Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NZ502 CLARION au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NZ502 - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NZ502 de la marque CLARION.
Source de la zone avant9 Source de la zone arrière9 4. COMMANDES DU LECTEUR VIDÉO DVD10 Écran du mode Lecteur DVD10 Recherche avec un numéro de chapitre/de titre10 Lecture des fichiers vidéo d'un disque11 Liste des fichiers vidéo11 Lecture MP3/WMA /CD12 5. COMMANDES DU LECTEUR DVD AUDIO12 6. COMMANDES DU MODE AUDIO USB13 7. COMMANDES DU MODE VIDÉO USB14 Écran du mode Lecteur vidéo USB14 Menu Vidéo USB14 8. COMMANDES DU MODE AUDIO iPod15 Écran du mode Lecteur audio iPod15 Écran du mode des réglages audio iPod15 Écran du mode Liste audio iPod15 9. COMMANDES DU MODE VIDÉO iPod.16 Écran ID3 en mode iPod vidéo16 Écran du mode de liste de l'iPod vidéo16 Écran du mode Réglages vidéo iPod16 Mode Simple control iPod17 10. COMMANDES DU MODE Bluetooth18 Jumelage18 DVD vidéo à l'arrière25 AUX 1 à l'arrière25 AUX 2 à l'arrière25 iPod vidéo à l'arrière25 18. COMMANDES DE RÉGLAGE27 2
Menu de configuration de la navigation28 Menu de configuration autres28 Réglage du code antivol29 19. Mise en route du Clarion Mobile Map30 GUIDE D’INSTALLATION/DE CONNEXION DES FILS32 Remarques • Pour de plus amples détails sur les fonctions et l'exploitation de ce produit, référez-vous au « Guide d'utilisation ».
3. Le fonctionnement de cet appareil repose sur l'utilisation de pièces et de composants de précision. En cas de problèmes, n'ouvrez jamais le boîtier pour démonter l'appareil ou lubrifier les pièces mobiles. Contactez votre concessionnaire Clarion ou le centre d'entretien. 4. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour des appareils numériques de classe B, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, provoquer des interférences dangereuses dans les communications radio. Néanmoins, rien ne peut garantir que des interférences n'auront pas lieu dans une installation particulière. S'il s'avère que ce produit provoque un brouillage nuisible à la réception radio, ce qui sera établi par la simple mise en route et fermeture de l'appareil, vous êtes alors invité à consulter le concessionnaire ou un technicien radio expérimenté pour toute assistance. 5. “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod,or iPhone, respectively,and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod and iTunes are trademarks of Apple Inc.,registered in the U.S. and other countries. 6. SiriusXMTM, le logo SiriusXM-ReadyTM et les marques connexes sont des marques de commerce de SIRIUS XM Radio, Inc. 9. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur protégée par brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Rovi Corporation, et s'applique aux visionnements privés ou à d'autres visionnements limités, sauf autorisation contraire de Rovi Corporation. La rétroingénierie ou le démontage est interdit. L'utilisation de ce produit par le consommateur est limitée à la lecture du matériel des programmes auxquels le processus de protection des droits d'auteur Rovi a été appliqué. 10. La marque du mot Bluetooth® et ses logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de cette marque par Clarion Co.,Ltd se fait sous licence.
à la source en cours. • Appuyez sur ce bouton en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes pour afficher le panneau de réglage de la luminosité.
[Reset], les fréquences des stations radio, les titres, etc. mis en mémoire sont effacés. [AUX 1 JACK] (Prise AUX 1) Connecteur AUX 1
[ ] Bouton Éjecter • Appuyez sur ce bouton pour éjecter le disque.
• Appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher plus haut ou plus bas en mode Syntoniseur. • Appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher les stations suivantes ou précédentes en mode SiriusXM.
• Appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide progressive ou un retour rapide progressif en mode CD/DVD, USB. • Appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide en mode iPod.
• Appuyez sur ce bouton pour ouvrir/fermer le panneau TFT. • Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour entrer les options de réglage de l'angle du panneau TFT. Bouton [MENU/POWER] (Menu/Marche) • Appuyez sur cette touche pour allumer le système lorsqu'il est éteint. • Continuez à appuyer sur cette touche plus de 2 secondes pour éteindre le système lorsqu'il est allumé. • Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu Principal, appuyez à nouveau pour revenir à la source en cours lorsque le système est en marche. Bouton [BND/END PS]
• Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode Syntonisation AM/FM à partir de n'importe quelle source. • Une fois en mode Syntonisation AM/FM, appuyez pour changer de bande entre FM1, FM2, FM3, AM. • Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour démarrer un balayage préréglé. Appuyez à nouveau pour arrêter.
à nouveau dessus pour revenir au mode Précédent.
Disponible uniquement lors d'un appel entrant. • Appuyez sur cette touche pour accepter l'appel entrant. • Appuyez pour passer en mode Privé lorsque vous parlez. CAPTEUR [IR] • Récepteur du signal de la télécommande (portée d'utilisation : 30 degrés dans toutes les directions). [microSD] • Insérez une carte microSD ici. Remarque : La carte microSD sert uniquement à la navigation. Veuillez donc ne pas la retirer afin de ne pas désactiver la navigation.
êtes au téléphone. Bouton [ISR/SEND] (ISR/envoyer)
Changez de page en déplaçant le curseur à gauche ou à droite ou en effleurant les autres boutons. Effleurez les icônes sur l'écran pour entrer dans le mode de fonctionnement correspondant, notamment Disc mode (mode Disque), Tuner mode (mode Syntonisation), Telephone mode (mode Téléphone), etc.
[Pandora] - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode Pandora.
[Telephone] - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode Téléphone. [Bluetooth Audio] - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode Audio du Bluetooth. [Bouton Rear] (Arrière) - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode Arrière. [Bouton Setting] (Réglages) - Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu Réglages.
AUX1. [Disc Video] - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode Disque vidéo. [AUX 2] - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode AUX 2. [USB Video] - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode USB vidéo. [Camera] - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode Caméra. [iPod Video] - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode Vidéo de l’iPod.
[Rear AUX 1] (AUX 1 arrière) - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode AUX 1 arrière. [Rear iPod Video] (Vidéo iPod arrière) - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode Vidéo iPod arrière. [Rear AUX 2] (AUX 2 arrière) - Appuyez sur ce bouton pour afficher le mode AUX 2 arrière. [2-Zone Off] (Arrêt zone 2) - Appuyez sur ce bouton pour éteindre l'activité à l'arrière. [Bouton Front] (Avant) - Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu Principal avant. [Bouton Setting] (Réglages) - Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu Réglages.
à gauche pour le faire passer à la page suivante ou précédente du menu Principal.
2. Faites défiler l'icône flottante sur la position voulue. NZ502 DVD vidéo, et touchez l'écran à nouveau pour revenir à l'écran lecture. 11
17- Recherche directe de chapitre ou de titre
[ ]. L'écran du pavé numérique s'affiche en mode de saisie du numéro de chapitre/titre. Touchez le bouton [ ] pour faire passer le pavé numérique en mode de saisie du numéro de chapitre. Touchez le bouton [ ] pour faire passer le pavé numérique en mode de saisie du numéro de titre. • Titre Grand segment permettant de diviser la zone de données du disque. • Chapitre Petit segment permettant de diviser la zone de données du disque. 2. Entrez le numéro du titre/chapitre que vous voulez lire à l'aide des touches [0] à [9]. 3. Touchez le bouton [ ]. La lecture débute à partir de la scène du numéro de titre ou de chapitre saisi. REMARQUE : *Si le numéro de titre ou de chapitre saisi n'existe pas, ou si la recherche par numéro de titre/chapitre n'est pas autorisée, l'image à l'écran reste inchangée. 4. Touchez le bouton [ numérique.
Touchez l’écran à nouveau pour revenir à l’écran de lecture.
10 - Page précédente 17 - Information sur l'artiste 18 - Information sur l'album 19 - Fermer le menu Options 20 - Lecture répétitive Lors de la lecture MP3/WMA, touchez le bouton pour alterner entre File Repeat (Répéter le fichier), Folder Repeat (Répéter le dossier), All Repeat (Répéter tout). 21 - Dossier Touchez le titre du dossier sur la liste affichée pour obtenir la liste des fichiers et des dossiers du dossier sélectionné. 22 - Dossier en cours • Affichage du titre du dossier en cours. • Le chiffre inscrit sur le symbole du dossier correspond au nombre de fichiers ou dossiers du dossier en cours. • Touchez le titre du dossier en cours pour afficher la liste des fichiers et dossiers du dossier supérieur.
20 21 3. Appuyez sur la touche du titre de la piste voulue. La lecture de la piste correspondante commence.
Touchez le bouton [ ]. Le pavé numérique s'affiche à l'écran. Entrez le numéro du titre/chapitre que vous voulez lire à l'aide des touches [0] à [9] et touchez le bouton [ ]. La lecture démarre à partir du numéro de piste saisi. • Si le numéro de piste saisi n'existe pas, ou si la recherche par numéro de piste n'est pas autorisée, l'image à l'écran reste inchangée. ] pour fermer le pavé • Touchez le bouton [ numérique.
• Touchez le bouton [ ] pour fermer la fenêtre de l'option et afficher l'écran de lecture. Branchez votre mémoire USB contenant des fichiers MP3/WMA au connecteur USB. Le système détecte automatiquement le périphérique connecté, et le bouton [USB Audio] du menu Principal est activé. 9
20- Touche OK, après indication du numéro du morceau à lire
Le système va détecter automatiquement le périphérique connecté et activer le bouton audio de l'iPod sur l'écran du menu Principal.
4. Touchez la touche [ ] pour afficher l'écran Inquiring Device (Recherche de périphérique). 5. Touchez la touche de cellulaire souhaitée pour sélectionner la touche d'enregistrement du téléphone cellulaire et appuyez sur le bouton [ ] pour enregistrer votre lecteur audio Bluetooth. 6. Après un jumelage réussi, l'icône située dans la partie inférieure droite de l'écran devient bleue. 12 - Mise en attente l'appel téléphonique en cours 13 - Raccrocher
1. Touchez la touche [ ] pour afficher l'écran du pavé numérique à dix chiffres. 2. Entrez le numéro de téléphone en utilisant le pavé numérique à dix chiffres de l'écran. 3. Touchez la touche [ ] (Envoi) pour appeler le numéro saisi.
• Faites défiler rapidement la liste vers le haut et vers le bas. 3. Touchez la touche [ ] pour appeler le numéro spécifié. L'écran Telephone Interrupt (Interruption téléphonique) s'affiche et l'appel est initié. • Une fois l'appel terminé, touchez la touche [ ] pour raccrocher.
1. Touchez la touche [ ] pour répondre à l'appel. ] 2. Une fois l'appel terminé, touchez la touche [ pour raccrocher.
(Liste de l'historique) est affiché. • Les éléments sont triés par appels Composés (Dialed), Manqués (Missed) et Reçus (Received). • Faites défiler rapidement la liste vers le haut et vers le bas. 2. Touchez la touche de l'élément History (Historique) que vous souhaitez appeler. 3. Touchez la touche [ ] pour appeler le numéro spécifié. L'écran Telephone Interrupt (Interruption téléphonique) s'affiche et l'appel est initié. • Une fois l'appel terminé, touchez la touche [ ] pour raccrocher.
Touchez dans la liste des pistes favorites. 12 - Artiste actuel. l'icône pour stocker l'artiste actuel Touchez dans la liste des artistes favoris. 13 - Nom de l'album en cours
5 - Syntonisation à la précédente 6 - Syntonisation à la suivante 7 - Affichage LO/DX 8 - État Bluetooth 9 - Heure du système 10 - Zone d'information Touchez le bouton Tuner (Syntoniseur) de l'affichage du menu Principal. L'écran du mode HD Radio va s'afficher. 7 ] pour syntoniser le prochain sous-canal disponible. Remarque : Toutes les stations n'ont pas de souscanaux de diffusion HD. La touche [ ] est activée uniquement lorsque la station en cours a un souscanal de diffusion et que la puissance du signal est suffisante. Fonction d'étiquetage iTunes® 1. Si la touche[ ] est activée, touchez-la pour mémoriser les informations musicales en cours. 2. Vous pouvez stocker jusqu'à 64 étiquettes dans la mémoire de l'unité principale. 3. Dès qu'un iPod/iPhone est connecté à l'appareil, celui-ci transfère automatiquement les étiquettes dans la mémoire de l'iPod/iPhone Remarque : Il n'est pas toujours possible d'étiqueter du matériel radiodiffusé et dans ce cas, le bouton [ ] est désactivé * Autres fonctions : veuillez vous référer au mode Syntonisation.
6 - Informations sur le programme en cours 7 - Affichage du mode de liste de toutes les émissions 8 - Affichage du mode Liste des présélections 9 - Heure du système 10 - Affichage de la liste des styles d'émission 11 - Affichage de la liste des émissions 12 - Affichage du mode Direct 13 - Informations sur le programme ID3 en cours 14 - Balayage des stations présélectionnées 15 - Nom du programme en cours 16 - Suppression de programmes présélectionnés choisis/mémorisation du programme 17 - État lecture 18 - Retour rapide 19 - Lecture/Pause 5 - Affichage des informations ID de l'émission en cours 6 - Fermeture du menu Options 7 - Retour au menu Options 8 - Affichage du mot de passe et effacement du numéro 9 - Réglage de l'interface du mot de passe 10 - Blocage d'une liste d'émissions
• Appuyez sur le bouton [AUX 1] ou [AUX 2] du menu Principal pour sélectionner le mode Souhaité (lorsque l'appareil est connecté). Si le périphérique externe connecté aux entrées AUX 1 ou AUX 2 possède un signal audio, l’appareil diffusera l’audio du périphérique externe. Vous ne pouvez pas contrôler directement les périphériques externes connectés aux entrées AUX 1 ou AUX 2.
Appuyez sur le bouton [Camera] du menu Principal pour sélectionner le mode Souhaité. L'écran à cristaux liquides affiche la caméra vidéo externe. Le menu « No Video Signal » (Pas de signal vidéo) s'affiche ensuite tant qu'une caméra valide n'est pas connectée à la tête de cette unité. Appuyez sur le bouton Menu du Panneau de commande pour revenir au menu Principal.
Si le câble inverseur est bien connecté au véhicule, l'unité centrale passe automatiquement en mode Caméra lorsque que le véhicule fait une marche arrière.
Remarque : Pour plus de détails, veuillez vous référer à la source DVD vidéo avant.
Camera Audio (Audio caméra) : Les trois options sont On (Activé), Off (Désactivé) et Mute (Sourdine). Si le véhicule est en marche arrière et que le réglage en cours est sur Désactivé, la source continue la lecture; si le réglage est sur Activé, la source en cours s'interrompt et l'audio de la caméra se met en marche; si le réglage en cours est en Sourdine, le système reste silencieux. Camera Input Format (Format de l'entrée caméra) : Les deux options sont NTSC et PAL. Version : Affiche les informations de version du logiciel. Remarque : • Les fonctions AM/PM et Clock (Horloge) peuvent être ajustées lorsque l'heure du système n'a pas besoin d'être réglée sur l'heure GPS locale.
Menu de configuration de la navigation
Fader (Équilibreur) : Pour choisir le volume souhaité sur les haut-parleurs avant et arrière. Select EQ (Sélection EQ) : Pour choisir le mode Souhaité : Bass Boost (Graves accentués), Impact (Graves et aigus accentués), Excite (À moitié désaccentué), Custom (Personnalisé) et OFF (Désactivé). ] pendant plus de 2 secondes. Le mode de réglage du dispositif antivol s'affiche automatiquement. Les utilisateurs peuvent modifier le code antivol. Cliquez sur [Yes] (Oui); le pavé numérique s'affiche. Tapez le nouveau mot de passe deux fois. Le code antivol est alors établi et l’appareil est protégé.
System language (Langue du système) : Pour configurer la langue à l'écran du système. Blinking LED (DEL clignotante) : Pour sélectionner l'activation ou la désactivation de la DEL. Screen calibration (Étalonnage de l'écran) : Cette fonction permet de sélectionner TS Calibrate YES or NO (Étalonner l'écran tactile Oui ou Non). Factory default (Réglages d’usine) : Cette fonction permet de recharger éventuellement les réglages d'usine.
Si vous entrez le mauvais code trois fois, l'appareil se verrouille et doit être déverrouillé par des professionnels. 2. Si votre appareil est sécurisé, appuyez sur le bouton [ ] pendant plus de 2 secondes. Le mode de réglage du dispositif antivol s'affiche. Saisissez alors le bon code dans le pavé numérique pour le déverrouiller.
2. Sélectionnez la langue et la voix utilisées pour les messages de l'assistance vocale. Vous pourrez les modifier ultérieurement dans Settings (Paramètres). 3. Lisez et acceptez le Contrat de licence de l'utilisateur final. 4. Lisez et acceptez l'avertissement relatif à la sécurité routière. Ensuite, le menu Navigation s'affiche et vous pouvez utiliser le Clarion Mobile Map.
Pour saisir une adresse de destination, procédez ainsi : 1. Si vous êtes sur l'écran Map (Carte), tapez sur pour revenir au menu Navigation. 2. Dans le menu Navigation, tapez sur les boutons suivants : , . 3. Sélection d'une destination avec saisie de l'adresse ou du code postal. 4. Sélection de la destination à partir des lieux d'intérêt. 5. Sélection d'un emplacement sur une carte comme destination. 6. Sélection de la destination à partir de votre liste de favoris. 7. Sélection de votre position d'origine (Maison) 8. Recherche d'un lieu d'intérêt à partir de son numéro de téléphone. 9. Saisie des coordonnées de la destination 10. Sélection d'une destination récente à partir de l'historique. 11. Options additionnelles
15. Rotation gauche et droite 16. Vue 2D ou 3D 17. Boussole en mode d'affichage 2D 18. Boussole en mode d'affichage 3D 19. Information sur la position 20. Retour à la navigation normale 21. Sélection de la destination
(Cette fonction vous permet de rechercher un lieu sur votre itinéraire ou autour de votre emplacement actuel s'il n'y a pas d'itinéraire calculé). 24. Trouver/Favoris (Ce bouton ouvre la liste de vos destinations favorites). 25. Trouver/Historique (Ce bouton ouvre la liste de l'historique. Vous pouvez sélectionner une de vos destinations précédentes). 26. Mon itinéraire/Modifier itinéraire (Ce bouton ouvre la fonction de modification d'itinéraire) 27. Plus/Réglages/Paramétrages de l'itinéraire (Ce bouton ouvre la fonction de réglages relatifs à l'itinéraire). 28. Plus/Réglages/Paramétrages de la carte (Ce bouton ouvre la fonction de réglages relatifs à la carte). 29. Tapez sur le champ de la rue actuelle sur l'écran Carte (Ce bouton ouvre un écran spécial comportant des renseignements sur la position actuelle et un bouton de recherche de services d'urgence ou d'assistance routière). 30. Mon itinéraire/Suppr. itinér. (Ce bouton annule l'itinéraire et arrête la navigation. Le bouton est remplacé par l'étape suivante si des étapes sont fournies).
23 Levier de vitesse
• Ne recouvrez pas l'antenne GPS de cire ou de peinture afin de ne pas en réduire la performance. • Installez l'antenne GPS à 10 cm au moins du pare-brise. • Essuyez la saleté de la surface de montage avant d'installer l'antenne GPS.
4. Installez la façade extérieure en engageant tous les crochets.
Trou Butées 4. Fixer l’appareil au tableau de bord, puis remontez le tableau de bord et le panneau central.
Si le véhicule est équipé d’une radio installée en usine, installez l’unité principale avec les pièces et vis marquées (*2) (Figure 7). Si le véhicule n’est pas équipé d’une radio installée en usine, procurez-vous un nécessaire d’installation pour mettre en place l’unité principale en suivant la procédure ci-dessous. 1. Retirez les vis des deux côtés de l’unité principale. Ensuite, soulevez d’un côté ou de l’autre le ressort à lames jusqu’à ce que les attaches soient dégagées des trous, et faites glisser le ressort dans le sens de la flèche pour l’enlever. Procédez de la même façon
3. Si le fusible grille, vérifiez si le câblage est correct. En cas de fusible grillé, remplacez-le par un fusible ayant les mêmes spécifications que celui d’origine (FUSIBLE 15 A). 4. Pour remplacer le fusible, retirez le vieux fusible à l’arrière de l’appareil et insérez le nouveau. (Figure 8) REMARQUE :
INTERRUPTION DU TÉLÉPHONE. L'interruption du téléphone met l'audio enthe sourdine siif le fil si reçoit un signal négatif ou unorou signal de terre. The phone interrupt will mute audio the lead a negative ground signal. L’interruption du téléphone met l’audio en sourdine le filreceives reçoit un signal négatif un signal de terre.
See page how to connect
• Si le fil du frein de stationnement n'est pas branché, aucune source vidéo n'apparaît sur le moniteur. • Si « AUDIO ONLY » (Audio uniquement) s'affiche à l'écran juste après la mise en route de l'alimentation ACC du véhicule, desserrez le frein de stationnement tout en confirmant sa sécurité, puis enclenchez-le à nouveau.
1. Mettez le fil du frein de stationnement à la butée, et repliez-le dans le sens de la flèche.
Fil de signal du frein de stationnement Fil du frein de stationnement (vert pré)
Fil de signal du frein de stationnement
Branchement des accessoires • Branchement sur l'amplificateur externe L'amplificateur externe peut être raccordé aux connexions de sortie RCA 6 canaux. Vérifiez que les connecteurs ne sont pas mis à la terre ou en court-circuit pour ne pas endommager l'appareil. • Branchement à un iPod/iPhone L'iPod/iPhone peut être branché sur la connexion iPod/iPhone de l'unité principale. Pour des informations détaillées, référez-vous à la fiche d'instruction ou au manuel du câble de l'iPod/iPhone. Remarque : • Il est possible que cet appareil ne prenne pas en charge toutes les fonctions d'un iPod/iPhone. • La connexion de l'iPod/ iPhone rechargera l'iPod/iPhone sauf si sa batterie est totalement déchargée. Si le câble spécifié du téléphone cellulaire est connecté au câble d'interruption du téléphone de l'unité principale, la sourdine audio est activée lorsque le téléphone cellulaire est en fonction. • Branchement à un récepteur radio SiriusXM Si vous devez raccorder un récepteur SiriusXM Radio Receiver, utilisez un connecteur dédié. Pour des informations détaillées, référez-vous au manuel d'instruction du récepteur radio SiriusXM.