SMEG GW4050H60 - Lave-instruments

GW4050H60 - Lave-instruments SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GW4050H60 SMEG au format PDF.

📄 110 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SMEG GW4050H60 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-instruments professionnel pour verrerie de laboratoire et instruments chirurgicaux
Marque SMEG
Modèle GW4050H60
Hauteur 850 mm
Profondeur 630 mm
Largeur 900 mm
Poids net 100 kg
Alimentation électrique Triphasée 400 V 3N~ 7,0 kW (50 Hz) ou monophasée 230 V 2,8 kW
Nombre de programmes 20 programmes laboratoire + 20 programmes salle opératoire + 10 personnalisables
Température maximale de lavage 95 °C (thermodésinfection)
Système de séchage Drying System avec air chaud jusqu'à 110 °C
Matériau de la cuve Acier inoxydable AISI 316L
Adoucisseur d'eau Intégré, régénération automatique au sel
Raccordements hydrauliques Eau froide, eau chaude et eau déminéralisée (3/4" gaz)
Pression d'alimentation en eau De 1 à 10 bar (eau de réseau)
Capacité du réservoir de sel Environ 1 kg
Fonctions de sécurité Verrouillage électrique de porte, protection thermique, arrêt d'urgence
Entretien Nettoyage régulier des filtres, des bras de lavage et du filtre d'air de séchage
Options disponibles Pompe PAD pour eau déminéralisée non pressurisée, condenseur de vapeur CV3050

FOIRE AUX QUESTIONS - GW4050H60 SMEG

Comment installer correctement le lave-instruments SMEG GW4050H60 ?
L'installation doit être confiée à un technicien spécialisé. Placez l'appareil sur un sol horizontal (tolérance max. 2°). Raccordez les trois arrivées d'eau (froide, chaude, déminéralisée) à des robinets avec bague 3/4'' gaz. Respectez une pression d'eau de réseau entre 1 et 10 bar. L'évacuation doit être réalisée avec un tube de diamètre intérieur minimum 40 mm, à une hauteur comprise entre 32 et 80 cm du sol. Branchez l'appareil sur une prise 400V triphasée (recommandée) ou 230V monophasée (déconseillée car rallonge les cycles).
Comment régler la dureté de l'eau dans le lave-instruments ?
Le réglage de la dureté se fait via le menu 'Données machine' (appuyer 5 s sur F3). Paramètre PR : sélectionner la valeur correspondant à la dureté de votre eau en °F (degrés français) et selon que vous disposez ou non d'eau déminéralisée. Consultez le tableau en page 3.3.1.4 de la notice pour la correspondance. Par exemple, pour une dureté de 25 °F avec eau déminéralisée, entrez PR=14.
Comment sélectionner et lancer un programme de lavage ?
Allumez l'appareil (interrupteur sur 1). L'écran affiche le message de bienvenue. Utilisez les touches PROG+ et PROG- pour choisir le programme souhaité (ex. PR.5 VERRE STD). Appuyez sur YES pour activer le séchage (+S) ou NO pour l'exclure (--). Enfin, pressez la touche verte START pour démarrer le cycle. La progression s'affiche en temps réel.
Que faire si le message d'erreur 'Manque eau remplissage' s'affiche ?
Cette erreur survient si la machine n'a pas reçu assez d'eau dans le temps imparti. Vérifiez que les robinets d'eau sont ouverts et que la pression entre 1-10 bar. Si vous n'avez pas raccordé d'eau déminéralisée, vous devez modifier les programmes concernés (remplacer l'eau déminéralisée par de l'eau de réseau dans les rinçages finaux). Référez-vous à la section 2.6 et 6.3.3 de la notice. Effectuez un reset en appuyant sur RESET 5 secondes, puis corrigez les paramètres.
À quelle fréquence faut-il nettoyer les filtres et comment procéder ?
Les filtres doivent être nettoyés régulièrement, au moins une fois par mois. Pour nettoyer les filtres de la cuve : retirez le panier, dévissez le filtre central et les filtres plats, rincez-les sous l'eau courante. Le filtre d'alimentation (sur les raccords d'eau) doit être démonté et rincé également. Voir chapitre 10.2 et 10.3 de la notice. Un colmatage peut entraîner des erreurs de niveau d'eau.
Quels détergents et additifs utiliser avec cet appareil ?
Utilisez exclusivement des détergents liquides adaptés aux lave-instruments professionnels. Les pompes sont repérées P1 (alcalin), P2 (neutralisant acide), P3A/P3B (soude ou désinfectant selon version), P4 (anti-mousse ou lubrifiant). Pour les modèles avec doseur poudre, vous pouvez utiliser de la poudre mais uniquement sur les programmes marqués d'un astérisque. Respectez les dosages conseillés (ex. P1 = 30-50 ml/cycle). Ne jamais utiliser d'hypochlorite (Javel) car il attaque l'acier inox.
Comment modifier un programme existant ou en créer un nouveau ?
Accédez au menu de modification en appuyant 5 s sur F1 depuis l'écran principal. Sélectionnez le programme à modifier avec PROG+/-. Appuyez sur F4 pour le charger en mémoire, puis confirmez avec YES. Vous pouvez alors changer le nom, les phases, les températures, les temps, les dosages, etc. Utilisez les touches fléchées pour naviguer et PROG+/- pour ajuster. Sauvegardez en appuyant sur F4 (écriture). Les programmes modifiés sont stockés dans la mémoire RAM. Pour revenir aux valeurs d'usine, utilisez le menu d'installation des programmes par défaut (voir diagramme fig.8).
Comment effectuer une régénération forcée de l'adoucisseur ?
Si les verreries sont opaques après les premiers cycles (résines neuves pas totalement régénérées), vous pouvez forcer une régénération. Depuis l'écran principal, appuyez 5 s sur F3 pour entrer dans les données machine. Placez le curseur sous PR et réglez la valeur à 1 avec PROG+/PROG-. Quittez avec ESC. Exécutez le programme 1 (PRELAVAGE). Le cycle dure quelques minutes et affiche 'Régénération'. Une fois terminé, n'oubliez pas de remettre la valeur correcte de PR (dureté) pour éviter un blocage.
Puis-je utiliser l'eau déminéralisée si je n'ai pas de pression suffisante ?
Oui, si la pression d'eau déminéralisée est inférieure à 1 bar, vous devez installer la pompe PAD (accessoire fourni séparément). Cette pompe aspire l'eau d'un réservoir sans pression et l'injecte dans la machine. Le montage s'effectue à l'arrière : retirez le réducteur de pression de l'électrovanne D, raccordez les fils électriques (bleu, marron, jaune-vert) et fixez la pompe. La pression max en entrée de la pompe est 0,5 bar (ne pas l'utiliser si la pression dépasse 1,5 bar).
Comment ouvrir la porte si elle reste bloquée après un cycle ou en cas de panne ?
Sur le modèle GW4050H, la porte est verrouillée électriquement pendant le fonctionnement. En cas de coupure de courant, elle reste bloquée. Pour déverrouiller : remettez l'appareil sous tension puis appuyez sur RESET pendant 5 secondes pour exécuter une vidange de sécurité. Attendez 2 minutes environ, puis le message 'Fin du cycle, ouvrir' apparaît et vous pouvez ouvrir la porte. Ne forcez jamais la porte. Pour les modèles GW3050/4050, vous pouvez ouvrir la porte même éteint en tournant le bouton et en appuyant sur le bouton d'ouverture.

Questions des utilisateurs sur GW4050H60 SMEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-instruments au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GW4050H60 - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GW4050H60 de la marque SMEG.

MODE D'EMPLOI GW4050H60 SMEG

2.5.1 Montage de la PAD - Pompe pour apport d'eau provenant d'un réservoir sans pression 14

2.6 FONCTIONNEMENT SANS RACCORDEMENT DE L'EAU DEMINERALISEE 18 2.7 RACCORDEMENT EVACUATION EAU 18 2.8 BRANCHEMENT ELECTRIQUE 19

3. ESSAI Et demarrage du 1ER CYCLE de LAVAGE 25

3.1 OUVERTURE DE LA PORTE DE LA CUVE DE LAVAGE ET DE LA PORTE DU LOGEMENT LATERAL 25 3.2 ADOUCISSEUR 26

3.2.1 Introduction du sel 26

3.3 REGLAGES PRELIMINAIRS DONNEES DE LA MACHINE 28 3.4 REGLAGE DU DOSAGE DES DETERGENTS 31 3.5 PRESELECTION DES RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES DANS LA MEMOIRE 32 3.6 REGLAGE DE LA PRESSION DE LAVAGE DES ASPERSEURS 33 3.7 CHARGEMENT DES PANIERS 33

4. Programmes de LAVAGE -description 34

4.1 PROGRAMMES DE LAVAGE POUR VERRERIES DE LABORATOIRE 35

4.1.1 Description des programmes pour laboratoire 36 4.2 DOSEURS DES DETERGENTS 39 4.2.1 Programmation du dosage des détergents liquides dans les programmes 39 4.3 UTILISATION DES POUUDRES DE LAVAGE 40 4.3.1 Utilisation des poudres dans les modèles prévus avec doseurs incorporés 40

4.4 UTILISATION DES DETERGENTS EN PoudRE 41 4.5 PROGRAMMES DE LAVAGE POUR SALLE OPERATOIRE 41

4.5.1 Description des programmes pour salle d'opération 42

4.6 PROGRAMMES DE SECHAGE 46

5. Programmes de LAVAGE - demarrage 47

5.1 SLECTION d'un programme 47 5.2 Arrêt d'un programme de lavage en cours 48 5.3 Interruption d'un programme pendant le séchage 49 5.4 Cycle de regeneration 49

6. Programmes de LAVAGE -programmation et modification 50

6.1 PHASES DES CYCLES DE LAVAGE 50 6.2 NORMES GENERALES POUR LA PROGRAMMATION 52

6.3 EXAMPLE DE MODIFICATION D'UN PROGRAMME 56

6.3.1 Augmentation du temps de séchage de 30 à 40' 56 6.3.2 Elimination du dosage de détergent alcalin lors du prélavage 58 6.3.3 Remplacement de l'eau déminéralisée par l'eau de réseau pour les rinçages finaux 58 6.3.4 Variation de température de lavage et ajustement d'une désinfection au lavage 59 6.3.5 Mémorisation des modifications 59

6.4 INSTALLATION DES PROGRAMMES PAR DEFAULT 61

9. Messages d'erreur 64

9.1 BLOCAGE CLAVIER - LA MACHINE NE REPOND PAS AUX COMMANDES 64 9.2 AJOUTER SEL 64 9.3 MANQUE D'ADDITIFS 65 9.4 CONDENSEUR EN PANNE 66 9.5 CUVE PLEINE 67 9.6 MANQUE REMPLISSAGE EAU 67 9.7 NIVEAU EAU FAIBLE 67 9.8 MOUSSE DANS LA CUVE 67 9.9 PAS D'EVACUATION D'EAU 68 9.10 MANQUE CHAUFFAGE 68

9.11 NIVEAU EAU ELEVE 68 9.12 PORTE OUVERTE 68 9.13 PORTE NON BLOQUEE 68

10.1 ETTOYAGE DES ASPERSEURS 69 10.2 ETTOYAGE DES FILTRES 69 10.3 NETTOYAGE DU FILTRE D'ALIMENTATION 70 10.4 CONTROL 70 10.5 PERIODES D'INACTIVITE PROLONGEE 70

10.5.1 Blocage de la pompe après de longues périodes d'inactivité 70

10.6 FILTRE DE L'AIR DE SECHAGE 70 10.7 NETTOYAGE EXTERNE 71

11. FIGURES 72

11.1 DISPOSITION DES COMMANDES SUR LES MODELES GW3050 - GW4050 - GW5050 72

11.1.1 GW3050 DISPOSITION DES COMMANDES 72 11.1.2 GW4050 DISPOSITION DES COMMANDES 72 11.1.3 GW5050 DISPOSITION DES COMMANDES 73

11.2 CLAVIER : FONCTION DES TOUCHES 74

11.3 CLAVIER: FONCTION SPECIAL 75

11.4 CORRESPONDANCE TOUCHES SYMBOLES UTILISÉS DANS LES DIAGRAMMES DES MENUS DE PROGRAMMATION 76

11.5 DIAGRAMME MENU PROGRAMMATION: ACCES AU MENU PROGRAMMATION/ DONNEES MACHINE 77

11.6 DIAGRAMME MENU PROGRAMMATION DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT 78

11.7 FIG.7 DIAGRAMME MENU ACTIVATION MANUELLE DES SORTIES ET DE VISUALISATION DES ETAT DES CAPTEURS 79

11.7.1 TABLEAU MENU DE TEST ACTIVATION DES ELEMENTS 80 11.7.2 TABLEAU MENU DE TEST ETAT DES INPUTS (ABCDEFGHILMNOP) 81

11.8 DIAGRAMME MENU INSTALLATION DES PROGRAMMES STANDARDS DEFAULT 82 11.9 MENU LECTURE/MODIFICATION/ECRITURE PROGRAMME 1ère partie 83 11.10 MENU LECTURE/MODIFICATION/ECRITURE PROGRAMME 2ème partie 84 11.11 MENU LECTURE/MODIFICATION/ECRITURE PROGRAMME 3ème partie 85 11.12 DIAGRAMME MENU FONCTION COPIER / COLLER 86

12. FICHE Des programmes de BASE laboratoire memorises 87

  1. FICHE DES PROGRAMMES DE BASE SALLE OPERATOIRE MEMORISES 95 13.1 LEGENDE - FICHES PROGRAMMES MEMORISES 103
  2. CARTER POMPES DOSEURES KP3050/KP3049 104
  3. BRANCHEMENT ELECTRIQUES 105 15.1 TRIPHASE 400V 105 15.2 TRIPHASE 230V 106 15.3 MONOPHASE 230V 107
  4. SCHEMA D'INSTALLATION 108 16.1 MOD GW3050/GW3050B/GW3050H 108 16.2 MOD. GW4050,4050H,5050B 109 16.3 MOD. GW5050,GW5050H 110

1.1 Commandes

Les Figures au chapitre 11.1 DISPOSITION DES COMMANDES SUR LES MODELES GW3050 - GW4050 - GW5050 indiquent les commandes des lave-instruments.

Modèles GW3050 et GW4050 Fig. 11.1.1, Fig. 11.1.2

1 Interrupteur marche/arrêt

Sur les modèles GW3050 et 4050 l'interrupteur marche/arrêt est sur MARCHE et permet demettre la machine sous tension mais également d'en verrouiller la porte.

2 Bouton ouverture porte

Le bouton d'ouverture de la porte ne reste déverrouillé que si la machine est éteinte.

1 Interrupteur de marche/arrêt

Sur le modèle GW5050, l'interrupteur de marche/arrêt se situe dans le petit logement latéral et est accessible après l'ouverture de la porte du compartiment latéral.

La porte du compartiment latéral s'ouvre en exerçant une pression sur le côté gauche en haut

L'interrupteur de marche/arrêt étant en position 1 (marche), la porte se déverrouille au bout de quelques secondes.

Nous vous rappelons que sur ce modèle le verrouillage de la porte a lieu grâce à une serrure électrique en position normalement fermée.

Clavier de commande

La figure au chapitre 11.2 illustre le clavier de commande tandis que la figure 11.3 montre les fonctions principales des touches.

Les fonctions des touches seront décrites en détail dans les chapitres qui suivent.

Toutes les fonctions de la machine sont régler par le clavier à l'aide des menus de dialogue appropriés décrits ci-après.

1.2 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions mmGW3050B/BX/S GW3050P GW3050HGW4050 GW4050HGW5050 GW5050B GW5050H
Hauteur850850850
Profondeur630630630
Largeur600900900
Alimentation électriquePuisance kW
3P+N In = 16A7.07.07.0
1P+N In = 16A2.82.82.8
Frequence Hz50
Fusible carte de puissanceF1=250mA TypeTF1=250mA TypeTF2= 1A TypeTF1=250mA TypeTF2= 1 A TypeTF3=1.6 A TypeT
Fusible de contrôle6F5 = 6.3 A Type T6F5 = 6.3 A Type T6F5 = 6.3 A Type T
Fusible résistance dryer---6F6 = 10 A Type T6F6 = 10 A Type T
Pois net
Kg65100110
Alimentation en eau
Type d'eauFroidchaudedemineralisée
Pression bar3-103-103-10
Pression bar0.7-1 con pompa PAD
Matériau aciercuve de lavage AISI 316L 18/16external AISI 304 18/8
Condition Ambient
UtilisationIntérieur
Altitude< 2000 m
Temperaturede 5°C à 40°C
humidité relative80% jusqu'à 31°C avec diminution linéaire jusqu'à 50% a la température de jusqu'à 40°C
Tension3/N/PE ~ 400/230V ± 10%1/N/PE ~ 230V ± 10%
Catégorie d'installationIII
Grade e pollution2
VERSION MEMORIE260399X.COF

SIMBOLE UTILISE POUR AVIS DE DANGER

SMEG GW4050H60 - Clavier de commande - 1

ZONE SOUS TENSION DANGER

SMEG GW4050H60 - Clavier de commande - 2

SURFACE CHAUBE

La version de la mémoire programmée apparait pendant 5 secondes après la mise en marche de la machine.

SMEG GW4050H60 - Clavier de commande - 3

Selection du programme

POSITIONNER LE BOUTON DE MISE EN MARCHE SUR 1 - MARCHEMARCHE-OK PR.1 PRELAVAGEOK PRET --
↑ • APRES QUELQUES SECONDES APPARAIT SUR L'ECRAN
SELECTIONNER LE PROGRAMME DESIRE AVEC LA TOUCHE PROG+ POUR INIncrementER LES PROGRAMMES+ PROGMARCHE-OK OK PRET PR. 5 VERRE STD --
AVEC LA TOUCHE PROG- SELECTIONNER LES PROGRAMMES PRECEDEDITS— PROGMARCHE-OK OK PRET PR. 4 VERRE MEDIUM --
SELECTIONNER LE CYCLE DE SECHAGE AVEC LA TOUCHE YESYESMARCHE-OK OK PRET PR. 5 VERRE STD +S
↑· APPARAIT +S: SECHAGE ACTIVE
EXCLURE LE CYCLE DE SECHAGE AVEC LA TOUCHE NONOMARCHE-OK OK PRET PR. 5 VERRE STD --
↑· APPARAIT --: (EXCLUSION SECHAGE)
POUR COMMENCER LE PROGRAMME APPUYEZ SUR STARTSTARTPR. 5-1 PRELAVAGE REMLISSAGE 5
↑ • LE PROGRAMME.CommENCE: L'ECRAN VISUALISE LA SEQUENCE DES PHASES EXECUTEES
POUR INTERROMPRE AVANT LA FIN UN CYCLE DE SECHAGE EN EXECUTIONSTOPPR. 5- STOP FIN DU CYCLE OUVRIR
PR. 5- SECHAGE CHAUFFAGE 900↑ • IL APPARAIT LEMESSAGE
↓ PRESSEZ STOP ⇒(ATTENTION A LA TEMPERATURE DES OBJECTS)

Sequence correcte d'interruption d'un programme

EXAMPLE DE PROGRAMME A ARRETERSTOP CHAUFFAGE
PR. 5-1 - LAVAGE CHAUFFAGE
POUR ARRETER LE PROGRAMME EN EXECUTION PRESSEZ STOP↑ IL APPARAIT LEMESSAGE ↓ PRESSEZ → RESET -POUR TERMINER OU → START - POUR CONTINUER
PR. 5-1 LAVAGE STOPRESETPR. 5-1 LAVAGE Reset
POUR TERMINER LA SEQUENCE DE VIDANGE PRESSEZ RESET DURANT 5 SECONDESAPRES 5 SEC ON VISUALISE LE MESSAGE DE CONFIRMATION
OUVIR LA PORTE SEULEMENT APRES LA FIN DU CYCLE DE RESET: ATTENDRE 2 MINUTES ENVIRONS:PR. 5-1 FIN DU CYCLE OUVRIR
LE RESET PREPARE LA CUVE POUR UN NOUVEAU CYCLEATTENDRE LEMESSAGE:
PR. 5-1 LAVAGE STOPSTARTPR. 5-1 LAVAGE CHAUFFAGE
POUR CONTINUER UN PROGRAMME AU POINT D'INTERRUPTION PRESEZ STARTLE PROGRAMME CONTINUE LE CYCLE

Interruption d'un CYCLE avec bouton de mise en MARCHE

DANS LE CAS D'UNE COUPURE DE COURANT OU APRES L'OUVERTURE DE LA PORTE PENDANTUNE PHASE D'UN CYCLE EN EXECUTION : PROCEDER COMME SUIT TOURNEZ LE BOUTON SUR 1 MARCHEL'ECRAN VISUALISE LE POINT DE LA PHASE AU MOMENT DE L'INTERRUPTION ET AFFICHE UNE FLECHE CLIGNOTANTE ↓
PR. 5-1 LAVAGE → CHAUFFAGE
LA MACHINE RESTE EN ATTENTE D'UNE COMMANDE START ↑
PRESSEZ START POUR CONTINUER →SI APRES LE START L'ECRAN VISUALISE ↓APRES 5 SEC ON VISUALISE LEMESSAGE DE CONFIRMATION PR. 5-0 RESET Reset 30 ATTENDRE LE MESSAGE PR. 5-0 fin du cycle - ouvrir OUVRIR LA PORTE SEULEMENT APRES LA FIN DU CYCLE DE RESET (ENVIROS 2 MIN)
PR. 5-0 RESET
PRESSEZ RESET DURANT 5 SECONDS:
SUIRA LA SEQUENCE ↑

Message d'un MANQUE d'additifs

SEL P1 P2 P3 P4

A L'ALLUMAGE APPARAIT A L'ECRAN CE

MESSAGE

LA CLAVIER NE REPOND PAS AUX COMANDES

SMEG GW4050H60 - Message d'un MANQUE d'additifs - 1

SMEG GW4050H60 - Message d'un MANQUE d'additifs - 2

PRESSEZ RESET POUR ELIMINER

LEMESSAGE ET DEBLOQUER LE

CLAVIER EN ACTIVANT LE

MASQUE INITIAL

MARCHE-OK

OK PRET

PR.1 PRELAVAGE

IMPOSER LE PROGRAMME DE

TRAVAIL

L'ALARME P1, P2, P3, P4, EST ACTIVEE SEULEMENT SUR LES MACHINES DOTEES DES CAPTEURS DE NIVEN (OPTION)

Le clavier NE REPEND PAS aux commandes / execution du RESET de memoire

SMEG GW4050H60 - Le clavier NE REPEND PAS aux commandes / execution du RESET de memoire - 1

TOURNEZ LE

BOUTON EN

POSITION

(ARRET)

SMEG GW4050H60 - Le clavier NE REPEND PAS aux commandes / execution du RESET de memoire - 2

PRESSEZ EN MEME

TEMPS LES BOUTONS

RESET ET F2

SMEG GW4050H60 - Le clavier NE REPEND PAS aux commandes / execution du RESET de memoire - 3

SMEG GW4050H60 - Le clavier NE REPEND PAS aux commandes / execution du RESET de memoire - 4

SMEG GW4050H60 - Le clavier NE REPEND PAS aux commandes / execution du RESET de memoire - 5

ALLUMER EN

MAINTENANT

PRESSES LES

BOUTONS

RESETET F2

MARCHE-OK OK PRET

PR.1 PRELAVAGE

MANTENIR PRESSES LES BOUTONS JUSQU'A CE QUE

L'ECRAN VISUALISE LEMESSAGE DE GAUCHE ET

ATTENDRE LE BIP DE CONFIRMATION

FIN DU RESET MEMOIRE - REPETER L'IMPOSITION DU PROGRAMME

Le programme NE se poursuit PAS et l'ecran visualise:

PR.1 PRELAVAGE

PORTE EL. OUVERTE

APRES START L'ECRAN

VISUALISE

LE BOUTON START

A ETE PRESSE

SANS QUELE

BOUTON DE PORTE

NE SOIT BLOG

FAIRE UN RESET MEMOIRE

VOIR CI DESSUS

FERMER LA PORTE, TOURNZ LE BOUTON ET IMPOSER LE PROGRAMME

La porte NE s'ouvre PAS (seulement pour modèle GW5050)

ATTENTION SUR LES MODELES GW5050 IL Y A UN BLOCAGE ELECTRIQUE DE SECURITE DE LA

PORTE. LA PORTE EST BLOQUEE ET LA MACHINE ELECTRIQUEMENT A L'ARRET.

L'OUVERTURE ET LA FERMETURE DE LA PORTE NE SONT POSSIBLES QUE LORSQUE :

IMPORTANT: l'appareil doit être installé par un technicien spécialisé, selon la réglementation en vigueur. L'installateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil après sa mise en œuvre; il doit également fournir toutes les informations nécessaires pour bien utiliser l'appareil. Toute intervention de réglage, entretien, etc. doit se faire l'appareil étant débranché.

2.1 Positionnement

Le kit des accessoires pour le montage se trouve dans la cuve de lavage du modèle GW3050 et dans le compartiment latéral pour les modèles GW4050 et GW5050.

Prenez les pieds d'appui fournis et vissez-les dans les trous prévus à cet effet sur le dessous de la machine et positionnez celle-ci à l'endroit choisi au préalable.

Vous pouvez faire adhérer cette machine en alignant ses côtés par rapport aux logements adjacent sans oublier pour autant de laisser libre l'évent des vapeurs placé à l'arrière; il est donc préférable que la paroi du fond soit en maçonnerie ou en matière imperméable.

Évitez également que la chaleur entre en contact avec des événuels circuits ou des prises situées à l'arrière de l'appareil.

La machine est équipée de tubes pour l'alimentation et l'évacuation hydrique de l'eau que vous pouvez acheminer à droite ou à gauche en vue de faciliter l'installation.

Vous pouvez également placer la machine au-dessous d'un plan de lavage : confiez cette opération à un personnel spécialisé.

2.2 Mise de niveau

Une fois que vous avez positionné la machine, agissez sur les pieds d'appui en les vissant ou en les dévissant en vue de régler si nécessaire la hauteur de la machine et de la niveler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement à l'horizontale (tolérance maximum: 2 degrés).

En effet, un bon nivelage est garant de l'efficacité de la machine et assure également l'alignement des portes dans les modèles équipés de système de séchage.

2.3 Raccordement PRISES d'eau

La machine est équipée de trois tubes d'alimentation hydrique que vous devez raccorder à un dispositif antireflux, conformément aux directives CENELEC HD27451.

Les tubes ont été prévus pour être raccordés à des robinets avec bague tarée 3/4" gaz des deux côtés.

Les tubes noirs raccordés aux électrovannes sont destinés à l'alimentation de l'eau provenant du réseau :

Eau froide (bague bleue) en haut

Eau chaude (bague blanche ou rouge) au milieu à gauche

Le tube blanc (pas dans la figure) et le tube d'alimentation de l'eau déminéralisée.

Eau déminéralisée sous pression (1 bar mini. et 9 bars maxi.) (électrovanne D sans tube)

Eau déminéralisée non sous pression : voir chapitre ‘RACCORDEMENT EAU DEMINERALISEE NON PRESSURISEE'

SMEG GW4050H60 - Raccordement PRISES d'eau - 1

Avant de raccorder les autres bouts des tubes aux robinets correspondants, insérez les filtres fournis, voir figure ci-dessous

En cas de raccordement d'une nouvelle tuyauterie, nous conseillons d'évacuer l'eau en vue de décharger tout dépôt eventuel de rouille ou de boue.

SMEG GW4050H60 - Raccordement PRISES d'eau - 2

Attention

À défaut de la double alimentation hydrique chaude/froide, les deux tubes d'alimentation noirs (Froide et chaude) doivent être reliés par l'intermédiaire du raccord Y approprié, voir fig. 1A dans le cercle.

Assurez-vous que la pression d'alimentation de l'eau provenant du réseau est comprise entre les valeurs limites de fonctionnement de 1 à 10 bars

La température de l'eau chaude ne doit pas être supérieure à 60°C

Des températures supérieures pourraient nuire à l'efficacité de l'adoucisseur d'eau incorporé et endommager les résines qu'il contient.

Les robinets d'alimentation hydraulique doivent être accessibles.

Fermez toujours les robinets d'alimentation hydraulique lorsque la machine est au repos

Attention

Certaines caractéristiques chimiques de l'eau provenant du réseau peuvent nuire au bon lavage des matériels :

Lavage des verreries et des matériels inox

Au cas où la teneur en fer de l'eau d'alimentation serait supérieure à 2 ppm et/ou l'eau d'alimentation présenterait une dureté supérieure à 45°F (degrés français), il est nécessaire de pré-traiter l'eau en installant en amont un système de dé ferrage et/ou d'adoucissement.

Lavage des instruments chirurgicaux et des matériels inox

En cas de concentration excessive de silicates dans l'eau d'alimentation, il est indispensable de raccorder la machine à une ligne d'eau déminéralisée réservée au rinçage final des matériels afin d'éviter tout dépôt et oxydation de l'inox.

2.4 Raccordement eau demineralisee

Les machines ont été pré-équipées pour le raccordement à une ligne d'alimentation en eau déminéralisée sous pression à une pression comprise entre 1 bar et 5 bars.

Le tube transparent tramé destiné à la ligne d'eau déminéralisée est prévu pour le raccordement à un robinet avec bague taraudée 3/4'' gaz.

Positionnez ce robinet à un endroit accessible.

Fermez toujours les robinets d'alimentation hydrique lorsque la machine est au repos.

2.5 Raccordement eau demineralisee NON pressurisee

Le raccordement à une alimentation d'eau déminéralisée non sous pression (par ex. réservoir par chute) n'est possible que si vous installez l'accessoire PAD prévu à cet effet. (Pompa Acqua Demineralizzata - Pompe Eau Déminéralisée)

PAD est une pompe supplémentaire pour l'aspiration et l'admission d'eau déminéralisée dans la machine, à la pression appropriée et à la cadence compatible avec le fonctionnement.

Il est possible d'installer cet accessoire sur toutes les machines en le fixant à l'arrière à l'aide de 4 vis de fixation. La pompe PAD doit être raccordée électriquement à la machine par le bornier prévu à cet effet.

Nous conseillons de confier l'installation de la pompe à un personnel spécialisé selon les instructions qui accompagnent l'accessoire.

La pression d'alimentation maximum via la pompe supplémentaire PAD est de 0,5 bar. Les joints ne sont plus étanches par des températures supérieures.

2.5.1 Montage de la PAD - Pompe pour amenée d'eau provenant d'un réservoir sans pression

La pompe PAD est nécessaire pour alimenter la machine à l'eau déminéralisée en utilisant un réservoir en tant que source ou dans les cas où la pression d'amnée serait inférieure à 1 bar.

Ce composant qui est fourni séparément de la machine, doit être monté lors de l'installation.

Attention: si la pression de l'eau déminéralisée dépasse 1-1,5 bar, n'installez pas cet accessoire. En cas de pression supérieure à 1,5 bar, les joints de la pompe PAD ne sont plus parfaitement étanches.

La pompe PAD est incorporée dans une boite en acier que vous devez monter à l'arrière de la machine:

Vue du devant PAD

Fig. 1

La pompe décrite ci-dessus que la fig. 1 illustre doit être installée dans le socle arrière de la machine déjà pré-équipé avec les raccords mécaniques et électriques:

La figure en bas montre le socle arrière inférieur avec les raccords.

La figure 2 illustre l'arrière de l'appareil avec le tube de l'eau déminéralisée déjà démonté. Pour installer la pompe illustrée, vous devez libérer à présent le contact électrique de la pompe.

Fig. 2

raccord eau déminéralisée

tube d'évacuation

Bis salle-paroi câbles électriques PAD

A vis fixation bornier contacteur électrique monté. pompe

  • Dévissez les deux vis de fixation du bornier A.
  • Soulevez la machine pour découvrir le bornier de protection à trois faston.
  • détachez les fastons du bornier et faites sortir les trois fils du troux B

Définition filtre dépression électrovanne Fig. 3

  • Retirez à l'aide d'une pince le filtre de la vanne d'entrée de l'eau déminéralisée. Voir D figure 3 précédente. Important: si vous ne retirez pas le réducteur de pression situé derrière le filtre, l'apport d'eau dans la cuve de lavage sera très ralentie.
  • Extrayez le réducteur de pression interne situé sous le filtre et remettez le filtre de protection sur l'électrovanne.
  • Connectez les fils à la pompe : bleu - neutre à la bobine moteur pompes
  • marron - phase à la bobine moteur pompes
  • jaune-vert - terre au faston sur le paquet moteur de la pompe

Attention: vérifie le bon positionnement du fil de mise à la terre

Fig. 4

Positionnez la boîte comme sur la photo suivante en la vissant sur la carcasse à l'aide des quatre vis autotaraudeuses à visser dans les trous prévus à cet effet.

Fig. 5

connectez le raccord de sortie de la pompe à l'électrovanne D et raccordez le tube d'alimentation de l'eau déminéralisée à l'entrée de la pompe (fig. 5).

Positionnement du réservoir : la disposition du tube de l'alimentation de l'eau par chute ne doit former ni anses ni siphon, ce qui provoquerait la formation de bulles d'air et l'interruption du flux d'eau.

Fig. 6 A: Fixation tube eau déminéralisée B: Raccord au réservoir sont utilisables: Raccord taraudé 3/4' standard Raccord porteflexible 1/4' gaz C: raccord 3/4 pompes PAD

SMEG GW4050H60 - Montage de la PAD - Pompe pour amenée d'eau provenant d'un réservoir sans pression - 1

2.6 Fonctionnement sans raccordement de l'eau demineralisee

L'alimentation des rinçages finaux à l'eau déminéralisée est nécessaire pour éliminer totalement tout résidu de sel dans l'eau de lavage.

Vous pouvez obtenir un bon lavage sans avoir à utiliser l'eau déminéralisée.

Attention important

Si le raccordement de l'eau déminéralisée n'est pas disponible, vous devez modifier les programmes de fonctionnement en remplaçant dans les 20 premiers programmes de lavage, l'alimentation à l'eau déminéralisée des rincages finaux par les rincages à l'eau provenant du réseau.

Vous trouverez dans le chapitre 6 MODIFICATION D'UN PROGRAMME un exemple sur comment effectuer cette opération.

Attention:

SI VOUS NE MODIFIEZ PAS L'ALIMENTATION HYDRIQUE DES RINCAGES FINAUX, LA MACHINE S'ARRETERA AU PREMIER RINCAGE A L'EAU DEMINERALISEE ET SUR L'AFFICHEUR APPARAITRA LEMESSAGE D'ERREUR : MANQUE EAU REMPLISSAGE

SI C'EST LE CAS, VOUS DEVREZ EXECUTER UNE RAZ (RESET) ET AVANT DE REPETER LE PROGRAMME MODIFIER L'AMENEE DE L'EAU PAR LE MENU DE MODIFICATION DE PROGRAMME

2.7 Raccordement evacuation eau

Modèles sans condenseur de vapeur GW3050 GW4050

Ces modèles sont équipés d'un seul tube d'évacuation.

Le diamètre interne du tube est de 12 " ce qui vous permet de le raccorder à n'importe quel porte-flexible de 1/2" standard.

Modèles avec condenseur de vapeur GW4050C et GW5050

Ces modèles sont équipés de 2 tubes d'évacuation de 12 " de diamètre.

En cas de raccordement à des systèmes d'évacuation avec porte-flexible de 12 ", les deux porte-flexibles doivent être décalés en hauteur de 15 cm minimum pour éviter toute interférence et reflux des 2 systèmes d'évacuation.

Le tube du condenseur de vapeur doit être installé dans le porte-flexible inférieur.

Normes générales d'installation de l'évacuation:

  • Le tube d'évacuation de l'eau de lavage doit être placé avec sa partie courbée à l'intérieur d'un canal d'évacuation. Nous recommandons une évacuation équipée de siphon. Au cours de l'installation, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes:

Précautions: - Puisque la température de l'eau de vidange est de 95°C, l'extrémité du tuyau d'évacuation doit être installée de façon qu'elle soit fixée au porte-caoutchouc, en utilisant des bandes à vis ou à ressort.

SMEG GW4050H60 - Normes générales d'installation de l'évacuation: - 1

SMEG GW4050H60 - Normes générales d'installation de l'évacuation: - 2

  • Le tube d'évacuation ne doit présenter ni courbes brusques ni étranglements pouvant en résulter.
  • Le bout du tube d'évacuation ne doit pas être placé, par rapport au plan d'appui de la machine, à une hauteur supérieure à 80 cm ni inférieure à 32 cm. (seul le tube d'évacuation du condenseur peut être placé sans devoir tenir compte de la hauteur inférieure au sol) Le bout du tube d'évacuation ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
  • Le diamètre interne de la conduite d'évacuation doit être de 40 mm minimum.
  • Nous conseillons d'installer si possible une conduite d'évacuation de 50 mm de diamètre minimum.
  • Les modèles avec condenseur de vapeur représentent 2 tubes d'évacuation de 1/2' : un raccord adaptateur est disponible pour relier les 2 tubes d'évacuation directement à un tube de diamètre de 50 mm. L'extension éventuelle du ou des tubes d'évacuation ne doit pas dépasser 1 mètre et doit avoir le même diamètre interne. En outre, la hauteur maximum à laquelle vous devez placer le bout libre doit être réduite de 80 à 50 cm.

ATTENTION: exécutez l'évacuation selon la réglementation internationale en la matière; notre société décline toute responsabilité au cas où la machine serait source de pollution.

Modèle(s) équipés de dispositif de séparation de l'évacuation (tri)

Les modèles équipés de vannes pour la séparation des eaux polluées destinées au réservoir approprié des eaux non polluantes destinées aux égouts doivent être installés selon les instructions données pour le montage des vannes de séparation.

2.8 Branchement electrique

Les machines sont réalisées conformément aux normes CE, pré-équipées pour le branchement électrique à la tension standard européenne de 230/400 V - 50Hz.

Toutes les machines sont livrées avec alimentation triphasée 400V neutre et terre à câble nu.

La connexion de la fiche électrique compatible avec la prise installée est remise aux soins de l'utilisateur.

Le branchement triphasé 400V3N~ est la condition de fonctionnement optimal car elle permet de tirer le meilleur parti des caractéristiques techniques de la machine.

Il est possible de brancher la machine à une tension de 230V3~ (triphasée) tout en garantissant les mêmes performances possibles avec une tension de 400V3N~. Vous pouvez également installer les machines avec une tension de 230V~ monophasée.

Ce dernier branchement est déconseillé, bien que possible, car il diminue sensiblement les performances en termes de vitesse de fonctionnement, les temps de chauffage sont trois fois plus longs et le temps du cycle global (le cycle exécuté étant le même) est supérieur au double par rapport au branchement à une tension triphasée.

Pour changer la tension de fonctionnement vous devez :

  1. dévisser les 2 vis qui fixent le socle inférieur
  2. démonter le socle inférieur
  3. démonter la protection de la carte de puissance dévisser les 2 vis de fixation
  4. dévisser la vis de fixation de la carte de puissance et tourner la carte de pour accéder aux borniers de changement de tension

Fig. 2.8.1

Fig. 2.8.2 3 protection de la carte de puissance dévisser les 2 vis de fixation

socle inférieur

vis de fixation

SMEG GW4050H60 - Pour changer la tension de fonctionnement vous devez : - 1

fig. 2.8.3

fig. 2.8.4

4 Dévisser la vis de fixation de la carte de puissance et tourner la carte de pour accéder aux borniers de changement de tension

SMEG GW4050H60 - Pour changer la tension de fonctionnement vous devez : - 2

SMEG GW4050H60 - Pour changer la tension de fonctionnement vous devez : - 3

tourner la carte de pour accéder aux borniers de changement de tension

FIG 2.8.5

SCHEMA DES CONNXIONS BORNIER DU CHANGEMENT DE TENSION:

CONNEXIONS POSSIBLES EN TRIPHASEE

SMEG GW4050H60 - Pour changer la tension de fonctionnement vous devez : - 4

SMEG GW4050H60 - Pour changer la tension de fonctionnement vous devez : - 5

3/N/PE ℃ 400/230V 7 kW - 11A

SMEG GW4050H60 - Pour changer la tension de fonctionnement vous devez : - 6

SMEG GW4050H60 - Pour changer la tension de fonctionnement vous devez : - 7

SMEG GW4050H60 - Pour changer la tension de fonctionnement vous devez : - 8

3/PE

\~230V

7 kW 18A

CONNEXIONS POSSIBLES EN MONOPHASEE

SMEG GW4050H60 - Pour changer la tension de fonctionnement vous devez : - 9

SMEG GW4050H60 - Pour changer la tension de fonctionnement vous devez : - 10

Dans tous les cas, assurez-vous que la prise de terre est efficace.

Notre société décline toute responsabilité en cas de dommages dus à la non-exécution de la mise à la terre ou à une mise à la terre défectueuse ou à l'inefficacité de l'installation de mise à la terre.

Attention - important

AVANT LA MISE SOUS TENSION (TENSION TRIPHASEE 400V3N~) ASSUREZ-VOUS QUE LES RACCORDEMENTS PRESE FICHE SONT CORRECTS.

L'EVENTUELLE INVERSION DE BRANCHEMENT ENTRE UN FIL DE PHASE ET LE FIL NEUTRE ENVERRAIT UNE ALIMENTATION ELECTRIQUE A LA CARTE ELECTRONIQUE DE 400V AU LIEU DE 230V CE QUI BRULERAIT LA CARTE ELECTRONIQUE PROPREMENT DITE.

CE DOMMAGE N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE SMEG.

3. ESSAI Et demarrage du 1ER CYCLE de LAVAGE

Après avoir effectué les raccordements électrique et hydraulique et avant d'utiliser la machine pour la première fois, vous devez certains paramètres de fonctionnement sur la mémoire du microprocesseur. Les paramètres ci-après doivent être définis et ils seront traités en détail dans les chapitres qui suivent :

  • Ajout sel dans l'adoucisseur/démarrage 1ère régénération
  • Langue des menus de dialogue
  • Dureté de l'eau d'alimentation
  • Types d'eau effectivement raccordés Volume des détergents liquides à doser

Avant d'utiliser la machine, vérifie qu'elle est bien branchée sur le secteur, que les tubes d'alimentation d'eau sont raccordés aux robinets et que ces derniers sont ouverts, que les conduites d'évacuation sont disposées selon les instructions.

3.1 Ouverture de la porte de la CUVE de LAVAGE et de la porte du logement lateral

Comme anticipé dans la section relative aux commandes (voir les figures au chapitre 11) l'ouverture de la porte de la cuve de lavage des modèles GW 3050 et 4050 peut être faite même avec la machine hors tension en tournant le bouton M dans le sens des aiguilles d'une montre et en appuyant sur le bouton P.

La porte en acier du compartiment latéral (MODELES 4050 ET 5050) est fermée par une serrure à encliquetage ; pour l'ouvrir, exercez une pression sur la position indiquée et tournez la porte. Vous accédez ainsi à l'interrupteur S1 pour la mise sous tension de la machine.

La porte du modèle GW5050 ne peut s'ouvrir que si vous avez actionné l'interrupteur principal, machine sous tension.

Lorsque l'appareil est en service, le dispositif de verrouillage en empêche l'ouverture.

Pour ouvrir la machine, appuyez sur le bouton d'ouverture

FIG. 3.1.1 FIG. 3.1.2

3.2 Adoucisseur

La machine est équipée d'un adoucisseur pour les eaux de lavage. Les résines à échange ionique contenues dans l'adoucisseur sont régénérées au chlorure de sodium, également dit gros sel de cuisine (NaCl). Le seul entretien périodique nécessaire consiste à verser les sels dans le réservoir lorsque le message d'alarme Ajouter Sel s'affiche.

Attention: lorsque ce message apparait en tant qu'écran de mise sous tension, vous pouvez l'ignorer, en appuyant sur la touche de reset et en répétant le cycle de lavage 2 fois. À la troisième répétition, vous serez cependant obligés d'ajouter du sel dans le réservoir car la machine n'acceptera plus la commande de démarrage du programme.

3.2.1 Introduction du sel

Au fond de la machine se trouve le récipient pour le sel (chlorure de sodium) qui sert à régénérer les résines de l'adoucisseur. Vous pouvez également utiliser du gros sel pourvu qu'il soit de faible teneur en calcaire.

Évitez d'utiliser du sel comprimé en pastilles et du sel fin de cuisine susceptibles d'obstruer la vanne de régénération.

Pour ouvrir le bouchon du réservoir, dévissez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Introduisez le sel par l'entonnoir approprié fourni jusqu'au remplissage (1 KG de sel environ).

Fermez le réservoir en vissant le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre et veillez à ce que des résidus de sel ne bloquent pas la baïonnette. Le bouchon doit être vissé à fond mais sans forcer : si le bouchon se visse ou se dévisse difficilement, contrôlez que les résidus de sel ne bloquent pas le filetage/taraudage.

Avant d'exécuter un nouveau cycle de lavage, nous conseillons d'exécuter le programme de trempage 1 pour éliminer tout résidu de sel dans la cuve ainsi que l'excès de sel versé initialement.

SMEG GW4050H60 - Introduction du sel - 1

Une fois le Sel ajouté, nous vous rappelons que la 1ère régénération des résines se fera automatiquement mais après quelques cycles de lavage, à savoir quand la capacité de l'adoucisseur sera épuisée.

Etant donné que les nouvelles résines de l'adoucisseur ne sont pas totalement régénérées, il est possible que les verreries soient trop opaques lors des 2/3 premiers cycles à cause des résidus de calcaire.

Pour pallier cet inconvénient, vous pouvez exécuter la régénération forcée des résines de l'adoucisseur : lisez à ce propos le chapitre suivant intitulé REGENERATION FORCEE DE L'ADOUCISSEUR.

3.2.1.1 Regeneration FORCEE de l'adoucisseur

Pour executer la régénération forcée de l'adoucisseur, comme suit:

À partir de l'écran de démarrage qui apparait à la mise sous tension de la machine:

MARCHE - OK

PRET

P1 NOM PROG

appuyez sur F3 pendant 5 secondes pour accéder au menu de la machine

DON.:LCLNPRTC
O010←

À l'aide de la touche positionnez-vous au-dessous de la valeur de PR et préselectionnez la valeur 1 à l'aide des touches PROG+ et PROG- pour augmenter/diminuer les valeurs numériques.

DON.:LCLNPRTC
O01

quitterez le mode programmation en appuyant sur la touche ESC pour revenir ainsi à l'écran initial

MARCHE - OK

PRET

P1 NOM PROG

Exécutez le programme 1 en le démarrant à l'aide de la touche start.

Le programme dure quelques minutes au cours desquelles plusieurs écrans d'information apparaissent pour vous informer de l'état de déroulement du programme. Une fois le programme terminé, la machine exécute la régénération et l'écran suivant s'affiche.

P1-1 PRELAVAGE

Régénération

Une fois le cycle terminé, apparaitra :

Fin du cycle, ouvrir.

ATTENTION: à présent, vous devez rédéfinir la valeur de régénération correcte dans le menu de préselection ‘données machine’; dans le cas contraire, un blocage de la machine serait inévitable du fait d'une erreur logique, par conséquent:

appuyez sur F3 pendant 5 secondes pour accéder au menu données machine

à l'aide de la touche → positionnez-vous au-dessous de la valeur de PR et préselectionnez la valeur à l'aide des touches PROG+ et PROG- pour augmenter / diminuer les valeurs numériques

quittez le mode programmation en appuyant sur la touche ESC pour revenir à l'écran initial

N. B. La valeur exacte de PR que vous devez préselectionner dans la mémoire dépend de deux paramètres, à savoir :

  • Dureté de l'eau (TENEUR EN CaCO3) présente dans l'eau du réseau
  • Présence/absence du raccordement de l'eau déminéralisée au lave-instruments.

La valeur exacte de 'PR' à mémoriser est indiquée dans le chapitre suivant intitulé: REGLAGES PRELIMINAIRES DONNEES DE LA MACHINE

3.3.1.1 Paramétrage d'usine

Les machines sont livrées avec le paramétrage d'usine suivant :

LP=SLavage cuveActivé
LN=0Langue des menus de dialogue:italien
RP=3Dureté de l'eau d'alimentationvaleur d'essais a modifier
TC=4Présélection du temps de chargement en eauDR=0 : 3 minutes. Max DR=18 : 6 minutes Max
P1=30P1 Détergent alcalin 30 mlVolume des détergents liquides à doser toutes les versions
P2=30P2 Neutralisant acide 30 mlVolume des détergents liquides à doser toutes les versions
P3=100P3 NaOH (soude caustique) 100 ml(version laboratoire Pétro.)
P3=100P3 Désinfectant 100 mlversion salle opératoire)
P4=5P4 (additif anti-mousse) 5 mlversion laboratoire Pétro.)
P4=5P4 Lubrifiant instrum.chirurgicaux 5 ml (version salle opératoire)
H20=3Types d'eau effectivement raccordés3 TYPES: Chaude, Froide, Déminéralisée

S'il était nécessaire de modifier certains de ces réglages, procédez comme suit:

3.3.1.2 Lavage de la cuve

à partir de l'écran de démarrage à la mise sous tension de la machine :

Le lavage de la cuve est une fonction qui permet de rincer la pompe interne et les circuits hydrauliques entre une phase et l'autre et d'éliminer ainsi tout résidu de l'additif utilisé au préalable pour le lavage et/ou

l'élimination de l'eau de réseau résiduelle avant de commencer les rincages à l'eau déminéralisée.

La fonction 'lavage de la cuve':

améliore la qualité du lavage mais augmente la consommation en eau, prolonge le cycle de lavage de quelques minutes.

À ce stade, vous pouvez opter pour la programmation de la fonction comme suit:

MARCHE - OK P 1 NOM PROGPRET + S

appuyez sur F3 pendant 5 secondes pour accéder au menu données machine

LCON
LAVAGE CUVEexécute le lavagen'exécute pas le lavage

À l'aide de la touche →, déplacez-vous avec le curseur de gauche à droite.

Positionnez-vous au-dessous de LC

utilisez les touches YES NO pour les données O/N (OUI / NON)

Après avoir sélectionné la valeur correcte, appuyez sur la touche ESC pour revenir au menu initial.

3.3.1.3 Langue menu de dialogue

À partir de l'écran de démarrage à la mise sous tension de la machine:

Appuyez sur F3 pendant 5 secondes pour accéder au menu données machine

DON:LCLNPRTC
O0←10
LN0123
langueitalienfrançaisautresanglais

Le premier écran de données machine affiche les paramètres suivants :

À l'aide de la touche →, déplacez-vous de gauche à droite.

Positionnez-vous au-dessous de LN

Utilisez les touches PROG+ et PROG- pour augmenter/diminuer les valeurs numériques en préselectionnant la valeur correspondant à la langue pour l'affichage des menus de dialogue:

LANGUES des écrans de dialogue

0 = italien 1 = français 2 = selon les versions (vide/deutsch/español) 3 = anglais

Après avoir sélectionné la valeur correcte, appuyez sur la touche ESC pour revenir au menu initial.

3.3.1.4 Programmation de la régénération de l'adoucisseur incorporé

MARCHE - OK P 1 NOM PROGPRET + S

appuyez sur F3 pendant 5 secondes pour accéder au menu données machine

le premier écran de données machine affiche les paramètres suivants:

À l'aide de la touche →, déplacez-vous avec le curseur de gauche à droite.

utilisez les touches YES NO pour les données O/N (OUI / NON)

utilisez les touches PROG+ et PROG- pour augmenter / diminuer les valeurs numériques

ATTENTION : cette@email (PR) doit être entrée en connaissant précisément la durée de l'eau de réseau avec laquelle vous alimentez votre machine, selon le tableau ci-après où les valeurs sont exprimées en degrés de durée française ( °F ).

Équivalences de mesure:

1^ = 10 ppm/litre de CaCO3

1°F degré de dureté française = 0.56^ degrés de dureté allemande 1°D degré de dureté allemande = 1.78°F degrés de dureté française

Si vous connaissiez la valeur de la durée de l'eau, entrez la valeur correcte en consultant le tableau ci-après:

°F Dureté en degrés français°D Dureté en degrés allemandsValeur à entrer dans PR avec de l'eau déminéraliséeValeur à entrer dans PR sans raccordement eau déminéralisée
105,61816
158,41615
2011,21514
25141414
3016,81311
3519,7129
4022,5108
452597
502886

Présélectionnez la valeur correcte de RP en consultant le tableau affiché:

Appuyez sur ESC pour revenir à l'écran initial:

MARCHE - OK P1 NOM PROG + SPRET

3.3.1.5 Présélection du temps de chargement en eau:

Le temps de chargement en eau correspond à la durée d'attente du lave-instrument pour recevoir l'eau nécessaire à son fonctionnement. Ce temps est au minimum de 3 minutes et extensible par pas de 10 secondes jusqu'à un maximum de 6 minutes.

Dans le cas où le lave-instrument n'a pas reçu la quantité d'eau nécessaire dans le laps de temps définis, un message d'erreur "manque d'eau" apparait à l'écran.

Le temps d'extension est défini par le chiffre compris entre 0 et 18 au niveau de TC. Chaque unité correspond à 10 secondes supplémentaires.

Ex: TC = 0 -> temps de chargement de 3 minutes

TC = 6 -> temps de chargement de 3 minutes + 5x60 sec soit 4 minutes

Des valeurs de 6 à 9 sont courantes.

Appuyez sur F3 pendant 5 secondes pour accéder au menu données machine.

SMEG GW4050H60 - Présélection du temps de chargement en eau: - 1

Utilisez les touches PROG+ et PROG- pour augmenter / diminuer les valeurs numériques.

MARCHE - OK P 1 NOM PROGPRET + S

appuyez sur F3 pendant 5 secondes pour accéder au menu données machine

Pour accéder au second écran de données programme dosage détergents, appuyez sur enter (←)

P1P2P3P4H20
203010053

Le réglage du volume de dosage des détergents liquides se fait selon l'application de la machine et le nombre de pompes péristaltiques installées. Vous trouvez ci-après, à titre indicatif, un tableau avec les indications pour les différentes versions de machine.

Les valeurs numériques sont équivalentes aux ml.

Contrôlez sur l'étiquette du détergent ou de l'additif le dosage conseillé, normalement exprimé en ml X/litre et multipliez cette valeur par 8,5 : la valeur ainsi calculée doit être indiquée sur le dosage de la pompe où est dosé l'additif:

Déplacez-vous de P1 à P4 à l'aide de la touche →

Pour modifier la valeur de dosage, utilisez les touches: PROG+ et PROG- pour augmenter/diminuer les valeurs

Les valeurs présélectionnées dans cet écran se rapportent au dosage des détergents dans chaque phase. En programmant par exemple P1 = 50 ml le processus se déroulera comme suit : au cours d'une phase de fonctionnement, la pompe P1 sera activée pour le dosage de l'additif (dans ce cas détergent alcalin) la machine injectera dans l'eau de lavage une quantité d'additif en ml égale à la valeur présélectionnée dans cet écran.

Lisez à ce propos les chapitres

Programmation du dosage des détergents liquides dans les programmes

pour d'autres explications sur le type de détergent et sur la fonction de ces derniers dans les programmes.

3.5 Preselection des raccordements hydrauliques dans la memoire

Choisissez les programmes de lavage selon les phases, le type d'eau utilisé (froide, chaude ou déminéralisée) pour qu'ils soient les plus adaptés pour la fonction à exécuter.

Si les trois types d'eau ne sont pas tous disponibles, vous pouvez modifier automatiquement le programme choisi pour qu'il utilise l'eau qui convient le mieux en tant qu'alternative:

MARCHE - OK P 1 NOM PROGPRET + S

appuyez sur F3 pendant 5 secondes pour accéder au menu données machine.

Pour accéder au second écran de données programme dosage détergents, appuyez sur enter (←)

SMEG GW4050H60 - Preselection des raccordements hydrauliques dans la memoire - 1

Vous devez présélectionner l'une de ces valeurs numériques:

Valeur à préselectionnerRaccordement hydrauliqueprésent
H2O=0EAU FROIDE SEULEMENT
H2O=1EAU FROIDE ET EAU CHAUBE
H2O=2EAU FROIDE ET EAU DEMINERALISEE
H2O=3EAU FROIDE, EAU CHAUBE ET EAU DEMINERALISEE

Si vous ne préférenciez pas ce paramètre convenablement, la machine s'arrête car elle ne trouvera pas le type d'eau programme et non raccordé, et le message d'erreur 'MANQUE EAU DE REMPLISSAGE s'affichera.

3.6 Reglage de la pression de LAVAGE des asperseurs

Avec le dispositif de réglage situé au-dessous de l'asperseur, vous pouvez varier la pression de l'eau de lavage dans les asperseurs supérieur et inférieur. Si vous déplacez totalement le levier de réglage à gauche (extérieur machine), position normale, vous obtenez la pression maximum au niveau de l'asperseur supérieur ou du système à injection. En réglant le levier à droite (vers le fond de la cuve), vous obtenez la pression maximum au niveau de l'asperseur inférieur étant donné que l'asperseur supérieur en résultat étranglé.

Régulateur de pression

1 débit maximum niveau supérieur 2 débit équilibré 3 débit maximum bras inférieur

SMEG GW4050H60 - Régulateur de pression - 1

3.7 Chargement des paniers

La machine est fournie sans paniers. Le choix des paniers est remis aux soins du client, pouvant bénéficier des solutions disponibles dans notre vaste gamme.

En règle générale, vous pouvez avoir des solutions à 1 niveau de lavage (par ex. panier à injection verrerie LM40 ou panier injection tubes anesthésie AE2).

Il suffit de placer ces paniers sur la porte et de les faire glisser à l'intérieur. Le verrouillage des prises internes est automatique. Un réglage initial de l'entonnoir supérieur de la prise d'eau peut s'avérer nécessaire.

Avec les solutions à 2 niveaux (par ex. CS1/CS2 ou LM80) le niveau supérieur doit être inséré en extrayant les guides supérieurs et en faisant glisser les galets à l'intérieur de ces guides.

Les paniers à injection interne pour les modèles équipés de système de séchage Drying System (GW4050 et 5050) doivent être de la série DS avec la prise pour l'injection interne de l'air.

4. Programmes de LAVAGE - description

Les lave-instruments mod. GW 3050/4050/5050 sont contrôlés dans toutes leurs fonctions par un microprocesseur qui contient 40 programmes de base mémorisés dans la mémoire ROM du matériel:

20 programmes pour verreries de laboratoire

20 programmes pour instruments chirurgicaux

Selon la version, sont chargés dans la mémoire de programme exécutable RAM (permanente même à la mise hors tension de la machine) seuls les 20 programmes pour verreries de laboratoire ou les 20 programmes pour l'instrumentation chirurgicale.

Les programmes 'originaux' sont installés dans les positions de programme allant de 1 à 20.

Les 10 positions qui restent, de 21 à 30, sont vides et réservées à des programmes personnalisés.

Tous les 30 programmes sont modifiables par les menus de programmation (voir section programmation et modification des programmes).

Les 20 premiers programmes sont mémorisés de façon permanente (programmes par défaut) et ne peuvent pas être perdus car ils sont chargés dans la mémoire ROM du matériel.

Une fois stockés dans la mémoire RAM, ces 20 programmes peuvent être modifiés et remplacés par d'autres programmes.

Il est toujours possible de revenir à la programmation originale, c'est-à-dire d'effacer les programmes modifiés sur la RAM et de les remplacer par les originaux de la mémoire ROM, par une nouvelle installation des programmes par défaut (voir fig. 8 diagramme menu d'installation).

Les 10 programmes ‘réservés‘, c'est-à-dire avec positions de mémoire de 21 à 30, sont mémorisés uniquement dans la mémoire RAM permanente.

Ces programmes peuvent être modifiés et effacés par l'utilisateur à l'aide du menu de modification/édition et ne sont pas modifiés/effacés par une nouvelle installation des programmes par défaut.

4.1 Programmes de LAVAGE pour verreries de laboratoire

Vous trouvez dans le tableau 4.1.1 ci-après les fonctions exécutées par les 20 programmes verreries de laboratoire.

Ex. en rappelant le programme 3 RAPIDE VERRERIES, la machine exécute un programme qui comprend une première phase de lavage avec détergent alcalin à 75°C, puis une deuxième phase de neutralisation avec ajustement du produit neutralisant, puis un rinçage à l'eau du réseau et enfin un rinçage chaud à 75°C.

Vous pouvez ajouter au programme de lavage le séchage de la verrerie (voir section des programmes de séchage)

Dans le tableau ci-dessous vous trouvez les programmes que l'on peut utiliser selon la version de machine et les types de doseurs installés.

Les programmes qui ne sont pas prévus peuvent être exécutés mais on ne peut garantir la qualité du lavage.

L'absence d'une ou plusieurs pompes doseuses limite les fonctions de lavage possibles.

MODELEDOSEUS STANDARD INSTALLLESDETERGENTS UTILISABLESPROGRAMMES HABILITES (N. DU PROGRAMME)
GW3050B BASE1 POUDETRE, 1 DOSEUS LIQUIDE 6 mlSEULEMENT AVEC PHOSPHATES1,2,3,4,5,10,11
GW3050 STANDARD2 POMPES PERISTALTIQUES (ALCALIN+NEUTRALISANT)SOIT AVEC OU SANS PHOSPHATES1,2,3,4,5,6,7,8,10,11,12,13,14
GW3050 P (AVEC 4 POMPES)4 POMPES PERISTALTIQUES (ALCALIN+NEUTRALISANT + NaOH+ ANTIMOUSSE)SOIT AVEC OU SANS PHOSPHATESTOUS LES PROGRAMMES
GW4050 STANDARD2 POMPES PERISTALTIQUES (ALCALIN+NEUTRALISANT)SOIT AVEC OU SANS PHOSPHATES1,2,3,4,5,6,.7,8,10,11,12,13,14
GW4050 (AVEC 4 POMPES)4 POMPES PERISTALTIQUES (ALCALIN+NEUTRALISANT + NaOH+ ANTIMOUSSE)SOIT AVEC OU SANS PHOSPHATES1,2,3,4,5,6,.7,8,10,11,12,13,14
GW5050 STANDARD4 POMPES PERISTALTIQUES (ALCALIN+NEUTRALISANT+ NaOH + ANTIMOUSSE)SOIT AVEC OU SANS PHOSPHATESTOUS LES PROGRAMMES

4.1.1 Description des programmes pour laboratoire

PROG.NOMPROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMME
PH1 PHASE 1PH2 PHASE 2PH3 PHASE 3PH4PHASE 4PH5PHASE 5PH6PHASE 6TEMPCYCLEmin.
1PRELAVAGERINCAGEFROID....5
2*PLASTIQUELAVAGE EAURESEAU A60°C AVECDETERGENTALCALINNEUTRALISATIONAVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DERESEAURINCAGE AL'EAUDEMINERALISEERINCAGE AL'EAUDEMINERALISEE A 75°C.35
3*RAPIDVERRERIESLAVAGE EAURESEAU A75°C AVECDETERGENTALCALINNEUTRALISATIONAVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DERESEAURINCAGE AL'EAUDEMINERALISEA 75°C..30
4*VERRERIESMOYENLAVAGE EAURESEAU A75°C AVECDETERGENTALCALINNEUTRALISATIONAVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAUDEMINERALISEERINCAGE AL'EAUDEMINERALISEA 75°C..32
5*VERRERIESSTANDARDLAVAGE EAURESEAU A75°C AVECDETERGENTALCALINNEUTRALISATIONAVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DERESEAURINCAGE AL'EAUDEMINERALISEA 75°CRINCAGE AL'EAUDEMINERALISEE A 75°C.37
6VERRERIESINTENSIFPRELAVAGE FROID EAURESEAU AVECDETERGENTALCALINLAVAGE EAURESEAU A90°C 3' AUCETERGENTALCALINNEUTRALISATIONAVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAUDEMINERALISEERINCAGE AL'EAUDEMINERALISEERINCAGE AL'L'EAUDEMINERALISEA 75°C49
7VERRERIESSANGPRELAVAGE FROID EAURESEAU AVECDETERGENTALCALINLAVAGE EAURESEAU A95°C 3' AECDETERGENTALCALINNEUTRALISATIONAVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DERESEAURINCAGE AL'EAUDEMINERALISEERINCAGE AL'L'EAUDEMINERALISEA 75°C49
8VERRERIESAGARPRELAVAGE CHAUD EAURESEAU AVECDETERGENTALCALINLAVAGE EAURESEAU A95°C 3' AECDETERGENTALCALINNEUTRALISATIONAVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DERESEAURINCAGE AL'EAUDEMINERALISEERINCAGE AL'L'EAUDEMINERALISEA 75°C49
9TERRAINSAUTOCLAVEPRELAVAGE80°C EAURESEAU AVECDETERGENTALCALIN ETSOUDECAUSTIQUELAVAGE EAURESEAU A95°C 5' AECDETERGENTALCALIN ETSOUDECAUSTIQUENEUTRALISATIONAN AVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DERESEAURINCAGE AL'EAUDEMINERALISEERINCAGE AL'L'EAUDEMINERALISEA 75°C59
10*THERMODES INFECTION 95°C - 3'THERMODESINFECTION 95°C PENDANT 3' ET LAVAGE SIMULTANEMEC DETERGENTALCALINNEUTRALISATION AVECDETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DEMINERALISERINCAGE A L'EAU DEMINERALISE A 75°C38
11*THERMODES INFECT. BGA 95°C 10'THERMODESINFECTION 95°C PENDANT 10'ET LAVAGE SIMULTANEMEC DETERGENTALCALINNEUTRALISATION AVECDETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DEMINERALISERINCAGE A L'EAU DEMINERALISE A 75°C45
12THERMODES INFECTION INTENSIVE 95°C - 3'PRELAVAGE FROID EAU RESEAU AVECDETERGENTALCALINTHERMODESINFECTION 95°C PENDANT 3' ET LAVAGE SIMULTANEMEC DETERGENTALCALINNEUTRALISATION AVECDETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DEMINERALISEERINCAGE A L'EAU DEMINERALISEA 75°C49
13THERMODES INFECTION INTENSIVE 95°C 10'PRELAVAGE FROID EAU RESEAU AVECDETERGENTALCALINTHERMODESINFECTION 95°C PENDANT 10' ET LAVAGE SIMULTANEMEC DETERGENTALCALINNEUTRALISATION AVECDETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DEMINERALISEERINCAGE A L'EAU DEMINERALISEA 75°C56
14HULES VEGETALESPRELAVAGE FROID EAU RESEAULAVAGE A 95°C PENDANT 1' AVECDETERGENT ALCALIN ET SOUDE CAUSTIQUENEUTRALISATION AVECDETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DEMINERALISEERINCAGE A L'EAU DEMINERALISEA 75°C47
15HULES VEGETALES INTENSIFPRELAVAGE FROID EAU RESEAU AVECDETERGENT ALCALINLAVAGE A 95°C PENDANT 1' AVECDETERGENT ALCALIN ET SOUDE CAUSTIQUENEUTRALISATION AVECDETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DEMINERALISEERINCAGE A L'EAU DEMINERALISEA 75°C49
16HUILES VEGETALES GRAISSESPRELAVAGE 50°C EAU RESEAU AVEC DETERGENT ALCALIN ET SOUDE CAUSTIQUELAVAGE A 95°C PENDANT 1' AVEC DETERGENT ALCALIN ET SOUDE CAUSTIQUENEUTRALISATI ON AVEC DETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DEMINERALIS EERINCAGE A L'EAU DEMINERALIS A LIEEE A 75°C49
17HUILES MINERALESPRELAVAGE 75°C EAU RESEAU AVEC DETERGENT ALCALIN ET SOUDE CAUSTIQUELAVAGE A 95°C PENDANT 10' AVEC DETERGENT ALCALIN, SOUDE CAUSTIQUE ET ANTI- MOUSSENEUTRALISATI ON AVEC DETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DEMINERALIS EERINCAGE A L'EAU DEMINERALIS A LIEEE A 75°C62
18CARBURAN TS1° LAVAGE A 95°C PENDANT 10' AVEC DETERGENT ALCALIN ET SOUDE CAUSTIQUENEUTRALISATI ON AVEC DETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DEMINERALIS EERINCAGE A L'EAU DEMINERALIS A 75°C65
19CARBURAN TS (DIESEL)PRELAVAGE CHAUD EAU RESEAU AVEC DETERGENT ALCALIN ET ANTI-MOUSSELAVAGE A 95°C PENDANT 1' AVEC DETERGENT ALCALIN ET SOUDE CAUSTIQUENEUTRALISATI ON AVEC DETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DEMINERALIS EERINCAGE A L'EAU DEMINERALIS A LIEEE A 75°C44
20PETROCHIM IE UNIVER SELLE1° LAVAGE A 95°C PENDANT 10' AVEC DETERGENT ALCALIN, SOUDE CAUSTIQUE ET ANTI-MOUSSE1° LAVAGE A 95°C PENDANT 10' AVEC DETERGENT ALCALIN, SOUDE CAUSTIQUE ET ANTI- MOUSSENEUTRALISATI ON AVEC DETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DEMINERALIS EERINCAGE A L'EAU DEMINERALIS A LIEEE A97
21 - 30PROGRAMM ES VIDES

Les temps indiqués sont approximatifs et se réfèrent aux conditions de travail suivantes :

Alimentation électrique 400V 3ph+N 7.0Kw

Alimentation eau froide à 20°C 2 bar

Alimentation eau chaude à 20°C 2 bar

Le programme n° 1 n'est pas vraiment un programme de lavage mais tout simplement un trempage de 5 minutes utile si vous chargez la machine partiellement avec des verreries sans passer immédiatement au programme de lavage.

Nous recommandons de toujours exécuter ce programme si vous chargez dans la machine des verreries salies avec des acides forts (chlorhydrique, nitrique, sulfurique, mélange chromique) et sans procéder directement au lavage.

Ce programme évite que des gouttes de solution concentrée coulant de verreries restent en contact avec le fond de la cuve, ce qui provoquerait des attaques de corrosion sur cette dernière.

La cuve bien qu'en acier inox de la (Meilleure qualité vis-à-vis de la résistance à la corrosion, le 316L, peut être attaquée par les acides. La garantie ne s'applique pas dans le cas où la machine n'aurait pas été utilisée selon les directives de ce manuel.

4.2 Doseurs des detergents

Les machines de la nouvelle série qui sont équipées de pompes péristaltiques pour le dosage des détergents liquides convennent mieux à la flexibilité des programmes de lavage. À l'aide des détergents liquides, il est possible de faire des cycles avec dosages multiples de détergent en plusieurs phases, ce qui est impossible avec les détergents en poudre car ils sont limités à un seul point de dosage par cycle. Cette méthode permet également d'éviter toute manipulation de poudres corrosives et allergéniques.

Sur le modèle GW3050, les pompes sont installées à l'arrière de la machine et il sera nécessaire de faire sortir les tubes d'aspiration des détergents par l'arrière afin de les positionner directement dans le bidon du détergent à placer à l'endroit qui convient le mieux.

Les pompes péristaltiques assurant l'aspiration, il est possible de disposer les bidons même à une certaine distance de la machine.

Chaque tube est repéré par une étiquette où figurent le n° de la pompe et l'additif dosable correspondant : ATTENTION à ne pas inverser les tubes.

Le niveau du liquide est surveillé par la machine à l'aide des capteurs de niveaux prévus à cet effet et disponibles en option.

Au cas où les capteurs ne seraient pas reliés, contrôle constamment le niveau des liquides dans les bidons.

Les fils électriques des capteurs de niveau ne sont pas sous tension mais sont porteurs d'un signal de quelques mA

Sur les modèles GW4050 et GW5050, le logement des bidons est prévu dans le logement latéral. Par raison d'espace, si vous utilisez les 4 additifs, vous devrez transvaser les additifs de leurs conteneurs d'origine aux récipients de 1 litre fournis en série avec les capteurs de niveau.

Pour plus d'informations sur l'utilisation des détergents, reportez-vous au chapitre suivant intitulé REGLAGE ET DOSAGE DES DETERGENTS.

4.2.1 Programmation du dosage des détergents liquides dans les programmes

La programmation de l'addition du détergent à l'intérieur de la phase voulue se fait par le menu général de programmation.

Pour plus de détails en ce qui concerne la programmation et la modification des programmes, reportez-vous au chapitre 'PROGRAMMATION ET MODIFICATION DES PROGRAMMES'.

Une fois dans le menu de modification programme, vous accédez à l'écran de l'activation de la pompe des additifs

Appuyez sur la touche 'Enter' () pour que l'écran des additifs s'affiche :

SMEG GW4050H60 - Programmation du dosage des détergents liquides dans les programmes - 1

LAVE-INSTRUMENTS GW3050 / 4050 / 5050
Réglage pompes/additifsValeur à titre indicatif conseillée pour la programmation
VERSIONlaboratoire standard2 pompeslaboratoire pétro4 pompesVERSIONSalle opérationelstandard4 pompes standardSalle opérationel(lavageenzymatique)4 pompes
POMPE P1détergent alcalin30-50détergent alcalin30-50POMPE P1détergent alcalin30-50détergent alcalin30-50
ml/cycleml/cycle
POMPE P2neutralisant acide25-40neutralisant acide25-40POMPE P2neutralisant acide25-40neutralisant acide25-40
ml/cycleml/cycle
POMPE P3Avide0soude caustique (solution à 33%env.)90-120POMPE P3Bdésinfectant90-120détergentenzymatique40-160
ml/cycleml/cycle
POMPE P4vide0anti-mousse5 - 10POMPE P4lubrifiant pour instrumentschirurgicaux3 - 8lubrifiant pour instrumentschirurgicaux3 - 8
ml/cycleml/cycle

4.3.1 Utilisation des poudres dans les modèles prévus avec doseurs incorporés

Dans les modèles de base équipés du doseur de poudre et du doseur de 6ml de liquide neutralisant, le dosage de ces additifs intervient par le choix de :

P1 = 'O' ouverture du portillon de poudre

P2 = 'O' ouverture de l'électrovanne du doseur de liquide neutralisant

Pour activer le dosage des détergents, désirer une valeur comprise entre 30 et 50 sur P1 ou bien P2. Voir au chapitre 3.4 'REGLAGE DU DOSAGE DES DETERGENTS.

Ces modèles peuvent être équipés par la suite du kit de pompe.... étant déjà prédisposés au montage facilité de l'accessoire.

4.4 Utilisation des detergents en poudre

Il est toujours possible d'utiliser des poudres aussi dans les versions sans le doseur poudre en tant que détergent alcalin dans certains programmes comme expliqué ci-après dans le chapitre intitulé Utilisation des détergents en poudre dans les programmes pour verreries de laboratoire

L'introduction du produit dans la machine dans la juste quantité (30 grammes environ correspondant à deux cuillers environ) se fait tout simplement en ajoutant librement la poudre dans la cuve de lavage.

L'utilisation des détergents en poudre dans les machines standards équipées seulement de pompes doseur n'est possible qu'avec les programmes pour verreries figurant au tableau chapitre 4.1 avec « * » à côté du n° du programme.

Au cas où vous souhaiteriez utiliser le détergent en poudre avec ces programmes, l'ajout du détergent (dans la quantité habituellement conseillée comprise entre 25 et 50 g.) se fait directement dans la cuve de lavage avant la fermeture de la porte.

Les programmes sans astérisque de repère ne permettent pas d'utiliser la poudre, ils comportent une phase de prélavage, ce qui fait que le détergent serait éliminé avant la phase de lavage effective.

Au cas où il serait nécessaire d'utiliser un détergent en poudre seulement pour quelques cas, nous vous conseillons de mémoriser dans une position libre un programme réservé au détergent en poudre excluant le prélavage.

Attention:

Si vous décidez d'utiliser un programme avec le détergent en poudre dosé

manuellement, n'oubliez pas que dans les programmes initiaux marqués par un * est prévu le dosage du détergent alcalin liquide que vous devrez exclure avec le menu de modification programme pour éviter tout double dosage de détergent alcalin.

4.5 Programmes de LAVAGE pour SALLE operatoire

Vous trouverez dans le tableau ci-après les fonctions exécutées par les 2 0 programmes par défaut pour la salle opératoire.

Ex.: en rappelant le programme 3 RAPIDE INSTRUMENTS, la machine exécute un programme qui comprend une première phase de lavage au détergent alcalin avec désinfection thermochimique à 90°C, puis une deuxième phase de neutralisation avec ajout de neutralisant et pour terminer un rinçage chaud à 75°C avec lubrification finale.

Vous pouvez ajouter au programme de lavage le séchage des matériels (voir section programmes de séchage)

Dans le tableau ci-dessous vous trouvez les fonctions actives selon la version de machine et les types de doseurs installés.

MODELEDOSEUS STANDARDFONCTIONS
THERMODISINFECTIONDESINFECTION THERMOCHIMIQUELUBRIFICATION INSTRUMENT
GW3050 H (2 POMPES)2 POMPES PERISTALTIQUES (ALCALIN+NEUTRALISANT)A/B ACTIVEINACTIVE (*1)INACTIVE (*2)
GW4050H (2 POMPES)2 POMPES PERISTALTIQUES (ALCALIN+NEUTRALISANT)A/B ACTIVEINACTIVE (*1)INACTIVE (*2)
GW5050H STANDARD4 POMPES PERISTALTIQUES (ALCALIN+NEUTRALISANT+DESINFECT TANT+LUBRIFIANT)A/B ACTIVEACTIVEACTIVE
(*1) Pour activer cette fonction il faut installer la pompe doseus P3 pour le dosage du liquide de désinfection(*2) Pour activer cette fonction il faut installer la pompe doseus P4 pour le dosage du liquide lubrifiant

4.5.1 Description des programmes pour salle d'opération

PROG.NOMPROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMME
PH1PHASE 1PH2PHASE 2PH3PHASE 3PH4PHASE 4PH5PHASE 5PH6PHASE 6TEMP CYCLEMIN
1PRELAVAGERINCAGEFROID....5
2*INSTRUMENTS RAPIDE 65DESINFECTIONTHERMOCHIMIQUE EAURESEAU A 65°C5'AVECDETERGENTALCALIN ET DESINFECTANTNEUTRALISATIONAVECDETERGENT ACIDERINCAGE ETLUBRIFICATIONG 65°C23
3*INSTRUMENTS RAPIDE 90DESINFECTIONTHERMOCHIMIQUE EAURESEAU A 90°C2'AVECDETERGENTALCALIN ET DESINFECTANTNEUTRALISATIONAVECDETERGENT ACIDERINCAGE ETLUBRIFICATIONG 75°C27
4*INSTRUMENTS STANDARD90PRELAVAGEFROID EAURESEAUTHERMODOINSFECTION95°CPENDANT3' ET LAVAGESIMULTANE AVECDETERGENTALCALINNEUTRALISA- TION AVECDETERGENT ACIDERINCAGE AL'EAU DERESEAURINCAGE ETLUBRIFICATIONG 75°C41
5*F-SANGINCRUS 90PRELAVAGE FROID EAU RESEAUAVEC DETERGENT ALCALINTHERMODES SINFECTION 95°C PENDANT 3' ET LAVAGE SIMULTANE AVEC DETERGENT ALCALINNEUTRALISATION AVEC DETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAU38
6F-SANGINTENSEPRELAVAGE FROID EAU RESEAUAVEC DETERGENT ALCALINTHERMODES SINFECTION 95°C PENDANT 3' ET LAVAGE SIMULTANE AVEC DETERGENT ALCALINNEUTRALISATION AVEC DETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE ET LUBRIFICATION 75°C42
7THERMODESI NFECTION95-3THERMODES SINFECTION 95°C PENDANT 3' ET LAVAGE SIMULTANE AVEC DETERGENT ALCALINNEUTRALISATION AVEC DETERGENT ACIDERINCAGE ET LUBRIFICATION 75°C35
8THERMODIS.BGA 95 10THERMODES SINFECTION 95°C PENDANT 10' ET LAVAGE SIMULTANE AVEC DETERGENT ALCALINNEUTRALISATION AVEC DETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE ET LUBRIFICATION 75°C43
9F-SANG+THERMOD953PRELAVAGE FROID EAU RESEAUAVEC DETERGENT ALCALINTHERMODES SINFECTION 95°C PENDANT 3' ET LAVAGE SIMULTANE AVEC DETERGENT ALCALINNEUTRALISA-TION AVEC DETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE ET LUBRIFICATION 75°C41
10*F-SANGINCRUS+TBGAPRELAVAGE FROID EAURESEAUECDETERGENTALCALINTHERMODESINFECTION95°CPENDANT 3'ET LAVAGESIMULTANEVECDETERGENTALCALINNEUTRALISATI ON AVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DE RESEAURINCAGE ETLUBRIFICATTION 75°C48
11*THERMODISUNIV.95 3THERMODESINFECTION95°CPENDANT 3'ET LAVAGESIMULTANEVECDETERGENTALCALINNEUTRALISATI ONAVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DEMINERA LISEE A 75°CRINCAGE AL'EAU DEMINERALI SEE A 75°C33
12THERMODISUNIV.95 10THERMODESINFECTION95°CPENDANT 10'ET LAVAGESIMULTANEVECDETERGENTALCALINNEUTRALISATIONAVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DE RESEAURINCAGE AL'EAU DEMINERALI SEE A 75°C43
13CAOUTCHOU CDES.THERMIQUEDESINFECTIONTHERMOCHIMIQUE EAURESEAU A65°C 5'AVECDETERGENTALCALIN ET DESINFECT TANTNEUTRALISATIONAVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DE RESEAURINCAGE AL'EAU DEMINERALI SEE A 65°C30
14SOCLESLAVAGE EAU RESEAU A70°C AVECDETERGENTALCALINNEUTRALISATIONAVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DE RESEAU A 75°C21
15ENZYMBREVEINSTRUMENTSLAVAGEENZYMATQUIE 45°C 3'NEUTRALISATIONAVECDETERGENTACIDERINCAGE ET LUBRIFICATION70°C22
16ENZYMATQUESTANDPRELAVAGE FROID EAURESEAULAVAGEENZYMATQUIE 45°C 5'NEUTRALISATI ON AVECDETERGENTACIDERINCAGE AL'EAU DE RESEAURINCAGE ET LUBRIFICATTION 70°C30
17ENZYM+THERMODESINF.PRELAVAGE FROID EAU RESEAULAVAGE ENZYMATIQUE 45°C 5'NEUTRALISATION AVECDETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAUTHERMODES INFECTION 95°C PENDANT 10' ET LAVAGE SIMULTANELUBRIFICATI ON44
18LAVAGE BIBERONPRELAVAGE FROID EAU RESEAULAVAGE A 75°C 2'NEUTRALISATION AVECDETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DEMINERALI SEE.RINCAGE 75°C EAU DEMINERALISE30
19THERMOD. BIBERON 95/10PRELAVAGE FROID EAU RESEAUTHERMOD ESINFECTION 95°C PENDANT 10' ET LAVAGE SIMULTA NE AVEC DETERGENTALCALINNEUTRALISATION AVECDETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DEMINERALI SEERINCAGE 75°C EAU DEMINERALISE45
20THERMOD. RAP. BIBERON 95/3THERMODESI NFECTION 95°C PENDANT 10' ET LAVAGE SIMULTANE AVEC DETERGENT ALCALINNEUTRALISATION AVEC DETERGE NT ACIDERINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE A L'EAU DE RESEAURINCAGE 75°C EAU DEMINERALI SEE35
21-30PROGRAMMES VIDES

Les temps indiqués sont approximatifs et se réfèrent aux conditions de travail suivantes :

Alimentation électrique 400V 3ph+N 7.0Kw

Alimentation eau froide à 20°C 2 bar

Alimentation eau chaude à 20°C 2 bar

Le programme n° 1 n'est pas un programme de lavage mais tout simplement un programme de trempage de 5 minutes qui est utile si vous chargez la machine partiellement avec des matériels sales de sang sans passer directement à l'exécution du programme de lavage. Ce programme évite la coagulation du sang qui rendrait les nettoyages ultérieurs très difficiles et l'utilisation de programmes plus longs.

4.6 Programmes de sechage

Dans les programmes indiqués, vous pouvez inclure ou exclure le séchage au moment de la sélection du programme. (Voir chapitre suivant.)

Des cycles de séchage de 30 minutes sont programmés dans les 20 programmes standard des machines. Ces temps programmés peuvent être courts ou longs selon le type de machine.

Séchage par dépression standard mod. GW3050

Ce système maintient élevée la température des matériels en enclenchant les résistances par intermittence tout en favorisant l'évaporation de l'eau des surfaces qui sort par l'évacuation arrêtée grâce à l'augmentation de la pression interne. La température maximum atteinte correspond à la température préselectionnée par le rincege final. Vous obtenez ainsi l'efficacité maximum à l'extérieur des matériels. À l'intérieur des cavités, par exemple des ballons ou des matras où la vapeur reste piégée, ce système de séchage laisse que peu à désirer.

Séchage par dépression forcée GW3050 avec accessoire CV3050 dépressurisateur forcé et condenseur de vapeur

Cet accessoire aspire la vapeur interne au moyen d'une pompe et la condense dans la durite de vidange. On augmente ainsi la vitesse du séchage et on évite l'émission de vapeur humide dans l'ambiance.

Séchage drying system mod. GW4050 et 5050

Ce système de séchage introduit de l'air chaud par force à une température maximale de 110°C à l'intérieur de la cuve

À l'aide des canalisations appropriées avec le panier, le jet d'air chaud est dirigé à l'intérieur des surfaces pour éliminer l'eau en toute efficacité.

Les temps de séchage par rapport au système par dépression sont inférieurs de 70%.

Le temps minimum efficace pour le séchage devra être trouvé par l'utilisateur selon le type de machine et le type de matériel lavé.

Nous conseillons, selon les résultats obtenus avec le temps de base, d'augmenter ou diminuer la durée de cette phase selon les instructions contenues dans le chapitre PROGRAMMATION ET MODIFICATION DES PROGRAMMES

En cas de nécessité, nous vous rappelons qu'il est toujours possible d'interrompre un cycle de séchage avant la fin si vous aviez programmé des délais de séchage très longs.

5. Programmes de LAVAGE - demarrage

Les touches du clavier de commande sont de plusieurs couleurs pour permettre l'identification intuitive des fonctions:

(Voir fig. chapitre 11.1)

Les touches colorées sont des touches de commande pour l'exécution d'une fonction de lavage

Les touches blanches sont des touches activées uniquement dans les menus de programmation

À la mise sous tension de la machine, seules les touches colorées de commandes sont activées et sur l'afficheur apparaitra :

eventuel message de signalisation de manque d'additif (voir 9.2, 9.3)

AJOUTER

SEL

pressez le bouton RESET pour éliminer les messages et activer la masque principal:

MARCHE - OK

P 2

NOM PROG

PRET

En ce moment la machine attend une commande.

5.1 Sélection d'un programme

Avec les touches 5, 6 (PROG + et PROG-) Sélectionnez le programme souhaité : le signe + fait avancer le compteur du programme et le signe - le fait reculer.

SMEG GW4050H60 - Sélection d'un programme - 1

Si vous souhaitez exclure le cycle de séchage pour n'exécuter que le programme de lavage, et arrêter la machine après la dernière phase de rinçage, appuyez sur la touche NO et sur l'afficheur apparaitra le signe -- séchage exclu:

SMEG GW4050H60 - Sélection d'un programme - 2

Si vous voulez sélectionner un autre programme, utilisez les touches de commande PROG + / PROG - et NO ET YES avec le clavier

Pour démarrer le programme souhaité, appuyez sur la touche verte START.

Sur l'afficheur se succéderont les écrans indiquant le déroulement du programme

SMEG GW4050H60 - Sélection d'un programme - 3

5.2 Arrêt d'un programme de lavage en cours

Lorsqu'un programme de lavage est en cours, toutes les touches sauf STOP sont inactives.

Si vous voulez arrêter le programme, vous devez appuyer sur STOP. Le programme s'arrête et sur l'afficheur apparaitra

SMEG GW4050H60 - Arrêt d'un programme de lavage en cours - 1

Si vous appuyez sur la touche start, le programme reprend à partir de l'opération interrompue. En appuyant sur RESET pendant 5 secondes, vous activez le programme de mise à zéro des conditions où seront exécutées les phases suivantes:

  1. évacuation de la cuve de toute l'eau qu'elle contient
  2. lavage du circuit hydraulique à l'eau du réseau
  3. Évacuation de l'eau utilisée pour le lavage des circuits hydrauliques.

Une fois le cycle de RESET exécuté, la machine poursuivra commencer un nouveau cycle de lavage.

Attention:

Sur les modèles GW3050 et GW4050 vous pouvez interrompre le programme à l'aide de l'interrupteur de marche / arrêt.

Ces modèles vous permettent d'ouvrir la porte à l'aide du bouton d'ouverture avec la solution de lavage que la machine utilise encore dans la cuve de lavage.

Cette opération peut être dangereuse pour l'opérateur si l'interruption se fait pendant une phase de lavage à chaud en présence de détergents alcalins / soude caustique ; de la vapeur chaude risque de se dégager vers le visage de l'opérateur.

Smeg décline toute responsabilité en cas de dommages dus à cet arrêt de machine inapproprié.

À la remise sous tension de la machine, appuyez sur RESET pour commencer un nouveau cycle.

Sur les modèles GW 5050 équipés de serrure active de sécurité, il n'est pas possible d'ouvrir la machine en cas de coupure de l'alimentation électrique car la serrure reste verrouillée.

Pour pouvoir rouvrir la machine, exécutez une raz (RESET) aussi tôt après la mise hors tension comme décrit au préalable.

5.3 Interruption d'un programme pendant le séchage

Si vous appuyez sur STOP pendant la phase de séchage, sur l'afficheur apparaitra :

SMEG GW4050H60 - Interruption d'un programme pendant le séchage - 1

Dans ce cas, en appuyant sur RESET, vous interrompez le cycle de séchage et vous pouvez extraire les matériels.

5.4 Cycle de régénération

Nous vous rappelons que la machine exécute automatiquement la régénération des résines si besoin, suite à l'utilisation d'une quantité d'eau programmée.

Selon les paramètres de durée de l'eau préselectionnés et les types de programmes exécutés, le cycle de régénération peut avoir lieu tous les 2 / 6 cycles de lavage.

Si vous aviez interrompu un cycle de lavage lorsque la machine était programmée pour la régénération de l'adoucisseur, une fois le cycle en cours terminé et au début du nouveau cycle de lavage, la machine terminera la régénération interrompue.

Sur l'afficheur apparaîtra au démarrage du programme suivant :

TEMPS (manquant à la fin de la phase)

Laissez continuer le programme : après environ 2 minutes de chargement et de vidange de l'eau, le cycle sélectionné sera exécuté.

6. Programmes de LAVAGE - programmation et modification

Les lave-instruments présent un processeur de commande très flexible qui permet la programmation de cycles de lavage très sophistiqués et la définition des paramètres qui influencent la qualité et le type de lavage.

Cette flexibilité permet de préselectionner un programme de lavage efficace pour vos propres exigences qui soit le plus court possible.

La mémoire de la machine comprend 30 programmes qui s'adaptent, à notre avis, à tous les besoins de lavage dans les cadres chimico/microbiologique et de l'hygiène de l'hôpital.

Nous conseillons de traiter initialement les matériels avec des programmes de base en fonction du type de matériel à traiter.

Après avoir identifié le ou les programmes qui donnent les résultats optimaux, vous pouvez essayer de les modifier pour obtenir par exemple la même qualité de lavage en moins de temps.

Nous conseillons de modifier un seul paramètre à la fois (en diminuant par exemple le temps ou la température de lavage) et d'essayer le programme sur un autre matériel sale afin de pouvoir en estimer les améliorations éventuelles.

En effet, la modification de plusieurs paramètres en même temps entraîne souvent des difficultés en ce qui concerne la détermination du paramètre qui a amélioré ou non la qualité du lavage.

6.1 PHASES des CYCLES de LAVAGE

En règle générale, un programme de lavage se compose de :

Prélavage

L'état du réseau avec ou sans détergents alcalins

action de dilution ou de ramollissement des substances polluantes déposées sur les matériels

Lavage alcalin à chaud

action effective de séparation des parois et solubilisation des substances polluantes

Thermodésinfection

La thermodésinfection est une phase de lavage alcalin à chaud où la température de lavage est supérieure à 93°C et est maintenue pendant 10 minutes au moins (thermodésinfection standard suivant BGA)

D'après des études menées, en exécutant un lavage dans le respect de ces deux paramètres concernant la température et le temps d'action, on obtient un haut degré de désinfection microbiologique des matériels traités en détruisant la plupart des bactéries (à l'exception des spores) ainsi que les virus thermorésistants tels que les virus HIB de l'hépatite A et B, ainsi que les virus HIV du SIDA.

Vous pouvez également exécuter des thermodésinfections à 95°C avec un temps de contact de 3 minutes qui donne un bon degré de désinfection mais inférieur par rapport au cycle de 10 minutes.

Pour obtenir le même degré de désinfection du cycle à 95°C10 nous conseillons d'ajouter un désinfectant au détergent alcalin. (voir Désinfection thermochimique).

Désinfection thermochimique:

Pouvant donner les mêmes résultats que la thermodésinfection du point de vue microbiologique, cette opération se désigne par une température d'exécution inférieure à celle de ce processus.

Le cycle de désinfection thermochimique est exécuté à une température de 60/65°C avec un temps de contact non inférieur à 5 minutes mais vous devez ajouter pendant le lavage un désinfectant alcalin approprié. Des désinfectants à base de sel d'ammonium quaternaires à base alcaline sont également utilisés.

Attention: utilisez toujours des désinfectants appropriés

n'utilisez jamais des détergents à base d'hypochlorites (eaux de Javel ou dérivés)

car ils sont incompatibles avec l'acier inox et d'autres pièces de la machine.

Lavage enzymatique:

Les machines sont préconfigurées pour utiliser les détergents enzymatiques qui s'appliquent essentiellement pour le lavage des instruments chirurgicaux.

Le cycle de lavage doit être fait à des températures comprises entre 40 / 45°C et le dosage de l'additif doit se faire par la pompe P3 sans neutralisation.

Nous conseillons ce cycle pour le lavage d'une instrumentation très délicate ou pour des matériels en aluminium.

Le cycle enzymatique n'est pas avantageux pour le lavage de certains types de résidus.

Dans tous les cas, même en utilisant la machine pour la seule application de lavage des instruments chirurgicaux, il est nécessaire d'avoir la possibilité d'exécuter des cycles de type traditionnel.

Neutralisation dans un milieu acide

action d'élimination de résidus alcalins, solubilisation des précipités, carbonate de calcium des surfaces des matériels, action d'anti-opacification des surfaces.

Rincage à l'eau de réseau

dilution des additifs chimiques utilisés au préalable. Chaque rincage dilue de 99% environ la concentration initiale de la substance polluante.

Rincage à l'eau déminéralisée

dilution des sels inorganiques et toute fraction organique éventuelle dans l'eau de réseau.

Rincage à l'eau déminéralisée à chaud

dilution des sels inorganiques et toute fraction organique éventuelle dans l'eau de réseau en chauffant la cuve et le matériel qu'elle contient, l'évaporation rapide de l'eau en est facilitée.

Lubrification (instruments chirurgicaux)

Cette opération est exécutée en même temps que le dernier rinceage chaud en ajoutant le produit spécifique lors de la dernière phase du rinceage chaud. Ce cycle permet d'assurer la souplesse des articulations des instruments.

Ne convient pas au lavage des verreries.

Thermolubrification

Est utilisée dans les cycles enzymatiques : une thermodesinfection à 95°C pendant 10 minutes a lieu au cours de la première phase et l'additif lubrifiant est ajouté lors des dernières.

Etant donné que l'eau présente une chaleur spécifique supérieure à l'air, il est beaucoup plus avantageux d'augmenter la température des matériels en utilisant la température de l'eau du rinçage final au lieu de chauffer les matériels à l'air chaud.

6.2 NORMES Generales pour la programmation

La mémoire du microprocesseur comprend 40 programmes (20 pour le laboratoire plus 20 pour la salle opératoire).

Ces programmes sont résidents dans une mémoire permanente (micrologiciel)

Par la procédure d'installation de la fig. 8, sont installés sur la mémoire opérationnelle (comparable au disque dur d'un ordinateur personnel) 20 programmes (laboratoire ou salle d'opérations).

Dans cette mémoire opérationnelle, outre les 20 positions occupées par des programmes standard, il y a d'autres positions libres pour la mémorisation de dix autres programmes.

Pour modifier ou exécuter les programmes de lavage, vous devez transférer ces derniers dans une mémoire de lavage (un peu comme la RAM d'un PC) 1 à la fois.

Cette opération est exécutée automatiquement.

Par exemple, si vous pouvez exécuter un programme, sélectionnez-le à l'aide des touches PROG + et PROG

6.2.1.1 Écran principal

SMEG GW4050H60 - Écran principal - 1

vous venez de sélectionner ainsi le programme n° 6.

En appuyant sur la touche START, vous donnez l'ordre de charger dans la mémoire de lavage le programme 6 et de l'exécuter automatiquement.

De la même manière, si vous pouvez modifier un programme de base (l'un des programmes mémorisés de 1 à 20) ou un programme 'personnalisé' (parmi les programmes de 21 à 30), vous devez commencer par le charger dans la mémoire de lavage.

En appuyant sur la touche F1 pendant 5 secondes au moins, vous pourrez accéder au menu de Lecture/Modification/Écriture d'un programme : l'écran initial apparait :

6.2.1.2 Écran initial menu modification programme

SMEG GW4050H60 - Écran initial menu modification programme - 1

Vous voulez sélectionner à présent le programme que vous pouvez dire ou modifier en utilisant toujours les touches PROG+ et PROG-

par exemple le programme n° 12

SMEG GW4050H60 - Écran initial menu modification programme - 2

À présent, la prochaine étape est de dire le programme 12 c'est-à-dire de le transférer dans la mémoire d'exploitation.

Cette opération se fait en appuyant sur la touche F4 et en confirmant avec YES : l'écran suivant apparait : écran lecture programme / paramètres de séchage

SMEG GW4050H60 - Écran initial menu modification programme - 3

C'est le premier écran lecture des données de programme et il contient les informations suivantes :

  • Après, vous n'utilisez que le programme n° 12 sans modifier les 29 qui restent
  • voici la première génération de programme, c'est-à-dire le temps mémorisé du cycle de séchage qui est actuellement de 30 minutes
  • voici la température de séchage présélectionnée (110^)

À partir de cet écran, appuyez sur la touche pour accéder au menu d'édition du nom du programme:

6.2.1.3 Écran d'édition du programme

SMEG GW4050H60 - Écran d'édition du programme - 1

  • À l'aide de la touche → déplacez le curseur à droite
  • à l'aide des touches PROG+ et PROG- modifiez la liste par ordre alphabétique
  • après avoir modifié ou personnalisé cette lecture, appuyez sur ESC pour quitter et revenir à l'écran initial :

SMEG GW4050H60 - Écran d'édition du programme - 2

à présent, pour accéder au menu de programmation des phases, vous devez appuyer sur la touche ↓ ou vous pouvez accéder au menu de modification du nom (voir écran modification nom) écran modification

C'est le premier des 30 écrans de données qui composent un programme (voir les Figures au chapitre 11.9, 11.10, 11.11). Pour vous déplacer d'un écran de données à l'autre, vous pouvez utiliser deux touches :

ENTER pour vous déplacer vers le bas et ↓ pour vous déplacer à droite (Fig. 11.10).

Dans la section 'Programmes de lavage' nous avions déjà reporté les tableaux des programmes standard et vous avez pu remarquer que les programmes se composent de 6 phases.

Chaque programme de lavage se compose de 6 phases différentes maximum.

Pour chacune des 6 phases qui composent un programme, vous pouvez programmer des actions à exécuter, à savoir:

  1. définir le type d'eau avec lequel il faut exécuter la phase (froide, chaude ou déminéralisée)
  2. définir le type de détergent à ajouter à l'eau de lavage par l'activation d'une ou de plusieurs pompes doseuses
  3. activer ou non une fonction auxiliaire (activation d'une vanne d'évacuation alternative ou l'entrée de vapeur dans la cuve ou d'un gaz inerte (azote) ^+ + uniquement sur des versions spéciales activées.
  4. définir si vous voulez chauffer ou non l'eau de lavage et si oui à quelle température
  5. définir le délambda de lavage du matériel à la température présélectionnée
  6. définir une étiquette (nom de phase) qui sera affichée au cours du programme
  7. définir une fois la phase terminée, si elle doit être répétée ou non

Ces données doivent être définies pour chacune des 6 phases

Voici la description en détail des différents écrans de données du programme:

Pour ne pas vous perdre dans les 30 écrans, n'oubliez pas qu'il y a toujours une étiquette qui indique la phase opérationnelle courante:

SMEG GW4050H60 - Écran d'édition du programme - 3

6.2.1.4 Écran sélection de l'eau:

F= eau froide C= eau chaude dis= eau distillée

Si O=OUI apparait au niveau de la phase initiale, cette eau sera prélevée pour la phase, si N=NON l'eau correspondante ne sera pas prélevée

6.2.1.5 Écran sélection des détergents additifs:

SMEG GW4050H60 - Écran sélection des détergents additifs: - 1

1 = pompe n. 1 détergent alcalin liquide / ouverture doseur détergent, dans les modèles ayant ce doseur

2 = pompe n. 2 neutralisant acide

3a= pompe soude caustique (dans les versions à 4 pompes pour laboratoire)

3a= pompe désinfectant alcalin dans les versions pour salle opérationnelle à 4 pompes

3b= pompe détergent enzymatique (versions salle opérationne)

X1= activation circuits auxiliaires (vanne évacuation alternative eau ou introduction gaz inerte versions pour laboratoire:)

X1 = S : la vanne alternative d'évacuation est activée (récupération eau d'évacuation)

X1 = N : la vanne d'évacuation normale est activée (égouts standard)

X1 =S : la vanne d'admission vapeur ou gaz est activée pendant la phase

X1 =N : la vanne d'admission vapeur ou gaz n'est pas activée pendant la phase

La quantité d'additifs est régée dans l'écran initial

Pour les machines qui ne seront pas ces dispositifs, la donnée X1 memorise n'a pas d'importance.

écran sélection de la température:

sélectionne la température à laquelle la phase est exécutée: vous avez 3 possibilités:

Phase à froid sans chauffage sélection n= sans chauffage

SMEG GW4050H60 - Phase à froid sans chauffage sélection n= sans chauffage - 1

Phase chauffage sans temps : Sélection O temp. --

Chauffage pendant la durée de la phase sans contrôle de température. Utile pour ne pas faire perdre la température à la cuve.

Phase de chauffage à la température voulue : Sélection O Temp + 30-95°C

Dans ce cas la machine chauffe l'eau à la température sélectionnée. Durant le chauffage, la machine continue l'aspersion jusqu'à atteindre la température.

SMEG GW4050H60 - Phase à froid sans chauffage sélection n= sans chauffage - 2

6.2.1.6 Écran sélection extension /pompe n. 4:

Si vous entrez une valeur comprise entre 1 et 10, une fois le remplissage de l'eau terminé ou après avoir atteint la température préselectionnée, la machine continue à laver à température constante pendant les minutes du délai préselectionné.

Sélection additif P4 O=oui N=non

P4=additif anti-mousse pour versions à 4 pompes pour programmes petro.

P4= lubrifiant pour instruments chirurgicaux

6.2.1.7 Écran sélection nom de la phase / répétition de la phase

Une fois la phase programmée, il est possible de l'associer un nom parmi ceux disponibles qui identifie la fonction exécutée. Le nom de phase sera affiché au cours du programme lorsque la phase sera en cours.

C'est une fonction très utile pour le suivi du processus de lavage.

Le nom de phase est remis à votre discrétion : nous vous conseillons cependant d'y associer le nom qui correspond le mieux à ce que la phase fait effectivement (VOIR PHASES DE CYCLES DE LAVAGE).

PH1 TYPE PRELAVAGEREPETEN

Fonction repetition de la PHASE

Il est possible de faire répéter la phase qui a été programmée une deuxième fois en préselectionnant sous l'option répéter la sélection O= oui: avec les touches NO ET YES du clavier.

exécute la phase programmée à savoir 1 seul prélavage

répète la phase programmée à savoir 2 prélavages

ATTENTION : la répétition de la phase augmente le temps du programme de lavage.

Ces 5 écrans sont les mêmes pour les 6 phases dont se compose un programme.

Pour terminer un programme, par exemple après la phase 3, il suffit de programmer sur le premier écran des eaux sur les phases par ex. 4, 5, 6 tous des N sur l'écran

s'il ne trouve que des "non" le programme passe à la phase suivante 5 et après PH6 passe au séchage.

Un programme de lavage se compose de 6 phases différentes maximum, outre la phase de séchage.

Une fois les modifications terminées, vous devez appuyer sur la touche ESC-escape pour quitter cet écran et revenir à l'écran initial du menu de modification programme :

PROGRAMME 12SECHAGE 30 110

En appuyant sur F5, vous mémoires les modifications apportées ; si vous appuyez de nouveau sur ESC, vous revenez à l'écran de base, sélection programme de lavage.

PROGR. 12SECHAGE
SAUVE30' 110°C

VOIR LES DIAGRAMMES FIG 9 ET FIG. 10 DIAGRAMMES COMPLETS DES ECRANS DES MENUS

6.3 Example de modification d'un programme

Les figures 9 et 10 représentent les diagrammes des opérations à exécuter pour modifier les programmes.

Prenons le programme 6 comme exemple de modification d'un programme.

6VERRRERIES INTENSEPRELAVAGE FROID EAU RESEAU AVEC DETERGENT ALCALINLAVAGE EAU RESEAU A 90°C 3' AVEC DETERGENT ALCALINNEUTRALISATION AVEC DETERGENT ACIDERINCAGE A L'EAU DEMINERALISEERINCAGE A L'EAU DEMINERALISEE A 75°C

Supposons que nous voulons modifier le programme de cette façon :

  1. augmenter le temps de séchage de 30 à 40 minutes
  2. éliminer le détergent dans le prélavage
  3. utiliser exclusivement de l'eau de réseau pour les rincages
  4. modifier la température de lavage et insérer une thermodesinfection

6.3.1 Augmentation du temps de séchage de 30 à 40

Accédez au menu de programmation : de l'écran initial, la machine étant au repos :

MARCHE - OK P 1 PRELAVAGEPRET S+

Appuyez sur la touche F1 pendant 5 secondes environ, sur l'afficheur apparaitra

PROGR. 1SECHAGE 10' 105

avec les touches PROG + sélectionnez le programme que vous souhaitez modifier (le n° 6).

PROGR. 6SECHAGE 10' 105

Lire le programme de la mémoire en appuyant sur F4.

LECTURE PROG. 6 CONFIRME (OUI/NON)

Confirmez avec la touche YES apparaitra sur l'afficheur.

LECTURE PROG. 6 SECHAGE LIT 30 110

À présent, vous avez mémoire le programme et vous pouvez modifier seulement le programme 6 car les modifications ne concernent pas les autres programmes.

En appuyant sur la touche YES, vous prolongerez de 10 minutes le temps de séchage.

PROG. 6 SECHAGE 40 110

Vice versa, la touche X NO vous permet de diminuer le temps de séchage jusqu'à l'exclusion complète de cette opération.

Pour modifier la température de séchage en appuyant sur les touches F2 pour diminuer la température de l'air de séchage (ou F1 pour augmenter la température)

PROG. 6 SECHAGE 40 105

Note: L'option de réglage de la température de l'air de séchage est disponible seulement sur les modèles GW4050 et GW5050. Dans le modèle GW3050 le réglage de la température de séchage est automatique. Dans le modèle GW3050 le réglage de ce paramètre n'a aucun effet pratique.

6.3.2 Élimination du dosage de détergent alcalin lors du prélavage

Si vous appuyez sur la touche 'Enter (↓)', sur l'écran apparaitra:

écran modification alimentation hydraulique ph1 phase 1

SMEG GW4050H60 - Élimination du dosage de détergent alcalin lors du prélavage - 1

appuyez sur la touche 'enter (←) l'écran des additifs apparaitra

SMEG GW4050H60 - Élimination du dosage de détergent alcalin lors du prélavage - 2

À ce stade, déplacez-vous à l'aide de la flèche → de gauche à droite et positionnez-vous sur O correspondant à la pompe 1. Appuyez sur NO et éliminez le dosage de la pompe n. 1 dans PH1 phase 1 (prélavage du programme 6).

PH1123a3bX1
NNNNO

6.3.3 Remplacement de l'eau déminéralisée par l'eau de réseau pour les rinçages finaux

En appuyant sur ESC une seule fois, vous revenez à l'écran précédent :

PH1H20FCDEMI
ONN

Appuyez sur la flèche bas ↓ pour passer à l'écran eau de la phase 2.

PH2H20FCDEMI
ONN

Appuyez encore trois fois sur la flèche bas ↓ pour atteindre l'écran des eaux de la phase 5.

En vous positionnant avec la flèche à droite sur n au niveau de F, activez avec la touche YES l'eau froide pour la phase 5 puis positionnez-vous sur O au niveau de DEMI et appuyez sur NO pour désactiver l'eau déminéralisée. Vous obtiendrez ainsi:

répétez cette opération pour la phase 6 afin de remplacer l'eau déminéralisée sur la phase 6.

6.3.4 Variation de température de lavage et ajust d'une désinfection au lavage

En partant de l'écran précédent, appuyez sur la flèche en bas ↓ vous passez à la phase n° 2 :

PH2 H20FCDEMI
ONN

En appuyant 2 fois sur 'enter (←) vous arrivez à l'écran :

PH2CHAUFTEMP
O90

Utilisez PROG ^+ pour modifier la température en l'amenant à 95 puis réappuyez sur enter pour vous positionner sur l'écran suivant:

PH2EXTENSIONP4
3N

Utilisez PROG + pour modifier la valeur de 3 minutes en 10. N. B. pour obtenir la thermodesinfection, il est indispensable d'avoir 95°C pendant 10 minutes.

6.3.5 Mémorisation des modifications

une fois toutes les modifications terminées, appuyez sur ESC POUR REVENIR A L'ECRAN INITIAL

PROGR. 6

SECHAGE

30 105

puis sur F5 pour la mémorisation et apparaîtra:

Confirmez avec YES sur l'écran apparaitra :

PROGRAMME . 6 SAUVE40SECHAGE 105

L'écran confirme les modifications que vous venez d'exécuter. En rappelant F4 lecture, vous pouvez contrôler de nouveau ce que vous venez de faire. Appuyez sur ESC pour quitter le mode programmation.

Si vous avez suivi cet exemple sur la machine, vous avez pu remarquer qu'il est possible de modifier tous les paramètres que vous souhaitez, mais sans en confirmer les modifications apportées, elle ne prenant pas effet. Nous vous conseillons donc d'essayer de vous déplacer entre les écrans du menu selon les schémas des figures 9 et 10 en répondant non à la demande de confirmation mémorisation du programme.

6.4 Installation des programmes par default

Cette procédure doit être exécutée pour installer les 20 programmes par défaut pour le laboratoire ou pour la salle opérationnelle.

Exécutez également cette procédure si vous avez sélectionné une autre langue de base pour la mise à jour des noms des programmes et du contenu des menus de dialogue.

La nouvelle installation efface toutes les modifications apportées aux programmes de 1 à 20 sans modifier les programmes mémorisés aux positions 21-30.

Cette fonction s'avère utile si après avoir modifié des programmes de base, vous pouvez revenir à la programmation de base d'origine:

procedure:

MARCHE - OK P 1 NOM PROGPRET

appuyez sur la touche 'ENTER pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran suivant s'affiche:

AN. 1645824
1

réappuyez sur ENTER pour que l'écran suivant s'affiche:

OUTPUT 1-8;
aBcDefgHiLmnoP

réappuyez sur la touche ENTER pour que l'écran suivant s'affiche:

0000000000000000

POUR INSTALLER LES PROGRAMMES RESERVES AU LABORATOIRE, APPUYEZ EN MEME TEMPS SUR LES TOUCHES

SMEG GW4050H60 - Installation des programmes par default - 1

SMEG GW4050H60 - Installation des programmes par default - 2

SMEG GW4050H60 - Installation des programmes par default - 3

SMEG GW4050H60 - Installation des programmes par default - 4

Pour installer les 20 programmes de SALLE operatoire

QUAND LA COMMANDE SERA ACCEPTEE UN NUMERO ALLANT DE 200 A 650 COMMENCERA A DEFILER

SUR L'ECRAN APPARAITRA UN NUMERO FIXE A GAUCHE INDIQUANT LA CONFIRMATION DE L'INSTALLATION

Pendant la phase d'exécution d'un programme, sur l'afficheur apparaisent des messages indiquant l'état de déroulement du programme en cours et il affiche les données relatives au temps et à la température :

Sur l'afficheur commenceront à apparaitre les écrans indiquant l'état de déroulement du programme

SMEG GW4050H60 - Pour installer les 20 programmes de SALLE operatoire - 1

ensuite

SMEG GW4050H60 - Pour installer les 20 programmes de SALLE operatoire - 2

SMEG GW4050H60 - Pour installer les 20 programmes de SALLE operatoire - 3

P 6-2LAVAGE
évacuation180230

Les messages de ce type se succèdent au cours du programme et ne font qu'indiquer le déroulement des événements.

8. Affichage du CYCLE de regeneration

P 6 régénération -6 RINCAGE

Ce message apparait à la fin d'un programme une fois le cycle de régénération réactivé.

Le cycle de régénération sera terminé au début du programme de lavage que vous exécutez ultérieurement et apparaitra sur l'afficheur.

P6 -1 PRELAVAGE-REG

Ce message annonce que la 2e phase de la régénération de 2 minutes environ vient de commencer. Une fois ce délambda écoué, le programme continuera régulièrement.

9. Messages d'erreur

Le programmateur en cas d'erreurs ou d'absence d'additifs envoie sur l'afficheur des messages d'erreur différents. Vous trouvez ci-après les messages susceptibles d'apparaître et les procédures à suivre pour le dépannage de la machine.

9.1 Blocage clavier - la machine NE REPEND PAS aux commandes

Ce blocage n'a lieu qu'en cas d'interruption du programme provoqué par des erreurs logiques ou par des perturbations électriques de réseau qui influent sur le fonctionnement. Le message suivant apparaitra :

MARCHE - OK

ERREUR INTERNE

PRET

Si la machine ne répond pas aux commandes, suivez la procédure ci-après pour la dépanner:

Attention, il est possible que ce message d'erreur ne s'affiche pas en cas de blocage!!

  • arrêtez la machine
  • Appuyez en même temps sur RESET et F2
  • remettez-la sous tension

SMEG GW4050H60 - Blocage clavier - la machine NE REPEND PAS aux commandes - 1

Maintenez ces deux touches enfoncées jusqu'à l'émission du signal sonore (bip) ou jusqu'à ce que le message suivant s'affiche

MARCHE - OK

P 1 NOM PROG

PRET

Si le blocage s'est produit lors du fonctionnement, appuyez encore sur RESET pour vider la cuve et recommencer un cycle

9.2 Ajouter SEL

Le message d'absence de sel s'affiche aussi bien à la fin du cycle de lavage qu'à la remise sous tension de la machine.

AJOUTER SEL

Dans ce cas, vous devez ajouter du sel dans le réservoir incorporé dans la machine et plus précisément (1kg) de gros sel puis visser le bouchon soigneusement

Etant donné que le capteur du sel n'indiquera le niveau correct qu'après le temps nécessaire pour que la solution saline saturée se reforme, vous devez appuyer après avoir ajouté du sel sur la touche RESET pendant 5 secondes jusqu'à ce que le message disparaisse pour laisser la place à l'écran initial.

Une fois le sel ajouté, nous conseillons d'exécuter, la machine étant vide, le programme 1 PRELAVAGE pour bien laver la cuve, éliminer toute trace éventuelle de sel de celle-ci et éviter ainsi que des problèmes survennent lors du premier cycle de lavage qui a lieu aussitôt après l'ajout de sel.

9.3 MANQUE d'additifs

Si les machines sont équipées de capteurs de niveau, le message suivant s'affiche lorsque le niveau du détergent ne suffit pas pour le lavage

AJOUTER P1

En cas d'absence du détergent alcalin

AJOUTER P2

En cas d'absence du neutralisant acide

AJOUTER P3

A défaut de désinfectant/détergent enzymatique (dans la version pour salle opératoire) ou de soude caustique dans les versions pour laboratoire préconfigurées pour les cycles petrochimiques.

AJOUTER

À défaut de lubrifiant (dans les versions pour salle d'opération) ou en cas d'absence d'additif anti-mousse dans les versions pour laboratoire préconfigurées pour les cycles pétrochimiques.

Après l'ajout d'additif, ce message disparait. Pour éventuellement exécuter un autre cycle sans faire l'appoint de l'additif, vous devez éliminer le message avant de pouvoir en préselectionner un nouveau, vous devez:

appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes jusqu'à ce que le message disparaisse et que l'écran initial revienne.

Nous vous conseillons de ne pas attendre que les réservoirs d'additifs soient vides pour rétablir les niveaux et éviter que les circuits d'admission des pompes péristaltiques ne se vident totally et posent des problèmes lors des lavages ultérieurs.

9.4 Condenseur en PANNE

Lorsque le message suivant s'affiche :

Condenseur en PANNE

Il a pour but de signaler que l'eau de refroidissement et de condensation des vapeurs n'a pas été évacuée convenablement.

Attention

Contrôlez que la tuyauterie d'évacuation ne soit pas obstruée en démontant le tube d'évacuation et en contrôlant que l'installation a été correctement exécutée.

Si tout semble régulier et sans obstructions, nous vous conseillons de contrôler visuellement dans le cycle qui suit si le condenseur se vide régulièrement.

Appuyez sur la touche RESET pendant 5 secondes jusqu'à ce que le message disparaisse et s'affiche:

Présélectionnez le programme 2 ou 3

attendez que la machine commence à chauffer l'eau en indiquant sur l'afficheur une température supérieure à 65°C : à ce stade le condenseur entre en fonction et l'eau doit être vidangée régulièrement.

Si le fonctionnement est régulier, il se peut que l'eau n'ait pas été totalement vidangée:

Cela peut se produire si vous interrompez le programme juste au moment où la machine exécute l'évacuation de l'eau de condensation.

Par contre, si à ce stade vous constatez que de l'eau commence à sortir du condenseur, appuyez immédiatement sur stop et mettez la machine hors tension puis débranchez-la.

Fermez le robinet d'admission de l'eau au condenseur et déconnectez le tube correspondant.

Dans ce cas, l'intervention de l'assistance technique s'avère indispensable pour vérifier l'efficacité de la pompe du condenseur.

Attention

En cas d'urgence, vous pouvez continuer à utiliser la machine sans la raccorder de nouveau à l'alimentation hydrique du condenseur de vapeur. Ceci faisant, la vapeur n'est pas condensée pendant les phases chaudes. Il est nécessaire de vider manuellement le condenseur de vapeur en faisant reposer le tube d'évacuation au sol et en collectant l'eau.

ASSUREZ-VOUS AVANT LE BRANCHEMENT ET LA MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE QU'IL N'Y A PAS D'EAU EN DESSOUS ET QUE LES PARTIES ELECTRIQUES NE SONT PAS MOUILLEES.

9.5 CUVE PLEINE

Ce message apparait si au démarrage de la machine il y a de l'eau dans la cuve de lavage : APPUYEZ SUR RESET pendant 5 secondes jusqu'à faire commencer le cycle d'évacuation de la cuve. Sans cette condition, aucun programme de lavage ne sera exécuté tant que la cuve ne sera pas vidée.

CUVE PLEINE

9.6 MANQUE Remplissage eau

P4-5 MANQUE D'EAU

Ce message apparait si la machine n'a pas prélevé d'eau ou a prélevé une quantité d'eau insuffisante. Quand ce message apparait pendant les phases PH5 ou PH6 ou de toute manière, au cours des phases qui demandent de l'eau déminéralisée, il est probable qu'il y a des problèmes sur l'alimentation de l'eau déminéralisée.

Au cas où l'eau déminéralisée n'est pas prévue, et que les programmes n'ont pas été modifiés, ce message apparaitra à la première tentative de rinçage à l'eau déminéralisée.

Dans ce cas, appuyez sur stop+reset, modifiez le programme et répétez le cycle.

9.7 Niveau eau FAIBLE

P4-5 Pression Eau

Ce message indique qu'après un replissage régulier le niveau de l'eau est plus bas. Contrôlez le bon positionnement de l'évacuation en hauteur. Le même message peut aussi indiquer un excès de mousse dans la cuve.

9.8 MOUSSE dans la CUVE

P4-5 Pression Eau

Ce message indique aussi un excès de mousse dans la cuve qui peut être dû à un détergent inapproprié ou à une réaction avec les matériels lavés.

9.9 PAS D'evacuation d'eau

P4-5 ALARME VIDAN.

Ce message s'affiche si l'évacuation est inachevée. Il vous suffit de contrôler les tuyauteries d'évacuation en les dégageant de toute obstruction eventuelle.

9.10 MANQUE Chauffage

P4-5 MANQUE CHAUFFAGE

Le chauffage présélectionné n'a pas été atteint dans le délai maximum prévu.

9.11 Niveau eau ELEVE

P4-5 NIV. EAU HAUT

Ce message indique que le niveau maximum de sécurité a été atteint. La pompe d'évacuation est activée mais ne parvient pas à rétablir le niveau approprié. Fermez immédiatement les robinets d'alimentation et vérifiez.

9.12 Porte ouverte

PORTE MEC. OUVE

Le bouton "start" a été poussé avec la porte ouverte. Fermer la porte, tourner la manette de blocage de porte et ensuite pousser le bouton "start".

9.13 Porte NON bloquee

P4-5 PORTE EL. OUVERTE

Alarme quand :

. la porte est fermée mais elle n'a pas été bloquée par la manette de blocage et on a poussé le bouton "start" seulement.. Pendant le fonctionnement, la sécurité de blocage a été débloquée.

Quand ce message apparait, il faut pousser le bouton RESET pendant 5 secondes et attendre la fin du cycle de reset visualisé dans l'écran lumineux. En tout cas, le programme ne peut redémarrer au point arrêté pour motifs de sécurité.

10. Nettoyage et entretien

Avant d'exécuter toute opération d'entretien, déconnectez la machine du réseau hydraulique.

10.1 Ettoyage des asperseurs

Vous pouvez retirer les asperseurs très facilement pour permettre le nettoyage des buses en vue d'empêcher toute obturation possible. Retirez périodiquement les asperseurs après avoir dévissé les écrous molettes, lavez-les soigneusement et replacez-les en revissez les écrous molettes. Vérifiez en particulier que le petit trou circulaire situé sur l'extrémité de l'asperseur soit parfaitement propre.

10.2 ETTOYAGE DES FiltRES

Le groupe filtrant se compose d'un filtre circulaire muni d'un cône filtrant, d'un microfiltre et d'un gros filtre. Pour garantir l'efficacité de la machine, il est essentiel d'assurer la propreté des filtres. Vous devez donc les inspecter souvent (de 1 lavage bouteilles avec étiquettes à 5 lavages selon les résidus traités) pour retarder les dépôts pouvant nuire au bon fonctionnement.

Gros filtre

Pour retarder le gros filtré, appuyez sur ses oreilles et tirez vers le haut (fig.19) Nettoyez le filtré et repositionnez-le.

Microfiltre

Il se trouve sous le gros filtre Fig. 20; nous conseillons de le contrôler et de le nettoyer lorsque vous inspectez le gros filtre.

Pour un nettoyage impeccable, utilisez une brosse et de l'eau chaude.

Filtre circulaire

pour démonter ce filtre vous devez:

  • saisir le gros filtre par les oreilles et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre Fig. 21 soulever l'ensemble sans le saisir par les oreilles (c'est-à-dire filtre, cone filtre, gros filtre et microfiltre) Fig. 22

lorsque vous nettoyez ce filtre, nettoyez aussi les autres.

10.3 Nettoyage du filtre d'alimentation

Nettoyez périodiquement les filtres d'admission situés à l'entrée des robinets en dévissant tout simplement les tubes d'alimentation.

Nettoyez périodiquement les filtres sur les électrovannes situées à l'extrémité des tubes en les dévissant de la machine.

10.4 Control

Si l'appareil ne fonctionne pas, avant de faire appel au SAV, assurez-vous que :

les vannes sont efficaces et que l'alimentation électrique est assurée

le bouton d'allumage est tourné et l'afficheur est éclairé

les robinets sont totalement ouverts

les filtres de l'eau d'alimentation ne sont pas encrassés

le tube d'admission n'est pas pié

10.5 Periodes d'inactivite prolongee

Si vous devez laisser la machine inactive pendant longtemps, nous vous conseillons de:

  • Exécuter 3 cycles de trempage à vide
  • Débrancher les connexions électriques
  • Doser manuellement quelques litres d'eau dans la cuve (déminéralisée si disponible)
  • Laisser la porte ouverte pour éviter toute odeur désagréable
  • Débrancher les raccordements hydrauliques et électriques

10.5.1 Blocage de la pompe après de longues périodes d'inactivité

En cas de longues périodes d'inactivité, le joint au carbone tournant du moteur se bloque à défaut de lubrification ou tout simplement par manque d'eau.

Le symptôme est que le moteur ne tourne pas au démarrage du premier cycle.

NE PAS FAIRE Fonctionner le moteur BLOQUE pendant longtemps pour EVITER la CASSE du moteur par sur-chauffe.

ESSAYEZ DE DEBLOQUER LE MOTEUR EN PROCEDANT COMME SUIT:

  • Retirez le gros filtre
  • Repérez les deux trous au fond de la cuve
  • l'un vertical en position centrale
  • Un deuxième trou horizontal vers le fond de la machine.
  • Vous devez apercevoir par le trou les ailettes de la pompe
  • Touchez ces ailettes avec un doigt pour voir si elles tournent sans effort
  • Si elles tournent, prenez un tournevis à large lame et soulevez délicatement (pour éviter de casser les ailettes) dans un sens ou dans l'autre en déplaçant ces ailettes jusqu'à débloquer la pompe.
  • Essayez de redémarrer la machine

10.6 Filtre de l'air de sechage

Le filtre de l'air de séchage des modèles équipés de système de séchage Drying System doit être contrôlé et remplacé périodiquement.

Le modèle GW4050 comporte un filtre de 98% DOP d'efficacité que nous conseillons de remplacer au moins une fois par an.

Il s'agit d'une opération simple que vous pouvez exécuter en toute autonomie en commandant un contrôle de rechange.

Voulez dévisser vis de fixation du filtre pour démonter le portefiltre et remonter la nouvelle pièce.

Le modèle GW5050 comporte au-dessus du filtre à 98% le filtre ABSOLU 99,99% DOP (HEPA). Par définition, ce filtre est efficace jusqu'à son encrassement total, qui a lieu progressivement en réduisant le volume d'air de séchage.

Nous conseillons également pour ce modèle le remplacement annuel du 1er filtre et de contrôle visuellement lors de ce remplacement le degré d'obscurcissement du second filtre (HEPA).

Dans des conditions d'utilisation normales (environnement pas trop poussiéreux) le remplacement doit être exécuté tous les 3 ans.

Attention: le contrôle est monté par pression et pour le retarder vous devez le briser à l'aide d'un tournevis afin d'exercer une pression sur la partie filtrante.

N'exercez pas de pression latérale pour éviter toute fêlure du logement de retenue.

10.7 Nettoyage externe

Les parties externes de la machine peuvent être nettoyées périodiquement : le devant peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon coupé en utilisant de l'eau et des détergents délicats (pour vaisselle) sous forme diluée. N'utilise jamais ni alcool ni solvant ni produits pour le nettoyage des verres à base d'ammoniaque.

Les surfaces en acier peuvent être nettoyées avec de l'alcool et des détergents divers. En cas d'incrustations très difficiles à éliminer, vous pouvez utiliser une pâte abrasive fine et une polisseuse électrique avec des disques doublés. Par la suite, vous pouvez utiliser des détergents du commerce.

Dans les milieux où sont utilisés des acides forts (chlorhydrique / sulfurique / nitrique), nous conseillons de nettoyer la machine à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'huile de paraffine. Cette couche protège l'acier contre l'attaque des vapeurs acides.

SMEG GW4050H60 - Nettoyage externe - 1

SMEG GW4050H60 - Nettoyage externe - 2

11.1.3GW5050 disposition des commandes

SMEG GW4050H60 - 11.1.3GW5050 disposition des commandes - 1

DANS CETTE VERSION LA PORTE RESTE VERROUILLEE EN CAS DE COUPURE D'ALIMENTATION

11.2 CLAVIER: FONCTION DES TOUCHES

TOUCHEFONCTION STANDARDFONCTION DANS LE MENU DE PROGRAMMATIONTOUCHEFONCTION STANDARDFONCTION DANS LE MENU DE PROGRAMMATION
STARTMARCHEAUCUNENTERVISUALISATION TEMPERATURE-TEMP1. CONFIRME 2. ACTIVATION MENU DE TEST 3. PAGE SUIVANTE
+ PROGSELECTION PROGRAMMEDIFFERENTES FONCTIONS SELON MENU ACTIFYESSELECTION OPTION SECHAGECONFIRME DONNANT OUI
- PROGSELECTION PROGRAMMEDIFFERENTES FONCTIONS SELON MENU ACTIFNOEXCLUSION OPTION SECHAGENON
RESET1. ELIMINATION MESSAGES 2. PRESSER POUR 5 SEC APRES STOP: ACTIVE LA VIDANGE DE LA CUVEF5AUCUNMEMORISATION DU PROGRAMME
STARTENTERESCSTOP
+ PROGYESF1
- PROGNOF2
RESETF5F4F3
TOUCHEFONCTION STANDARDFONCTION DANS LE MENU DE PROGRAMMATIONTOUCHEFONCTION STANDARDFONCTION DANS LE MENU DE PROGRAMMATION
/ESCANNULATIONRETOURNE AU MENU PRECEDENTSTOPARRETVOIR MENU TEST
AUCUNE FONCTIONDIFFERENTES FONCTION SELON MENU ACTIFF1presser pour 5 sec ACTIVATION MENU PROGRAMMATICIN+TEMPERATURE SECHAGE
AUCUNE FONCTIONDIFFERENTES FONCTIONS SELON MENU ACTIFF2AUCUN-TEMPERATURE SECAHGE
AUCUNLECTURE DU PROGRAMMEF3ACTIVATION MENU
ETAT DES INPUTS
INPUTCAPTEUR EN ETAT 1 ACTIF CONTACT ELEC. FERME (VISUALISE' EN LETTRES CAPITALES)INPUTCAPTEUR EN ETAT 0 INACTIF CONTACT ELEC. OUVERTE (VISUALISE' EN LETTRES MINUSCULES)
ADIP SWITCH N. 3 OFFaDIP SWITCH N. 3 ON
BDIP SWITCH N. 2 OFFbDIP SWITCH N. 2 ON
CDIP SWITCH N. 1 OFFcDIP SWITCH N. 1 ON
DDIP SWITCH N. 4 OFFdDIP SWITCH N. 4 ON
ESWITCH - NIVEAU MAX CONDENSEUR (eau dans le condenseur: k17 vidange active / k16 ev fermée/allarme active)eSWITCH - NIVEAU CONDENSEUR NORMAL
FSWITCH -- NIVEAU TRAVAIL MAX CONDENSEUR (eau dans le condenseur: k17 vidange active / k16 ev fermée/allarme inactive)fSWITCH -- NIVEAU TRAVAIL MIN CONDENSEUR (condenseur vide : k17 vidange inactive / k16 ev ouvete/allarme inactive)
GSWITCH PORTE FERMEEgSWITCH PORTE OUVERTE
HBLOCAGE ELECTRIQUE PORTE - FERMEEhBLOCAGE ELECTRIQUE PORTE OUVERTE
ISWITCH NIVEAU SEL VIDEiSWITCH NIVEAU SEL PLEIN
JCAPTEUR NIVEAU POMPE P4 PLEIN/DEBRANCHEjCAPTEUR NIVEAU POMPE P4 VIDE
KCAPTEUR NIVEAU POMPE P3 PLEIN/DEBRANCHEkCAPTEUR NIVEAU POMPE P3 VIDE
LCAPTEUR NIVEAU POMPE P2 PLEIN/DEBRANCHElCAPTEUR NIVEAU POMPE P2 VIDE
MCAPTEUR NIVEAU POMPE P1 PLEIN/DEBRANCHEmCAPTEUR NIVEAU POMPE P1 VIDE
NPRESSOSTAT NIVEAU SECURITE Eau dans la cuve inferieur au niveau max de sécurité de charge(< 18 litres)nPRESSOSTAT NIVEAU SECURITE Eau dans la cuve supérieur au niveau max de sécurité de charge(> 18 litres)
OPRESSOSTAT : PRESSION DU CIRCUITE DE LAVAGE: correcte avec pompe lavage arretéoPRESSOSTAT : PRESSION DU CIRCUITE DE LAVAGE: correcte avec pompe lavage en marche
P1. PRESSOSTAT NIVEAU EAU LAVAGE CUVE VIDE (de 0 à 3±0,5 liters dans la cuve)pPRESSOSTAT NIVEAU EAU LAVAGE CUVE PLEIN
NOTE:2. En activant manuellement le charge d'eau avec la pompe de lavage en arret le niveau P arrive avec 3±0,5 liters
3. En activant manuellement le charge d'eau avec la pompe de lavage en marche le niveau P arrive avec 8±0,5 liters

11.8 DIAGRAMME MENU INSTALLATION DES PROGRAMMES STANDARDS DEFAULT

11.9 MENU LECTURE/MODIFICATION/ECRITURE PROGRAMME 1ère partie

11.10 MENU LECTURE/MODIFICATION/ECRITURE PROGRAMME 2ème partie

11.11 MENU LECTURE/MODIFICATION/ECRITURE PROGRAMME 3ème partie

SMEG GW4050H60 - 11.1.3GW5050 disposition des commandes - 2

12. FICHE Des programmes de BASE laboratoire memorises

N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
1PRELAVAGE
NOM MEMORISE(11 CARACTERES)PRELAVAGE
PARAMETRESSECHAGEminT°C
NNO
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONNNNNON--3N1N
PH2NNNNNNNNN--0N--N
PH3NNNNNNNNN--0N--N
PH4NNNNNNNNN--0N--N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
2MATERIALIAUX PLASTIQUE
NOM MEMORISE(11 CARACTERES)PLASTIQUE
PARAMETRESSECHAGEminT°C
3070
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNOO604N9N
PH2NONNONNON--2N3N
PH3NONNNNNNN--1N13N
PH4NNONNNNNN--1N--N
PH5NNONNNNNN601N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
3VERRERIE LAVAGE RAPIDE
NOM MEMORISEVERRERAPIDE
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NOSONNNOO751N9N
PH2OONNONNOO--1N3N
PH3NONNNNNNO751O13N
PH4NNONNNNNO--1N--N
PH5NNNNNNNNO751N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
4VERRERIE LAVAGE MEDIUM
NOM MEMORISEVERREMEDIUM
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONONNNOO751N2N
PH2NONNONNOO--2N3N
PH3NNONNNNNO--1N5N
PH4NNONNNNNO751N11N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0NNN
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
5VERRERIE LAVAGE STANDARD
NOM MEMORISEVERRESTD
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONONNNOO803N2N
PH2NONNONNOO--2N3N
PH3NONNNNNNO--1N4N
PH4NNONNNNNO--1N5N
PH5NNONNNNNO751N11N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
6VERRERIE LAVAGE INTENSIF
NOM MEMORISEVERREINTENS
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONONNNOO--3N1N
PH2NONONNNOO903N6N
PH3NONNONNOO--2N3N
PH4NONNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--2N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
7VERRERIE AVEC SANG
NOM MEMORISEVERRESANG
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONONNNON--5N1N
PH2NONONNNOO953N6N
PH3NONNONNON--3N3N
PH4NONNNNNNN--1N4N
PH5NNONNNNNN--2N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
8VERRERIE AVEC AGAR
NOM MEMORISEVERREAGAR
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONONNNOO--5N1N
PH2ONNONNNOO953N6N
PH3ONNNONNOO--3N3N
PH4ONNNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--2N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
9VERRERIE AVEC TERRE
NOM MEMORISEVERRETERRE
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONONONOO803O1N
PH2ONNONONOO955O15N
PH3ONNNONNOO--2N3O
PH4ONNNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--2N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
10THERMODESINFECTION 95°C-3 MIN
NOM MEMORISEDESINF9C3'
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNOO953N6N
PH2ONNNONNOO--2N3N
PH3NNONNNNNO--2N5N
PH4NNONNNNNO751N11N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0NNN
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
11THERMODESINFECTION BGA 95°C-10 MIN
NOM MEMORISEDESINF910'
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNOO9510N7N
PH2ONNNONNOO--2N3N
PH3NNONNNNNO--2N5N
PH4NNONNNNNO751N11N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0NNN
12THERMODESINFECTION INTENSIVE 95°C-3'
NOM MEMORISEDESINF+93'
PARAMETRESSECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONONNNON--2N1N
PH2NONONNNOO953N6N
PH3ONNNONNOO--2N3N
PH4ONNNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--2N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
13-10'THERMODESINFECTION INTENSIVE 95°C-3'
NOM MEMORISEDESINF+910
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONONNNON--2N1N
PH2NONONNNOO9510N7N
PH3ONNNONNOO--2N3N
PH4ONNNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--2N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
14TRACES HUILIE
NOM MEMORISEHUILE
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNNNNNOO--2N1N
PH2ONNONONOO951X15N
PH3ONNNONNOO--2N3O
PH4ONNNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--2N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
15TRACES HUILLE INTENSE
NOM MEMORISEHUILEINTENS
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNOO--4N1N
PH2ONNONONOO951X15N
PH3ONNNONNOO--2N3O
PH4ONNNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--2N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
16HUILE - GRASSE
NOM MEMORISEHUIL&GRAISSE
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONONOO502O1N
PH2ONNONONOO951O15N
PH3ONNNONNOO--2N3O
PH4ONNNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--2N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
17HUILE MINERALE
NOM MEMORISEHUIL.MINERAL
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONONOO75OO1N
PH2ONNONONOO9510O15N
PH3ONNNONNOO--2N3O
PH4ONNNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--2N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
18PETROLE
NOM MEMORISEPETROLE
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNOO955N15O
PH2ONNNONNOO--2N3O
PH3ONNNNNNNO--1N4N
PH4NNONNNNNO--2N5N
PH5NNONNNNNO751N11N
PH6NNNNNNNNO----N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
19DIESEL
NOM MEMORISE
PARAMETRESSECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNOO--3N1N
PH2ONNONNNOO951N2N
PH3ONNNONNOO--2N3N
PH4ONNNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--2N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
20PETROLE UNIVERSEL
NOM MEMORISEPETROLEUNIV
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONONOO9510O15O
PH2ONNONONOO9510O15N
PH3ONNNONNOO--2N3O
PH4ONNNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--1N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
21-30
NOM MEMORISE(11 CARACTERES)
PARAMETRESSECHAGEminT°C
--
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1
PH2
PH3
PH4
PH5
PH6

13. FICHE Des programmes de BASE SALLE operatoire memorises

N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
1PRELAVAGE
NOM MEMORISE(11 CARACTERES)PRELAVAGE
PARAMETRESSECHAGEminT°C
NNO
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONNNNNSN--3N1N
PH2NNNNNNNNN--0N--N
PH3NNNNNNNNN--0N--N
PH4NNNNNNNNN--0N--N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
2INSTRUMENTS LAVAGE RAPIDE 65°C
NOM MEMORISE(11 CARACTERES)RAPIDE65°C
PARAMETRESSECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONONONOO655N7N
PH2NONNONNNO--1N3N
PH3NNONNNNNO651O13N
PH4NNNNNNNNN--0N--N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
3INSTRUMENTS LAVAGE RAPIDE 90°C
NOM MEMORISERAPIDE90°C
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1NONONONOO902N6N
PH2NONNONNNO--1N3N
PH3NNONNNNNO751O13N
PH4NNNNNNNNN--0N--N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
4INSTRUMENTS STANDARD 90°C
NOM MEMORISESTANDARD90°C
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNON--3N1N
PH2ONNONNNNO953N6N
PH3NONNONNNO--1N3N
PH4NONNNNNNO--1N4N
PH5NONNNNNNO751O13N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
5INSTRUMENTS SANGUINS 90°C
NOM MEMORISESANG90°C
PARAMETRES SECHAGEminT°C
40110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNON--3N1N
PH2ONNONNNNO953N6N
PH3NONNONNNO--1N3N
PH4NNONNNNNO751O13N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
6INSTRUMENTS SANGUINS INTENSIF
NOM MEMORISESANGINTENSE
PARAMETRES SECHAGEminT°C
40110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNON--4N1N
PH2ONNONNNNO953N6N
PH3NONNONNNO--1N3N
PH4NONNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO751O13N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
7THERMODESINFECTION 95°C-3 MIN
NOM MEMORISEDESINF95°C3'
PARAMETRESSECHAGEminT°C
40110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNOO953N6N
PH2NONNONNNO--1N3N
PH3NNONNNNNO751O1N
PH4NNNNNNNNN--0N--N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
8THERMODESINFECTION BGA 95°C-10 MIN
NOM MEMORISEDESINF95°10'
PARAMETRES SECHAGEminT°C
40110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNOO9510N7N
PH2NONNONNNO--1N3N
PH3NONNNNNNO--1N4N
PH4NNONNNNNO751O13N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
9INSTRUMENTS SANGUINS+THERMO 95°/3'
NOM MEMORISESANG95°C3'
PARAMETRES SECHAGEminT°C
40110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNNN--3N1N
PH2ONNONNNNO953N6N
PH3NONNONNNO--1N3N
PH4NONNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO751O13N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
10INSTRUMENTS SANGUINS+TBGA
NOM MEMORISESANG95°10'
PARAMETRES SECHAGEminT°C
40110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNNN--3N1N
PH2ONNNONNNO9510N7N
PH3NONNNNNNO--1N3N
PH4NONNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO751O13N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
11THERMODESINF.UNIVERSELLE 95°C, 3'
NOM MEMORISETHERMO95°C3'
PARAMETRES SECHAGEminT°C
40110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNNO953N6N
PH2NONNONNNO--1N3N
PH3NNONNNNNO751N11N
PH4NNNNNNNNN--0N--N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
12THERMODESINF.UNIVERSELLE 95°C, 10'
NOM MEMORISETHERMO95°10'
PARAMETRESSECHAGEminT°C
40110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONNNNO9510N7N
PH2NONNONNNO--1N3N
PH3NONNNNNNO--1N4N
PH4NNONNNNNO751N11N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
13DESINF.THERMOCHIMIQUE CAOUTCHOUC
NOM MEMORISECAOUTCHOUC
PARAMETRESSECHAGEminT°C
6075
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNONONNO655N9N
PH2NONNONNNO--1N3N
PH3NONNNNNNO--1N4N
PH4NNONNNNNO651N11N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
14BOTTES CHIRURGIE
NOM MEMORISEBOTTE.CHIRUR
PARAMETRES SECHAGEminT°C
3075
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
DATIFCDP1P2P3AP3BX1RISC.T°CEXTP4TIPORIP
PH1NONONNNNO702N2N
PH2NONNONNNO--1N3N
PH3NONNNNNNO651N11N
PH4NNNNNNNNN--0N--N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
15INSTRUMENTS LAVAGE ENZYM.RAPIDE
NOM MEMORISEENZYM.RAPIDE
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNNNNONO453N12N
PH2NONNONNNO--1N3N
PH3NNONNNNNO701O13N
PH4NNNNNNNNN--0N--N
PH5NNNNNNNNN--0N--N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
16INSTRUMENTS LAVAGE ENZYM.STANDARD
NOM MEMORISEENZYM.STD
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNNNNNNN--1N1N
PH2ONNNNNONO455N12N
PH3NONNONNNO--1N3N
PH4NONNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO701O13N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
17THERMODESINFECTION ENZYMATIQUE
NOM MEMORISEENZYM.DESINF
PARAMETRESSECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNNNNNNN--1N1N
PH2ONNNNNONO455N12N
PH3NONNNONNO--1N3N
PH4NONNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO9510O14N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
18BIBERON
NOM MEMORISEBIBERON
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNNNNNNN--1N1N
PH2NONONNNNO752N2N
PH3NONNONNNN--1N3N
PH4NONNNNNNN--1N4N
PH5NNONNNNNN--1N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
19BIBERON 95°C-10'
NOM MEMORISE )BIBE.95°10'
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1ONNNNNNNN--1N1N
PH2NONONNNNO9510N7N
PH3NONNONNNO--1N3N
PH4NONNNNNNO--1N4N
PH5NNONNNNNO--1N5N
PH6NNONNNNNO751N11N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
20BIBERON 95°C-3'
NOM MEMORISEBIBE.95°C3'
PARAMETRES SECHAGEminT°C
30110
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPE REP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
DATIFCDP1P2P3AP3BX1RISC.T°CEXTP4TIPORIP
PH1OONONNNNO953N6N
PH2NONNONNNO--1N1N
PH3NONNNNNNO--1N1N
PH4NONNNNNNO--1N1N
PH5NNONNNNNO751N1N
PH6NNNNNNNNN--0N--N
N.PROGRAMMEDESCRIPTION DU PROGRAMMES DE BASE (DEFAULT)
21-30LIBRE
NOM MEMORISE(11 CARACTERES)
PARAMETRESSECHAGEminT°C
NNO
PHASEH20POMPECHAUFEXT+P4TYPEREP
DATAFCDP1P2P3AP3BX1CHAUFT°CEXTP4TYPEREP
PH1
PH2
PH3
PH4
PH5
PH6

13.1 Legende - FICHES programmes memorises

LEGENDE
FRANCAISE
PH1-PH3 THERMODES.95/10+ LUB.
H20SELECTION DE L'EAU
FEAU FROID
CEAU CHAude
DEAU DEMINERALISE
POMPES DOSAGES
P1P1 DETERGENT ALCALIN
P2P1 ADDITIF NEUTRALISANT
P3AP3A NaOH OU DISINFECTANT -VOIR MANUEL
P3BP3B NaOH OU DISINFECTANT -VOIR MANUEL
X1ACTIVATION DE LA VIDANGE ALTRENATIVE
CHAUFFAGE
CHAUFCHAUFFAGE
T°CTHEMPERAURE
EXTTEMP D'EXTENSION APRES CHAUFFAGE
P4AMTI-MOUSE OU LUBRIFIANT POUR INSTRUMENTS
TYPELE N. INDIQUE LE NOM DE LA PHASE VOIR LA TABLE
1PRELAVAGE
2LAVAGE
3NEUTRALISATION
4RINCAGE RESEAU
5RINCAGE DEMINER.
6THERMODES. A
7THERMODES. B
8DESINF.A THC.
9DESINF.B THC.
10RINCAGE RES. CHAUD
11RINC. DEMIN. CHAUD
12LAVAGE ENZYMAT.
13LUBRIFICATION
14THERMODES.95/10+ LUB.
REPREPETITION DE LA PHASE

SMEG GW4050H60 - Legende - FICHES programmes memorises - 1

SMEG GW4050H60 - Legende - FICHES programmes memorises - 2

SMEG GW4050H60 - Legende - FICHES programmes memorises - 3

SMEG GW4050H60 - Legende - FICHES programmes memorises - 4

SMEG GW4050H60 - Legende - FICHES programmes memorises - 5

15.2 Triphase 230V

SMEG GW4050H60 - Triphase 230V - 1

SCHEMA BRANCHEMENT ELECTRIQUES

6E3

6e3 - PLAQUE A BORNES - RESISTANCES

15.3 MONOPHASE 230V SCHEMA BRANCHEMENT ELECTRIQUES

6E3

6e3 - PLAQUE A BORNES - RESISTANCES

16. SCHEMA INSTALLATION

16.1 MOD GW3050 / GW3050B / GW3050H

LEGENDE
E- YELLOW/GREENTERRE (JAUNE VERT)
N- BLUNEUTRE - BLEU
- BROWN -PHASE1 - MARRON
- BLACK -PHASE2 NOIR
- BLACK-PHASE 3 - NOIR
CWCONNEXION EAU FROIDE
HWCONNEXION EAU CHAUBE
DWCONNEXION EAU DEMINERALISEE
DW TANKRESERVOIR EAU DEMINERALISEE
DWTCONNEXION EAU SANS PRESSION
DRTTUBE DE VIDANGE
DRT CV3050TUBE DE VIDANGE VAPEUR
DRVIDANGE
* PROFONDEUR A 710mm AVEC L'ACCESSOIRE CV3050 DEPRESEUR FORCEE - CONDENSEUR
CONNEXIONS ELECTRIQUES ET HYDRAULIQUES
ALIMENTATION -6% + 10% 'CE400V 3 PHASES + NEUTRE230V 3 PHASES230V MONOPHASE
INTENSITE3X16A3X20A1X16A
POLARITEPENTAPOLAIREQUADRIPOLAIRETRIPOLAIRE
KW MAX7.0KW7.0 KW2.2 KW
CONDITIONS ELECTRIQUESOPTIMALEBONNENON RECOMMANDEE
TYPE DE PRESE( RECOMMANDEE)CEI 23-12 IP65 ROUGECEI 23-12 IP65 BLEUCEI 23-12 IP65 BLEU
TYPE DE CONNECTEURCEI 23-12 IP65 ROUGECEI 23-12 IP65 BLEUCEI 23-12 IP65 BLEU
CONNEXION HYDRAULIQUECWHWDWDW TANK
TYPE D'EAUfroidechaudepurifiéepurifiée
TYPE DE CONNECTIONfilété 3/4 gas standardfilété 3/4 gas standardfilété 3/4 gas standardfilété 3/4 gas standard ou connecteur de tube diamètre 10 mm
QUALITE D'EAUPOTABLEPOTABLEDEMINERALISEEDEMINERALISEE
PRESSION MIN - MAX0,5 -10 BAR0,5 -10 BAR0,5 -10 BAR0,03 -1 BAR
DURETE MAX °F42°F42°F0°F (30 μS)0°F (30 μS)
Concentration PPM Fe max< 0.5 ppm< 0.5 ppmabsentabsent
VIDANGEA PARTIR DU SOLA PARTIR DU MURIMMERGE
hauteurhauteur minimale 40 cmhauteur minimale 40 cm, maximale 120 cmhauteur minimale 40 cm
diamètreminimum 30 mmconnecteur de tube 20 mm (1/2')raccord en T avec double connecteur de tube 20 mm

16.2 MOD. GW4050, GW4050H, GW5050B

LEGENDE
E- YELLOW/GREENTERRE (JAUNE VERT)
N- BLUNEUTRE - BLEU
- BROWN -PHASE 1- MARRON
- BLACK -PHASE 2 - NOIR
- BLACK -PHASE 3 - NOIR
CWCONNEXION EAU FROIDE
HWCONNEXION EAU CHAUBE
DWCONNEXION EAU DEMINERALISEE
DW TANKRESERVOIR EAU DEMINERALISEE
DWTCONNEXION EAU SANS PRESSION
DRTTUBE DE VIDANGE
DRVIDANGE
CONNEXIONS ELECTRIQUES ET HYDRAULIQUES
ALIMENTATION -6% + 10% 'CE400V 3 PHASE + NEUTE230V 3 PHASES230V MONOPHASE **
INTENSITE3X16A3X20A1X16A
POLARITEPENTAPOLAIREQUADRIPOLAIRETRIPOLAIRE
KW MAX7.0KW7.0 KW2.2 KW
CONDITION ELECTRIQUEOPTIMALEBONNENON RECOMMANDEE
TYE DE PRESE (RECOMMANDEE)CEI 23-12 IP65 ROUGECEI 23-12 IP65 BLEUCEI 23-12 IP65 BLEU
TYE DE CONNECTEURCEI 23-12 IP65 ROUGECEI 23-12 IP65 BLEUCEI 23-12 IP65 BLEU
CONNEXION HYDRAULIQUECWHWDWDW TANK
TYE D'EAUfroidechaudepurifiéepurifiée
TYE DE CONNXIONfiletté 3/4 gas standardfiletté 3/4 gas standardfiletté 3/4 gas standardfiletté 3/4 gas standard ou connecteur de tube diamètre 10 mm
QUALITE D'EAUPOTABLEPOTABLEDEMINERALISEEDEMINERALISEE
PRESSION MIN - MAX0,5 -10 BAR0,5 -10 BAR0,5 -10 BAR0,03 -1 BAR
DURETE MAX °F42°F42°F0°F (30 μS)0°F (30 μS)
Concentration PPM Fe max< 0.5 ppm< 0.5 ppmabsentabsent
VIDANGEA PARTIR DU SOLA PARTIR DU MURIMMERGE
hauteurhauteur minimale 40 cmhauteur minimale 40 cm, maximale 120 cmhauteur minimale 40 cm
diamètreminimum 30 mmconnecteur de tube 20 mm (1/2')raccord en T avec double connecteur de tube 20 mm

16.3 MOD. GW5050

GW5050H

LEGENDE
E-YELLOW/GREENTERRE (JAUNE VERT)
N-BLUNEUTRE - BLEU
-BROWN -PHASE 1-MARRON
-Black -PHASE 2-NOIR
-Black -PHASE 3-NOIR
CWCONNEXION EAU FROIDE
HWCONNEXION EAU CHAUBE
DWCONNEXION EAU DEMINERALISEE
DW TANKRESERVOIR EAU DEMINERALISEE
DWTCONNEXION EAU SANS PRESSION
DRTTUBE DE VIDANGE
DRVIDANGE
CONNEXIONS ELECTRIQUES ET HYDRAULIQUES
ALIMENTATION -6% + 10% 'CE400V 3 PHASE + NEUTE230V 3 PHASES230V MONOPHASE **
INTENSITE3X16A3X20A1X16A
POLARITEPENTAPOLAIREQUADRIPOLAIRETRIPOLAIRE
KW MAX7.0KW7.0 KW2.2 KW
CONDITION ELECTRIQUEOPTIMALEBONNENON RECOMMANDEE
TYE DE PRESE (RECOMMANDEE)CEI 23-12 IP65 ROUGECEI 23-12 IP65 BLEUCEI 23-12 IP65 BLEU
TYE DE CONNECTEURCEI 23-12 IP65 ROUGECEI 23-12 IP65 BLEUCEI 23-12 IP65 BLEU
CONNEXION HYDRAULIQUECWHWDWDW TANK
TYE D'EAUfroidechaudepurifiéepurifiée
TYE DE CONNXIONfiletté 3/4 gas standardfiletté 3/4 gas standardfilletté 3/4 gas standardfilletté 3/4 gas standard ou connecteur de tube diamètre 10 mm
QUALITE D'EAUPOTABLEPOTABLEDEMINERALISEEDEMINERALISEE
PRESSION MIN - MAX0,5 -10 BAR0,5 -10 BAR0,5 -10 BAR0,03 -1 BAR
DURETE MAX °F42°F42°F0°F (30 μS)0°F (30 μS)
Concentration PPM Fe max< 0.5 ppm< 0.5 ppmabsentabsent
VIDANGEA PARTIR DU SOLA PARTIR DU MURIMMERGE
hauteurhauteur minimale 40 cmhauteur minimale 40 cm, maximale 120 cmhauteur minimale 40 cm
diamètreminimum 30 mmconnecteur de tube 20 mm (1/2')raccord en T avec double connecteur de tube 20 mm
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SMEG

Modèle : GW4050H60

Catégorie : Lave-instruments