MAKITA MLS100 - Scie à onglet

MLS100 - Scie à onglet MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLS100 MAKITA au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA MLS100 - page 13
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de machineScie à onglet
Puissance moteur1 500 W
Diamètre de lame255 mm
Alésage (diamètre d'arbre)30 mm
Vitesse à vide4 200 min-1
Capacité de coupe à 90°75 x 130 mm
Capacité de coupe en onglet 45°75 x 90 mm
Capacité de coupe biseau gauche 45°48 x 120 mm
Plage d'onglet (gauche)0° à 45°
Plage de biseau (gauche)0° à 45°
Angles présélectionnés9 positions
Précision de coupe0,2 mm
Frein électriqueOui
Collecteur de poussièreInclus (sac + connecteur)
Longueur du cordon2,5 m
Niveau de puissance sonore102 dB(A)
Niveau de pression sonore89 dB(A)
Vibrations (3 axes)2,5 m/s²
Poids net14,7 kg
Dimensions (L x l x H)610 x 485 x 515 mm

FOIRE AUX QUESTIONS - MLS100 MAKITA

Quelle est la capacité de coupe maximale de la Makita MLS100 ?
A 90°, la MLS100 coupe des pièces jusqu'à 75 x 130 mm. A 45° en onglet, la capacité est de 75 x 90 mm. En biseau gauche à 45°, elle descend à 48 x 120 mm. Ces valeurs couvrent la majorité des moulures, chevrons et planches courantes.
Quels angles d'onglet et de biseau peut-on régler sur la MLS100 ?
La lame pivote en onglet jusqu'à 45° vers la gauche et en biseau jusqu'à 45° vers la gauche. Neuf angles courants sont présélectionnés (0°, 15°, 22,5°, 31,62°, 45°, etc.) pour un positionnement rapide sans mesure.
Comment changer la lame de la Makita MLS100 ?
Débranchez la machine, bloquez la broche avec le bouton de verrouillage prévu à cet effet, puis dévissez l'écrou central avec la clé universelle fournie. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle (dents orientées vers le bas, dans le sens de rotation indiqué). Revissez l'écrou fermement avant de rebrancher.
Quelle lame de remplacement faut-il utiliser pour la MLS100 ?
La MLS100 accepte les lames de 255 mm de diamètre avec un alésage de 30 mm. Pour le bois, privilégiez une lame à 60 dents ou plus pour des coupes nettes. Pour l'aluminium et les profilés légers, choisissez une lame à denture fine spécifique aluminium.
La Makita MLS100 est-elle livrée avec un collecteur de poussière ?
Oui. Un sac collecteur de poussière et son connecteur d'évacuation sont inclus d'série. Pour une captation optimale en atelier, il est possible de raccorder un aspirateur externe via ce même connecteur.
A quoi sert le frein électrique intégré à la MLS100 ?
Le frein électrique immobilise la lame en quelques secondes après que vous relâchez la gâchette, contre 10 à 15 secondes sans frein. Cela réduit le risque de contact accidentel et améliore la cadence de travail en série.
Faut-il des protections auditives pour utiliser la Makita MLS100 ?
Oui, le port de protections auditives est obligatoire. La machine émet un niveau de puissance sonore de 102 dB(A) et un niveau de pression sonore de 89 dB(A) au poste de travail. Des protèges-oreilles avec atténuation d'au moins SNR 25 dB sont recommandés.
Comment obtenir des coupes précises avec la MLS100 ?
La machine est réglée en usine avec une précision de 0,2 mm. Utilisez l'équerre fournie pour vérifier l'équerrage à 90° et à 45° après chaque déplacement. Ajustez les vis de butée d'angle si un léger écart apparaît, sans forcer sur le mécanisme.
La Makita MLS100 peut-elle couper l'aluminium ?
Oui, à condition de monter une lame spécifique aluminium (255 mm, 30 mm d'alésage, denture fine à faible angle d'attaque). N'utilisez jamais la lame bois standard sur des métaux : elle s'abîmerait et les copeaux projetés pourraient blesser.
Quelle est la longueur du cordon d'alimentation de la MLS100 ?
Le cordon mesure 2,5 m, ce qui permet une bonne liberté de mouvement autour du poste de travail. Pour les chantiers sans prise à proximité, utilisez une rallonge de section suffisante (minimum 2,5 mm² pour 1 500 W).
La MLS100 est-elle transportable facilement sur chantier ?
La machine pèse 14,7 kg pour des dimensions de 610 x 485 x 515 mm. Elle est transportable mais nécessite deux mains. Verrouillez le bras de coupe en position basse avec le bouton de blocage avant tout déplacement pour éviter d'endommager le mécanisme.
Quels accessoires sont fournis avec la Makita MLS100 ?
La livraison comprend : un sac à poussière, un connecteur d'évacuation de poussière, une équerre de contrôle, une clé universelle, un serre-joint vertical, une butée latérale pivotante et deux butées de serrage. Tout le nécessaire pour commencer à travailler immédiatement.

Questions des utilisateurs sur MLS100 MAKITA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment démonter la lame de la scie à onglet MAKITA MLS100 ?
FAQ fréquente - 18 j
Réponse Notice-Facile

Pour démonter la lame de votre scie à onglet MAKITA MLS100 en toute sécurité, suivez les étapes ci-dessous :

Étapes pour démonter la lame :

  1. Débranchez l'appareil : Assurez-vous que la scie est complètement débranchée de la source d'alimentation pour éviter tout démarrage accidentel.
  2. Abaissez la tête de la scie : Si votre modèle possède un bras de coupe, abaissez-le complètement pour faciliter l'accès à la lame.
  3. Verrouillez la lame : Localisez le bouton ou levier de verrouillage de la lame sur le côté de la scie. Appuyez dessus pour immobiliser la lame et éviter qu'elle ne tourne lors du démontage.
  4. Dévissez l'écrou de fixation : Utilisez la clé fournie avec la scie ou une clé adaptée pour dévisser l'écrou qui maintient la lame. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  5. Retirez la lame : Une fois l'écrou enlevé, retirez délicatement la lame en la tirant vers vous. Faites attention aux bords tranchants.
  6. Inspectez et nettoyez : Profitez-en pour vérifier l'état de la rondelle et de l'écrou, et nettoyez la zone autour de la fixation si nécessaire.

Conseils de sécurité :

  • Portez des gants de protection pour manipuler la lame afin d'éviter les coupures.
  • Assurez-vous que la lame de remplacement est compatible avec le modèle MLS100.
  • Lors du remontage, vérifiez que la lame est bien orientée dans le sens de rotation indiqué.

En suivant ces étapes, vous pourrez démonter la lame de votre scie à onglet MAKITA MLS100 en toute sécurité et efficacité.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Scie à onglet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLS100 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLS100 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI MLS100 MAKITA

Pour votre propre sécurité, prière de litre attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE.

ADVERTENCIA:

Capacités de coupe max. (H x L) avec une lame à diamètre de 255 mm

Angle de coupe en biseauAngle de coupe d'onglet
45° (Gaughe et droite)
75 mm x 130 mm(2-15/16") X (5-1/8")75 mm x 90 mm(2-15/16") X (3-9/16")
45° (Gaughe)48 mm x 120 mm(1-7/8") X (4-3/4")48 mm x 90 mm(1-7/8") X (3-9/16")

Vitesse à vide (min-1)

4,200

  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications contenues dans ce manuel sont sujéttes à modification sans préavis.
  • Note : Les specifications peuvent varier suivant les pays.

END217-2

Symboles

Les symboles utilisés pour l'équipement sont indiqués ci-dessous. Vous doivent en avoir compris le sens avant l'utilisation.

MAKITA MLS100 - Symboles - 1

MAKITA MLS100 - Symboles - 2

MAKITA MLS100 - Symboles - 3

MAKITA MLS100 - Symboles - 4

MAKITA MLS100 - Symboles - 5

MAKITA MLS100 - Symboles - 6

MAKITA MLS100 - Symboles - 7

MAKITA MLS100 - Symboles - 8

  • Lisez le manuel d'instructions.
    DOUBLE ISOLATION
    Pour éviter les blessures causées par les débris ejectés, gardez la tête de la scie abaisée après la coupe, jusqu'à l'arrêt complet de la lame.
  • Evitez de placer la main ou les doigs près de la lame.
    Pour toute sécurité, retirez les copeaux et autres petites pièces générées sur la table avant de commencer le travail.
  • Placez toujours le GARDE PARALLELE sur la position de gauche pour effectuer une coupe en biseau sur la gauche. Autrement il y a risque de grave blessure.
    Pour desserrer le boulon, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
    Uniquement pour les pays d'Europe Ne jetez pas les équipements électriques avec les déchets

domestiques!

Dans le respect de la Directive Européenne 2002/96/CE sur la mise au rebut des apparèils électriques et électroniques et de son évocation conformément aux lois nationales, les équipements électriques dont la durée de vie est épuisée doivent être collectés séparément et renvoyés dans des installations de recyclage respectuees de l'environnement.

ENE004-1

Utilisation prévue

L'outil est conçu pour l'exécution de coupes rectilignes et de coupes d'onglet avec précision dans le bois. Il est aussi possible de couper l'aluminium avec une lame appropriée.

ENF002-1

Alimentation

L'util ne doit être branché que sur une source d'alimentation de tension identique à celle indiquée sur la plaque signalétique, et il ne doit être alimenté que par un courant monophasé. Doté d'une isolation double conforme à la norme europeenne, il peut par conséquent est branché sur des prises de courant sans fil de mise à la terre.

CONSIGNES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'outils electriques, il faut toujours prendre des précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes, pour réduire les risques d'incendie, de chic électricte et de blessure. Lisez ces instructions avant d'utiliser cet apparéil, et conservez-les.

Pour un travail sécuritaire :

  1. Gardez l'aire de travail propre.

Les aires de travail et établis encombrés ouvrent la porte aux blessures.

  1. Tenez compte de votre environnement de travail.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie. N'utilise pas les outils électriques dans les endroits humides ou mouillés. Éclairez correctement la zone de travail. N'utilise pas les outils électriques dans des environnements à risque d'incendie ou d'explosion.

  1. Protégez-vous contre les chocs électriques.

Évitez de toucher directement les surfaces mises à la terre ou à la masse (par exemple les tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigérateurs).

  1. Ne laissez pas les enfants s'approcher.

Ne laïsez pas les visiteurs toucher l'outil ou le cordon prolongateur. Tous les visiteurs doivent rester à l'écart de la zone de travail.

  1. Rangez les outils après l'utilisation.

Après l'utilisation, les outils doivent être rangés dans un emplacement sec, en un point élevé ou verrouillé, et hors de la portée des enfants.

  1. Ne forcez pas l'outil.

Il effectuera un travail de toute valeur qualite et sera plus securitaire si vous l'utilise sans dépasser la charge pour laquelle il a ete concu.

  1. Utilisez l'outil adéquat.

Ne forcez pas les petits outils ou accessoires à effectuer le travail d'un outil plus puissant. N'utilisez pas les outils pour effectuer des tâches pour lesquelles ils n'ont pas été conçus; par exemple, n'utilisez pas une scie circulaire pour couper des branches d'arbre ou des rondins.

  1. Portez des vêtements déquats.

Ne portez ni vêtements amples ni bijoux, car ils risqueraient de se coincer dans les pièces en mouvement. Des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante sont recommandés lorsque vous travailliez à l'extérieur. Si vos cheveux sont longs, recouvre-les d'un filt de protection.

  1. Portez des lunettes de sécurité et une protection d'oreilles.

Portez également un écran facial ou un masque

antipoussières si de la poussière est dégagée pendant la coupe.

  1. Raccordez un apparéil d'aspiration de la poussière.

Si des accessoires sont fournis pour raccorder un apparéil d'aspiration et de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont raccordés correctement et utilisés de manière ajustée.

  1. Ne maltraitez pas le cordon.

Ne transportez jamais l'outil par son cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la fiche de la prise de courant. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et des objets à bords tranchants.

  1. Fixez solidement la piece a travailler.

Utilisez des dispositifs de serrage ou un etau pour immobiliser la pièce. Cela est plus sécurité que d'utiliser la main et vous aurez aussi les deux mains libres pour manier l'outil.

  1. Maintenez uneonne position.

Assurez-vous d'une prise au sol et d'une bonne position d'équilibre en tout temps.

  1. Prenez soit des outils.

Gardez vos outils bien affués et propres pour qu'ils fonctionnement de manière plus efficace et plus sécurité. Suívez les instructions concernant le graissage et le remplacement des accessoires. Inspectez le cordon de l'outil régulierement et, s'il est endommagé, faites-le réparer dans un centre de service après-vente/agréée. Inspectez régulierement les cordons prolongateurs et replacez-les s'ils sont endommages. Gardez les poignées de l'outil séches, propres et sans trace d'huile ou de graisse.

  1. Debranchez les outils.

Après l'utilisation, avant de les réparer ou lorsque vous changez des accessoires tels que lames, forets et couteaux.

  1. Retirez les clés de réglage et autres clés.

Prenez l'habitude de vous assurer que les clés de réglage et autres clés ont été retirees de l'outil avant de lemettre sous tension.

  1. Prévenez les démarrages accidentels.

Ne laissez pas le doigt sur la gachette pour déplacer un outil branché. Verifiez que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil.

  1. Utilisez un cordon prolongateur concu pour l'extérieur.

Quand vous utilisez l'outil à l'extérieur, faites-le uniquement avec un cordon prolongateur concu pour l'extérieur.

  1. Soyez vigilant.

Concentrez-vous sur votre travail. Faites preuve

de bon sens. N'utilisez pas l'outil quand vous etes fatigué.

20. Verifiez s'il y a des pieces endommagées

Avant de réutiliser un outil dont le protecteur ou toute autre piece a été endommagée, vérifie soigneusement que ladite piece est bien réparée et replira correctement la fonction pour laquelle elle a été prévue. Vérifiez tous les éléments pouvant affecter le bon fonctionnement de l'outil : alignement et déplacement libre des pieces en mouvement, absence de pieces fissureres, montage des pieces, etc. Toute piece endommagée (protecteur, etc.) doit être correctement réparée ou remplacee par un centre de service après-vente/agree, à moins d'indication contraire ailleurs dans le present manuel d'instructions. Faites réparer les interrupteurs défectueux dans un centre de service après-vente/agree. N'utilise pas l'outil si son interrupteur ne fonctionne pas bien.

21. Avertissement.

Il y a risque de blessure si vous utilisez tout accessoire ou piece non recommendé dans ce manuel d'instructions ou dans le catalogue.

22. Faites réparer votre outil par un technicien qualifié.

Cet outil electrique est conforme aux exigences de sécurité qui s'y appliquent. Les réparations doivent être confiées exclusivement à des techniciens qualifiés et utilisant des pieces de rechange originales, autrement cela peutmettre l'utilisateur en danger.

ENB040-3

RÉGLES DE SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES POUR L'OUTIL

  1. Portez un protecteur pour la vue.
  2. Maintenez les mains hors de la ligne de coupe de la lame. Évitez tout contact avec la lame lorsqu'elle continue de tourner après la mise hors tension de l'outil. Elle peut alors quand même causer de graves blessures.
  3. N'utilisiez jamais la scie sans les protections en place. Assurez-vous avant chaque utilisation que le protecteur de lame se referte bien. N'utilisiez pas la scie si le protecteur de lame ne se déplace pas librement et ne se referte pas instantanément. Ne fixez ou n'attachez jamais le protecteur de lame en position ouverte.
  4. Ne tenez pas la pièce à travailler avec la main. La pièce doit être fixée fermement contre le socle rotatif et le garde de guidage avec un étau lors de

  5. N'approchez jamais les mains de la lame.

  6. Coupe le contact et attendez l'arrêt de la lame avant de déplacer la piece ou de modifier les réglages.
  7. Debranche l'outil avant le changement de lame ou la réparation.
  8. N'utilise pas l'outil en presence de liquides ou gaz inflammables.
  9. Vérifiez soigneusement l'absence de fissures ou de dommages avant l'utilisation.

toutes les opérations. N'utilise jamais la main pour immobiliser la piece.
Remplacez immédiatement toute lame fissurée ou endomagée.
10. Utilisez exclusivement les flasques spécifiés pour cet outil.
11. Prenez garde d'endommager l'arbre, les flasques (tout particulierement leur surface d'installation) ou le boulon. L'endommagement de ces pieces peut causer une cassure de la lame.
12. Assurez-vous que le socle rotatif est bien immobilisé, de sorte qu'il ne rouge pas pendant l'opération.
13. Pour votre sécurité, retirez les copeaux et autres petites pieces prsentes sur la table avant de commencer le travail.
14. Évitez de couper des clous. Avant de travailler cette piece, inspectez-la et retirez-en tous les clous.
15. Assurez-vous que le blocage de l'arbre est libre avant demettrelecontact.
16. Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec le socle rotatif lorsqu'elle se trouve sur sa position la plus)basse.
17. Tenez la poignée fermement. N'oubliez pas que la scie se déplace légarement vers le haut ou le bas au démarrage et à l'arrêt.
18. Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec la pièce avant demettre l'outil sous tension.
19. Avant de commencer à travailler, laissez tourner l'outil à vide un instant. Soyez attentif à toute vibration ou tout sautillement pouvant indiquer que la lame n'est pas bien installée ou qu'elle est mal équilibrée.
20. Wait until the blade attains full speed before cutting.
21. Arrétez immédiatement l'opération si vous notez une anomalie.
22. N'essayez pas de verrouiller la gachette en position de marche.
23. Demeurez attentif en tout temps, et tout particulièrement lors des travaux répetitifs et monotones. Ne vous laisssez pas emporter par un sentiment de sécurité trompeur. Les lames ne pardonnent pas.

  1. Utilisez toujours les accessoires commandés dans leprésent manuel. L'utilisation d'accessoires inadéquats, tels que les meules abrasives par exemple, peut entraîner une blessure.
  2. Utilisez la scie uniquement pour couper dans le bois, l'aluminium ou des matériaux similaires.
  3. Lorsque vous sciez avec une scie à coupe d'onglet, raccordez-la à un dispositif de collecte de la poussière.
  4. Sélectionnez les lames en fonction du type de matériel à couper.
  5. Soyez prudent lorsque vous faites des encoches.
  6. Remplacez le plateau de découvert lorsqu'il est usé.
  7. N'utilise pas de lames en acier à coupe rapide.
  8. Certaines poussières dégagées lors de l'utilisation de l'outil contiennent des produits chimiques reconnus comme pouvant cause le cancer, des anomalies congenitales ou autres problèmes de reproduction. Parmi ces produits chimiques figurent notamment :

  9. le plomb des matériaux recouverts de peinture à base de plomb, et

  10. l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement. Les risques d'exposition varient suivant la fréquence à laquelle vous effectuez ce genre de travaux. Pour réduire les risques d'exposition à ces produits chimiques, travailliez dans une piece bien ventilée et portez des dispositifs de sécurité homologues, tels que des masques antipoussières spécialement concus pour filtrer les particules microscopiques.

  11. Pour réduire l'émission de bruit, assurez-vous toujours que la lame est affuée et propre.

  12. L'utilisateur a reçu une formation ajustée concernant l'utilisation, le réglage et le fonctionnement de l'outil.
  13. Utilisez des lames bien affuées. Respectez la vitesse maximale indiquée sur la lame.
  14. Évitez de prisoner de la zone de coupe les retailers et autres bouts détachés de la pièce alors que l'outil tourne encore et que la tête de la scie n'est pas en position de repos.

CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI.

Pose

MAKITA MLS100 - Pose - 1
007766
1. Clé

MAKITA MLS100 - Pose - 2
007772
1. Bouton

À la sortie d'usine de l'outil, la poignée est verrouillée en position abaissee par la broche d'arrêt. Desserrez le boulon à l'aide de la clé fournie avec l'outil, et déplacez la tête de l'outil jusqu'à l'angle approprié. Retireze le boulon et immobilise la tête de l'outil à l'aide du bouton.

Installation de la plaque auxiliaire

MAKITA MLS100 - Installation de la plaque auxiliaire - 1
007830

  1. Plaque auxiliaire
  2. Vis
  3. Base

Installez la plaque auxiliaire au moyen de l'orifice pratique dans la base de l'outil, et immobilisez-la en serrant la vis.

Montage du banc

À sa sortie d'usine, la poignée de cet outil est verrouillée en position basse par la broche de blocage. Pour dégager la broche de blocage, abaissez légarement la poignée et tirez sur la broche.

MAKITA MLS100 - Montage du banc - 1
007754
1. Broche de blocage

Cet outil doit être boulonné sur une surface plane et stable avec quatre boulons, en utilisant les trouss d'éclissage pratiqués dans la base de l'outil. Cela aidera à prévenir les risques de bascurement et de blessure.

MAKITA MLS100 - Montage du banc - 2
007767
1. Boulon

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION:

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 1
Protecteur de lame
007755
1. Protecteur de lame

Le protecteur de lame s'élove automatiquement lors de l'abaisement de la poignée. Le protecteur étant équipé d'un ressort de rappel, il returne à sa position initiale lorsque la coupe est terminée et que la poignée est relevante. NE JAMAIS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR DE LAME OU SON RESSORT.

Pour vous propre sécurité, maintenez toujours le protecteur de lame en bonne condition. Tout fonctionnement irrégulier du protecteur de lame doit être

corrige immédiatement. Assurez-vous que le mécanisme de rappel du protecteur fonctionne correctement. NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL SI LE PROTECTEUR DE LAME OU LE RESSORT EST ENDOMMAGÉ, DéFECTUEUX OU RETIRE. CELA EST EXTREMEMENT DANGEREUX ET PEUT CAUSER UNE GRAVE BLESSURE.

Lorsque le protecteur de lame transparent est sale ou lorsque la sciere de bois y adhére au point que la lame ne soit plus bien visible, débranchez la scie et nettoyez soigneusement le protecteur avec un chiffon humide. N'utilise ni solvant ni aucun liquide nettoyant à base de pétrôle pour nettoyer le protecteur en plastique.

Si le protecteur de lame transparent devient sale ou si la scuire de bois y adhere au point que la lame et/ou la piece ne soit plus bien visible, débranchez la scie et nettoyez soignement le protecteur avec un chiffon humide. N'utilise pas de solvants ni de détergents à base d'essence sur le protecteur en plastique.

Lorsque des saletés recouvent le protège-lame au point qu'il devient difficile de voir à travers ce dernier, utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon hexagonal qui retient le couvercle central. Desserrez le boulon hexagonal en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis soulevez le protège-lame et le couvercle central. Le nettoyage sera plus complet et efficace avec le protège-lame dans cette position. Une fois le nettoyage terminé, effectuez la procédure en sens inverse et serrez le boulon. Ne retirez pas le ressort qui retient le protège-lame. Si le protège-lame se décolore avec le temps ou sous l'effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous en procurar un neuf. NE PAS MODIFIER NI RETIRER LE PROTEGE-LAME.

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 2
001782
1. Protecteur de lame

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 3
Plateau de découpe
1. Plateau de découpe
007777

Le socle rotatif de cet outil est équipé d'un plateau de découpe pour réduire la déchirure du côte extérieur de la coupe. Si une rainure n'a pas été pratiquée dans le plateau de découpe en usine, vous nevez pratiquer cette rainure avant d'utiliser l'outil pour couper une pièce. Mettez l'outil sous tension et abaissez doucement la lame pour pratiquer la rainure dans le plateau de découpe.

Maintien de la capacité de coupe maximale

Cet outil est reglé en usine pour offrir une capacitée coupe maximale avec une lame de 255~mm

Lorsque vous posez une nouvelle lame, vérifietz plusieurs la position limite inférieure de la lame, et reglez-la comme suit au besoin:

Débranche d'abord l'outil. Abaissez complètement la poignée. Utilisez la clé pour tourner le boulon de réglage jusqu'à ce que le tranchant de la lame dépasse légèrement sous la face supérieure du socle rotatif au point de rencontres entre le garde de guidage et la face supérieure du socle rotatif.

MAKITA MLS100 - Maintien de la capacité de coupe maximale - 1
007832
1. Boulon de réglage

Débranche l'outil et faites tourner la lame manuellement en maintainant la poignée en position parfaitement abaissee, pour être sur que la lame n'entre en contact avec aucune partie de la base inférieure. Au besoin, effectuez un léger réajustement.

MAKITA MLS100 - Maintien de la capacité de coupe maximale - 2
007831

  1. Face supérieure du socle rotatif
  2. Bord de la lame
  3. Garde de guidage

ATTENTION:

  • Àprouv avoir posé une nouvelle lame, assurez-vous toujours qu'elle n'entre en contact avec aucune partie de la base inférieure lorsque la poignée est complètement abaissée. Débranche toujours l'outil avant d'effectuer cette opération.

Réglage de l'angle de coupe d'onglet

MAKITA MLS100 - Réglage de l'angle de coupe d'onglet - 1
007768

  1. Levier de verrouillage
  2. Poignée

Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Faites tourner le socle rotatif tout en abaisant le levier de verrouillage. Àpès avoir déplace la poignée sur la position où le pointeur indique l'angle désiré sur l'échelle de coupe d'onglet, serrez fermement la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre.

ATTENTION:

Assurez-vous de soulever complètement la poignée lorsque vous faites tourné le socle rotatif.
- Àpres avoir modifié l'angle de coupe d'onglet, fixez toujours le socle rotatif en serrant à fond la poignée.

Réglage de l'angle de coupe en biseau

MAKITA MLS100 - Réglage de l'angle de coupe en biseau - 1
1. Bouton
007763

MAKITA MLS100 - Réglage de l'angle de coupe en biseau - 2
1. Index
007757

Pour régler l'angle de biseau, desserrez le bouton à l'arrière de l'outil en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Poussez la poignée vers la gauche pour incliner la lame jusqu'à ce que l'index pointe sur l'angle désire sur l'échelle de coupe en biseau. Serrez ensuite le bouton

Dans le sens des aiguilles d'une montre, fermement, pour immobiliser le bras.

ATTENTION:

Assurez-vous de soulever complètement la poignée lorsque vous inclinez la lame.
- Àprouv avoir changé l'angle de coupe en biseau, immobilisez toujours le bras en serrant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.

Interrupteur

ATTENTION:

  • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relâchéée.

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 1
007761
1. Gachette

Pour faire demarrer l'util, appuyez simplement sur la gachette. Pour l'arreter, relâchez la gachette.

L'util ne possède aucun bouton de verrouillage ou dispositif similaire de verrouillage de l'interrupteur, mais un orifice a été prévu pour l'insertion d'un cadenas, ce qui permet de verrouiller l'util en position d'arrêt.

AVERTISSEMENT:

  • NE JAMAIS utiliser un outil dont la gâchette ne fonctionne pas parfaitement. Tout outil dont la gâchette est inopérante est EXTREMEMENT DANGEREUX et doit faire l'objet d'une réparation avant d'être à nouveau utilisé.

ASSEMBLAGE

ATTENTION:

  • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.

Pose et retrait de la lame de scie

ATTENTION:

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de poser ou de-retirer la lame.
Utilisez uniquement la clé Makita fournie pour poser ou retarder la lame. Autrement le boulon hexagonal risque d'être trop ou pas assez serré.

Cela comporte un risque de blessure.
Lorsque vous posez ou retirez la lame, gardez la poignée en position élevée.

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 1
00771

  1. Clé
  2. Couvercle central

Pour retirer la lame, utilisez la clé pour desserrer le boulon hexagonal qui retient le couvercle central, en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Soulevez le protège-lame et le couvercle central.

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 2
00774

  1. Boulon hexagonal

Appuyez sur le blocage de l'arbre pour verrouiller l'axe, et utilisez la clé pour desserrer le boulon hexagonal en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur et la lame.

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 3
007770

  1. Boulon hexagonal
  2. Clé

Pour poser la lame, montez-la doucement sur l'axe, en vous assurant que les flèches pointent dans le même sens sur la surface de la lame et sur le porte-lame. Posez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, puis utilisez la clé pour serrer fermement le boulon hexagonal (à fillet renversé) en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le blocage de l'arbre.

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 4
007808

  1. Boitier de la lame
  2. Flèche
  3. Flèche
  4. Lame

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 5
001786

  1. Boulon hexagonal
  2. Bague externe
  3. Lame
  4. Bague interne
    5.Axe

Posez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, puis utilisez la clé pour serrer fermement le boulon hexagonal (à fillet renversé) en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le blocage de l'arbre.

Remettez le protecteur de lame et le couvercle central en position initiale. Serrez ensuite le boulon hexagonal dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le couvercle central. Abaissez la poignée pour vous assurer que le protecteur de lame se déplace ajustement. Avant de procesder à la coupe, assurez-vous que le blocage de l'arbre n'est pas engagé sur l'arbre.

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 6
Sac à poussières
007775

  1. Sac à poussières

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 7
007776
1. Piece de fixation

L'utilisation du sac à poussières permet d'effectuer des coupes en toute propre et facilité la collecte des poussières. Pour fixer le sac à poussières, inséréz-le dans le raccord à poussières.

Lorsque le sac à poussières est environ à moitié plein, retirez-le de l'outil et tirez sur l'agrafe. Videz le sac à poussières, en le tapant légarement pourrirer les particules qui adhérent à sa surface interieure et risqueraient de faire obstacle à la collecte des poussières par la suite.

NOTE:

Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et plus propre en raccordant un aspirateur Makita à votre scie.

Immobilisation de la pièce

AVERTISSEMENT:

Il est très important de toujours immobiliser la piece de manière ajustée et ferme avec l'étau. Sinon, vous risquez d'endommager l'util et/ou de détruire la piece. CELA COMPORTE ÉGALEMENT UN RISQUE DE BLESSURE. De plus, après la coupe, NE PAS soulever la lame avant qu'elle ne se soit complètement arrêtée.

ATTENTION:

Lorsque you toupez des pieces longues, utilisez des supports aussi hauts que le niveau de la surface supérieure du socle rotatif. Ne you contentez pas d'un étau vertical et/ou d'un étau horizontal pour immobiliser la piece.

Les matéiaux minces ont tendance à s'affaisser.
Supportez la piece sur toute sa longueur, pour évitier que la lame ne se coince et provoque un évientuel CHOC EN RETOUR.

MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 1
001549

  1. Support
  2. Socle rotatif

Etau vertical
MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 2
007762

  1. Bouton de l'étau
  2. Vis
  3. Bras de l'étau
  4. Tige de I'etau

Deux positions sont possibles pour la pose de l'étau vertical, du côte gauche ou du côte droit du garde de guidage. Insérez la tige de l'étau dans l'orifice du garde de guidage, et serrez la vis pour immobiliser la tige de l'étau.

Placez le bras de l'étau en tenant compte de l'épaisseur et de la forme de la pierce à travailler, puis serrez le bras de l'étau en serrant la vis. Assurez-vous qu'aucune pierce de l'outil ne touche l'étau lorsque vous abaissez complètement la poignée. Si une pierce touche l'étau, modifieré la position de l'étau.

Appuyez la pièce bien à plat contre le garde de guidage et tournez le socle rotatif. Placez la pièce sur la position de coupe désirée et immobilisez-la fermement en serrant le bouton de l'état.

ATTENTION:

La piece doit être fixée fermement contre le socle rotatif et le garde de guidage avec l'étau pendant toutes les opérations.

UTILISATION

ATTENTION:

  • Avant l'utilisation, assurez-vous d'avoir dégagé la poignée de la positionasse en tirant sur la broche de blocage.
    Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec la piece ou tout autre object avant demettre le contact.
  • Pendant la coupe, n'appliquez pas une pression excessive sur la poignée. L'application d'une trop grande force peut entraîner une surcharge du moteur et/ou réduire la capacité de coupe. Abaissez la poignée en ne lui appliquant que la force nécessaire pour obtenir une coupe en douceur et sans décelération excessive de la lame.
  • Abaissez doucement la poignée pour effectuer la coupe. Si la poignée est abaisseee avec force ou si une force laterale lui est appliquee, la lame vibrera et laissera une marque (trace de scie) dans la piece, et la précision de la coupe sera affectee.

  • Coupe sous presse
    MAKITA MLS100 - ATTENTION: - 1
    007765

  • Étau vertical

Immobilisez la piece avec l'etu. Mettez l'outil sous tension alors que la lame n'entre en contact avec aucune surface, et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse avant de l'abaisser. Abaissez ensuite doucement la poignée jusqu'à la position la plus bajo pour effectuer la coupe de la piece. Une fois la coupe terminée, mettez l'outil hors tension et ATTENDEZ L'ARRÉT COMPLET DE LA LAME avant de remettre la lame sur sa position la plus élevé.

2. Coupe d'onglet

Référez-vous à la section précédente intitulée "Réglage de l'angle de coupe d'onglet."

  1. Coupe en biseau
    MAKITA MLS100 - Coupe d'onglet - 1
    007764

Desserrez le bouton et inclinez la lame pour régler l'angle de coupe en biseau (reportez-vous à la section précédente « Régler l'angle de coupe en biseau »). N'oubliez pas de desserrer fermement le bouton pour immobiliser la lame sur l'angle de coupe en biseau sélectionné. Immobilisez la pièce à travailler à l'aide d'un étau. Mettez le contact alors que la lame ne touche aucune surface, et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez ensuite douclement la poignée jusqu'en position complètement abaisée, en appliquant une pression parallèle à la lame. Une fois la coupe terminée, coquez le contact et ATTENDEZ L'ARRÉT COMPLET DE LA LAME avant de remettre la lame en position complètement élevée.

ATTENTION:

Assurez-vous toujours que la lame s'abaisse dans le sens du biseau lors d'une coupe en biseau. Maintenez les mains hors de la ligne de coupe de la lame.
Lors d'une coupe en biseau, il peut arriver que la pièce coupée viennent s'appuyer contre le côte de la lame. Si la lame est soulevée alors qu'elle tourne encore, il se peut que la pièce soit saisie par la lame et que cela provoque une dangereuse projection de fragments. La lame doit être soulevée UNIQUEMENT après s'être complètement arrêtée.
Lorsque you abaissez la poignee, appliquez une pression parallele à la lame. Si la pression n'est pas appliquée de manière parallele à la lame pendant la coupe, il se peut que l'angle de coupe dérive, affectant la précision de la coupe.

4. Coupe mixte

La coupe mixte consiste à appliquer un angle de coupe en biseau simultanément à l'exécution d'une coupe d'onglet sur une piece. La coupe mixte peut être effectuee sur les angles indiqués dans le tableau.

Angle de coupe en biseauAngle de coupe d'onglet
45°Gaugé et droite 0° à 45°

006366

Pour effectuer une coupe mixte, reférez-vous aux explications des sections "Coupe de petites pieces", "Coupe d'onglet" et "Coupe en biseau".

5. Coupe de profilés d'aluminium

MAKITA MLS100 - Coupe de profilés d'aluminium - 1

001844

Lorsque you immobilisez des profils d'aluminium, utilisez des cales d'espacement ou des bouts de ferraille, tel qu'indiqué sur l'illustration, pour prévenir la déformation de l'aluminium. Utilisez un lubrifiant de coupe lorsque vous coupez un profilé d'aluminium, pour prévenir l'accumulation de particules d'aluminium sur la lame.

ATTENTION:

N'essayez jamais de couper des profilés d'aluminium écais ou ronds. Il se peut que les profilés d'aluminium se desserrent pendant la

coupe, et il n'est pas possible de serrer fermement les profilés d'aluminium ronds avec cet outil.

6. Parement de bois

L'utilisation d'un parement de bois favorise l'obtention de pieces coupées sans fente. Fixez un parement de bois au garde de guidage en utilisant les orifices de ce dernier.

Voir l'illustration des dimensions suggérées pour le parement de bois.

MAKITA MLS100 - Parement de bois - 1

1. Orifice

007833

ATTENTION:

Utilisez une planche de bois rectiligne dont l'épaissieur est la même que le parement de bois.
Utilisez des vis pour fixer le parement de bois au garde de guidage. Les vis doivent etre poses de sorte que leurs têtes se trouvent sous la surface duparemment de bois.
Lorsqu'un parement de bois est fixé, ne tournez pas le socle rotatif alors que la poignée est abaissee. La lame et/ou le parement de bois subirait des dommages.
- La largeur maximale de coupe sera réduite proportionnellement à l'épaissur du parement de bois.

7. Coupes répetées de longueur identique

MAKITA MLS100 - Coupes répetées de longueur identique - 1

Pour couper plusieurs pieces de même longueur (de 240 mm à 380 mm), utilisez la plaque de réglage (accessoire en option) pour facilititer l'exécution efficace du travail. Posez la plaque de réglage sur le support (accessoire en option), tel qu'indiqué sur l'illustration.

Alignez la ligne de coupe tracee sur la pièce avec

le côte gauche ou droit de la rainure praticée dans le plateau de découvert, et tout en empêchant la pièce de bouger, déplacez la plaque de fixation pour qu'elle s'aligne parfaitement sur l'extrémité de la pièce. Immobilisez ensuite la plaque de fixation avec la vis. Lorsque vous n'utilise pas la plaque de fixation, desserrez la vis et dégagez la plaque en la tournant.

Transport de l'outil

  1. Broche de blocage
    MAKITA MLS100 - Transport de l'outil - 1
    007754

Assurez-vous que l'outil est débranché. Fixez la lame sur un angle de coupe en biseau de 0^ et le socle rotatif sur l'angle de coupe d'onglet maximal vers la gauche. Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position basse en enforcant la broche de blocage.

Transporter l'util au moyen de sa poignée de transport, tel qu'indiqué sur l'illustration. L'util sera plus facile à transporter si vous retirez les supports, le sac à poussières, etc.

MAKITA MLS100 - Transport de l'outil - 2
007759

ATTENTION:

  • Avant de transporter l'outil, immobilisez d'abord toutes ses pièces mobiles.
    La broche de blocage est conçue exclusivement pour le transport et le rangement de l'outil, et ne doit être utilisée pour chaque travail de coupe.

ENTRETIEN

ATTENTION:

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

AVERTISSEMENT:

Assurez-vous toujours que la lame est bien affuitede et propre pour assurer un rendement optimal et la sécurité.

Réglage de l'angle de coupe

L'outil est soigneusement régé et aligné en usine, mais cet alignment peut être eventuellement affecté s'il est manipulé avec brutalité. Si l'outil n'est pas bien aligné, suivez la procédure suivante :

1. Angle de coupe d'onglet

MAKITA MLS100 - Angle de coupe d'onglet - 1
007753

  1. Boulons hexagonaux
  2. Boulons hexagonaux

Desserrez le manche qui retient le socle rotatif. Tournez le socle rotatif de sorte que l'index pointe sur 0^ sur l'échelle de coupe d'onglet. Serrez le manche et desserrez les boulons hexagonaux qui retientment le garde de guidage à l'aide de la clé. Si l'index ne pointe pas sur 0^ sur l'échelle de coupe d'onglet, desserrez la vis qui retient l'index, puis déplacez et immobilisez la plaque de l'index decke sort que l'index pointe sur 0^ sur l'échelle de coupe d'onglet.

Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position basse en,enfantant la broche de blocage. Placez le côte de la lame à angle droit par rapport à la face du garde de guidage, au moyen d'une règle triangulaire, d'une équerre de menuisier, etc. Serrez ensuite fermement les boulons hexagonaux du garde de guidage, en procédant dans l'ordre à partir du côte droit.

MAKITA MLS100 - Angle de coupe d'onglet - 2
1. Règli triangulaire
007758

2. Angle de coupe en biseau

(1) Angle de coupe en biseau 0^

MAKITA MLS100 - Angle de coupe en biseau - 1
1. Boulon de réglage 0^
007752

Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la dans cette position en enforcant la broche d'arrêt. Desserrez le bouton à l'arrière de l'outil.

Pour incliner la lame vers la droite, desserrez I'écrou hexagonal et tournez de deux ou trois tours dans le sens des aiguilles d'une montre le boulon de réglage de l'angle de coupe en biseau 0^ du côte droit du socle rotatif.

Placez doucement le coto de la lame a angle droit par rapport à la face supérieure du socle rotatif à l'aide d'une regle triangulaire, d'une équerre de menuisier, etc., en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le boulon de réglage de l'angle de biseau 0^ . Serrez ensuite l'écrou hexagonal pour fixer le boulon de réglage d'angle de biseau 0^ et serrez fermement le bouton.

Assurez-vous que l'index du bras pointe sur 0^ sur I'échelle de coupe en biseau. S'il ne pointe pas sur 0^ sur I'échelle de coupe en biseau, desserrez la vis qui retient I'index, puis déplacez et immobilisez la plaque de I'index de sorte que I'index pointe sur 0^ sur I'échelle de coupe en biseau.

MAKITA MLS100 - Angle de coupe en biseau - 2
001819

  1. Règli triangulaire
  2. Lame
  3. Face supérieure du socle rotatif

MAKITA MLS100 - Angle de coupe en biseau - 3
007757
1. Index

MAKITA MLS100 - Angle de coupe en biseau - 4
(2) Angle de coupe en biseau 45^
007751

  1. Boulon de réglage de l'angle de coupe en biseau 45°
  2. Index

Ne reglez l'angle de biseau 45^ qu'aupres avoir reglé l'angle de biseau 0^ . Pour régler l'angle de biseau 45^ , desserrez le bouton et inclinez la lame complètement vers la gauche. Assurez-vous que l'index du bras pointe sur 45^ sur l'échelle de coupe en biseau sur le bras. Si l'index ne pointe pas sur 45^ , tournez le boulon de réglage d'angle de biseau 45^ du côte gauche du bras jusqu'à ce que l'index pointe sur 45^ .

MAKITA MLS100 - Angle de coupe en biseau - 5
Remplacement des charbons
007834

Retirez et vérifie régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'à une longueur de 3 mm. Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte-charbons. Les deux charbons doivent être replacés en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques.

Utilisez un tournevis pour retarder les bouchons de porte-charbon. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte-charbon.

MAKITA MLS100 - Angle de coupe en biseau - 6

  1. Bouchon de porte-charbon
  2. Tournevis

007756

Après l'utilisation

  • Àpres l'utilisation, essuyez les copeaux et poussières qui adhérent à l'outil au moyen d'un linge ou d'un objet similaire. Maintenez le protecteur de lame propre en respectant les instructions de la section précédente intitulée "Protecteur de lame." Pour prévenir la rouille, lubrifiez les pieces mobiles avec de l'huile pour machine.

Pour maintenir la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels dans un centre de service Makita/agree ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : MLS100

Catégorie : Scie à onglet