4230 - Scie sauteuse SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4230 SKIL au format PDF.

📄 9 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 4230 - page 4
Puissance400 à 500 W
Poids1,65 à 1,7 kg
Profondeur de coupe bois65 à 80 mm
Profondeur de coupe aluminium10 à 16 mm
Profondeur de coupe acier4 à 5 mm
Course de lame16 mm
Vitesse de coupe3500 à 400-3500 tr/min
Type de lameLame sauteuse standard
Réglage de vitesseVariable
PoignéePoignée en D
AlimentationÉlectrique filaire
Fonction pendulaireOui
UtilisationDécoupe bois, aluminium, acier
Accessoires inclusNon précisé
DimensionsNon précisées

FOIRE AUX QUESTIONS - 4230 SKIL

Comment puis-je démarrer le SKIL 4230 ?
Pour démarrer le SKIL 4230, assurez-vous que l'outil est branché, puis appuyez sur le bouton d'alimentation tout en maintenant une pression sur la gâchette.
Quel type de disque dois-je utiliser avec le SKIL 4230 ?
Utilisez un disque de 230 mm de diamètre, compatible avec le type de matériau que vous souhaitez couper ou meuler.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, dévissez la molette de réglage située sur le côté de l'outil, ajustez la base à la profondeur souhaitée, puis resserrez la molette.
Que faire si le SKIL 4230 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si l'outil est bien branché et si la prise fonctionne. Sinon, contrôlez le cordon d'alimentation pour des dommages éventuels.
Comment nettoyer le SKIL 4230 après utilisation ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière et les débris. Évitez l'utilisation de liquides pour nettoyer l'outil.
Puis-je utiliser le SKIL 4230 pour des matériaux durs ?
Oui, le SKIL 4230 peut être utilisé pour des matériaux durs, mais assurez-vous d'utiliser un disque approprié pour le type de matériau.
Quels sont les accessoires recommandés pour le SKIL 4230 ?
Il est recommandé d'utiliser des disques de coupe et de meulage compatibles, ainsi que des lunettes de protection et des gants pour votre sécurité.
Comment remplacer le disque sur le SKIL 4230 ?
Débranchez l'outil, puis utilisez la clé de service fournie pour dévisser le boulon de fixation du disque. Retirez l'ancien disque et installez le nouveau en suivant l'inverse du processus.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation du SKIL 4230 ?
Portez toujours des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Assurez-vous également que la zone de travail est dégagée et bien éclairée.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SKIL 4230 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de SKIL dans la section support ou documentation, ou vous pouvez le demander au revendeur où vous avez acheté l'outil.

Questions des utilisateurs sur 4230 SKIL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4230 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4230 de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 4230 SKIL

  • Cet outil est concu pour effectuer des découpes et coupes dans le bois, les matieres plastiques, le métal, les plaques en céramique et le cautchouc, et est approprié pour des coupes droites et curvillignes avec des angles d'onglet jusqu'à 45^

SPECIFICATIONS TECHNIQUES ①

SECURITE

  • Lire et conserver ce manuel d'instruction (faire en particulier très attention aux instructions de sécurité au dos de ce manuel)
    Garder toujours le cable éloigné des parties mobiles de votre outil
  • Si le cable est endommagé ou rompu pendant le travail, ne pas y toucher, mais immédiatement débrancher la prise
    N'utiliser jamais d'outil avec un cable endommagé; faites-le remplaçer par un technicien qualifié
  • Ne pas couper des matériaux composés d'amiate
  • Ne pas utiliser une lame fendue, déformée ou émoussée
  • Eviter de laisser les mains prés de la lame de scie lorsque l'util est en marche
  • Enlever tout corps étranger du tracé avant d'effectuer toute coupe
  • Toujours débrancher l'outil avec tout réglage ou changement d'accessoire
  • Porter un masque de protection lors de travaux sur des materiaux produitant des possiètres nuisibles à la santé; toujours s'informer de la technicity de ces materiaux avant de travailer avec ceux-ci
  • Porter des lunettes protectrices lors de travaux sur des pieces productrices de copeaux
  • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pouraient se couver dans la pierce à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; d'abord les enlever puis travailler
  • Contrôler le fonctionnement de l'outil avant chaque manipulation et, en cas d'anomalies, faire réparer immédiametat par une personne qualifiée; ne jamais ouvrir l'outil soit même
  • Toujours contrôle si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
  • En cas d'usage à l'extérieur, brancher l'outil par l'intérimédiaire d'un coupe-circuit (FI) avec courant de réaction de 30 mA au maximum, et utiliser uniquement un cable de prolongement spécial pour l'extérieur équipé d'une prise résistant aux éclaboussures
  • Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
    Lorsque you rangez yours outil, le moteur doit etre coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a ete utilise avec les accessoires d'origine

Utiliser un cable de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
- En cas d'anomalie électrique ou mécanique, couper immédiatement l'outil et débrancher la prise
- Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes en dessous de 16 ans

UTILISATION

  • Mise en marche/arrêt

Mettre en marche/arrêteurvoireutilenpoussant/relachantla gachetteA ②

  • Verrouillage de l'interrupteur

  • appuyer sur la gachette A (2) et la maintainir tandis que vous poussez le bouton B (2)

  • relâcher la gachette
  • déverrouiller l'interrupteur en appuyant à nouveau sur la gachette A et le relachant puis

  • Contrôle de la vitesse (4330/4374/4375)

Sélectionner la vitesse avec la molette C ② (le système VariTronic-Extra autocorrigible maintain la vitesse pratiquement constante au fur et à mesure que la pression augmente)

Vitesse recommandee (4330/4374/4375) ③
- Action orbiteale recommende (4374/4375) ④

I quand vous coupez des matériaux sensibles de voler en éclats, utilisez des positions orbitales plus bas, ou arreter le mouvement orbital, pour éviter des éclats

  • Systeme Vari-Orbit (4374/4375)

  • utiliser le bouton D ② pour régler le mouvement orbital allant d'une coupe précise (=0) à une coupe rapide (=Full)
    ! le système Vari-Orbit est déclenché quand la lamen'tre dans la pièce à travailler

  • Aspiration de poussières

L'aspiration de poussières sert à empêcher un encrassement important, une dégradation de l'air due à des poussières, et à améliorer l'évacuation des copeaux ou des poussières

  • monter l'adaptateur de l'aspirateur ⑤
  • monter l'aspirateur
  • nettoyer régulierement l'adaptateur de l'aspirateur

! ne pas utiliser l'aspirateur quand vous coupez des métaux

Le protège-mains

Le protège-mains G ② empêche le contact accidentel de la lame lors du travail

  • Changement des lames ⑥

Pour monter:

  • tourner le bouton E dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le maintainir dans cette position
    insérer la lame à fond, les dents vers l'avant
  • relâcher le bouton E

Pour demonter:

  • tourner le bouton E dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le maintainir dans cette position
  • légèrement tourner la lame dans le sens des aiguilles d'une montre etPTRir la du porte-lame
  • relâcher le bouton E

  • Réglage de l'angle de coupe d'onglet ⑦

  • desserer la vis H

  • régler la semelle F à la coupe d'angle requise
    -resserrer la vis H

  • Utilisation de l'outil

  • avant demettre l'outil en marché,toujours s'assurer que le devant de la semelle soit bien à plat sur la pièce à travailler

  • tenir l'outil fermement dans les deux mains pour Obtir pleinement le contrôle de celui-ci
  • s'assurer que toute la surface de la semelle repose bien sur la pierce à travailler
  • avant de retirer l'util de la pièce à travailler, s'assurer que la lame se soit bien stabilisée
  • tenir les aérations dégagées
  • utiliser un support stable pour travailler de petites pièces ou des pièces minces

CONSEILS D'UTILISATION

Utiliser les lames de scie appropriees ⑧

! le système-Clic accepte des lames avec mors en T ⑨

Couper sans éclats (contréplaqué ou matérielles similaires) ⑦

-mettre la semelle de la scie à l'horizontale (couper sans éclats est impossible en faisant des sciages d'onglet)
- retirer la vis H
- faire glisser la semelle en avant, la fente J couvrant la lame des deux côtes
- remonter la vis H

  • Etant donné le grand échauffement lors du sciage du métal, appliquer un lubrifiant ou réfrigerant le long de la ligne de coupe
    Couper en plongée 10

! ne doit être praticé que sur des matérielx tendres comme bois, placoplatre, etc.

  • pas nécessaire de faire un avant-trou
  • ne possible qu'avec des lames de petite longueur

  • La guide parallelle/circulaire (accessoire SKIL 94500) permet d'effectuer des coupes rectilignes ou circulaires (11)
    Utiliser un tournevis pour-retirer une lame cassée du porte-lame (tournier le bouton E dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le maintainir dans cette position) ⑫
    Pour des suggestions complémentaires voir www.skileurope.com

GARANTIE / ENVIRONNEMENT

Garder always has the right to be in charge of the project.
! débrancher la fiche avant le nettoyage
- Protégier les lames non recouvertes de la corrosion par une fine couche de lubrifiant (enlever cette protection avant toute utilisation afin d'évitier de tâcher le bois)
- Nettoyer régulierèment le porte-lame en frappant légarèment l'outil avec sa semelle contre une surface plane

  • Ce produit SKIL est garanti conformément aux dispositions légales/nationales; tout dommage d' à l'usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise'utilisation de l'outil, sera exclu de la garantie
  • En cas de problème, vous devez returner l'outil non démontré au vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, en joignant la preuve d'achat (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skileurope.com)
  • Débarrasssez-vous de l'util en triant outil, accessoires et emballage en vue du recyclage propice à l'environnement (les éléments plastiques sontétiquêtes en vue du recyclage catégorisé)

D

EINLEITUNG

Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d'incendie lors de l'utilisation d'outliers électriques, observerze les mesures de sécurité fondamentales suivantes. Lisez et observez ces instructions avant d'utiliser l'otail. Conserve soigneusement ces instructions.

1 Vérifiez le voltage indiqué sur la plaque

2 Maintenez de I'ordre dans votre domaine de travail

Le désordre dans le domaine de travail augmente le risque d'accident.

3 Tenez compte de l'environnement du domaine de travail

N'expossez pas les outils électriques à la pluie. N'utilise pas d'outils électriques dans un environnement humide ou mouilè. Veilée à ce que le domaine de travail soit bien éclairé. N'utilise pas d'outils électriques si des liquidues ou des gaz inflammables se trouvent à proximité.

4 Protégez-vous contre les décharges électriques

Evitez de contact corporel avec des surfaces reliées à la terre ( comme p.ex. tuyaux, radiateurs, ciusinières, réfrigerateurs).

5 Tenez les enfants éloignés

Ne permette pas que d'autres personnes touchant à l'outil ou au cable; tenez-les élognées de leur Domaine de travail.

6 Rangez vos outils dans un endroit sur

Les outils non-utilisés devraient être rangiés dans un endroit sec et fermé, hors de la portée des enfants.

7 Ne surchargez pas votre outil

Voutravailerez mistrs et plus surement dans la plaque de puissance indiquee.

8 Utilize l'outil adequat

N'utilissez pas d'outils ou de disposibles adaptables de trop faible puissance pour exécuter de travaux lours. N'utilissez pas des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n ont pas été concus (p.e.x. n'employez pas une scie circulaire pour abattre ou pour ébrancher des arbres).

9 Portez des vêtements de travail appropriés

Ne portez pas des vétements larges ou des bijoux; ils pouraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l'air libre il est recommandé de porter des gants en cautouchuc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Coiffez-vous d'un filt à chevres s'ils sont longs.

10 Portez des lunettes de protection

Utilisez aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière.

11 Installez le systeme d'évacuation des poussieres

Si l'util est équipe des dispositives d'évacuation et de ramassage des poussières, assurez-vous qu'ils soient bien raccordés et utilisés correctement.

12 Préservez le cable d'alimentation

Ne portez pas l'oult par le cable, ne tirez pas sur le cable pour débrancher la fiche de la prise, et préserve le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.

13 Fixez bien la pièce

Employez un dispositif de serrage ou un étau afin de bien fixer la pièce; elle sera ainsi bloquée plus squirement qu'avec cette main et vous aurez les deux main libres pour manier l'oult.

14 N'élargissez pas trop votre rayon d'action

Evitez d'adopter une position fatigante pour le corps; veillez à ce que vous appuy au sol soit ferme et conservedez l'équilibre à tout moment.

15 Entretenez vos outils soigneusement

Maintenez vos outils affuITS et propres afin de travailler moins et plus surement. Observe les prescriptions d'entrettement et les indications de changement d'accessoires. Verifiez regulierement I'etat de la fiche et du cable d'alimentation et, en cas d'emdommagement, faites-les changes par un technicien qualifie. Verifiez le cable de rallonge periodiquement et remplaceze-le s'il est endommage. Maintenez les poignes sèches et exemples d'huile et de graisse.

16 Debranche la fiche de la prise

En cas de non-utilisation, avant de procéder à l'entretien, ou lors du changement d'accessoires comme p.e.x. des lames et des forets.

17 Enlevez les clés à outils

Avant demettre louti en marche,assurez-vous que les clés et outils de réglage aient été retiers.

18 Evitez tout demarrage involontaire

Ne portez pas l'outil en ayant un doigt placé sur l'interruptions tant qu'il est branché au réseau électrique. Assurez-vous que l'interruption soit en position de coupure avant de brancher l'outil au réseau électrique.

19 Cable de rallonge pour I'extérieur

A l'extérieur, n'utilise que des cables de rallonge homologues avec le marquage correspondant.

20 Soyez toujours attentif

Observe que travail, agissez en faisant de bon sens et n'employez pas l'outil lorsque vous estés fatigue.

21 Contrôlez si vous outil est endommagé

Avant d'utilisner l'outil, vérifie toujours soignement le parfait fonctionnement des dispositifs de sécurité et des pieces. Verifie si le fonctionnement des pieces en mouvement est correct, si elles ne gritpent pas ou si d'autres pieces sont endommagées. Tous les composants doivent être montés correctement et replir les conditions pour garantir le fonctionnement impecable de l'outil. Tout dispositif de sécurité, tout interrupteur ou toute autre piece endommagée ou défectueusoit doit être réparée ou remplaceé de manière appropriée par un technicien qualifié. N'utiliseaucan outil sur lequel l'interrupteur ne puisse ni ouvr ni fermer le circuit correctement.

22 Attention! Veiliez à utiliser l'outil et ses accessoires conformément aux instructions de sécurité Veuliez également tener compte des possibilités de l'outil en prétant attention aux conditions de travail et à la tâche à exécuter. Utiliséz l'outil pour des tâches autres que celles prévues par l'outil, risquerait d'être dangereux.

23 Faites réparé votre outil par un technicien qualifié

Cet outil est conforme aux règles de sécurité en vigueur. Toutles réparations doivent être effectues par des professionnels qualifiés avec des pieces déattachées originales; faute de quoi l'utilisation de l'outil peut représenter un danger pour l'utiliser.

ACCESSORIES

SAW BLADES FORTHICKNESS MATERIAL (mm)CUTTINGBLADE LENGTH (mm)SKIL Nr.
up to 3 3 - 12fine ←→ rough ←→75 1152610388130 2610388132
PLASTICSup to 20fine ←→752610388134
PLASTICSup to 60rough ←→1002610388122
up to 30fine ←→1002610388124
up to 60medium ←→1002610388126
up to 60fine ←→1152610388128
ALU4 - 15fine ←→1152610388136
Set of 5 saw blades(SKIL Nr. 2610388130, 2610388132, 2610388122, 2610388124, 2610388126)2610388140
Set of 7 saw blades(SKIL Nr. 2610388130, 2610388132, 2610388122, 2610388124, 2610388126, 2610388128, 2610388134)2610388138
Rip fence and circular guide94500
Vacuum cleaner adapter384418
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 4230

Catégorie : Scie sauteuse