SPEEDLIGHT 270EX - Flash externe CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPEEDLIGHT 270EX CANON au format PDF.
| Type de produit | Flash externe Canon Speedlite 270EX |
| Caractéristiques techniques principales | Guide numéro 27 (ISO 100, m), angle de couverture de 28 mm, tête inclinable à 90° |
| Alimentation électrique | 2 piles AA (Alcalines ou NiMH) |
| Dimensions approximatives | 104 x 64 x 50 mm |
| Poids | 200 g (sans piles) |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils photo Canon EOS et certains modèles PowerShot |
| Type de batterie | Piles AA (Alcalines ou rechargeables NiMH) |
| Tension | 1.5 V (piles alcalines), 1.2 V (piles NiMH) |
| Puissance | Puissance de sortie réglable de 1/1 à 1/64 |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode manuel, mode stroboscopique, compensation d'exposition |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces détachées disponibles via le service après-vente Canon |
| Informations générales utiles | Idéal pour les photographes amateurs et professionnels, léger et compact pour une utilisation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPEEDLIGHT 270EX CANON
Questions des utilisateurs sur SPEEDLIGHT 270EX CANON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPEEDLIGHT 270EX - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPEEDLIGHT 270EX de la marque CANON.
MODE D'EMPLOI SPEEDLIGHT 270EX CANON
Merci d'avoir acheté un produit Canon.
Le Speedlite 270EX de Canon est un flash compact pour apparéils photo Canon EOS, qui fonctionne avec les systèmes de flash automatique E-TTL II et E-TTL. Toutes les commandes sont effectuées sur l'ordinate; ce qui vous permet de prendre des photos au flash comme vous le férièz avec un flash intégré.
- Utilisation avec un apparéil photo EOS DIGITAL
Le 270EX est concu pour une utilisation optimale avec un apparéil photo EOS DIGITAL. - Utilisation avec un apparéil argentique EOS
- Lorsque vous associez le 270EX à un apparéil argentique EOS à flash automatique E-TTL Il ou E-TTL, la prise de vue avec flash automatique peut être effectue de la même façon qu'avac un apparéil EOS DIGITAL.
- Le 270EX ne peut pas être utilisé avec les apparêils argentiques EOS à flash automatique TTL.
- Veuiliez aussi dire la section expliquant la prise de vue avec flash dans le mode d'emploi de l'appareil photo. Par commodité, les apparèils photo compatibles avec les systèmes de flash automatique E-TTL I/E-TTL sont appelés apparèils photo de type A dans le mode d'emploi de l'appareil.
Table des matieres
Nomenclature
Mise en place des piles
7
Fixation du flash
8
Prise de vue avec flash 100% automatique.
Price de yue oue flesch dans chaque mode de prise de yue 9
Prise de vue avec hashi dans chaque mode de prix au
11
Changement de la couverture du hasi .
12
1. Prise de vue avec flash indirect 123
Autres fonctions 153
Réglage des fonctions de flash en utilisant le menu de l'appareil photo .... 143
1. Réglage des fonctions de flash en utilisant le menu de l'apparéen photo ............ 45
16
Guide de depannage
17
1.1.1 Caracteristiques techniques 13
Nomenclature

① Tête de flash/Emetteur de faisceau d'assistance, autofocus
②Griffe de verrouillage
③ Contacts
④ Sabot de fixation
⑤ Couvercle du compartment à piles
(6) Angle de réflexion.
⑦Voyant < 12>
⑧ Taquet de verrouillage du sabot de fixation
⑨ Bouton d'alimentation
Mise en place des piles

1 Faites glisser le couvercle du compartment à piles et ouvre-le comme l'indique la flèche.

Insérez deux piles.
Assurez-vous que les bornes ^+ et - des piles sont orientées correctement.
- Ramenez le couvercle à sa position initiale.
Temps de recharge et nombre de flashes
Temps de recharge: Environ 0,1 - 3,9 secondes
Nombre de flashes: Environ 100 - 680 flashes
- Basé sur des piles alcalines de type AA/LR6 neuves et sur les normes de test Canon.

Veiliez à utiliser deux piles neuves de la même-Marque. Lorsque vous procédez au remplacement des piles, remplacez les deux en même temps.
- Ne déclenchez pas plus de 20 flashes consécutifs dans un court laps de temps. Si vous déclenchez plus de 20 flashes consécutifs dans un court laps de temps, la fonction de prévention de surchauffe peut s'activer et faire passer le temps de recharge de 8 à 20 secondes. Le cas échéant, laissez reposer le Speedilie pendant environ 15 minutes pour que le fonctionnement du flash revienne à la normale.
Si su vaces remplacez les piles après avoir déclenché des flashes consécutifs, elles peuvent être chaudes.
L'utilisation de piles non-alcalines de type AA peut etre a l'origine d'un mauvais contact des piles en raison de la forme irregulare de leurs bornes.

Les piles de type AA Ni-MH ou les piles au lithium peuvent aussi être utilisées.
Fixation du flash
Veillez àmettre le Speedlite hors tension avant de le fixer ou de le retarder.

1
Faites glisser le taquet de verrouillage vers la gauche pour fixer le Speedlite à l'appareil photo.
Insérez complètement et fermement le sabot de fixation du Speedlite dans la griffe porte-accessoires de l'appareil photo.

2
Fixez fermement le Speedlite.
Faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite.
們 Faites glisser le taquet de verrouillage vers la gauche pour-retirer le Speedlite de I'appareil photo.
Prise de vue avec flash 100 % automatique
| Réglage de la vitesse d'obturation | Réglage de l'ouverture | |
| P | Régèle automatiquement (1/X s - 1/60 s) | Automatique |
| Tv | Régèle manuellement (1/X s - 30 s) | Automatique |
| Av | Régèle automatiquement (1/X s - 30 s) | Manuel |
| M | Régèle manuellement (1/X s - 30 s, buLb) | Manuel |
1/Xs correspond à la vitesse de synchronisation du flash Tmaxale de l'appareil photo.

Si vous utilisez le mode de prise de vue < DEP> ou < A-DEP> , le résultat sera le même que si vous prenez des photos au flash en mode < P> (Programme AE).
Changement de la couverture du flash
Tete de flash (position normale)

Le nombre guide est 22 (à 100 ISO en mètres). La couverture maximum du flash correspond à un objectif grand angle EF 28mm (EF-S 18mm).
- Tête flash (tirée vers l'avant)

Le nombre guide est 27 (à 100 ISO en metres). La couverture du flash correspond à un objectif EF 50mm (EF-S 32mm) ou un objectif ayant une distance fiscale supérieure.

Lorsque you photographiez avec un objetif a locale inférieure a EF 50mm (EF-S 32mm),le pourtour de l'image s'assombrit considerrable.

Voir page 19 pour des instructions sur la portée de la prise de vue avec flash.
Prise de vue avec flash indirect
En orientant la tete du flash vers le mur ou vers le plafond, le flash est refléché sur la surface avant d'éclairer le sujet. Cette technique permet de modifier les ombres dernière le sujet afin d'obtenir des clichés plus naturesl.

Tirez la tete de flash vers l'avant, puis incline-la vers le haut pourCHOISERLEDEIRE.
Si la photo prise est nombre, seLECTIONnez un nombre F inférieur (ouverture plus grande) ou augmentez la sensibilité ISO et recommenciez la prise de vue. La photo prise peut également être souvent si le mur ou le plafond est trop éloigné.
Le mur ou le plafond doit être blanc ou presque blanc, et de couleur unie pour une bonne réflexion. Si la surface refléchissante est colorée, une dominante des couleurs peut apparfaître sur la photo prise.
- Àprouv avoir pris une photo avec flash indirect, veillez à ramener la tete de flash à la position tournée vers l'avant et replacez-la à sa position initiale.

Afin de déterminer le meilleur angle pour le flash indirect, procédéz à des prises de vue de test et vérifie les photos prises sur le moniteur LCD de l'appareil photo.
Autres fonctions
Extinction automatique
Pour economiser l'allimentation des piles, le Speedlite se met automatiquement hors tension au bout de 90 secondes d'inactivité. Pour allumer de nouveau le Speedlite, appuyez sur le déclancheur de l'appareil photo.
* Vous pouvez annuler l'extinction automatique. (p.15)
Faisceau d'assistance autofocus
Lorsque you enoncez le declencheur a mi-course, il se peut que le flash émette une série de flash. Il s'agit de la fonction de faisceau d'assistance autopocus qui facilitate la mise au point automatique des scenessonsmbres. Sa portée effective est d'environ 4 m.
Cette fonction est disponible lorsque le Speedlite est associé à un apparéel EOS DIGITAL, doté d'une fonction de commande du flash externe. Notez qu'il peut s'avérer nécessaire demettre à jour le firmware avec certains modélles.
Fonction déclarage pilote du flash
Appuyez sur le bouton de prévisualisation de la profondeur de champ de l'appareil photo pour déclencher le flash consécutivement pendant 1 seconde. Celes vous permet de visualiser les effets d'ombre sur le sujet avant la prise de vue avec flash.

Ne déclenchez pas l'éclairage pilote du flash plus de 10 fois consécutivement. Si vous déclenchez la fonction d'éclairage pilote du flash 10 fois de suite, laissez reposer le Speculite pendant 10 minutes àfin d'éviter la surchauffe et la déterioration de la tentative de flash.
Réglage des fonctions de flash en utilisant le menu de l'appareil photo
Lorsque le 270EX est fixé sur un appareil EOS DIGITAL doté d'une fonction de commande du flash externe, vous pouvez procéder aux réglages suivants sur le menu de l'appareil. Voir le mode d'emploi de l'appareil photo pour la méthode de réglage et les fonctions.
| Réglage fonct. flash externe | |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | Ter ridesau |
| Mémo expo flash | 3..2..1..2..1..2..3 |
| Corr expo flash | -2..1..2..1..2 |
| E-TTL II | Évaluative |
| Zoom | 23[mm] |
- [Émission éclair] (Activée*/Désactivée)
Placez cette fonction sur [Désactivée] pour utiliser uniquement le faisceau d'assistance autofocus.
- [Réglage fonct. flash externe]
Mode flash (E-TTL II*/Flash manuel)
En principe, utilisez [E-TTL II]. [Flash manuel] peut également être régle lorsque vous n'utilisiez pas le flash automatique.
Synchro (1er ridesau*/2e rideau/Hte vitesse)
- 1er ridesau : Il s'agit du mode de prise de vue avec flash normal dans lequel le flash est déclenché au moment où l'obturator est complètement ouvert.
- 2e rideau: Le flash se déclenché juste avant que l'obturator se ferme.
- Hte vitesse : Ce mode permet de prendre des photos avec flash à toutes les vitesses d'obturation. Cela s'avre praticque lorsque vous souhaitez utiliser le mode priorite à l'ouverture pour des portraits fil-flash.
Corr expo flash
Vou pouvrezregler le niveau de puissance du flash de la meme facon que la correction d'exposition normale.
E-TTL II (Évaluative*/Moyenne)
- Évaluative : La prise de vue avec flash 100% automatique peut être utilisée, aussi bien pour les scènes sommes que pour les prises de vue avec fill-flash.
- Moyenne: Une mesure moyenne est calculée pour l'ensemble de la scene.
[Réglages C.Fn flash externe]
C.Fn-01: Coupure alim auto (Activée*/Désactivée)
C.Fn-06 : Flash rapide Pdv en continu (Désactivé*/Activé)
Les réglages par défaut sont indiqués par *
Guide de dépannage
En cas de probleme, consultez ce guide de depannage.
Le Speedlite ne se déclenché pas.
Veillez à insérer les piles dans le bon sens. (p.5)
- Si levoyant < 12 > ne s'allume pas au bout de 30 secondes, remplacez les piles par des neuves. (p.5)
- Nettoyez les contacts électriques du Speedlite et de l'appareil photo.
La partie inférieure de la photo est nombre.
- Vous étiez trop pres du sujet. Respectez une distance d'au moins 0,7 metres du sujet.
- Si un pare-soleil est installé, retirez-le.
Le pourtour de l'image est très nombre.
- Àprouv avoir pris des photos avec la tete de flash tirée vers l'avant, veillez à la ramener à sa position initiale avant de photographier à nouveau.
La photo est très floue.
- Lorsque le mode de prise de vue est régé sur <Av> pour une scèneASF, une vitesse de synchronisation lente est automatiquement régée et une vitesse d'obturation plus lente est également sélectionnée. Utilisez un trépied ou réglez le mode de prise de vue sur <P> .
\section*{Caracteristiques techniques}
Type
Type Flash automatique Speedlite monte sur apparil photo
Appareils photo compatibles Appareils photo EOS avec flash automatique E-TTL II/E-TTL
Nombre guide 27 (avec la tete de flash tirée vers l'avant, à 100 ISO
$$ \mathrm {(e n m e t r e s)} $$
Couverture du flash. Correspondé à un objectif grand angle EF 28mm (EF-S 18mm)
Transmission des informations sur la
température de couleur............ Informations sur la température de couleur du flash. transmises à l'appareil photo lorsque le flash se déclenché.
Contrôle de l'exposition
Système de contrôle de l'exposition... Flash automatique, flash manuel E-TTL II/E-TTL
Portee effective du flash. 0,7 à 19,3 m (Flash rapide : 0,7 à 11,1 m)
(avec un objectif EF 50mm f/1,4 à * Synchronisation à haute vitesse : 0,7 - 7,6 m (à 1/250 s)
$$ 1 0 0 \mathrm {I S O}) $$
Fonctions compatibles avec les
opérations de l'appareil............ Correction d'exposition au flash, mémorisation d'exposition au flash, synchronisation à haute vitesse, fonction d'éclairage pilote du flash
Faisceau d'assistance autofocus
Déclenchement intermittent du flash
Portee effective : Centre : Environ 4 m ,
Periphérie : Environ 3,5 m
Source d'alimentation
Pile . Deux piles alcalines de type AA
Temps de recharge Environ 0,1 - 3,9 s (Flash rapide : Environ 0,1 - 2,6 s)
Durée de vie des piles (nombres de
flashes) Environ 100 - 680 flashes
Mode Economie d'énergie Le flash s'esteient automatiquement lorsqu'il n'as pas etéutilisé pendant 90 s
Dimensions (L× H× P) 64x65x76,5mm
■ Poids. Environ 145 g (sans les piles)
Toutes les specifications ci-dessus sont basées sur les normes de test de Canon.
- Les specifications et l'aspect extérieur du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Indications de portée de la prise de vue avec flash
(Obectif IS EF-S 18-55mm f/3,5-5,6)
[Environ m]
| ISO | Tête de flash (position normale) | Tête de flash (tirée vers l'avant) | ||
| 18 mm | 55 mm | 18 mm | 55 mm | |
| 100 | 1-6,5 | 1-4 | - | 1-5 |
| 200 | 1-9 | 1-5,5 | - | 1-7 |
| 400 | 1-13 | 1-8 | - | 1-9,5 |
| 800 | 1-18 | 1-11 | - | 1-14 |
| 1600 | 1,5-25 | 1-16 | - | 1-19 |
| 3200 | 1,5-35 | 1-22 | - | 1-27 |
| 6400 | 2-50 | 1-31 | - | 1,5-39 |
Étant donné que le pourtour des images s'assombrit, abstenez-vous d'utiliser ces facales.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ne pas exposer l'appareil aux goutes ni aux éclabssouements d'eau.
Ne pas exposé les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil.
Ne pas recharger des piles séchées.

Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de yourselves, ce produit ne doit pas être jété avec les ordures menagères. Vous doivent le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toutde déviation par rapport à ces recommendations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallètement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour oblérer plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vous mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEEapprovée ou le service d'enlevement des ordures menagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment.
(EEE: Norvège, Islande et Liechtenstein)

