Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 522 NAD au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 522 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 522 de la marque NAD.
Si le lecteur est placé très près d’un tuner radio (AM ou FM), d’un magnétoscope ou d’un poste de télévision, l’électricité statique générée par ses circuits numériques pourra affecter la réception des signaux d’émissions faibles. Si cela se produit, éloigner le lecteur CD des autres dispositifs, ou mettez le hors tension lors de la réception d’émissions. LECTURE DES COMPACT DISC UNE APPROCHE SIMPLE 1. Connectez un câble stéréo entre les jacks de “Sortie Ligne” [LINE OUTPUT] “gauche” [L] et “droite” [D] et les entrées CD correspondantes de votre amplificateur. 2. Branchez le cordon d’alimentation secteur. 3. Appuyez sur le bouton-poussoir vert “d’alimentation” [POWER] pour mettre le lecteur sous tension. 4. Appuyez sur “Ouverture” [OPEN] pour ouvrir le tiroir à disques. 5. Posez un CD, étiquette vers le haut, dans le logement circulaire du plateau. Faites attention de bien centrer le disque dans le logement. 6. Appuyez sur “Lecture/Pause” [PLAY/PAUSE]. Le tiroir se ferme automatiquement et le disque commence à passer. 7. Il est possible, à tout moment, d’appuyer sur Saut avant ou arrière [SKIP ou ] pour sélectionner différentes pistes sur le disque. 8. Appuyez sur “Lecture/Pause [PLAY/PAUSE] pour arrêter provisoirement la lecture, tout en maintenant la tête de lecture à sa position actuelle sur le disque. (Appuyez à nouveau sur “Lecture/Pause” [PLAY/PAUSE] pour reprendre la lecture au même endroit). Appuyez sur “Arrêt” [STOP] pour arrêter la lecture et remettre la tête de lecture au début du disque. LIAISONS SUR LE PANNEAU ARRIERE (fig.1) 1. LINE OUTPUT (Sortie Ligne) Connectez un câble entre ces jacks et votre amplificateur. Branchez l’une des extrémités d’un câble audio stéréo sur les jacks de sortie Gauche (en haut) et Droit (en bas). Connectez l’autre extrémité du câble sur l’entrée CD de votre amplificateur stéréo, ou à toute autre jack de “niveau ligne” (entrées AUX par exemple). NE PAS connecter ce câble aux jacks d’entrée PHONO de l’amplificateur 2. CORDON ALIMENTATION SECTEUR.
Appuyez sur ce bouton-poussoir vert pour mettre sous tension le lecteur de Compact Disc. Pour couper l’alimentation du lecteur, réappuyez sur ce boutonpoussoir puis relâchez le. 2. TIROIR A DISQUES. Pour passer un disque, ouvrez le tiroir à disques en appuyant sur le bouton “d’Ouverture” [OPEN]. Placez le CD dans le grand logement circulaire du tiroir, sa surface de lecture transparente vers le bas. L’étiquette doit être sur la face SUPERIEURE. Il est possible de passer les disques CD-3 (CD “singles” de 3 pouces) sans avoir à utiliser un adaptateur. Placez le disque dans le tiroir en le centrant dans le petit logement circulaire, l’étiquette sur la face SUPERIEURE. NOTA: Ce lecteur n’a pas été conçu pour être utilisé avec un “disque d’amortissement” placé sur un CD, ni avec deux CD l’un sur l’autre. Il est capable de lire les CD audio, mais pas les disques identifiés comme des CD-V, DVD, CD-I, CD-ROM ou PHOTO CD. 3. AFFICHAGE L’affichage fournit des informations concernant l’état de lecture et la position de la tête de lecture laser sur le disque. Les informations de piste/temps affichées sont obtenues par la lecture d’informations inaudibles appelées “sous-codes” enregistrées sur le disque. Numéro de Piste [Track number]. Lors de sa fabrication, chaque disque est divisé en pistes numérotées: en principe, chaque piste numérotée correspondra à une chanson ou à un mouvement symphonique différents, etc... Ces numéros de piste, codés sur le disque par le fabricant, sont identifiés sur l’emballage du CD. Sur certains CD, à la discrétion du fabricant, les pistes peuvent être subdivisées en sections identifiées par des indices. Ce lecteur de Compact Disc n’affiche pas les indices. Temps [Time]. En principe, cet affichage indique le temps écoulé, en minutes et en secondes, depuis le début de la piste actuelle. En appuyant sur le bouton “Temps” [TIME], il est possible d’afficher le temps restant jusqu’à la fin du disque. Lorsque vous chargez un disque différent et que vous utilisez le bouton “d’Ouverture” [OPEN] pour fermer le tiroir à disque, l’affichage indique le nombre de pistes sur le disque et le temps total de lecture de l’ensemble de ces pistes. Etat [Status]. Une flèche vers la droite , située près du bord gauche de l’affichage du temps, s’allume en mode “Lecture” [PLAY]. Deux barres verticales
“Arrêté” [STOP], l’affichage revient à l’indication du nombre de pistes et du temps total de lecture du disque. “no disc” s’allume sur l’affichage si aucun disque ne se trouve dans le tiroir, ou bien si le disque chargé dans le tiroir est illisible (sale ou inséré à l’envers). “Répétition 1” [REPEAT ONE] s’allume dans le coin supérieur gauche de l’affichage pendant la lecture à répétition d’une seule piste. “Répétition toutes” [REPEAT ALL] s’allume pendant la lecture à répétition de la totalité d’un programme ou du disque. “Restant” [REMAIN] s’allume en haut et au centre de l’affichage si vous avez appuyé sur le bouton “Temps” [TIME] pour indiquer le temps restant sur la piste ou sur le disque. Récepteur de télécommande. Un capteur infrarouge, situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre d’affichage, reçoit les commandes en provenance de la télécommande. L’espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle, sinon la télécommande peut refuser de fonctionner. 4. Ouverture [OPEN]. Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le tiroir du disque, puis appuyez de nouveau pour le refermer. En cas d’impulsion sur ce bouton lors de la lecture d’un disque, la lecture s’arrête, la tête de lecture se replace au début du disque, et le tiroir s’ouvre. Lorsque le tiroir à disque est ouvert, on peut aussi activer le mécanisme de fermeture en appuyant sur PLAY (lecture), ou en poussant doucement le tiroir dans le sens de la fermeture. ATTENTION : L’ouverture et la fermeture du tiroir à disque se font à l’aide d’un moteur interne. Ne fermez jamais le tiroir manuellement lorsque l’alimentation électrique est coupée. Lorsque le tiroir se referme, le lecteur balaye la “table des matières” du disque et affiche le nombre total de pistes et le temps total de lecture. Si le tiroir a été fermé en appuyant sur “Lecture” [PLAY], le lecteur ne réalise pas cet affichage mais passe directement à la Piste 1, qu’il lit aussitôt. 5. Lecture/Pause [PLAY/PAUSE]. Ce bouton à deux fonctions permute entre les modes lecture et pause. Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture ou pour reprendre la lecture après une Pause. Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour arrêter temporairement la lecture, tout en maintenant la tête de lecture à l’endroit où elle se trouve sur la surface du disque. Le mode “Lecture” [PLAY] est indiqué par une flèche vers la droite sur l’affichage. Le mode PAUSE est indiqué par deux barres verticales . Pour reprendre la lecture à l’endroit exact où se trouvait la tête au moment de la pause, appuyez à nouveau sur “Lecture/Pause” [PLAY/PAUSE]. Si vous ne souhaitez pas reprendre la lecture au même endroit, il vous est
6. Temps [TIME]. Le bouton “Temps” [TIME] fait basculer l’affichage du temps entre deux modes, qui sont les suivants : “Temps” [TIME]. temps écoulé depuis le début de la piste en cours, en minutes et en secondes. (Il s’agit du “mode par défaut”, sélectionné automatiquement lorsque le lecteur est mis sous tension). “Restant” [REMAIN] (aucun numéro de piste ne s’affiche): temps total de lecture restant jusqu’à la fin du disque, en minutes et en secondes et nombre total de pistes restant à lire (y compris la piste en cours de lecture). Pour une lecture en mode programmé, l’affichage indique le temps restant à jouer dans le programme. 7. Arrêt [STOP]. Ce bouton-poussoir arrête la lecture, annule tout cycle de répétition-lecture, et réinitialise la tête de lecture au début du disque. L’afficheur revient à l’affichage du nombre de pistes et du temps total de lecture sur le disque. 8. Répétition [REPEAT]. Ce bouton active un cycle de répétition sans fin. Un seule impulsion sur le bouton de “Répétition” [REPEAT] active le mode de “Répétition 1” [REPEAT ONE], dans lequel seule la piste en cours est répétée continuellement. Une deuxième impulsion sur “Répétition” [REPEAT] active le mode de “Répétition toutes” [REPEAT ALL], dans lequel c’est l’ensemble du disque en cours qui est repassé en continu, du début à la fin. Une troisième impulsion sur “Répétition” [REPEAT] annule le mode de répétition et rétablit le fonctionnement normal. 9. “Lecture aléatoire” [RANDOM]. Le fait d’appuyer sur le bouton de “Lecture aléatoire” [RANDOM] provoque la lecture de toutes les pistes du CD dans un ordre aléatoire. Il suffit d’appuyer sur “Lecture aléatoire” [RANDOM], en mode “Arrêt” [STOP] ou en mode de “Lecture” [PLAY] pour que le 522 se mette à lire les pistes du CD dans un ordre aléatoire, et ce jusqu’à ce que toutes les pistes aient été lues. Appuyez à nouveau sur “Lecture aléatoire” [RANDOM] pour annuler la lecture “Aléatoire” et pour remettre le 522 en mode de “Lecture” normale. Lorsque le 522 est en mode “Aléatoire”, le mot “RANDOM” est indiqué sur l’affichage. 10. Recherche arrière [SCAN ] Le bouton de “Recherche arrière” [SCAN ] oblige la tête de lecture optique à lire l’enregistrement en arrière à grande vitesse. Ce bouton ne fonctionne que lorsque le lecteur est en mode “Lecture” [PLAY] ou PAUSE. Après une commande “d’Arrêt” [STOP], ou après avoir chargé un nouveau disque, il est nécessaire d’appuyer
Si la recherche est activée alors que le lecteur est en mode PAUSE, la recherche se fait dans le silence, à une vitesse 15 à 20 fois supérieure à la vitesse de lecture normale. Si la recherche est activée alors que le lecteur est en mode de “Lecture” [PLAY], elle est beaucoup plus lente (elle est d’environ trois fois la vitesse de lecture normale) et la musique s’entend sous une forme fragmentée et à un volume réduit, au fur et à mesure que le lecteur effectue la recherche rapide. Utilisez cette “recherche audible” pour positionner la tête de façon précise, à l’endroit où vous souhaitez reprendre la lecture. Si vous effectuez une recherche arrière jusqu’au début du disque pendant la lecture de la Piste 1, le lecteur revient automatiquement en mode de lecture normale. 11. Recherche avant [SCAN ] Le bouton de “Recherche avant” [SCAN ] oblige la tête de lecture optique à lire l’enregistrement en avant à grande vitesse. Le comportement de cette fonction est similaire à celui de la “Recherche arrière” [SCAN ]. Si vous effectuez une recherche avant jusqu’à la fin du disque pendant la lecture de la dernière piste, la recherche s’arrête et l’affichage du temps indique la table des matières. (Aucun mode de “rebouclage” n’est prévu). 12. Saut en arrière [SKIP ]. Le bouton de “Saut en arrière” [SKIP ] fait sauter la tête de lecture en arrière jusqu’au début de chaque piste numérotée du disque. La première impulsion sur ce bouton fait revenir la tête au début de la piste en cours de lecture. Il faut donc appuyer deux fois sur [SKIP ] pour revenir au début de la piste précédente. Une pression continue sur ce bouton fait sauter successivement les pistes, pour ramener la tête de lecture au début du disque (Piste 1). Le fait d’appuyer une fois sur [SKIP ] pendant la lecture ramène la tête de lecture au début de la piste en cours, puis la lecture recommence à partir de ce point. Pour accéder au début de la piste précédente, afin de la réécouter, il faut donc appuyer rapidement deux fois sur [SKIP ], la première fois pour revenir au début de la piste en cours et la deuxième pour sauter jusqu’au début de la précédente. 13. Saut en avant [SKIP ]. Pendant la lecture, une pression sur SAUT fera sauter le laser en avant jusqu’au début de la piste suivante, où la lecture reprendra aussitôt. De cette façon, pour écouter un échantillon de chaque chanson sur un disque, il suffit d’appuyer sur “Lecture” [PLAY], puis d’appuyer sur [SKIP ] après avoir écouté quelques secondes de chaque piste. TELECOMMANDE Une télécommande sans fil est fournie avec votre
Pour que le fonctionnement soit fiable, aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et l’avant du lecteur de CD. Si le lecteur ne réagit pas aux commandes à distance, vérifiez l’absence d’obstructions comme des vêtements, du papier ou des meubles. Clavier numérique. La plupart des boutons de la télécommande ont la même action que les boutons correspondants sur la face avant du lecteur. La télécommande comporte aussi un clavier numérique de sélection directe, grâce auquel il est possible de faire sauter la tête de lecture directement au début d’une piste numérotée, endroit à partir duquel la lecture commencera aussitôt. Par exemple, pour écouter la Piste 5, il suffit d’appuyer sur le “5”. Pour écouter la Piste 23, appuyez sur “+10, +10, 3”. Mise en place et remplacement des piles. La télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5 volts, type AAA (c’est à dire des piles de référence UM4 ou IEC RO3). Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Pour ouvrir le compartiment des piles, posez le doigt sur le léger creux à l’arrière de la télécommande, appliquez une pression contre le bord souple du couvercle des piles puis tirez le couvercle vers le haut. Insérez des pilles neuves, en les orientant conformément au croquis se trouvant à l’intérieur du compartiment. Les ressorts hélicoïdaux doivent toucher l’extrémité négative (-) de chaque pile. Repoussez le couvercle du compartiment des piles et appuyez doucement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Dans certains cas, un mauvais fonctionnement peut être dû à une légère corrosion ou à des traces grasses laissées par les doigts sur les contacts des piles. Retirez les deux piles, frottez les contacts métalliques aux deux extrémités de chaque pile avec un chiffon propre ou une gomme à crayon, puis réinsérez les piles en faisant attention de bien les orienter conformément au croquis se trouvant à l’intérieur du compartiment des piles. ENTRETIEN Ouvrez périodiquement le tiroir à disques et l’essuyez avec un chiffon humide pour éliminer toute poussière libre. MANIPULATION DES COMPACT DISC Manipulez les Compact Disc avec précaution. La lecture d’un disque ne sera pas affectée par de petites particules de poussière, par quelques légères traces de doigts ou de petites rayures. Mais les rayures profondes ou une épaisse couche de traces de doigts grasses peuvent empêcher le lecteur de suivre les pistes du disque. (A propos, bien que le laser de suivi
Des rayures profondes ou d’importantes traces de doigts peuvent provoquer un mauvais suivi de la piste par le lecteur (ce qui se manifeste par des sauts en avant, ou une lecture répétée de la même partie). Une détérioration moins importante peut provoquer de très courtes occurrences de bruit haute fréquence. Les circuits de suivi de piste et de correction d’erreurs sont, sur ce lecteur CD NAD, d’une sophistication peu courante, et assurent un suivi des pistes précis sur des disques défectueux que d’autres lecteurs sont incapables de lire. Cependant il faut toujours respecter les Compact Disc et ne jamais les manipuler sans faire attention. Le meilleur moyen de tenir ces disques est de les prendre uniquement par les bords. Une autre méthode sûre consiste à passer un doigt dans le trou central, et à utiliser le pouce pour maintenir le bord du disque. Lorsqu’il n’est pas utilisé, chaque disque doit être conservé dans son boîtier de stockage en plastique. Pour ouvrir un boîtier de CD standard en plastique, de type Philips, tenez le haut et le bas du boîtier entre le pouce et les doigts de la main gauche, puis prenez les bords droit et gauche avec les doigts et le pouce de la main droite ; ouvrez alors le boîtier en tirant avec le pouce de la main droite. Le disque est maintenu en place dans son boîtier par un moyeu élastique en son centre. Pour sortir le disque, appuyez sur le moyeu avec un doigt pour le dégager, puis retirez le en tenant ses bords entre le pouce et les doigts. Pour remettre le disque dans le boîtier, il suffit d’aligner son trou central avec le moyeu, et d’appuyer sur le disque pour l’engager sur ce dernier.
AU SUJET DU LASER Le lecteur de Compact Disc utilise un laser à diodes semi-conductrices, monté sur un servomécanisme de suivi de piste pour la lecture du disque. Le laser éclaire la piste de trous microscopiques représentant les bits de données numériques, alors que des diodes photosensibles détectent la lumière réfléchie du disque et la convertissent en un signal électronique ; ce signal est ensuite décodé pour récupérer la forme d’onde musicale de chaque voie stéréophonique. Il est impossible de voir fonctionner le laser, car il fonctionne sur une longueur d’onde de 7800 Angströms, ce qui correspond aux infrarouges invisibles à l’oeil humain. Le lecteur de Compact Disc est totalement sûr, et peut être utilisé par des enfants. Le laser fonctionne avec une puissance très faible, de plus il est caché à l’intérieur du mécanisme du lecteur. Même lorsque le lecteur est démonté, le laser reste scellé dans un dispositif optique qui oblige sa lumière à se focaliser à une distance de seulement 1 mm de la lentille, puis à diverger très rapidement de manière à diminuer son intensité à un niveau négligeable.
33-tours traditionnels (solutions de nettoyage, pulvérisateurs, chiffons traités ou préparations antistatiques), ni un quelconque solvant chimique (alcool, benzène, etc ...). Un disque très sale pourra être nettoyé sous une douchette d’eau tiède, avec une petite quantité de liquide vaisselle, puis essuyé avec une serviette propre et douce. Lors du nettoyage du disque, n’appliquez que des mouvements RADIAUX (depuis le centre vers le bord). N’appliquez jamais un mouvement d’essuyage circulaire comme pour le nettoyage des disques 33-
(exploración) para indicar al fonocaptor un punto diferente de comienzo antes de pulsar otra vez PLAY. Por lo tanto un arañazo que corte a través de la
Así debe usted tratar ambas superficies del disco con cuidado). Los arañazos o huellas dactilares severos pueden hacer que el tocadiscos no siga correctamente la pista (saltando adelante, o repitiendo el mismo pasaje). Un daño menos severo puede producir ráfagas brevísimas de ruido de alta frecuencia. Los circuitos de seguimiento de pista y corrección de errores de este tocadiscos de discos CD NAD son inusualmente sofisticados, proporcionando un seguimiento seguro de las pistas en discos defectuosos que no pueden escucharse en algunos otros tocadiscos. No obstante, no deben tratarse mal ni manejarse sin cuidado los discos. Angstroms, que está en infrarrojos y por lo tanto es invisible al ojo humano. El tocadiscos de Discos Compactos es completamente seguro y sin peligro para que los usen los niños. El láser funciona con potencia muy baja y está escondido dentro del mecanismo del tocadiscos. Aunque se desensamble el tocadiscos el láser permanece sellado dentro de un sistema óptico que hace que su luz enfoque únicamente 1 milímetro desde la lente y luego se disperse rápidamente,. reduciendo su intensidad a niveles negligibles.
LP (soluciones de limpieza, rociados, paños tratados o preparaciones antiestáticas), ni use clase alguna de disolvente químico (alcohol, bencina, etc.). Un disco muy sucio se puede lavar en un rociado de agua templada, posiblemente con una pequeña cantidad añadida de detergente suave de cocina, y luego secarse con una toalla limpia y blanda. Cuando limpie el disco, use únicamente movimiento de pasada RADIAL (desde el centro hacia el borde). No use jamás un movimiento de limpieza circular como el que se usa para limpiar discos ordinarios LP, porque al limpiar el disco así hay riesgo de arañarlo. Un arañazo radial causará menos daño porque afecta únicamente a una pequeña porción de cada pista circular de datos, que puede ser plenamente compensada por los