TOYOTA RS2000-3D - Instrument de musique électronique

RS2000-3D - Instrument de musique électronique TOYOTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS2000-3D TOYOTA au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOYOTA RS2000-3D - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMachine à coudre
ModèleRS2000-3D
MarqueNon précisé
Nombre de pointsNon précisé
Type de motorisationÉlectrique
AlimentationÉlectrique
Vitesse de coutureNon précisé
Type de canetteNon précisé
Fonctions spécialesCouture 3D
ÉcranNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Langues du manuelAnglais, Français, Néerlandais, Italien
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RS2000-3D TOYOTA

Comment réinitialiser le système de navigation du TOYOTA RS2000-3D ?
Pour réinitialiser le système de navigation, maintenez enfoncé le bouton 'Menu' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le système redémarre.
Que faire si l'affichage de mon TOYOTA RS2000-3D est noir ?
Vérifiez d'abord que le véhicule est en marche et que l'écran n'est pas éteint. Si le problème persiste, essayez de débrancher la batterie pendant 10 minutes puis de la rebrancher.
Comment mettre à jour la carte de navigation du TOYOTA RS2000-3D ?
Vous pouvez mettre à jour la carte en téléchargeant la dernière version depuis le site officiel de Toyota sur une clé USB, puis en insérant la clé dans le port USB du véhicule.
Pourquoi mon TOYOTA RS2000-3D ne se connecte-t-il pas à mon téléphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et qu'il est en mode détectable. Essayez également de supprimer l'appareil dans les paramètres Bluetooth du véhicule et de le reconnecter.
Comment régler le volume audio sur le TOYOTA RS2000-3D ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le tableau de bord ou sur le volant pour ajuster le volume. Vous pouvez également accéder aux paramètres audio via le menu pour des réglages plus précis.
Que faire si le GPS ne capte pas de signal ?
Assurez-vous que l'antenne GPS n'est pas obstruée par des objets ou des matériaux. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le système de navigation.
Comment changer la langue du système sur le TOYOTA RS2000-3D ?
Accédez au menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Langue' pour choisir la langue souhaitée dans la liste des options disponibles.
Mon TOYOTA RS2000-3D ne lit pas les fichiers audio USB, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA). Assurez-vous également que la clé USB est formatée en FAT32.
Comment activer ou désactiver les notifications de sécurité sur le TOYOTA RS2000-3D ?
Allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Notifications' pour activer ou désactiver les alertes de sécurité selon vos préférences.
Que faire si le système audio fonctionne mal ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'aucun fil n'est endommagé. Si le problème subsiste, envisagez de réinitialiser le système audio.

Questions des utilisateurs sur RS2000-3D TOYOTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Instrument de musique électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS2000-3D - TOYOTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS2000-3D de la marque TOYOTA.

MODE D'EMPLOI RS2000-3D TOYOTA

Guide de l'utilisateur

Les séries RS2000 comprennent plusieurs types de produits. Les différents types de produits sont différentiables par la plaque d'identification comme suit:

SERIE RS2000 SERIE RS2000 LCD SERIE RS2000 EL

Lorsque vous appelez notre service après-vente, merci d'indiquer le MODELE et la SERIE de votre produit inscrits au dos de votre machine à coudre.

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des mesures élémentaires de sécurité doivent toujours être respectées.

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la machine.

DANGER — pour réduire les risques de chocs électriques.

  1. Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
  2. Toujours déconnecter cet appareil de la prise électrique avant de remplacer une ampoule. Remplacez l'ampoule avec une autre de la même puissance, 15 watts.
  3. Ne pas utiliser une machine tombée à l'eau. Débranchez-la immédiatement.
  4. Ne jamais utiliser l'appareil si les ouvertures de ventilation sont bloquées. Veiller à éviter toute accumulation de peluches, de poussière et de morceaux de tissu devant les ouvertures de ventilation de la machine à coudre et du rhéostat.
  5. Ne jamais laisser tomber ou introduire quelqu'objet que ce soit dans les ouvertures de la machine.
  6. Ne pas utiliser la machine à l'extérieur.
  7. Ne pas utiliser dans des endroits où l'on emploie des produits aérosols (sprays) et où l'on administre de l'oxygène.
  8. Pour éteindre, positionner tous les interrupteurs sur la position ("O"), puis retirer le cordon de la prise de la machine.
  9. Ne pas débrancher la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenir la fiche, pas le cordon.
  10. Éloignez les doigts de toutes les parties mobiles de la machine. Une prudence supplémentaire est nécessaire autour de l'aiguille de la machine.
  11. Toujours utiliser la plaque à aiguille appropriée. Si vous n'utilisez pas la plaque appropriée, l'aiguille peut casser.
  12. Ne pas utiliser d'aiguilles tordues.
  13. Ne pas pousser ou tirer sur le tissu pendant la couture. Cela risque de tordre l'aiguille et pour finir risque de casser.
  14. Eteindre la machine à coudre (position “O”) lors de tout réglage, comme enfiler l'aiguille, enfiler une bobine ou changer le pied presseur, etc., dans la zone de l'aiguille.
  15. Toujours déconnecter la machine à coudre de la prise électrique lorsque vous enlevez les couvercles, que vous lubrifiez ou que vous effectuez tout autre réglage mentionné dans le manuel d'utilisation.
  16. Ne jamais utiliser sur une surface molle telle qu'un lit ou un canapé où les ouvertures de ventilation pourraient être bloquées.

Type de machine avec cadran sélecteur de côté 1

Mise en MARCHE

Branchement de la pédale et du cordon d'alimentation 5

Interrupteur du courant et de la lumière 5

La pedale 5

La boîte d'accessoires 5

DIVERS Reglages

Cadran de sélection du point 7

Cadran de réglage de la longueur du point 7

Cadran de réglage de la largeur du zigzag 7

Levier presseur de pied-de-biche 7

Enfilage de la machine

Bobinage de la canette 10

Enfilage de la canette 11

Enfilage du fil supérieur 14

Comment utiliser un enfile-aiguille...... 15

Pour faire remonter le fil inférieur 17

L'essentiel de la couture

Points droits 18

Réglage de la tension du fil 21

Changement du pied-de-biche 21

Bouton de débrayage 23

Lever de marche arrière 23

Levier d'escamotage de la griffe d'entraînement 23

Régulateur de pression du pied 25

Couture de tissus épais 25

Points zigzag 26

Points stretch 26

Mode d'utilisation des POINTS pre-regles

Point de couture invisible 27

Surfilage 27

Surjet 29

Fronçage 31

Racommodage 32

Application 33

Pied passepoil / Fermeture à glissière 34

Pose de fermeture éclair 36

Broderie 37

Enfilage d'une aiguille double 40

Piquage matelassé 41

Pied-de-biche double entraînement... 42

Pied libre pour reprisage 43

Pied d'application 45

Pied ouvert 46

Boutonniere

Réalisation de boutonnières 47

Ajuster l'équilibre des points de la boutonnière 49

Maintenance

Changement d'ampoule 50

Nettoyage 51

Huilage 52

Solutions de depannage

Réglage de la tension du fil inférieur. 53

Remplacement d'aiguille 55

Vérification de l'aiguille 56

Nettoyage du logement de la coursière 57

Tableau des dérangements 59

Recyclage 66

Transporteur verzinkknop 24

Stretchstof naaien 26

Blindzoomsteek 28

Overlocken 30

Rimpelen 31

Herstelwerk 32

Appliqueren 33

Type de machine avec cadran sélecteur le côté

  1. Pré-tension
  2. Bouton de tension du fil supérieur
  3. Cadran de réglage de la largeur du zigzag
  4. Porte-bobine
  5. Axe de bobinage de la canette
  6. Cadran de réglage de la longueur de point
  7. Bouton de réglage de la pression du pied-de-biche
  8. Tendeur de fil
  9. Couvercle de la tension supérieur
  10. Couvercle latéral 11. Coupe-fil 12. Boîte d'accessoires
  11. Cadran de sélection du point
  12. Levier de marche arrêt
  13. Levier d'enfile-aiguille
  14. Levier d'enfile-aiguille
  15. Levier de relâche du pied-de-biche
  16. Tournevis de serrage de l'aiguille
  17. Guide-aiguille pour fil supérieur
  18. Pied-de-biche
  19. Griffe d'entraînement
  20. Plaque-aiguille 23. Bras libre
  21. Levier de griffe d'entraînement
  22. Cache-navette
  23. Poignée
  24. Équilibrage de la boutonnière 28. Volant
  25. Bouton de débrayage
  26. Interrupteur (tension / lumière)
  27. Prise de courant
  28. Releveur de pied-de-biche
  1. Pied zig zag (monté sur la machine)
  2. Pied Fermeture
  3. Pied pour boutonnière
  4. Couteau à boutonnière
  5. Tournevis plaque aiguille
  6. Burette d'huile
  7. Canettes (3 pièces)
  8. Aiguille renflée, aiguille double (1 piece)
  9. Les accessoires sont logés à l'intérieur de la table d'extension

Accessoires en option

14. Guide de piqueage 15. Tournevis (1 pièce) 16. Pied libre de broderie pour reprisage 17. Pied-de-biche double entraînement 18. Pied d'application 19. Pied ouvert

20. Pied-de-biche pour faufilage 21. Pied-de-biche pour couture invisible 22. Brosse de nettoyage et extracteur de canette 23. Pied passepoil / Fermeture à glissière

Branchement de la pédale et du cordon d'alimentation (fig. a)

  1. Branchement de la prise de la pédale à la prise de la machine.
  2. Brancher le fil d'alimentation à une prise de courant.

Attention!

Vérifiez que le voltage de la machine (information au dos de la machine) correspond au voltage en vigueur. Les spécifications varient selon les pays.

Interrupteur du courant et de la lumière (fig. b)

Mettre la machine sous tension pour commencer à coudre.

Cet interrupteur contrôle à la fois la mise sous tension et la lumière.

La machine ne marchera pas sans alimentation.

La pédale (fig. c)

Plus vous exercerez une pression importante sur la pédale et plus la machine fonctionnera rapidement.

La boîte d'accessoires (fig. d)

La machine se transforme en modèle bras-libre en enlevant la boîte d'accessoires.

  1. Enlever la table en la tirant vers la gauche, et la machine se transforme en un modèle bras-libre. Le bras libre est plus pratique pour coudre pantalons, manches, manchettes de tee-shirts, chemisiers, etc...

Cadran de sélection du point (fig. a)

Pour sélectionner le point, soyez sûr que l'aiguille est à sa position la plus haute.

Le point souhaité est obtenu en tournant le cadran de sélection du point.

Le cadran de sélection du point peut être tourné soit vers la gauche soit vers la droite.

Cadran de réglage de la longueur de point (b-1)

La longueur du point peut être facilement réglable en tournant le cadran de sélection du point.

Pour les points plus courts, régler le cadran de réglage du point sur un chiffre plus petit.

Pour des points plus longs, régler sur un chiffre plus grand.

La longueur normale du point est de 2 à 3.

Toutefois, pour les points motifs de 12 à 23, le cadran de sélection de longueur de point doit être réglé sur 5.

Cadran de réglage de la largeur du zigzag (b-2)

La largeur du zigzag peut être sélectionnée en tournant le cadran de réglage de la largeur du zigzag.

Pour un point zigzag plus large, amener le sélecteur sur le chiffre le plus grand.

Pour un point zigzag moins large, sélectionner le cadran de réglage du point sur un chiffre plus petit.

Levier presseur de pied-de-biche (fig. c)

Il y a 3 positions pour le levier de pied-de-biche.

  1. Pour coudre, le pied-de-biche doit être à sa position la plus BASSE (a).
  2. Pour placer ou enlever un tissu, et pour changer de pied-de-biche, position centrale ⑥.
  3. Pour enlever des tissus épais, position la plus haute ⑥.
  4. Amener le levier presseur de pied-de-biche aussi loin qu'il puisse aller ©.

Le levier ne s'arrête qu'à sa position

TOYOTA RS2000-3D - Levier presseur de pied-de-biche (fig. c) - 1

Bobinage de la canette

  1. Placer l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. Ouvrir le cache-navette. Tenir le loquet de la navette et tirer dessus. Libérer le loquet et la canette sortira facilement de la navette. (fig. A)

Utiliser exclusivement une canette TOYOTA.

  1. Tirer sur le porte-bobine jusqu'à ce qu'il se mette en place, comme indiqué (fig. B).
  2. Mettre une bobine de fil sur le porte-bobine. Tirez le fil de la bobine en le passant par le guide fil. comme indiqué. (fig. C-1)
  3. Enroulez l'extrémité du fil de la bobine autour de la canette plusieurs fois dans le sens des aiguilles d'une montre. Placez la canette sur la tige porte-bobine. (fig. C-2)
  4. Poussez le bouton de débrayage vers ( ).

Attention!

Ne jamais toucher le bouton de débrayage pendant la couture sous peine de provoquer un incident.

  1. Pousser la tige porte-bobine vers la droite jusqu'à entendre un click. Presser sur la pédale pour bobiner la canette. (fig. D)
  2. Lorsque la canette est suffisamment bobinée, (voir fig. E) arrêter la machine, pousser la tige porte-bobine vers la gauche, et retirer la canette.
  3. Enlever la canette de la tige porte-bobine, et couper le fil. (fig. F)
  4. Pousser le bouton de débrayage vers ( ).
  5. Avant de coudre, toujours tourner le volant vers vous jusqu'à entendre un "clic".

Enfilage de la canette

  1. Placer la canette dans sa navette avec le fil tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. (fig. A)
  2. Guider le fil dans la fente ① de la navette (fig. B)
  3. Tirer le fil vers la gauche, et le passer sous le ressort de tension, puis par l'orifice ②. (fig. C-1)
  4. Vérifier que le fil se déroule dans le sens des aiguilles d'une montre quand vous tirez sur le fil comme indiqué (fig. C-2)
  5. Relever l'aiguille à sa position la plus haute, et lever le levier presseur de pied-de-biche. Ouvrir le cache-navette.
  6. Dérouler environ 10 cm de fil de la navette.
  7. Tenez la navette par le loquet, poussez-la dans la coursière. Relâchez le loquet lorsque la navette est complètement insérée. (fig. D)
  8. La butée de la navette doit toujours être tournée vers le haut et s'insérer dans la fente de la coursière (fig. E).

C-2

TOYOTA RS2000-3D - Enfilage de la canette - 1

TOYOTA RS2000-3D - Enfilage de la canette - 2

TOYOTA RS2000-3D - Enfilage de la canette - 3

Enfilage du fil supérieur

  1. Lever le levier presseur de pied-de-biche. Lever le tendeur de fil à sa plus haute position en tournant le volant vers vous.
  2. Tirer sur le porte-bobine jusqu'à ce qu'il se mette en place.

Placer la bobine du fil sur la tige porte-bobine. (fig. A)

  1. Passer le fil par le guide-fil ①. (fig. B)
  2. Guider le fil entre les deux disques du tendeur ②. (fig. C)
  3. Accrocher-le au guide ③, de bas en haut et de droite à gauche. (fig. D)
  4. Enfiler le fil par le tendeur ④. (fig. E)
  5. Faire passer le fil dans le guide de l'aiguille (utiliser le guide gauche). (fig. F)
  6. Enfiler l'aiguille par l'avant. (fig. G)
  7. Tirer environ 15 cm de fil et placer le sous le pied-de-biche. (fig. H)

Comment utiliser un enfile-aiguille (lorsque la machine est équipée d'un enfile-aiguille.)

L'enfile-aiguille peut être utilisé pour enfiler l'aiguille plus facilement.

  1. Enfiler la machine par l'enfile-aiguille ⑤ comme indiqué à la page 14. (fig. A)
  2. Abaisser le levier presseur de pied-de-biche. (fig. B)
  3. Placer l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous.
  4. Abaisser le levier du fil d'aiguille ⑥. Faire un crochet par le guide ⑦ de la gauche vers la droite. (fig. C)
  5. Abaisser le levier du fil d'aiguille jusqu'à sa position la plus BASSE pour que le crochet passé à travers le chas de l'aiguille. Enlever le fil du guide ⑦ du côté droit et passer-le en dessous du crochet ⑧. (fig. D)
  6. Prenez le fil en dessous du guide du crochet ⑨, et ramenez-le vers le haut à droite en pressant le fil contre l'aiguille. (fig. E)
  7. Lâcher légèrement le levier du fil d'aiguille ⑥ et le fil en même temps. (fig. F-1) Le fil est tiré par le crochet et passé à travers le chas de l'aiguille.
  8. Lorsque le fil est passé par le chas de l'aiguille, lâcher le fil et le levier du fil d'aiguille. (fig. F-2)

Répétez les étapes ci-dessus si le fil ne passe pas correctement à travers le chas de l'aiguille. L'enfile-aiguille ne fonctionne pas lorsque l'aiguille est mal positionnée.

  1. Tirez sur la boucle du fil se trouvant dans le chas de l'aiguille. (fig. G)
  2. Sélectionner le point droit avant d'utiliser l'enfile-aiguille.

F-1 F-2

TOYOTA RS2000-3D - Comment utiliser un enfile-aiguille (lorsque la machine est équipée d'un enfile-aiguille.) - 1

TOYOTA RS2000-3D - Comment utiliser un enfile-aiguille (lorsque la machine est équipée d'un enfile-aiguille.) - 2

Pour faire remonter le fil inférieur

  1. Saisir doucement le fil de l'aiguille d'une main, tourner le volant lentement vers vous avec l'autre main, de manière à ce que l'aiguille s'abaisse et revienne à sa position la plus haute. (fig. A)
  2. Tirez lentement le fil supérieur jusqu'à ce que le fil de la canette apparaisse par la fente de la plaque-aiguille. (fig. B)
  3. Tirez les deux fils ensemble, placez-les sous le pied-de-biche en laissant environ 15 cm. (fig. C)
  1. Vérifiez que le bouton de débrayage sur le volant est enclenché vers ( ).
  2. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. A).
Cadran sélecteur de pointCadran de sélection de longueur de pointCadran de réglage de la largeur du zigzag
N° 31 - 55
N° 41 - 50

Commencer à coudre (fig. a)

  • Tenir les fils des quelques premiers points pour éviter de coudre sur l'envers.
  • Lever l'aiguille à sa position la plus haute, et lever le levier presseur de pied-de-biche.
  • Placer le tissu sous le pied-de-biche. Abaisser le pied-de-biche.
  • Presser doucement sur la pédale et coudre en avant, en guidant le tissu avec les mains pour alimenter la machine. Évitez de pouvoir ou de tirer le tissu.

Changement de direction de couture (fig. b)

Coudre en changeant de directions.

  1. Arrêter la machine au point où vous pouvez changer de direction, avec l'aiguille dans le tissu.
  2. Levez le pied-de-biche, tournez le tissu vers sa nouvelle direction.
  3. Abaissez le pied-de-biche et commencez à coudre dans la nouvelle direction.

Coudre en marche arrière (fig. c)

Pour renforcer la couture, il est recommandé de commencer ou de terminer avec quelques points cousus en marche arrière.

Pousser le levier de marche arrière pour coudre en marche arrière. Guider le tissu lorsqu'il est alimenté la machine. Eviter de tirer sur le tissu.

Pour renforcer une couture, plusieurs points sont nécessaires.

Relâcher le levier de marche arrêté pour revenir au mode de couture vers l'avant.

Pour terminer la couture (fig. d)

  1. Arrêtez de presser la pédale. Tournez le volant jusqu'à ce que l'aiguille se retrouve à sa position la plus haute. Levez le pied-de-biche.
  2. Retirer le tissu par la gauche. (fig. D-1)
  3. Couper les fils avec le coupe-fil. (fig. D-2)
  4. Laisser 15 cm de fil libre derrière afin de l'empêcher de sortir du chas de l'aiguille. (fig. D-3)

C D-2

TOYOTA RS2000-3D - Pour terminer la couture (fig. d) - 1

D-1 D-3

TOYOTA RS2000-3D - Pour terminer la couture (fig. d) - 2

Réglage de la tension du fil

Une bonne couture n'est possible que si la tension du fil est bien réglée et que l'ensemble des fils supérieurs et inférieurs sont serrés au centre du tissu.

Lorsque vous avez fini de coudre, vérifiez bien que la tension du fil supérieur et inférieur est la même.

Régler la tension du fil en tournant le bouton de tension du fil supérieur.

Les tensions des fils sont identiques.

L'ensemble des fils supérieurs et inférieurs sont serrés au centre du tissu.

: La tension du fil supérieur est trop forte. Le fil supérieur se trouve à plat sur le tissu. Corriger la tension en réglant le bouton de réglage de la tension du fil sur un chiffre inférieur. : La tension du fil supérieur est trop faible. Le fil supérieur se trouve à plat sur le revers du tissu. Corriger la tension en réglant le bouton de réglage de la tension du fil sur un chiffre supérieur.

Changement du pied-de-biche

  1. Réglez l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. Libérez le pied-de-biche en relevant le levier presseur de pied-de-biche à sa position centrale.
  2. Levez le levier presseur de pied-de-biche et l'enlevez. (fig. A-1)
  3. Placez le pied-de-biche désiré sur la plaque-aiguille en dessous du support du pied.

Abaissez le levier de pied-de-biche de sorte que le pied-de-biche tape sur le support du pied. (fig. A-2)

A A-1

A-2

Bouton de débrayage (fig. a)

Le bouton de débrayage est sur le volant (fig. A) Lorsque vous faites de la couture, amener le bouton de débrayage sur la position ( Ⓞ).

Quand vous enroulez une canette, sélectionnez le bouton de débrayage sur la position ( ).

Lever de marche arrière (fig. b)

La marche arrière est recommandée pour renforcer la couture.

Pour coudre en marche arrière, pousser le levier de marche arrière aussi loin que possible, et exercer une légère pression du pied sur la pédale.

Relâcher le levier de marche arrêté pour revenir en mode marche avant.

Levier d'escamotage de la griffe d'entraînement (fig. c)

En abaissant les griffes d'entrainement du tissu, vous pouvez alors contrôler librement l'alimentation de celui-ci. Ce peut être utile pour coudre des boutons, pour les recommodages, et faire de la broderie.

Le levier d'escamotage de la griffe @ est à l'intérieur du cache-navette.

Pour abaisser la griffe d'entraînement, pousser le levier vers l'avant et vers la gauche.

Pour remettre en place la griffe d'entraînement, pousser le levier vers la droite, et la griffe d'entraînement reviendra à sa position initiale.

TOYOTA RS2000-3D - Levier d'escamotage de la griffe d'entraînement (fig. c) - 1

Régulateur de pression du pied (fig. a)

Pour régler la pression du pied-de-biche, tournez la molette sur le dessus de la machine.

Couture normale ou tissus épais : régler la molette sur 3.

Couture tissus fins ou extensibles : régler la molette sur 2-3.

Racommodage : régler la molette sur 1-2.

Couture de tissus épais (spécialement le jean)

Lorsque vous faites de la couture sur des tissus épaiss ou des parties de tissus épaiss comme indiqué (fig. B), il est important de coudre doucement et utiliser une aiguille d'aiguille appropriée (voir page 64).

Diriger doucement le tissu au moment de coudre.

Surtout, aux endroits où l'épaisseur du tissu change (fig. B-①), coudre lentement en tournant le volant avec la main. Cela devrait diminuer le risque d'altération du tissu ou de blocage de la machine.

  1. Vérifiez que le bouton de débrayage sur le volant est bien enclenché vers ( ).
  2. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. A)
  3. Desserrer la tension du fil supérieur. Il est préfé
  4. Suivre les mêmes étapes qu'avec les points droits.

(13) Point élastique droit (14) Point élastique croquet (15) Point surjet (18) Point décoratif

  1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant est enclenché vers ( ).
  2. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. A)
  3. Pliez le tissu comme indiqué (fig. B). Le placer sous le pied-de-biche.

Pour fignoler à la fin, il est conseillé de piquer et presser l'ourlet avant de coudre.

  1. Coudre sur la plissure, de manière à ce que les points droits soient faits sur le bord de l'ourlet, et si c'est un zigzag, le zigzag doit attraper un ou deux fils de la plissure. (fig. C)

(fig. D) ○ : une couture correcte

b: l'aiguille attrapant trop le bord du pli. : l'aiguille n'attrapant absolument pas le bord du pli.

Utiliser le pied zigzag ou le pied en option (pied-de-biche pour couture invisible).

Pour des tissus légers:

Surfiler empêche les bords des tissus de s'effilocher.

  1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant est enclenché vers ( ).
  2. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. E)
  3. Coudre soigneusement de façon à ce que tous les points piqués sur le bord droit soient alignés le long du bord du tissu. (fig. F)

Pour des tissus épais (comme le jean), utilisez des zigzag larges, pour des tissus légers, utilisez des zigzags étroits. Utiliser le pied zigzag ou le pied en option (pied-de-biche pour faufilage).

TOYOTA RS2000-3D - Pour des tissus légers: - 1

TOYOTA RS2000-3D - Pour des tissus légers: - 2

Pour des tissus écais et élastiques, ou très beaux:

Surfiler empêche le bord des tissus de s'effilocher.

  1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant est enclenché comme il faut.
  2. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. A)
  3. Régler la couture sous le pied-de-biche avec le bord du tissu aligné avec le côté du pied-de-biche. (fig. B) Utiliser le pied zigzag ou le pied en option (pied-de-biche pour faufilage).

Surjet

  1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant est enclenché vers ( ).
  2. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. C)
  3. Placez les deux pièces de l'ouvrage ensemble, les endroits se faisant face et piquez. (fig. D)

Pour empêcher les bords de s'effilocher, coudre de telle manière que les points extérieurs débordent du tissu. Dans certains cas, les points surjets peuvent être utilisés pour faire des oulets.

Utiliser le pied zigzag ou le pied en option (pied-de-biche pour faufilage).

  1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant est enclenché vers ( ).
  2. Piquer deux coutures droites en relâchant la tension du fil supérieur. (point long) Faites des noeuds à une extrémité du tissu. (fig. A)
  3. Faites les fronces en poussant le tissu vers les noeuds et en tenant par les doigts l'autre extrémité des fils inférieurs.
  4. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. B)
  5. Piquez les fronces au point de fronçage. (fig. C)
  6. Lorsque vous avez terminé, tirez les deux premiers fils qui ont servi aux coutures droites de préparation.
  1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant est enclenché vers ( ).
  2. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. A)
  3. Placez la pièce de recommodage sur le tissu support. Coudre en suivant le bord du côté droit de la pièce de recommodage.
  4. Couper légèrement le long de la couture en retournant le tissu du mauvais côté. (fig. B)

Racommodage d'une déchirure (fig. c)

Réglez la machine de la même façon que le raccommodage.

Commencez par coudre le milieu de la déchirure en guidant le tissu, puis coudre de chaque côté (bon côté et mauvais côté).

Si nécessaire, renforcer la couture au moyen d'un petit morceau de gaze placé à l'envers du tissu déchiré.

  1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant est enclenché vers ( ).
  2. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. A).
  3. Dessiner le motif sur le tissu qui servira d'application et découvrez-le. (fig. B)
  4. Placer le motif sur le tissu support.
  5. Piquer les bords au point zigzag doucement. (fig. C) Auparavant, régler la longueur et la largeur du point en fonction du motif et de la dimension de l'application, ainsi qu'en fonction du type d'étoffe de base.

Pour changer de direction dans les angles ou pour piquer des courbes très serrées, arrêtez la machine, placez l'aiguille juste à côté de l'application, levez le pied-de-biche et tournez le tissu. Abaissez le pied et continuez à piquer.

Le pied passepois/fermeture peut être utilisé aussi bien pour les fermetures à glissière que pour le passepois.

Utilisez le point droit, en réglant la longueur de point à 2,5 (longueur moyenne).

Changement de pied

Information : Eteindre la machine avant de changer le pied.

L'aiguille est pointue et peut donc causer des blessures, soyez donc prudent lorsque vous changez le pied-de-biche. Dans la mesure du possible, pensez à enlever l'aiguille pendant cette opération.

Éteindre la machine

A. Relevez le levier de pied-de-biche.

B. Relevez l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers soi.

C. Poussez le levier de changement de pied-de-biche vers vous et retirez le pied en place. (fig. A)

D. Utilisez le tournevis pour dévisser la vis du support de pied-de-biche. (fig. B)

E. Mettre en place le pied passepoil/fermeture sur la barre aiguille de l'arrière vers l'avant. (fig. C)

F. Serrer la vis à l'aide du tournevis.

G. Desserrez la vis de réglage et déplacez le pied à gauche ou à droite de l'aiguille, comme vous le souhaitez. Resserrez la vis de réglage pour maintenir le pied en position.

H. Lorsque vous avez fini d'utiliser le pied passepoi / fermeture; 1) Eteindre la machine.

2) L'aiguille et le pied-de-biche doivent être en position relevée. 3) Desserrez la vis du pied avec le tournevis plat destiné à la plaque aiguille. 4) Retirez le pied passepoi/fermeture a glissiere. 5) Mettre en place le support de pied-de-biche et serrez la vis de serrage. 6) Clipper le pied universel.

Utilisation du pied pour le passepoil

  • Coupe des bandes de tissu suffisamment larges pour couvrir la corde et pour coudre.
  • Tracez la ligne de couture sur le tissu.
  • Epinglez et faites un bati avec la bande de tissu et la corde sur l'ouvrage.
  • Epinglez et bâtissez l'arrière de l'ouvrage pour le maintenir en place. Coudre avec ligne de couture le long de la corde. Tournez l'ouvrage vers la droite.

Pour information : Si vous réaliserez le passepoil et que vous ne coudrez pas par dessus en suivant la ligne de couture, vous ne coudrez de façon à ce que la 2^nde couture soit plus proche de la corde que la première.

  • Le pied passepois / fermeture à glissière est un accessoire en option.

TOYOTA RS2000-3D - Utilisation du pied pour le passepoil - 1

Pose de fermeture éclair

  1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant est enclenché vers ( ).
  2. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. A)
  3. Installer le pied-fermeture éclair à droite de l'aiguille. Piquer le côté droit de la fermeture en guidant le tissu de façon à ce que les dents de droite de la fermeture soient parallèles avec le bord gauche du pied. (fig. B)
  4. REPLACER le pied fermeture éclair à gauche de l'aiguille. Piquer le côté gauche de la fermeture de la même façon. (fig. C) *Utiliser le pied fermeture à glissière.
  1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant est enclenché vers ( ).
  2. Abaisser les griffes d'entraînement du tissu (page 23)
  3. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. A)
  4. Réduire la tension du fil supérieur pour empêcher que le fil inférieur soit trop tiré. Les points zigzag nécessitent une tension moins grande du fil supérieur que les points droits.

Pour reussir parfaitement une broderie

Il est important d'utiliser des aiguilles et des fil adaptés. Utiliser des fil pour broderie pour le fil supérieur, et un fil plus fin de la même couleur et même couleur pour le fil inférieur.

AiguilleFil
N° 9120 - 100
N° 11100 - 80
N° 1460 - 50
  1. Tracer le motif sur le tissu et le centrer à l'intérieur d'un cercle à broder, assurez-vous que le tissu est tendu. Placez une viseline en-dessous du tissu pour broder.
  2. Ressortir le fil inférieur en tournant le volant vers vous et en maintenant légèrement le fil supérieur. Abaissez le pied presseur.
  3. Récupérez le fil inférieur et réalisez deux ou trois points. Coupez l'excédent de fil. (fig. B)
  4. Commencez à coudre le long des contours du dessin. Guidez le cercle avec la main. (fig. C)
  5. Coudre plusieurs points droits à la fin de la couture afin de renforcer l'ouvrage.
  6. Le pied libre pour reprisage est un accessoire en option. Cercle à broder non fourni.

Enfilage d'une aiguille double

  1. Mettre en place le porte-bobine supplémentaire sur la machine. (Le porte-bobine supplémentaire et l'aiguille double sont des accessoires en option pouvant être fournis avec des machines spécifiques.) Placez une bobine du fil sur chaque porte-bobine. (fig. A)
  2. Enfilez les deux fils de la même manière que si vous enfilez une seule aiguille (page 14), excepté les 3 points suivants, voir (fig. C) et (fig. F).

① Aux disques du tendeur, passez les fils à travers le guide-fil. (fig. C) ② Au niveau du guide-aiguille ⑤, passez les fils à travers les guides de la gauche et de la droite séparément. (fig. F) ③ Au niveau du chas de l'aiguille, le fil venant du guide-fil droit de l'aiguille doit passer par le chas de l'aiguille droite.

Le fil venant du guide-fil gauche de l'aiguille doit passer par le chas de l'aiguille gauche. (fig. F)

Attention!

Ne pas utiliser une largeur de zigzag inférieure à 2,5 mm.

Il n'est alors pas possible d'utiliser l'enfile-aiguille.

Piquage matelassé pour tissu léger

  1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant est enclenché vers ( ).
  2. Régler le cadran de sélection de point, le cadran de sélection de longueur de point et le cadran de réglage de la largeur du zigzag comme indiqué (fig. A)
  3. Insérer le guide à matelasser au-dessus de la plaque du support de pied-de-biche. (fig. B)
  4. Tracer la première ligne avec un crayon ou une craie-tailleur et piquer.

À partir de la seconde ligne, piquer en conduisant le guide dans la première couture. La largeur entre les coutures peut être réglée en glissant le guide dans le sens de la flèche (fig. C)

  • Le guide à matelasser est un accessoire en option.

Ce pied-de-biche sera utilisé uniquement avec le point droit et zigzag.

A. Désignation des éléments constitutifs du pied

① Support barre serre aiguille ② Support barre aiguille

B. • Amenez l'aiguille en position haute et coupez l'alimentation électrique.

IMPORTANT: Assurez-vous que l'aiguille est à sa position la plus haute lors de l'opération de mise en place du pied-de-biche double entrainment.

C. • Sélectionnez un point droit ou un zigzag sur le bouton sélecteur de points. - Dévissez la vis de maintien du support de pied de biche à l'aide du tournevis de plaque aiguille et ôtez le support. D. • Attachez le support ① à la barre serre aiguille (A) et le support ② à la barre aiguille (B). - Abaissez le levier de pied-de-biche et vissez la vis de fixation sur la barre aiguille. ATTENTION: Pour éviter tout problème lié à cette opération, tournez le volant vers vous mais lentement en vous assurant que l'aiguille ne vienne pas taper sur le pied-de-biche. * Le pied-de-biche double entrainement est un accessoire en option.

Pied libre pour reprisage

A. Amenez l'aiguille en position haute et coupez l'alimentation électrique. B. Relevez le levier presseur. C. Placez le pied libre pour reprisage. D. Choisir un point droit (position centrale) ou un point zig zag. E. Abaissez la griffe d'entraînement. F. Après l'enfilage de l'aiguille, laissez environ 10 cm de fil. G. Placez le tissu sous le pied-de-biche. H. Si le tissu a du mal à passer sous le pied, relevez le levier de pied-de-biche. I. Tournez le volant vers vous pour faire remonter le fil inférieur. J. En tenant doucement le fil de la canette d'une main, cousez 4 ou 5 points.

  • Pour reprendre, coupez les fils en excès.
  • Pour créer un motif, faites passer l'excès de fils sous le tissu à l'aide d'une aiguille à coudre. Coupez les fils qui restent apparents.

Utilisez vos deux mains pour guider le tissu et pour bien le maintenir en place.

  • Dessinez le motif que vous souhaitez réaliser sur le tissu et placez-le ensuite à l'intérieur du cercle à broder. Assurez-vous que le tissu soit bien tendu.
  • Pour du tissu fin, placez un papier en dessous pour créer artificiellement une épaisseur.
  • Guider le cercle de vos mains.

Important

N'oubliez pas de remonter les griffes d'entraînement lorsque vous avez terminé.

Cercle à broder non fourni. * Le pied libre pour reprisage est un accessoire en option.

Utilisez le pied quart de pouce toutes les fois où une couture quart de pouce est requise.

A. Poussez le levier de changement de pied-de-biche vers vous et retirez le pied en place. B. Mettre en place le pied d'application sur la plaque aiguille puis alignez les trous de la plaque avec ceux du pied d'application. C. Abaissez le levier de pied-de-biche de manière à clipper le pied sur son support.

Pour coudre une couture quart de pouce:

D. Alignez les bords du tissu avec le bord droit du pied-de-biche. E. Lorraine you parvenez au bord du tissu, stoppez la couture en prenant soin de vérifier que le bord du tissu soit en face de la première ligne rouge du pied-de-biche. Piquez l'aiguille dans le tissu, relevez le levier de pied-de-biche comme en C. et tournez le tissu, vous pouvez alors poursuivre la couture en point droit et répéter l'opération à chaque angle.

Pour coudre une couture huitième de pouce:

F. Alignez les bords du tissu avec le bord interieur droit du pied-de-biche. G. Pour négocier le passage des angles, lorsque vous arrivez au bord du tissu, stoppez la couture en alignant les bords du tissu avec la 2ème ligne rouge (milieu) du pied-de-biche. Tout en faisant l'aiguille plantée dans le tissu, faites pivoter l'ouvrage et continuez ainsi à coudre. Toujours utiliser le point droit (position centrale). Le pied d'application est un accessoire en option.

Utilisez le pied ouvert lorsque vous devez faire des appliques ou des points décoratifs. Le pied-de-biche ouvert vous permettra de mieux voir les lignes de couture et de passer aisément sur les points décoratifs.

A. Poussez le levier de changement de pied-de-biche vers vous et retirez le pied en place. B. Mettre en place le pied ouvert sur la plaque aiguille tout en alignant les trous de la plaque et du pied. C. Abaissez le levier de pied-de-biche de manière à clipper le pied sur son support. * Le pied ouvert est un accessoire en option.

Réalisation de boutonnières

Régler la machine comme indiqué (fig. A).

  • Mettre en place le pied pour boutonnière.

Lors de la mise en place du pied pour boutonnière, veiller à ce que la plaque à bouton @ soit dirigée vers l'arrière (fig. B).

Si le réglage est incorrect, l'aiguille risque de casser et de vous blesser.

Définition de la longueur

Marquer le point de départ de la boutonnière sur le tissu (fig. C).

Tirer la partie ② du pied pour boutonnière vers l'arrière et y poser le bouton comme indiqué (fig. B).

  • En cas d'utilisation d'un tissu mou ou élastique, il est recommandé de placer un matériel d'entoilage entre les tissus.

Réglage de la position du pied pour boutonnière

Abaisser le pied-de-biche et aligner la fente ⑥ sur le repère figurant sur les tissus comme indiqué (fig. D).

Couture de boutonnières en une seule étape

  1. Régler le cadran de sélection de point sur 12.
  2. Abaisser le levier de boutonnière automatique et le pousser vers l'arrière comme indiqué (fig. E).
  3. Tenir légèrement le fil, puis lancer la machine.
  4. La boutonnière est cousue dans l'ordre 1 à 4 comme indiqué (fig. F).
  5. Le point d'arrêt de devant est cousu en premier.
  6. Arrête la machine lorsque la couture revient au point de départ. La couture de la boutonnière est alors terminée.
  7. Il est recommandé de s'exercer sur un morceau de tissu avant de réaliser la boutonnière sur le vêtement lui-même.

Attention!

Ne pas toucher la partie métallique du levier de boutonnière.

Découpe de boutonnières

Enlever le tissu de la machine. Placer une épingle à travers les points d'arrêt pour éviter des erreurs de découpe. Percer la boutonnière au milieu à l'aide d'un découd-vite (fig. G).

D F

TOYOTA RS2000-3D - Découpe de boutonnières - 1

TOYOTA RS2000-3D - Découpe de boutonnières - 2

Ajuster l'équilibre des points de la boutonnière

Parfois (surtout pour des tissus particuliers) la longueur de point montre des différences entre les points créés en marche avant et les points créés en marche arrêté pour réaliser la boutonnière.

L'équilibre des points de boutonnières s'obtient en tournant le sélecteur de mise au point (fig. A)

  1. Si les points du côté croît de la boutonnière (point en avançant) sont trop rapprochés, tournez èce. (fig. B)
  2. ez le sélecteur de mise au point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (fig. C)

Changement d'ampoule

Attention!

Débrancher l'alimentation avant de commencer la maintenance.

  1. Débrancher la machine.
  2. Dévisser les vis et ouvrir le couvercle latéral. (fig. A)
  3. Enlever l'ampoule en dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (fig. B)
  4. Remettez le couvercle en place et serrez la vis.

Votre machine nécessite d'être nettoyée et huilée pour une bonne performance de couture.

Une machine qui est utilisée seulement quelques heures a besoin d'être nettoyée et huilée une fois par mois.

Nettoyage

  1. Enlever le pied-de-biche et l'aiguille. Enlever la plaque-aiguille. (fig. A) (aiguille en position haute)
  2. Brosser tous les dépôts et la griffe d'entraînement à l'aide de la Brosse de nettoyage. (fig. B)
  3. Enlever le cache-navette et repousser les loquets ① vers l'extérieur. (fig. C)
  4. Enlever l'étrier de la coursière. Enlever le crochet de la navette. (fig. D)
  5. Nettoyer l'étrier avec une brosse de nettoyage et un chiffon doux. (fig. E)
  6. REPLACER le crochet.
  7. Après intervention, remettre en place la plaque-aiguille, l'aiguille et le pied presseur.

Débrancher la machine avant de commencer la maintenance.

Huilage

N'utiliser que de l'huile spéciale pour machine à coudre.

D'autres huiles peuvent endommager la machine.

Applique une goutte d'huile à la coursière au point de friction. (fig. F)

Réglage de la tension du fil inférieur

Si le point saute ou boucle, votre machine n'est pas en panne.

Pour vérifier la tension de la canette, suivre les étapes suivantes.

Vérification de la tension de la canette l'aiguille doit être en position haute

  1. Repousser les loquets de la navette vers l'extérieur, comme indiqué (fig. A).
  2. Enlever le couvercle de l'étrier du crochet comme indiqué (fig. B).
  3. Enlever l'étrier. (fig. C)
  4. Suspendre l'ensemble canette / navette / crochet et tenir le fil de la canette comme indiqué (fig. D). Si la tension de la canette est correcte, le fil devrait se dérouler avec une petite résistance.

Si la tension de la canette est trop serrée, le fil ne se déroule pas, ou le fil se déroule avec saccades.

Si la tension de la canette est trop faible, le fil se déroule très facilement sans résistance.

Réglage de la tension du fil inférieur

Lorsque la tension de la canette est correctement réglée, il est facile d'équilibrer la tension du fil supérieur.

Réglage de la tension de la canette. l'aiguille en position haute.

  1. Tourner la vis @ (sur la canette) pour régler la tension (fig. E) Tourner la vis vers la gauche pour desserrer la tension Tourner la vis vers la droite pour augmenter la tension
  2. Remplacement de l'étrier. Mettre la machine sur le dos pour effectuer plus facilement cette opération. (fig. F)
  3. Remplacement du couvercle de l'étrier. (fig. G)
  4. Pousser les loquets vers l'intérieur.
  5. Fermer le cache-navette.

Remplacement d'aiguille (fig. a)

  1. Placer l'aiguille en position la plus haute en tournant le volant vers vous.

Desserrer la vis de serrage de l'aiguille en utilisant le tournevis.

Enlever l'aiguille (fig. A-1)

  1. Insérer la nouvelle aiguille avec le côté plat vers l'arrière.

Pousser l'aiguille dans son logement jusqu'à arrêt. Serrer la vis fermement. (fig. A-2)

Vérification de l'aiguille (fig. b)

En utilisant des aiguilles défectueuses ou usées, vous risquez non seulement de casser la pointe des aiguilles mais également de casser le fil. Cela peut aussi endommager la navette et la plaque-aiguille.

  1. Utiliser systématiquement une aiguille droite et pointue. (fig. B)

B-1 Une aiguille droite B-2 Une pointe aiguisée

Nettoyage du logement de la coursière

Du fil coincide entre la navette et le logement pourrait être à l'origine d'accélérations soudaines ou d'arrêts inopinés. Dans ce cas :

  1. Soulever le pied-de-biche et enlever la boîte à canette.
  2. Pousser les loquets ① vers l'extérieur et enlever le couvercle de la navette avec vos doigts. (fig. A)
  3. Nettoyer la navette et repositionner l'ensemble. (fig. B)

Tableau des dérangements

PROBLEMECAUSE PROBABLEREMEDE
Le fil inférieur casseLe fil est mal bobiné sur la canette ou n'est pas remontécorrectementP. 10, P. 14
Tension trop forceP. 53 - P. 54
Bourre bloquée dans la canette ou dans le ressortEnlever les saleteset la bourre avec labrosse
Saut de pointsL'aiguille n'est pas enfonnée à fondP. 55
L'aiguille est tordueP. 56
Le numéro ou le type d'aiguille ou de fil ne convient pas au tissuP. 64
Enfilage supérieur incorrectP. 14
Huilage trop abondant de la coursièreP. 52
Points irréguliersLe numéro de l'aiguille ne convient pas au tissuP. 64
Tension du fil supérieur trop lâcheP. 21
Tension inférieure trop faibleP. 53 - P. 54
L'ouvrage n'avancepas correctementLe sélecteur de point n'est pas positionné correctementP. 65
Griffe d'entrainment ne fonctionne pasP. 23
Bourre bloquant la griffeP. 57
Machine bruyanteVérifier le fil de la navette, même un tout petit morceau de fil dans la navette peut être la cause du bruit, utiliser pour nettoyerdes objets tels que, cure-dents, coton-tigesP. 57
Le tissu se fronceLa tension du fil supérieur ou inférieur est trop fortsP. 21, P. 53-P. 54
Le point est trop long pour le genre de tissuP. 65
Le fil est trop écaisP. 64
Enfilage incorrect du fil supérieur ou inférieurP. 14, P. 11
L'aiguille se casseL'aiguille n'est pas posé correctementP. 55
L'aiguille est courbéeP. 56
La vis de serrage de l'aiguille n'est pas assez serréeP. 55
La tension du fil supérieur est trop fortsP. 21
L'aiguille est trop fine pour l'étoffeP. 64
Les sélecteurs de point ont été changés alors que l'aiguille étaitbaisséeP. 65
  • Si le problème persiste, merci de contacter le magasin où vous l'avez acheté ou contacter notre site internet. (Europe seulement). N'essayez pas de réparer par vous-même.

Storings tabel

Lorsque vous appelez notre service après-vente, merci d'indiquer le MODELE et la SERIE de produit inscrits au dos de votre machine à coudre.

(x) Q. I. Qualité Industrielle

13. Point élastique droit 14. Point élastique croquet 15. Point surjet 16. Point surjet 17. Point tricot double 18. Point décoratif 19. Point décoratif 20. Point décoratif 21. Point s'applique 22. Point s'applique 23. Point fagot 24. Point décoratif 25. Point décoratif

  1. Schulpsteek
  2. Domino steek
  3. Rechte steck (linker positie)
  4. Rechte steck (midden positie)
  5. Zigzagsteek
  6. Blindzoomsteek
  7. Stretch blindzoomsteek
  8. Schelpsteek
  9. Schelpsteek 10. Serpentine steek 11. Stikkende zigzagsteek 12. Knoopsgat
  10. Rebkare rechte steck
  11. Rebroche triple zigzag 15. Surjet 16. Surjet 17. Rayures en losange
  12. Elastische afwerksteek 19. Elastische afwerksteek 20. Elastische afwerksteek 21. Applicatiesteek rechts 22. Applicatiesteek links 23. Fagot steek 24. Elastische afwerksteek 25. Elastische afwerksteek

Nous sommes concernés par la protection de l'environnement. Nous nous efforçons deREDUIRE L'IMPACT NEGATIF DE nos produits sur I'environnement en améliorant continuèlement nos produits et nos méthodes de production.

Lorsque le moment est venu de vous débarrasser de votre ancien appareil, nous vous demandons de le faire de la manière la plus respectueuse de l'environnement.

Le logo se situant à l'arrête de votre machine et sur la plaque d'identification signifie que ce produit tombe sous l'application de la directive européenne concernant les déchets des équipements électroniques et électriques (DEEE) et sous la directive concernant la restriction de l'usage de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ("Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment" (ROHS)). Vous ne pouvez donc pas jeter votre appareil avec d'autres déchets ménagers. Lorsque vous vous séparez de votre ancien appareil, vous devez vous assurer de le faire dans le respect de la législation locale et nationale et que celui-ci soit repris sous la Catégorie 2 "Petits électroménagers" DEEE. Sachez que vous vous exposez à des poursuites judiciaires en cas de non-respect des règles de recyclage. Veuillez-vous renseigner auprès des autorités nationales ou locales compétentes (ou sur internet) afin de trouver quels sont les systèmes de collecte et de recyclage à votre disposition ainsi que leurs localisations. Si vous faites l'achat d'un de nos produits auprès de notre société, nous ferons directement la reprise de votre ancien appareil, et ce, quel qu'en soit la marque.

En tant que personne responsable, vous pouvez avoir un impact positif sur la réutilisation, le recyclage et les autres formes de récupération des déchets électriques et électroniques (DEEE). Ceci permettra de réduire l'usage des décharges et de minimiser l'impact environnemental des produits que vous utilisez.

Les substances dangereuses présentes dans les produits électriques et électroniques peuvent avoir un effet néfaste sur la santé et sur l'environnement.

TOYOTA RS2000-3D - Nettoyage du logement de la coursière - 1

Importé par :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOYOTA

Modèle : RS2000-3D

Catégorie : Instrument de musique électronique