DS24425 - SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS24425 SANYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DS24425 - SANYO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS24425 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS24425 de la marque SANYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - DS24425 SANYO

Comment réinitialiser le SANYO DS24425 ?
Pour réinitialiser le SANYO DS24425, débranchez l'appareil, attendez 30 secondes, puis rebranchez-le.
Pourquoi mon SANYO DS24425 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il pourrait avoir un problème interne.
Comment régler le volume sur le SANYO DS24425 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume.
Comment connecter le SANYO DS24425 à un téléviseur ?
Utilisez un câble audio RCA ou HDMI pour connecter le SANYO DS24425 à la sortie audio de votre téléviseur.
Que faire si le son est déformé ou grésille ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils sont bien fixés. Si le problème persiste, essayez de réduire le volume de l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du SANYO DS24425 ?
Visitez le site Web de SANYO pour télécharger la dernière version du firmware, puis suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Le SANYO DS24425 est-il compatible avec le Bluetooth ?
Oui, le SANYO DS24425 est équipé de la fonctionnalité Bluetooth. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil pour établir la connexion.
Comment nettoyer mon SANYO DS24425 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la garantie du SANYO DS24425 ?
Le SANYO DS24425 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment résoudre les problèmes de connectivité avec le Wi-Fi ?
Assurez-vous que le SANYO DS24425 est à portée de votre routeur Wi-Fi et que le réseau est actif. Redémarrez l'appareil et le routeur si nécessaire.

MODE D'EMPLOI DS24425 SANYO

Después de que la búsqueda inicial de canales termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar el proceso de búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos. – Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.

Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.

 Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de

RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV.

¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032

• Se desactiva la función de Guía-V

• Relación Imagen a 4:3 (normal) • Se cambia el lenguaje a Inglés • Cronometro para Dormir • Se elimina modo de Juego/Video Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.

1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de canales.

RELACION IMAGEN Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior.

1. Presione la tecla de MENU.

5. Presione la tecla + para seleccionar la opción

(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o "Saltado" será color amarillo. 6. Use las teclas de  o 0~9 para eliminar otros canales o presione la tecla de MENU para salir. Buscar Canales 1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú. 2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI. 3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de   para iluminar las clasificaciones. 4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha  indica el artículo seleccionado.) 5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V.

 Use las teclas de CANALES   y las teclas de VOLUMEN

1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto. 2. Presione la tecla de 0 en el control remoto Para seleccionar, NO, CAPTION1, CAPTION2, TEXTO1, TEXTO2, o QUIKCAP.

Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro,

Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET.

électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié. Le téléviseur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.

Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran.

Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures. N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le téléviseur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.

Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.

Convertisseur de Récepteur Antenne RF OU OU télé par câble

– Si vous n’avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement à l’entrée de 75 ohms du téléviseur.

Arrière du magnétoscope

Arrière du téléviseur

 Le téléviseur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.

 Le téléviseur s’arrête automatiquement s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).

– Votre téléviseur est conçu pour la recherche automatique des canaux disponibles. Ainsi, pour le démarrage initial, il faut appuyer sur la touche

MENU et permettre à l’appareil de compléter son processus de recherche de canaux avant de le faire fonctionner. Quand le processus de recherche initiale de canaux est achevé, vous devez appuyer sur la touche MENU de nouveau pour fermer le processus de recherche. Cette opération peut prendre plusieurs minutes. – Lorsque le processus de recherche de canaux est complété (2 tours de recherche), vous pouvez appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande afin d’utiliser le téléviseur comme un moniteur.

Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le téléviseur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.

 Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur.

Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

Laissez assez d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments électroniques.

sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.

touche de INPUT pour choisir la VIDEO2.

Remarque: les entrées audio vidéo 2 (AV2) et les entrées des composants partagent les mêmes prises audio (R/L).

OU Branchez la sortie S-vidéo et audio du lecteur de vidéodisque numérique, du système de son numérique

Lecteur de DVD Arrière du magnétoscope

Ce qu’il vous faut pour les branchements :

 Câble audio/vidéo – 1

INPUT pour accéder aux entrées A/V. Il n’est PAS nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.

Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur en marche ou l’arrêter. Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises AV. Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.

 Vérifiez si les piles sont bien installées.

 Pointez la télécommande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.

Touche de sous-titres—Voir page 48.

Touche de menu—S’utilise avec les touches   et – + pour naviguer dans le système de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 46 ~ 47).

 Touches de canal (CH  ) et de volume

(VOL – +)—Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.

 Réglage du volume : la flèche clignotante de droite indique que le volume augmente et la flèche clignotante de gauche indique qu’il diminue.

 Pour choisir un canal avec les touches numériques, appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9.

de silencieux—Appuyez une fois sur cette

 Touche touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau

Remarque : quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son en mode.

 Touche de Guide V—Voir page 48.

 Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur

cette touche pour rétablir les réglages du fabricant.

Le téléviseur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées : • Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, enrichis couleur, ton, et son ambiophonique • Mémoire des canaux • Audio à Stéréo • Sous-titres à NON • Guide V à NON • Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale) • Langue menu anglaise • Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement) « 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt retardé coupe automatiquement le téléviseur.

Remarque : l’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le téléviseur ou s’il y a une panne d’électricité.

11 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre.

Appuyez sur RECALL pour permuter entre les canaux.

12 Touche d’affichage—Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.

1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches  . 3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches – + (la flèche  indique la fonction choisie).

Remarque : le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.

3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches  .

4. Faites les réglages à l’aide des touches – +.

2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches  .

3. Appuyez sur la touche – pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal. 4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.

5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option

(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune. 6. Utiliser le 0~9 ou  les clefs pour choisir d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir. M e m o i re b a l a y a g e C 3 4 Elimine Relation d’imagen Langue Menu  Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage.

 Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ».

 Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux, ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu, ou appuyez deux fois sur la touche RESET. (La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes.)

 Le son ambiophonique accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS.

 Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF.

Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de soustitres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles. Sous-titres1 : mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.

Texte2 : autre mode utilisé pour afficher les textes longs.

Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.

Texte1 : mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent

TEXTE1/ 2 utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.

 Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du téléviseur.

Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou

QuikCap : permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les soustitres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.

RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :

1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande. 2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou QuikCap.

appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels.

 Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas dis-ponible quand le sous-titrage est en fonction.

RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V REMARQUE :

Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

ENTRETIEN ET NETTOYAGE La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas entretenue convenablement. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.

1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le téléviseur. 2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.

Remarque : ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.

CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions

Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de problèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart des problèmes sont des erreurs d'installation ou de configuration qui peuvent être aisément corrigées par le client. Veuillez consulter le tableau ci-dessous afin de trouver les mesures correctives pour votre problème. Si le défaut persiste, avant de nous retourner votre téléviseur, veuillez visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais au 1 800 877-5032. Nous pouvons vous aider! Probléme

Vèrifiez les points suivants

Le téléviseur s’arrête automatiquement.

Vérifiez la protection contre les sur tensions. Vérifiez l’adaptateur CA et le cordon électrique.

Parasites possibles causés par un appareil électro ménager.

Vèrifiez les points suivants

Pas de son, son médiocre. Pas de son sur certain canaux.

Pas de canaux de télé par câble audessus de 13.

Essayez les solutions suivants

Problème possible à la station.

Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction. Vérifiez les branchements audio/vidéo.

Pas de couleur ou couleur médiocre.

Vérifiez si le programme est en couleur. Vérifiez les branchements de l’antenne. Couleur ou teinte mal réglée. Problème possible à la station.

Remplacez les piles.

Dirigez la télécommande vers le téléviseur.

Choisissez de nouveau la langue du menu à l’aide du menu à l’écran.

PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout téléviseur défectueux. Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le téléviseur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le téléviseur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.

OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un téléviseur neuf à titre d’échange pour le détaillant.

Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.

En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre. (ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)

À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.

No de modèle ________________________________ o

N de série _________________________________

(Indiqué à l’arrière de l’appareil)

Date d’achat _______________________

Prix d’achat _______________________