blocage. Si cela n'était pas fait, il pourrait y avoir d'importants dommages aussi bien pour la machine que pour l'environnement. Voir les instructions. -Ne laver que les vêtements pouvant être lavés à la machine. En cas de doutes, contacter le producteur de celle-ci ou suivre les instructions qui se trouvent sur l'étiquette même.
-Des objets comme monnaies, épingles de nourrisse, clcus, vis, pierres ou tout autre objet consistant ou coupant peuvent causer des dommages importants et re doivent pas être introduits dans la machine. Il ne faut pas laver à la machine les vêtements trempés de produits pétroliers. Si on utilise des détacheurs volatils pour le nettoyage, s'assurer que ces substances ont été éliminées du vêtment avant de l'introduire dans la machine. -Ne jamais chercher à réparer la machine tout seuls. Des réparations faites par un personnel non expert peuvent créer des dommages ou des mauvais fonctionnements graves. S'adresser au plus proche Centre Après-vente autorisé. Insister toujours pour avoir des pièces de rechange originales.
-Cet appareil est utilisé comme machine à laver pour la famille; toute autre utilisation doit être considérée inadéquate et donc dangereuse.
-Interdisez l'utilisation des machines de la part d'enants non surveillés.
-N' ouvrez la machine qu' après la fin du lavage.
-Pour toutes éventualités, éteindre la machine en pressart le bouton programmateur (P) ou presser et relâcher le bouton- poussoir d' arret si ce bouton est prévu.
-Si la machine repose sur une moquette, s' assurer que l' air circule entre les vérins d' appui et le sol.
-Ne jamais toucher la machine avec les mains et les pieds mouillés.

En cas d' entretien, débranchez la machine.

La machine ne s'ouvre que trois minutes après la fin du cycle ou après l'extinction.

Ne tirez pas sur le câble d'alimentation ou sur la machine même pour enlever la fiche de la prise de courant.

Couper l'alimentation du courant en débranchant la machine après son utilisation. Fermer le robinet de l'eau.

N' exposez pas la machine aux agents atmosphériques.

Vous ne devez ni débrancher ni brancher la prise avec les mains mouillées.

Il faut relier la machine à une installation électrique munie d'une prise de terre fiable, conformément aux lois en vigueur.

Il est opportun de ne pas utiliser d'adaptateurs, rallonges et prises multiples
BIENVENU!
Et bravo pour votre choix!
Nous vous prions de lire attentivement ce qui suit pour que vous puissiez utiliser avec simplicité et sécurité les multiples fonctions de la machine.
Utilisez-la: vous verrez combien de satisfactions elle vous donnera.
DESCRIPTION DE LA MACHINE
La machine à laver le linge est un électroménager qui lave tous les types de tissus quand vous le voulez. La structure a été réalisée en panneaux en tôle traités et vernis pour que ses qualités esthétiques puissent rester inaltérées dans le temps.
Le moteur et toutes les parties en mouvement ont été éludiés et réalisés pour garantir le maximum de silence. Le tambour en acier inoxydable est grand et bien raccordé pour que le lavage soit milleur et que le linge dure plus longtemps.
Le tableau des commandes comprend la possibilité d'utiliser facilement tous les lavages voulus.
La stabilité très grande est due à la recherche constante de la part des techniciens en ce qui concerne les équilibres des masses en mouvement.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions : largeur 40cm - hauteur 85cm - profondeur 60cm
Pression de l'eau : 0,5N/cm2- minimum - 1CN/cm2- maximum
Charge max. pour lavage: 5Kg- Coton, lin - 2Kg - Linge synthétique, delicat 1Kg - Laine
Peso: 82 Kg ca
Potenza assorbita: Contrôler la plaque placée à l'intérieur du portillon du filtre eau de la machine à laver le linge ou dans la partie arrière de cell-ci.
Branchement électrique: Contrôler la plaque placée à l'intérieur du portillon du filtre eau de la machine à laver le linge ou dans la partie arrière de cell-ci.
INSTALLATION
Attention:
L'installation doit être faite par un personnel qualifié et selon les instructions du constructeur car une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux et choses.
La machine peut être installée n'importe où pourvu que la température ambiante ne soit pas inférieure à 3° et que les câbles et les tuyaux placés sur la partie arrière de la machine ne soient pas écrasés.
Déballage:
* Portez la machine près du lieu d'installation et enlevez l'emballage externe (Fig.1). En cas de doute sur l'intégrité de la machine, n'utilisez pas cette machine mais adressez vous au personnel qualifié professionnellement. Pour des raisons de transport, le groupe oscillant de la machine à laver est bloqué avec 4 entretoises en plastique avec des vis.
Avant de mettre en fonction la machine, dévisser les entietoises de blocage en plastique (Fig.2); récupérer les vis et les entretoises pour d'éventuels déménagements futurs.
N.B. Si les entretoises en plastique restent à l'intérieur de la machine, ouvrir le panneau latéral en dévissant les trois vis de fixation indiquées à la figure 2 sous la lettre V, les enlever et remonter de nouveau le panneau.
* Soulever la machine et enlever le soubassement (Fig.3A).
* Incliner la machine et extraire les deux cornières internes en polystyrène (si prévus) en tirant les deux bandes en carton E-F. Extraire d' abord la bande E puis la F (Fg.3B).
Mise en fonction :
Porter avec soin la machine près des points de raccordement et de branchement. SI PREVUE, pour faciliter les déplacements, se servir de la petite roue de manutention. Pour l'actionner, agir sur le levier en bas, à droite, en le plaçant du côté opposé. Quand le déplacement est terminé, remettre le levier dans sa position originale (Fig. 4).
Pour que la machine fonctionne bien, elle doit être installée bien à plat.
Cette opération peut être faite en réglant, de façon opportune, les pieds (Fig.5) placés à la base de l'électroménager (2 pieds pour les machines avec roues postérieures, 4 pour les machines sans roues). Après avoir bien nivele la machine, bloquer les pieds réglables en serrant, grâce à une clef, l'écrou à la base de la machine.
Branchement électrique:
Contrâdez que la tension reportée sur la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur du portillon filtre corresponde à celle de votre installation électrique.
La puissance ou les dimensions du compteur, des soupapes limitatrices de pression, de la ligne d'alimentation et de la prise de courant doivent être étudiées pour supporter la charge maximale requise (Fig.6). Branchez la fiche dans la prise en ayant soin qu'elle soit munie de mise à terre (Fig.7). Si la prise de l'installation électrique à laquelle est branchée la fiche de la machine ne résultait pas idoine, faites remplacer la prise par un personnel professionnellement qualifié. Il serait opportun de ne pas utiliser d'adaptateurs, rallonges et prises multiples.
Faites sortir du robinet (surtout pour les nouvelles installatons hydrauliques ou pour des installations qui sont restées longtemps inutilisées) une bonne quantité d'eau jusqu'à ce qu'elle devienne limpide et sans impuretés. Raccordez au robinet, le tuyau d'entrée de l'eau en interposant la garniture filtre d'équipement et serrar à la main (Fig.8).
Contrôlez qu'à l'autre extrémité, ce même tuyau soit bien serré à l'entrée (Fig.9). Positionnez le tuyau de vidange à une hauteur minimum de 60 cm de terre et maximum de 90 cm (Fig.10). N.B. Ne raccordez pas de façon hermétique le tuyau de vidange de la machine pour éviter des siphonnages. Si l'installation hydraulique ne prévoit pas de vidange, positionnez le tuyau de vidange avec le cavalier d'équipement au bord de l'évier et fixez-le au robinet (Fig.11).
En tenant compte du fait que les tuyaux ne doivent pas être écrasés, rapprochez la machine au mur.
POUR ENLEVER LES TACHES
Il y a des taches qui ne s'en vont pas avec un lavage en machine à laver.
Nous décrivons ci-dessous comment traiter préalablement le tissu avant de le mettre dans la machine à laver pour éviter des insuccés dans le lavage et la formation d'curéoles.
- Cire: Gratter la cire avec une lame qui ne coupe pas pour en enlever le plus possible, puis repasser en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer à repasser et le vêtement taché.
- Stylo à bille et crayons-feutres: Tamponnez à l'aide d'un tissu souple imbu d'alcool à 90° incolore. Faites attention à ne pas agrandir la tache.
- Humidité et moisissure: Si après avoir fait un essai sur une partie non visibile de la pièce, vous constatez queles couleurs le supportent, mettez-la tremper dans de l'eau additionnée d'eau de javel. En cas contraire, trempez cette pièce avec de l'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir pendant 10/15 minutes.
- Fer à repasser: Si le tissu est légèrement feutré, procédez selon les indications données pour "humidité et moisissure".
- Rouille: Utilisez un produit anti-rouille en suivant attenntivement les conseils du fabricant.
- Chewing-gum: Diluez à l'aide de l'acétone et enlevez avec un chiffon propre.
- Vernis: Ne laissez pas sécher les dépôts de vernis. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur le conditionnement du vernis (eau, essence de térébenthine, trichloréthylène). Savonnez et rincez ensuite.
- Rouge à lèvres: Tamponnez avec de l'éther s'il s'agit de laine ou de coton ou avec du trichloréthylène si le vêtement est en soie.
- Vernis à ongles: Appuyez la partie tachée du vêtement sur une feuille de papier buvard puis humectez l'envers du vêtement avec de l'acétone en ayant soin de changer fréquemment le papier buvard qui se trouve sous la tache.
Procédez de cette façon jusqu'à la complète élimination de la tache.
- Tache ferreuse: Appliquez du jus de citron jusqu'à l'élimination ou à une forte atténuation de la tache.
- Cambouis ou goudron: Enduisez la tache avec un peu de beurre frais, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
- Herbe: Savonnez delicatement, traiter avec de l'eau de javel diluée. Pour des tissus en laine, l'alcool à 90° peut donner de bons résultats.
DESCRIPTION DES SYMBOLES DES VÊTEMENTS
Avant de mettre les tissus dans la machine, sélectionnez le programme adéquat, observez les étiquettes des vêtements.
Letableau ci-dessous peut vous aider.

text_image
95 95 60 60 40 40 30 30 clTissus résistants
Tissus délicats
Le lavage peut être exécuté jusqu'à 95°C
Le lavage peut être exécuté jusqu'à 60°C
Le lavage peut être exécuté jusqu'à 40°C
Le lavage peut être exécuté jusqu'à 40°C
Le lavage doit être fait à la main
Ce vêtement ne doit pas être lavé à l'eau
On peut blanchir à l'eau froide
On ne doit pas blanchir

On peut repasser jusqu'à 200° max
On peut repasser jusqu'à 150° max
On peut repasser jusqu'à 100°max
A ne pas repasser

Il doit être nettoyé à sec avec n'importe quel solvant
Il ne coit pas être nettoyé à sec
Il doit être nettoyé à sec mais uniquement avec: du perchlorate, de

Il doit être nettoyé à sec mais uniquement avec: de l'essence, alcoolpur, et R113

A faire sécher étendu

A faire sécher accroché

A faire sécher sur des porte-manteaux

Il peut être séché dans la machine à sécher le linge à température normal

Il peut être séché dans la machine à sécher le linge à température réduite

Ne doit pas être séché dans une machine à sécher le linge
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DE LA MACHINE
Attention: Effectuer le premier lavage sans linge pou vérifier le fonctionnement et pour nettoyer le panier.
A chaque lavage, assurez-vous:
- Que les raccordements hydrauliques sont corrects, que le robinet est ouvert et que le tuyau de vidange soit bien positionné.
- Que le bouton programmateur (P) est en position d'arrêt (STOP).
- Avec les mains bien sèches, insérez la fiche dans la prise de courant (Fig.7).
- Triez le linge selon le type de tissu ou voir le tableau.
- Les poches des vêtements à laver ne doivent pas contenir d'objets pouvant endommager le linge, la machine ou le filtre.
- Ouvrir le couvercle supérieur en le soulevant (Fig. 13).
- Pour accéder au tambour, soulever le couverde de la cuve en le tirant par la poignée (uniquement pour les machines à double portillon) (Fig.14).
- Pour ouvrir le portillon du tambour, appuyer sur le poussoir rouge pour le décrocher en tenant les deux portillons d'une main (Fig. 15).
- Introduire le linge. Pour mieux équilibrer la charge pendant l' essorage, laver, si possible, dans la même lessive, des pièces de lingerie ayant des dimensions différentes mais ayant le même type de tissu. Une distribution non correcte du chargement peut déséquilibrer la machine à laver pendant l' essorage. Refermer le portillon du tambour en faisant attention qu'il soit bien accroché, le couvercle de la cuvo (si prévu) et charger le détergont comme il suit : (Fig. 16-A).
-* le détergent pour l' éventuel prélavage doit être mis dans la cuvette marquée par le symbole " l"
* le détergent pour le lavage doit être mis dans la cuvette marquée par le symbole "II". IMPORTANT : si on utilise un détergent en poudre, la spéciale cloison verte placée à l'intérieur de la cuvette "II" doit être tirée vers le haut, vice versa si on utilise un détergent liquide, la cloison doit être poussée vers le bas (Fig. 16-B)
-* l'éventuel adoucissant ou bleuissant ou parfumant doit être versé dans la cuvette ayant le symbole
-* l' éventuelle eau de Javel doit être versée dans la cuvette ayant le symbole " N.B. Se rappeler de tirer la cloison verte vers le haut si on utilise du détergent en poudre. Pendant l' opération de chargement du détergent, il est important que chaque produit soit versé dans la partie relative et n' en sorte pas.
Si le détergent devait entrer dans la partie de l' cdoucissant, on aurait un rinçage avec de la mousse et les tissus pourraient rester tachés de blanc. Vice versa si l' adoucissant entrait dans la partie du détergent, il réduirait l' efficacité du lavage.
ATTENTION :
Choisir un détergent à mousse freinée spécifique pour les machines à laver automatiques. Toujours doser la juste quantité de détergent en suivant es instructions données par le producteur sur la boî te du produit :
- une quantité excessive peut causer une formation excessive de mousse et réduire les performances de votre machine à laver le linge
- une quantité réduite peut donner des résultats de lavage non satisfaisants.
- Fermer le portillon supérieur, sélectionner le programme approprié et la juste température sur la base du tableau des programmes
CHOIX DU PROGRAMME ET SELECTION DES FONCTIONS CHOIX DES FONCTIONS :
- TOUCHE EXCLUSION ESSORAGE. Appuyer, si requis, sur la touche d'exclusion de l'essoreuse (Fig. 17). En appuyant sur cette touche, la machine complète le cycle de lavage sans essorer, cela est utile pour laver des vêtements qui ne sont pas à repasser.
- TOUCHE DEMI-CHARGE : Si le linge pèse 2,5 kg ou moins, appuyer sur la touche demi-charge (Fig. 18). En appuyant sur cette touche, on réduit la quantité d'eau introduite pendant le lavage.
- TOUCHE ARRET CUVE PLEINE. Option uniquement pour les tissus synthétiques. Appuyer sur la touche arrêt cuve pleine (Fig. 19), la machine s'arrêtera automatiquement au début du rinçage final et le linge restera trempé dans l'eau sans se froisser. Pour compléter le programme, appuyer et relâcher la touche "arrêt cuve pleine".
- TOUCHE VARIATEUR DE VITESSE D'ESSORAGE: Apouyer sur la touche pour formuler la vitesse d'essorage voulue
(Fig. 20). Cette fonction n'est valable que pour les programmes énergiques car pour les programmes délicats et pour le programme laine, la vitesse qui est automatiquement sélectionnée est petite (550 tours).
MISE EN FONCTION DE LA MACHINE:
1) Formuler le programme voulu avec les bouton Thermostat réglables (T)(Fig. 21) (où elles sont prévues) et Programme (P)(Fig. 22). Attention : Ne pas tourner le bouton programmes (P) dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre (Fig. 22).
2) Pour mettre en fonction la machine, tirer le bouton programmateur (P) (Fig.22); le voyant lumineux s'allumera. Si vous dépassez accidentellement la position voulue, interrompre le programme en appuyant sur le bouton programmateur (P) (Fig. 22).
Tourner le bouton des programmes dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position voulue. Répéter de nouveau l'opération n. 2.
On peut toujours, même si cela n'est pas conseillé, ajouter des pièces à laver oubliées pendant le lavage principal. Dans ce cas, opérer comme il suit :
appuyer sur le bouton programmes (P) (Fig.22).
Attendre 3 minutes environ pour permettre au dispositif de sécurité de se débloquer. Ouvrir le couvercle supérieur, le couvercle en plastique en faisant prise sur le bouton spéciale (uniquement pour les machines pourvues de double portillon), ouvrir enfin le portillon du tambour en appuyant sur le poussoir rouge, puis ajouter les pièces oubliées précédemment. Refermer le portillon du tambour (en faisant attention qu'il soit bien accroché), le couvercle de la cuve (si prévu) et le couvercle supérieur. Pour remettre en fonction la machine, répéter l'opération n. 2.
3) A la fin du programme de lavage, la machine s'arrête automatiquement sur une des références d'arrêt STOP du programmateur (P).
- Appuyer sur le bouton du programmateur (Fig. 22).
- Attendre 3 minutes pour le déblocage du portillon supérieur.
- Ouvrir le portillon supérieur, le portillon de la cuve (si prévu), le portillon du tambour en appuyant sur le poussoir rouge et puis extraire le linge.
N.B. Quand le lavage est terminé, il est opportun, en ayant bien essuyé les mains, de débrancher la machine du réseau électrique (Fig.7) et de fermer le robinet de l'eau (fig.24).

| Bou-ton (P)* | Bou-ton (T)** | Progra-mme | Symbole étiquette | Bacs du tiroir à utiliser | Exemples et degré de saleté | Quantité en Kg | Description du programme | Usage des touches supplémentaires | |||
| 1/2 | 800500 | ||||||||||
| 1 | max 90° min 30° ** | Biologique | ![]() | ![]() | Pour pièces en tissus résistant très sales avec taches de nature organique | Maxi mum 5 | Prélavage, lavage principal, rinçages, adoucissant, vidange et essorage final | A choix | A choix | — | A choix |
| 2 | max 90° min 30° ** | Très sale | ![]() | ![]() | Pour draps, chemise, nappes, torchons et serviettes en tissus résistant très sales | Maxi mum 5 | Prélavage, lavage principal, rinçages, adoucissant, vidange et essorage final | A choix | A choix | — | A choix |
| 3 | — | Rinçage | ![]() | Pour rincer ou raffraichir la blancherie en tissus résistant inutilisée depuis quelque temps | Maxi mum 5 | Rinçages, prise Javel adoucissant, vidange et essorage final | A choix | — | — | A choix | |
| 4 | — | Blanchissant, parfum, adoucissant | ![]() | Pour assouplir ou parfumer ou azurer la blancherie en tissu résistant | Maxi mum 5 | 1 rinçages, adoucissant, vidange et essorage final | A choix | — | — | A choix | |
| 5 | — | Essorage | ![]() | Essorage energique | Maxi mum 5 | Vidange et essorage final | A choix | — | — | A choix | |
PROGRAMMES POUR TEXTILES SYNTHETIQUES 100%
| Bou-ton (P)* | Bou-ton (T)** | Programme | Symbole étiquette | Bacs du tiroir à utiliser | Exemples et degré de saleté | Quantité en Kg | Description du programme | Usage des touches supplémentaires | ||||
| 6 | max 60° min 30°** | Prélavage délicat | ![]() | Pour pièces en tissus synthétiques, très sales avec taches de nature orgunitique | Maxi mum 2,5 | Prélavage, lavage principal, 3 rinçages, adoucissant, vidange et essorage final | A choix | A choix | A choix | 550 | ||
| 7 | max 60° min 30°** | Synthétiques résistantes | ![]() | [P5KAT] | Pour blancherie et tissus synthétique normalment sale | Maxi mum 2,5 | Lavage principal, 3 rinçages, adoucissant, vidange et essorage final | A choix | A choix | A choix | 550 | |
| 8 | — | Rincages délicats | ![]() | Pour rincer ou raffraichir la blancherie en tissus delicat inutilisée depuis quelque temps | Maxi mum 2,5 | Rinçages, adoucissant, vidange et essorage final | A choix | — | A choix | 550 | ||
| 9 | — | Traitements speciaux et essorage final | ![]() | Pour assouplir ou parfumer ou azurer la blancherie en tissus delicat | Maxi mum 2,5 | 1 rinçage, adoucissant, vidange et essorage final | A choix | — | A choix | 550 | ||
| 10 | — | Essorage | ![]() | Essorage delicate | Maxi mum 2,5 | Vidange et essorage final | A choix | — | — | 550 | ||
PROGRAMMES POUR TEXTILES EN LAINE
| Bou-ton (P)* | Bou-ton (T)** | Progra-mme | Symbole étiquette | Bacs du tiroir à utiliser | Exemples et degré de saleté | Quantité en Kg | Description du programme | Usage des touches supplémentaires | |||
| 11 | 35° | Pure laine vierge | ![]() | ![]() | Pour laine lavable en machine | Maxi mum 1 | Lavage avec niveau d'eau élevé, 2 rinçages, adoucissant, vidange et essorage | A choix | — | A choix | 550 |
| 12 | — | Traitements speciaux et essorage final | ![]() | Pour assouplir ou parfumer ou azurer la blancherie en tissus delicat | Maxi mum 1 | 1 rinçage, adoucissant, vidange et essorage final | A choix | — | — | 550 | |
* Position du bouton de programmation ** Position du bouton de réglable du thermostat
ENTRETIEN
NOTE INTRODUCTRICE
Notre machine à laver le linge est une machine qui n'a pas besoin d'opérations compliquées et particulières d'entretien car elle a été projetée pour durer dans le temps mais on vous conseille d'avoir certains égards. Pour les opérations qui suivront, assurez vous que le courant ait été débranché (Fig7) et que le robinet de l'eau ait été fermé (Fig12).
COMMENT NETTOYER LA MACHINE A LAVER LE LINGE
Nettoyer le meuble externe avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Quand le lavage est terminé, laisser ouvert le couvercle pendant un court laps de temps pour faire sécher les parties en caoutchouc.
Nettoyer périodiquement les résidus de détergent qui se forment dans les cuvettes avec une éponge humide.
Enlever les siphons des compartiments et les laver à l'eau courante.
PORTILLONS D' INSPECTION
On peut récupérer des objets qui sont tombés accicentellement entre le tambour et la cuve en enlevant le batteur en plastique placé dans la partie oppcsée du portillon du tambour même (voir Fig. 25).
SI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS
Avant de s' adresser au service après-vente, vérifier que les opérations suivantes ont été complètement effectuées ; cela vous permettra d' économiser du temps et de l' aigent.
Elle ne fonctionne pas (le voyant est éteint)
S' assurer que :
1) Il n'y a pas eu de coupure de courant de réseau
2) La fiche est correctement introduite dans la prise
3) La poignée des programmes (P) est tirée ou que le poussoir de marche/arrêt, si prévu, est enclenché.
4) Le portillon supérieur est fermé
5) Consulter le technicien.
Elle ne fonctionne pas (le voyant est allumé)
S' assurer que :
1) La poignée programmes (P) est sur le programme choisi
2) Voir le problème ci-dessous " elle ne charge pas d' eau"
Elle ne charge pas d'eau
S' assurer que :
1) Il y a de l' eau dans le circuit hydraulique
2) Le robinet est ouvert
3) Le tuyau hydraulique n' est pas plié
4) Après avoir débranché la machine, nettoyer le filtre d' entrée placé entre le robinet et le tuyau de chargement de l' eau
5) Consulter le technicien.
Elle charge et décharge continuellement l'eau
S' assurer que :
1) Le tuyau de décharge est à la bonne hauteur (60-90 cm)
2) La sortie du tuyau de déchargement n' est pas immergée dans l'eau
3) Consulter le technicien
Elle ne décharge pas et n'essore pas
S' assurer que :
1) Le tuyau de décharge est bien positionné
2) Le tuyau de décharge n' est pas plié
3) Les doses de détergent ne sont pas excessives
3) Le tiroir du détergent n' a pas d' incrustations
4) Le détergent est celui qui sert pour le lavage avec la machine à laver
Le portillon supérieur ne s'ouvre pas
1) Attendre 3 minutes après la fin du programme
Elle vibre ou est bruyante
S' assurer que :
1) Les grandes pièces (draps, nappes, etc.) sont déroulées
2) La machine à laver appuie correctement sur ses pieds
3) Les quatre vis et les entretoises de l' emballage ont été enlevées
Trop de mousse
S' assurer que :
1) Il n'y a pas trop de détergent et que celui-ci est du type approprié
Le linge n'est pas très essoré
S' assurer que :
1) Le linge est distribué de façon uniforme dans le tambour
2) La vitesse d' essorage choisie est la bonne
La machine s'arrête pendant le lavage
S' assurer que :
1) le courant n' a pas été coupé
Il y a des résidus de détergent dans les cuvettes
5' assurer que :
1) Le robinet est bien ouvert
2) Le filtre d' entrée placé entre le robinet et le tuyau de chargement est propre.
Le linge lavé n'est pas propre
S' assurer que :
1) Le tambour n' est pas trop plein
2) La quantité de détergent est correcte
3) Le choix du programme est approprié
Le linge a déteint ou s'est rétréci
S' assurer que :
1) Le programme choisi est correct
2) La température choisie est la bonne
Essayer de faire fonctionner de nouveau la machine pour voir si le problème a été résolu. Si le problème se répète, appeler le service après-vente en ditant.
1) Le type de panne
2) Le modèle de la machine
3) Le numéro de matricule de la machine reporté sur la plaque à l'intérieur du portillon du filtre (Fig.26).
CONTENTS
1 WARNINGS
2 DESCRIPTION OF THE MACHINE AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
3 INSTALLATION
4 STAIN REMOVAL
5 OPERATING INSTRUCTIONS
6 CONTROL PANEL
7 PROGRAMTABLES
8 MAINTENANCE
9 IF THE MACHINE DOES NOT WORK
10 - 11 ILLUSTRATIONS














