SPX-107R-SPACE-137R-SPACE-177R-SPACE-17MB - Haut-parleur ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPX-107R-SPACE-137R-SPACE-177R-SPACE-17MB ALPINE au format PDF.
| Type de produit | Enceinte acoustique |
| Caractéristiques techniques principales | Modèles : SPX-107R, SPACE-137R, SPACE-177R, SPACE-17MB |
| Alimentation électrique | Non spécifiée |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes audio |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Émission sonore de haute qualité, design compact |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable selon le modèle |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre équipement audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPX-107R-SPACE-137R-SPACE-177R-SPACE-17MB ALPINE
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPX-107R-SPACE-137R-SPACE-177R-SPACE-17MB - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPX-107R-SPACE-137R-SPACE-177R-SPACE-17MB de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI SPX-107R-SPACE-137R-SPACE-177R-SPACE-17MB ALPINE
Points à respecter pour une utilisation sûre Points to Observe for Safe Usage
Lire attentivement ce manuel avant de commencer l’opération et utiliser le système en toute sécurité. ‘Nous dégageons toute responsabilité des problèmes résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.
NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU BOUCHER
LES TUYAUX, CONDUITES OU CÂBLES LORSQUE VOUS PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d’incendie, d’accident ou de blessures.
Ce manuel emploie des avertissements accompagnés de symboles pour montrer comment utiliser l’appareil en toute sécurité, éviter d’exposer quiconque aux dangers et éviter d’endommager des biens. Il importe que vous connaissiez le sens de ces avertissements pour comprendre le manuel.
Signification des avertissements: EN CAS DE PROBLÈME, CESSEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION. Si un problème se présente (absence de son ou d’image, objet tombé dans l’appareil, dégagement de fumée ou d’odeurs novices), cessez immédiatement l’utilisation et contactez le revendeur. Il y a risque d’accident ou de blessure. Avis Prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes. Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures graves ou mortelles risquent d’être occasionnées. Attention Prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes. Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des dommages matériels risquent d’être occasionnés. Avis NE PAS DÉMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. NE PAS LAISSER DE PETITES PIÈCES À PORTÉE DES ENFANTS. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. UTILISEZ LE SYSTÈME UNIQUEMENT DANS DES VOITURES AYANT UNE MASSE NÉGATIVE (-) DE 12 VOLTS. Vérifiez avec votre revendeur en cas de doute. Le non-respect de cette précau-tion risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. AVANT LE CÂBLAGE, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE (-) DE LA BATTERIE. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un choc électrique ou des blessures dues à des courts-circuits électriques. NE PAS INSTALLER À UN ENDROIT RISQUANT DE
GÊNER LA CONDUITE OU POTENTIELLEMENT
DANGEREUX POUR LES OCCUPANTS DU
VÉHICULE. Éviter de bloquer la vue vers l’avant et de gêner les mouvements. DISPOSEZ LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À ÉVITER LES PLIS ET LES PINCEMENTS. DISPOSEZ LE CABLAGE DE SORTE QU’IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminez les câbles et les fils de sorte qu’ils ne soient pas pliés par des pièces mobiles ou qu’ils n’entrent pas en contact avec des pointes tranchants ou pointus qui risquent d’endommager le câblage. Sinon l’appareil ou le véhicule risquent de ne pas fonctionner comme il faut. NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS D’AUTRES BUTS QUE CEUX ÉNONCÉS. Il y a risque de choc électrique ou de blessure. CONFIEZ LE CÂBLAGE ET L’INSTALLATION À DES PROFESSIONNELS. Le câblage et l’installation de cet appareil nécessitent une compétence et une expérience techniques confirmées. Afin de garantir la sécurité, contactez toujours le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil pour lui confier les travaux à faire. Attention UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. L’utilisation d’autres pièces non désignées risque de provoquer des dommages à l’intérieur de l’appareil ou son installation risque de ne pas être faite correctement, et les pièces desserrées peuvent provoquer des dangers. NE PAS INSTALLER À UN ENDROIT TRÈS HUMIDE OU POUSSIÉREUX. L’humidité ou la poussière qui pénètrerait dans l’appareil en grande quantité pourrait causer un dégagement de fumée ou un incendie. System Contents / Contenu du système
Woofer / Haut-parleur de graves
Tweeter / Haut-parleur d’aiguës
Connexions du système
Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. Si vous utilisez l’anneau d’espacement avec une grille, il est indispensable que vous enleviez les pattes à pression sur cette première en vue d'en assurer le montage adéquat. st4,2x19mm
Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. Découpez avec précaution l'ouverture du collier de la grille pour le montage à niveau afin d'obtenir le diamètre spécifié (Cf. boîte en carton pour la découpe du diamètre). Veillez à ce que les pattes de montage puissent pincer suffisamment de matériau afin de garantir la solidité du montage. Matériel : Use st4.2x25mm with clamp for flush ring to vehicle. Use st4.2x19mm for speaker to flush ring.
Woofer: Factory/stealth Fixez la patte du collier à niveau sur le véhicule à l'aide de vis st4,2 x 25 mm. Fixez le haut-parleur sur le collier à niveau à l'aide de vis st4,2 x 19 mm. Haut-parleur de graves : Usine / montage caché st4.2x25mm Notes:
Haut-parleur de graves : Montage à niveau Woofer: Flush mount
Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration.
Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. Utilisez le modèle d'adaptateur approprié pour le montage par le fabricant de l'équipement d'origine et enlevez ensuite les pattes non utilisées.
Woofer: Factory/Size-down st4.2x25mm M4x10mm M4x18mm Fixez l'adaptateur sur le véhicule à l'aide de vis st4.2x25mm. Fixez le haut-parleur sur l'adaptateur (seulement un adaptateur) à l'aide de vis M4x10mm. Fixez le haut-parleur sur l'adaptateur (un adaptateur + un anneau d’espacement) à l'aide de vis M4x18mm. Haut-parleur de graves : Usine / taille inférieure st4,2x25mm M4x10mm M4x18mm Remarques : Notes:
Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. Utilisez le modèle d'adaptateur approprié pour le montage par le fabricant de l'équipement d'origine et enlevez ensuite les pattes non utilisées. Matériel :
Fixez l'adaptateur sur le véhicule à l'aide de vis st4.2x25mm. Fixez le haut-parleur sur l'adaptateur (seulement un adaptateur) à l'aide de vis M4x10mm. Fixez le haut-parleur sur l'adaptateur (un adaptateur + un anneau d’espacement) à l'aide de vis M4x18mm. Installation (SPX-137R) Installation (SPX-137R) Haut-parleur de graves : Montage de surface Woofer: Surface mount st4.2x25mm Remarques : Notes:
Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. Si vous utilisez l’anneau d’espacement avec une grille, il est indispensable que vous enleviez les pattes à pression sur cette première en vue d'en assurer le montage adéquat. st4,2x19mm
Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. Découpez avec précaution l'ouverture du collier de la grille pour le montage à niveau afin d'obtenir le diamètre spécifié (Cf. boîte en carton pour la découpe du diamètre). Veillez à ce que les pattes de montage puissent pincer suffisamment de matériau afin de garantir la solidité du montage. Matériel : Use st4.2x25mm with clamp for flush ring to vehicle. Use st4.2x19mm for speaker to flush ring.
Woofer: Factory/stealth Fixez la patte du collier à niveau sur le véhicule à l'aide de vis st4,2 x 25 mm. Fixez le haut-parleur sur le collier à niveau à l'aide de vis st4,2 x 19 mm. Haut-parleur de graves : Usine / montage caché st4.2x25mm Notes:
Haut-parleur de graves : Montage à niveau st4.2x19mm
Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration.
Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. Découpez avec précaution l'ouverture du collier de la grille pour le montage à niveau afin d'obtenir le diamètre spécifié (Cf. boîte en carton pour la découpe du diamètre). Veillez à ce que les pattes de montage puissent pincer suffisamment de matériau afin de garantir la solidité du montage. Matériel : Use st4.2x25mm with clamp for flush ring to vehicle. Use st4.2x19mm for speaker to flush ring.
Woofer: Factory/stealth Fixez la patte du collier à niveau sur le véhicule à l'aide de vis st4,2 x 25 mm. Fixez le haut-parleur sur le collier à niveau à l'aide de vis st4.2 x 19 mm. Haut-parleur de graves : Usine / montage caché st4.2x25mm Notes:
Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. Haut-parleur de graves : Montage à niveau st4.2x19mm
Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. Installation (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R) Installation (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R) Tweeter: Swivel-surface mount Haut-parleur d’aiguës : Montage pivotant en surface st4.2x19mm Notes:
Avant de procéder au montage, insérez l’embase de maintien pivotante dans le boîtier. Tournez jusqu’à fermeture complète en utilisant un outil approprié (tournevis etc.). Montez l’embase pivotante en surface complète (Fig. 1). Fixez le collier pivotant sur le boîtier du haut-parleur et procédez aux connexions. Insérez ensuite le haut-parleur (bornes en premier lieu) dans l’embase pivotante en surface (Fig. 2). Ajustez le haut-parleur dans l’embase en le tourmant tout en appuyant (Fig. 3). Ajustez ensuite l’installation pour obtenir un angle d’écoute optimal. Attention: Si vous souhaitez une couleur personnalisée, enlevez la grille en tirant prudemment sur les mailes afin de libérer la colle sans endommager la membrane.
Fig. 2 Fig. 3 Avant de procéder au montage, insérez l’embase de maintien pivotante dans le boîtier. Tournez jusqu’à fermeture complète en utilisant un outil approprié (tournevis etc.). Insérez l’embase pivotante à niveau en faisant tout d’abord passer les attaches à travers l’ouverture (Fig. 1). Appuyez sur les attaches au centre et fixez à l’aide d’une vis (Fig. 2). Fixez le collier pivotant sur le boîtier du haut-parleur et procédez aux connexions. Insérez ensuite le haut-parleur (bornes en premier lieu) dans l’embase pivotante en surface (Fig. 3). Ajustez le haut-parleur dans l’embase en le tourmant tout en appuyant (Fig. 4). Ajustez ensuite l’installation pour obtenir un angle d’écoute optimal. Attention : l Si vous souhaitez une couleur personnalisée, enlevez la grille en tirant prudemment sur les mailes afin de libérer la colle sans endommager la membrane. Fig. 1 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 3 Installation (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R) Installation (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R) Tweeter: Flush-angle mount Haut-parleur d’aiguës : Montage tronqué à niveau st4.2x19mm st4.2x9.5mm
Insérez l’embase tronquée à travers l’ouverture, comme l’indique l’illustration. Fixez l’attache de montage en ajustant la profondeur de la vis et la tension de ressort. Après avoir procédé aux connexions, insérez et fixez le haut-parleur dans l’embase tronquée en surface munie de bornes, comme l’indique l’illustration. Attention: Si vous souhaitez une couleur personnalisée ou aligner correctement le logo, enlevez la grille en tirant prudemment sur les mailes afin de libérer la colle sans endommager la membrane. Filtre de voies Crossover Network st4.2x19mm Notes:
Enlevez le couvercle du filtre et fixez la base comme l’indique l’illustration. Raccordez les câbles aux bornes appropriées (cf. diagrammes des connexions du système). Procédez aux pontages appropriés. (cf. configuration du filtre de voies). Remettez le couvercle du filtre en place.
System Connections (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R) Single Input Entrée simple Bi-wire Input Entrée par bi-câblage Note: Remarque : Vous devez insérer les cavaliers Signal Link marqués en noir afin ïassurer un fonctionnement adéquat en entrée simple. Attention : Vous devez enlever ces cavaliers lorsque vous recourez à une entrée par bi-câblage. Signal link jumpers highlighted in black must be inserted for proper function of single input configuration. Caution: These jumpers must be removed when using bi-wire input.
Connexions du système (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R) System Connections (SPX-17MB) Connexions du système (SPX-17MB) Single Input Entrée simple Bi-wire Input Entrée par bi-câblage Note: Jumpers highlighted in black must be inserted for proper function of the configurations above. For tri-wire input (not shown), follow the same procedure. Caution: Signal link jumpers must be removed when using bi-wire or tri-wire input. Remarque : Vous devez insérer les cavaliers marqués en noir afin d’assurer un fonctionnement adéquat des configurations illustrées ci-dessus. Pour le tri-câblage (non illustré), suivez la même procédure. Attention : Vous devez enlever les cavaliers Signal Link lorsque vous recourez à une entrée par bi-câblage ou tri-câblage.
System Connections (SPX-17MB) Dual Midbass / Single Input Deux h.-p. de graves moyennes / Entrée simple Dual Midbass / Bi-wire Input Deux h.-p. de graves moyennes / Entrée par bi-câblage Note: Remarque : Vous devez insérer les cavaliers marqués en noir afin d’assurer un fonctionnement adéquat des configurations illustrées ci-dessus. Pour le tri-câblage (non illustré), suivez la même procédure. Attention : Vous devez enlever les cavaliers Signal Link lorsque vous recourez à une entrée par bi-câblage. Jumpers highlighted in black must be inserted for proper function of the configurations above. For tri-wire input (not shown), follow the same procedure. Caution: Signal link jumpers must be removed when using bi-wire or tri-wire input.
Woofer Axis Réglage du filtre Étape 1: Estimez l’angle d’écoute par rapport au haut-parleur de graves du côté du conducteur. Mesurez du centre du haut-parleur à la tête du conducteur.
Axe du haut-parleur Step 2: Measure the difference in distance between the near side woofer and tweeter to the head position of the driver seat. Use the tip of the tweeter wave guide and the tip of the woofer dust cap as the reference point. If the woofer and tweeter are on axis (e.g. custom kick panel mount), then take the measurement from the mounting surface instead. Étape 2 : Calculez la différence des distances entre le haut-parleur de graves du côté A-B = difference in distance A-B = différence des distances Step 3: Consult the chart on the following pages for your particular installation and the Étape 3: Trouvez dans les pages suivantes votre installation et votre modèle de haut- Type-X speaker model. Insert the jumpers specified in the chart. Do not set the passenger side network differently. If seating specific L/R bias correction is desired, Digital Time Correction may be used in addition to Phase Link. parleur Type-X. Insérez les cavaliers précisés dans le tableau. Ne réglez pas différemment le filtre du côté du passager. Si vous désirez une correction gauche-droite selon les positions d’écoute, vous pouvez utiliser la temporisation numérique en plus de Phase Link. conducteur et la tête du conducteur et entre le haut-parleur d’aiguës du même côté et la tête du conducteur. Utilisez le bout du guide d’ondes du haut-parleur d’aiguës et le bout du pare-poussière du haut-parleur de graves comme points de référence. Si les haut-parleurs sont orientés selon le même axe (montage personnalisé dans le panneau de seuil), mesurez plutôt à partir de la surface de montage.
Cavaliers J1,J4,J6 J1,J3,J6 J1,J3 J1,J3,J5 J2,J4,J6 J2,J4,J5 J2,J6 J2,J5 Régl. 9 Régl. 2 Régl. 4 Régl. 7 Régl. 1 Régl. 7 Régl. 5 Régl. 1 Régl. 1 Régl. 2 Régl. 1 Régl.2 Régl. 5 Régl. 8 Régl. 3 Régl. 8 Régl. 3 Régl. 1 Régl. 9 Régl. 9 Régl. 4 Régl. 3 Régl. 4 Régl. 9 Remarques : l Choisissez le réglage correspondant à la distance qui se rapproche le plus de vos mesures. l Si aucun réglage n’est mentionné dans une marge de 0,5 po, choisissez le réglage correspondant à la distance la plus rapprochée, même si elle est dans une colonne d’angle différente. l Vous voudrez peut-être régler le niveau du haut-parleur d’aiguës selon qu’il est plus près ou plus loin. Réglage du filtre (SPX-137R) Crossover Network Setting (SPX-137R) Distance (A-B) Equal Tweeter Closer Tweeter Farther
12,5 cm 15,3 cm 19,4 cm 21,5 cm 25 cm 0-15 Régl. 1 Régl. 1 20-45 50-75 Régl. 1 Régl. 1 Régl. Régl. Régl. Régl. Régl. Régl. Régl. Régl. 2 Régl. 3 Régl. 1 Régl. 4 Régl. 4
Régl. 1 Régl. 1 Régl. 3 Régl. 1 Régl. 3 Réglage Régl. Régl. Régl. Régl.
Cavaliers J1,J3,J7 J5,J6 J3,J5 J2,J4,J7 Régl. 1 Régl. 2 Régl. 1 Régl. 1 Régl. 4 Régl. 2 Régl. 1 Régl. 3 Régl. 2 Régl. 1 Régl. 2 Régl. 4 Régl. 3 Régl. 1 Régl. 1 Régl. 2 Régl. 1 Regl. 1 Regl. 4 Régl. 1 Régl. 1 Régl. 3 Remarques : l Choisissez le réglage correspondant à la distance qui se rapproche le plus de vos mesures. l Si aucun réglage n’est mentionné dans une marge de 0,5 po, choisissez le réglage correspondant à la distance la plus rapprochée, même si elle est dans une colonne d’angle différente. l Vous voudrez peut-être régler le niveau du haut-parleur d’aiguës selon qu’il est plus près ou plus loin.
Régl. 1 Remarques : l Choisissez le réglage correspondant à la distance qui se rapproche le plus de vos mesures. l Si aucun réglage n’est mentionné dans une marge de 0,5 po, choisissez le réglage correspondant à la distance la plus rapprochée, même si elle est dans une colonne d’angle différente. l Vous voudrez peut-être régler le niveau du haut-parleur d’aiguës selon qu’il est plus près ou plus loin. Crossover Network Setting (SPX-17MB) Réglage du filtre (SPX-17MB)
Sert à sélectionner la fréquence de coupure entre les graves moyennes (passe-bas) et les moyennes (passe-haut). Choisissez LOW si l’accentuation des graves seulement est souhaitable (par ex., SPX-177R + SPX-17MB). Choisissez HIGH pour utiliser le haut-parleur comme un haut-parleur de graves dans un système à trois voies. MB LEVEL This adjusts the overall output level of the midbass (LP) section of the network. Note that when set to +2dB, it will also slightly raise the lowpass crossover point.
DUAL MB Permet d’utiliser un seul filtre si le système comprend deux haut-parleurs de graves moyennes par canal. Les deux cavaliers doivent être insérés. l Les deux haut-parleurs de graves moyennes doivent être câblés en parallèle à partir de la borne MB OUT. Remarque : la charge de l’amplificateur à l’égard de la section graves moyennes passera à 2 Ω.
Remarque : les simulations ci-dessus illustrent l’effet de chaque filtre sur le signal d’entrée, et non la réponse en fréquence totale du système de haut-parleurs. Les courbes de réponse du haut-parleur d’aiguës représentent les divers réglages de niveau disponibles. Appendix A: SPX-177R Network Setting Specifications Annexe A : Spécifications des réglages du filtre - SPX-177R Régl. 7 Electrical crossover pt: 3000Hz Fréq. de coupure électr. 3000Hz Acoustic crossover pt: 3050Hz (0 ) Fréq. de coupure acoust. 3050 Hz (0°) LPF: Low-Q Semi-2nd order Filtre passe-bas Faible Q, semi-2e ordre HPF: Avg-Q 3rd order Filtre passe-haut Moy. Q, 3e ordre Régl. 8 Electrical crossover pt: 2900Hz Fréq. de coupure électr. 2900Hz Acoustic crossover pt: 2800Hz (30 ) Fréq. de coupure acoust. 2800 Hz (30°) LPF: Low-Q Semi-1st order Filtre passe-bas Faible Q, semi-1er ordre HPF: Low-Q 3rd order Filtre passe-haut Faible Q, 3e ordre Régl. 9 Electrical crossover pt: N/A Fréq. de coupure électr. S/o Acoustic crossover pt: 2350Hz (60 ) Fréq. de coupure acoust. 2350 Hz (60°) LPF: None Filtre passe-bas Aucun HPF: Low-Q 3rd order Filtre passe-haut Faible Q, 3e ordre Note: Network simulations above illustrate the effect of each filter upon the input signal, not the actual summed frequency response of the speaker system. Tweeter response curves represent the different level settings available. Remarque : les simulations ci-dessus illustrent l’effet de chaque filtre sur le signal d’entrée, et non la réponse en fréquence totale du système de haut-parleurs. Les courbes de réponse du haut-parleur d’aiguës représentent les divers réglages de niveau disponibles.
Remarque : les simulations ci-dessus illustrent l’effet de chaque filtre sur le signal d’entrée, et non la réponse en fréquence totale du système de haut-parleurs. Les courbes de réponse du haut-parleur d’aiguës représentent les divers réglages de niveau disponibles. Appendix C: SPX-107R Network Schematic Annexe C : Schéma du filtre - SPX-107R Components: Pièces : Inductors: Air Core; 1mm wire (0.2Ω DCR), 0.7mm (0.3-0.5Ω DCR) Capacitors: 100VDC / 250VAC metallized poly, pure copper inlet wires Resistors: 10W low tolerance/inductance with heatsink Circuit Board: Double-sided OFC, extra thick/wide trace layout Jumpers: Machined and gold plated pins, wide contact area design Terminals: Gold plated Bobines : Noyau d’air, fil 1mm (0,2 Ω rés. CC), fil 0,7 mm (0,3-0,5 Ω rés. CC) Condensateurs : 100 VDC / 250 VAC, poly métallisé, fils de cuivre pur Résistances : 10 W, faible tolérance/inductance, dissipateur thermique Circuit imprimé : Double face, cuivre sans oxygène, tracé épais/large Cavaliers : Connecteurs usinés plaqués or, grande surface de contact Bornes : Plaquées or
Electrical crossover pt: 3000Hz Fréq. de coupure électr. 3000 Hz Acoustic crossover pt: 2050Hz (60 ) Fréq. de coupure acoust. 2050 Hz (60°) LPF: Low-Q Semi-2nd order Filtre passe-bas Faible Q, semi-2e ordre HPF: Low-Q 2nd order Filtre passe-haut Faible Q, 2e ordre Note: Network simulations above illustrate the effect of each filter upon the input signal, not the actual summed frequency response of the speaker system. Tweeter response curves represent the different level settings available. Remarque : les simulations ci-dessus illustrent l’effet de chaque filtre sur le signal d’entrée, et non la réponse en fréquence totale du système de haut-parleurs. Les courbes de réponse du haut-parleur d’aiguës représentent les divers réglages de niveau disponibles. Appendix C: SPX-107R Network Setting Specifications Annexe C : Spécifications des réglages du filtre - SPX-107R Régl. 4 Electrical crossover pt: 2800Hz Fréq. de coupure électr. 2800 Hz Acoustic crossover pt: 2000Hz (30 ) Fréq. de coupure acoust. 2000 Hz (30°) LPF: Low-Q Semi-2nd order Filtre passe-bas Faible Q, semi-2e ordre HPF: Very Low-Q 2nd order Filtre passe-haut Très faible Q, 2e ordre Régl. 5 Electrical crossover pt: 3050Hz Fréq. de coupure électr. 3050 Hz Acoustic crossover pt: 3750Hz (30 ) 3350Hz (60 ) Fréq. de coupure acoust. 3750 Hz (30°) 3350 Hz (60°) LPF: Low-Q Semi-1st order Filtre passe-bas Faible Q, semi-1er ordre HPF: Avg-Q 3rd order Filtre passe-haut Moy. Q, 3e ordre Régl. 6 Electrical crossover pt: 3000Hz Fréq. de coupure électr. 3000 Hz Acoustic crossover pt: 2950Hz (60 ) Fréq. de coupure acoust. 2950 Hz (60°) LPF: Low-Q Semi-2nd order Filtre passe-bas Faible Q, semi-2e ordre HPF: Med-Q 3rd order Filtre passe-haut Méd. Q, 3e ordre Note: Network simulations above illustrate the effect of each filter upon the input signal, not the actual summed frequency response of the speaker system. Tweeter response curves represent the different level settings available. Remarque : les simulations ci-dessus illustrent l’effet de chaque filtre sur le signal d’entrée, et non la réponse en fréquence totale du système de haut-parleurs. Les courbes de réponse du haut-parleur d’aiguës représentent les divers réglages de niveau disponibles.
Appendix D: SPX-17MB Network Schematic Annexe D : Schéma du filtre - SPX-17MB Sortie vers filtre 2 voies Output to 2-way Network
Components: Pièces Inductors: Powder Core, 0.8mm wire (0.4 Ω DCR) Capacitors: 100VDC / 250VAC metallized poly bypass, 50V/63V high-grade bipolar electrolytic Resistors: 10W and 25W low tolerance/inductance with heatsink Circuit Board: Double-sided OFC, extra thick/wide trace layout Jumpers: Machined and gold plated pins, wide contact area design Terminals: Gold plated Bobines : Noyau de poudre, fil 0,8 mm (0,4 Ω rés. CC) Condensateurs : 100 VDC / 250 VAC, poly métallisé 50 V / 63 V haut calibre, bipolaire à électrolyte Résistances : 10 et 25 W, faible tolérance/inductance, dissipateur thermique Circuit imprimé : Double face, cuivre sans oxygène, tracé épais/large Cavaliers : Connecteurs usinés plaqués or, grande surface de contact Bornes : Plaquées or Appendix D: SPX-17MB Network Setting Specifications Annexe D : Spécifications des réglages du filtre - SPX-17MB Régl. 1 Electrical/Acoustic crossover pt: 100Hz Fréq. de coupure électr./acoust. 100 Hz LPF: Low-Q Semi-2nd order Filtre passe-bas Faible Q, semi-2e ordre HPF: 1st order Filtre passe-haut 1er ordre Régl. 2 Electrical/Acoustic crossover pt: 100Hz Fréq. de coupure électr./acoust. 100 Hz LPF: Low-Q Semi-1st order Filtre passe-bas Faible Q, semi-1er ordre HPF: 1st order Filtre passe-haut 1er ordre Electrical/Acoustic crossover pt: 200Hz Régl. 3 Fréq. de coupure électr./acoust. 200 Hz LPF: Low-Q Semi-2nd order Filtre passe-bas Faible Q, semi-2e ordre HPF: 1st order Filtre passe-haut 1er ordre Note: Network simulations above illustrate the effect of each filter upon the input signal, not the actual summed frequency response of the speaker system. Tweeter response curves represent the different level settings available. Remarque : les simulations ci-dessus illustrent l’effet de chaque filtre sur le signal d’entrée, et non la réponse en fréquence totale du système de haut-parleurs. Les courbes de réponse du haut-parleur d’aiguës représentent les divers réglages de niveau disponibles.
Electrical/Acoustic crossover pt: 120Hz Fréq. de coupure électr./acoust. 120 Hz LPF: Low-Q Semi-1st order Filtre passe-bas Faible Q, semi-1er ordre HPF: 1st order Filtre passe-haut 1er ordre Note: Network simulations above illustrate the effect of each filter upon the input signal, not the actual summed frequency response of the speaker system. Tweeter response curves represent the different level settings available. Remarque : les simulations ci-dessus illustrent l’effet de chaque filtre sur le signal d’entrée, et non la réponse en fréquence totale du système de haut-parleurs. Les courbes de réponse du haut-parleur d’aiguës représentent les divers réglages de niveau disponibles. Appendix D: SPX-17MB Network Setting Specifications Annexe D : Spécifications des réglages du filtre - SPX-17MB Régl. 7 Electrical/Acoustic crossover pt: 200Hz Fréq. de coupure électr./acoust. 200 Hz LPF: Low-Q Semi-1st order Filtre passe-bas Faible Q, semi-1er ordre HPF: 1st order Filtre passe-haut 1er ordre Régl. 8 Electrical/Acoustic crossover pt: 190Hz Fréq. de coupure électr./acoust. 190 Hz LPF: Low-Q Semi-2nd order Filtre passe-bas Faible Q, semi-2e ordre HPF: 1st order Filtre passe-haut 1er ordre Note: Network simulations above illustrate the effect of each filter upon the input signal, not the actual summed frequency response of the speaker system. Tweeter response curves represent the different level settings available. Remarque : les simulations ci-dessus illustrent l’effet de chaque filtre sur le signal d’entrée, et non la réponse en fréquence totale du système de haut-parleurs. Les courbes de réponse du haut-parleur d’aiguës représentent les divers réglages de niveau disponibles.
SPX-137R 0.32-0.71 ft 3 0.07-0.18 ft3 0.07-0.14 ft3 n/a 0.39-0.85 ft3 9-20 L 2-5 L 2-4 L n/a 11-24 L Système Modèle Type Puissance admissible (efficace/pointe) Impédance Réponse en fréquence Sensibilité Poids net SPX-177R Paire 2 voies SPX-137R Paire 2 voies SPX-107R Paire 2 voies SPX-17MB Graves moyennes 75 W / 300 W 4 ohms 35 Hz - 60 kHz 87 dB 4,275 kg 60 W / 240 W 4 ohms 40 Hz - 60 kHz 86 dB 3,965 kg 40 W / 160 W 4 ohms 45 Hz - 60 kHz 90 dB 2,975 kg 75 W / 300 W 4 ohms 30 Hz - 4 kHz 86 dB 3,835 kg Haut-parleurs Caractéristiques générales Taille du haut-parleur Type de haut-parleur Puissance admissible (efficace) Réponse en fréquence (-10 dB) Sensibilité (@ 2,83 V/1m) 6,5 po (17 cm) Graves 40 W 25 Hz - 8 kHz 87 dB 5,25 po (13 cm) Graves 35 W 32 Hz - 10 kHz 86 dB 4 po (10 cm) Graves 30 W 45 Hz - 15 kHz 90 dB Aluminium/externe Aluminium/externe Aluminium/externe Aluminium/ABS Aluminium/externe Fibre de verre Fibre de verre Fibre de verre Aluminium Fibre de verre Caractéristiques physiques Bâti (matériau/type) Matériau du cylindre Bobinage Diamètre de la bobine Matériau du diaphragme Forme du diaphragme Diamètre effectif du diaphragme Suspension (matériau/type) Centreur (matériau/type) Structure du moteur Matériau magnétique Poids de l’aimant Poids du haut-parleur Profondeur Diamètre de coupe Caractéristiques électromécan. Impédance nominale Résistance CC de la bobine (Re) Inductance (Le) Résonance à l’air libre (Fs) Raideur équivalente (Vas) Q mécanique (Qms) Q électrique (Qes) Q total (Qts) Surface du diaphragme (Sd) Élasticité (Cms) Masse déplacée (Mms) Facteur force (Bl) Hauteur de la bobine (Hvc) Hauteur de l’écartement (Hag) Déplac. linéaire [(Hvc-Hag)/2)], (Xmax) Déplac. linéaire magnétique (Xmag) Déplac. mécanique (crête à crête) Enceinte Plage de volume (Qtc = 0,9 à 0,7) Plage de volume (Qtc = 0,9 to 0,7) 1 po (28 mm) Aiguës 25 W 600 Hz - 60 kHz 86 dB 6,5 po (17 cm) Graves moyennes 40 W 20 Hz - 6 kHz 86 dB 4 couch., al. cuivré 4 couch., al. cuivré 2 couch., al. cuivré Al. Cuivré 4 couch., cuivre 26 mm Fibre de bois 26 mm Fibre de bois 26 mm Fibre de bois 19 mm KFR/Textile 26 mm Fibre de bois Courbé, joint antirés. Courbé, joint antirés. Courbé, joint antirés. Rad. annulaire Courbé, joint antirés. 130 mm NBR/faible rés. KFB/plat 101 mm NBR/faible rés. KFB/plat 80 mm 28 mm NBR/faible rés. S/o KFB/plat S/o 130 mm NBR/faible rés. KFB/plat Courbe complexe avec T-Drive Courbe complexe avec T-Drive Courbe complexe Ventil. périmétr., anneau Faraday Courbe complexe avec T-Drive Strontium 0,529 kg 1,1 kg 2,8 po (70,8 mm) 5,2 po (132 mm) Strontium 0,529 kg 1 kg 2,5 po (62 mm) 4,6 po (117 mm) Strontium 0,44 kg 0,7 kg 2 po (51,5 mm) 4 po (101 mm) Néodyme S/o 40 g 0,6 po (14 mm) 1,4 po (35 mm) Strontium 0,529 kg 1,1 kg 2,8 po (70,8 mm) 5,2 po (132 mm) 4 ohms 3,2 ohms 0,80 mH 43 Hz 30 L 4,90 0,50 0,45 132 cm2 1,22 mm/N 11,2 g 4,3 Tm 11,3 mm 5 mm 4 ohms 3,2 ohms 0,80 mH 52 Hz 7,10 0,48 0,45 80 cm2 1,07 mm/N 8,7 g 4,4 Tm 11,3 mm 5 mm 4 ohms 3,2 ohms 0,32 mH 46 Hz 5,80 0,47 0,44 50 cm 2 2,00 mm/N 5,7 g 3,4 Tm 11,4 mm 4 mm 4 ohms 2,80 0,1 mH 950 Hz 0,004 L 2,80 1,3 0,88 4,55 cm 2 0,14 mm/N 0,2 g 1,6 Tm 1,8 mm 2 mm 4 ohms 3,6 ohms 1,7 mH 31 Hz 34 L 6,8 0,50 0,46 132 cm 2 1,44 mm/N 18 g 4,9 Tm 16,7 mm 5 mm 3,15 mm 5,1 mm 3,15 mm 5,1 mm 3,7 mm 4,7 mm 0,1 mm 1,1 mm 5,85 mm 7,5 mm 16 mm 14 mm 12 mm 2 mm 16 mm 0,32-0,71 pi 3 0,07-0,18 pi3 0,07-0,14 pi 3 S/o 0,39-0,85 pi 3 9-20 l 2-5 l 2-4 l S/o 11-24 l Note: All specifications subject to change without notice Remarque : Toutes les spécifications peuvent changer sans préavis.
Notice Facile