DIMAGE X21   KONICA MINOLTA

DIMAGE X21 - Appareil photo numérique KONICA MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIMAGE X21 KONICA MINOLTA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DIMAGE X21 - KONICA MINOLTA


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIMAGE X21 - KONICA MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIMAGE X21 de la marque KONICA MINOLTA.



FOIRE AUX QUESTIONS - DIMAGE X21 KONICA MINOLTA

Comment allumer l'appareil photo KONICA MINOLTA DIMAGE X21 ?
Pour allumer l'appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si l'appareil photo est en mode 'Lecture' au lieu de 'Prise de vue'. Assurez-vous également que la batterie est chargée et que la carte mémoire est insérée correctement.
Comment puis-je transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un périphérique de stockage, vous permettant de copier les fichiers images.
Que faire si l'écran de l'appareil photo reste noir ?
Cela peut être dû à une batterie déchargée. Essayez de recharger la batterie ou de la remplacer. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème matériel.
Comment régler la date et l'heure sur mon KONICA MINOLTA DIMAGE X21 ?
Accédez au menu de l'appareil photo, trouvez l'option 'Réglage de la date/heure', puis utilisez les boutons pour ajuster les paramètres avant de confirmer votre sélection.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos floues peuvent être causées par un mouvement lors de la prise de vue. Assurez-vous de maintenir l'appareil photo stable ou utilisez un trépied pour éviter le flou de bougé.
Comment nettoyer l'objectif de mon appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si l'appareil photo ne reconnaît pas ma carte mémoire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est compatible avec l'appareil. Essayez de reformater la carte dans l'appareil photo si nécessaire.
Comment puis-je changer le mode de prise de vue ?
Utilisez le bouton 'Mode' sur le dessus de l'appareil pour parcourir les différents modes de prise de vue disponibles, puis sélectionnez celui que vous souhaitez utiliser.
Mon appareil photo se décharge rapidement, que faire ?
Vérifiez si des fonctionnalités comme le flash ou l'écran LCD sont utilisées de manière excessive. Pensez également à remplacer la batterie si elle est ancienne ou usée.
Comment puis-je réinitialiser mon KONICA MINOLTA DIMAGE X21 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', puis confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'origine.

MODE D'EMPLOI DIMAGE X21 KONICA MINOLTA

Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence. PictBridge et le logo PictBridge sont des marques de l’association ”Camera & Imaging Products Association” (CIPA). Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

• Utiliser uniquement le type de piles indiqué dans ce mode d’emploi. • Ne pas installer les piles avec leur polarité (+/–) inversée. • Ne pas utiliser de piles dont le conteneur à été endommagé ou déchiré. • Ne pas exposer les piles au feu, à des températures élevées, à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas mettre les piles en court-circuit, ne pas les démonter. • Ne pas les ranger dans une boîte en métal ou à côté de produits métalliques. • Ne pas mélanger des piles de types différents (type, marque, âge, niveau de charge). • Ne pas essayer de recharger des piles alcalines. • Lors de la charge d’accus rechargeables, utiliser uniquement le chargeur recommandé. • Ne pas utiliser de piles qui ont fuit. Si du liquide ayant coulé de la pile a été en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si du liquide ayant coulé de la pile a été en contact avec la peau ou les vêtements, les laver à l’eau. • Recouvrir les contacts des piles de ruban adhésif avant de les recycler afin d’éviter les risques de court-circuit. Respecter la réglementation en vigueur concernant l’élimination et/ou le recyclage de ces piles ou des accus.

• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur ou le chargeur mentionné avec la tension indiquée. Un adaptateur ou une tension de courant inappropriés pourraient détériorer l’appareil ou entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.

• Retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes et notamment ceux du flash. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie. • Éloigner des enfants la pile, la carte mémoire ou des petits éléments qui pourraient être avalés. En cas d’ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin. • Ranger cet appareil hors de portée des enfants. Se montrer prudent lors de son utilisation en leur présence. • Ne pas déclencher le flash directement en direction des yeux d’un personne très proche. Cela pourrait altérer sa vue. • Ne pas déclencher le flash vers une personne en train de conduire un véhicule. Cela pourrait l’éblouir et causer un accident. • Ne pas utiliser ni regarder l’écran ACL en marchant ou en conduisant car vous risquez un accident.

Pour une utilisation en toute sécurité

• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains mouillées. Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. L’utilisation d’un appareil qui a été exposé à un liquide peut entraîner des risques de court-circuit ou d’électrocution et d’incendie.

• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence, alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie. • Pour débrancher l’adaptateur secteur ou le chargeur, ne pas tirer sur leur cordon d’alimentation mais saisir le connecteur pour le retirer de la prise secteur. • Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie. • Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retirer les piles en faisant attention de ne pas se brûler si elles sont très chaude. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur. • En cas de panne, confier l’appareil au SAV Konica Minolta.

• Des risques de brûlures sont possibles si les piles ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il refroidisse. • Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur est en contact avec une personne ou un objet. La forte énergie dissipée pourrait causer une brûlure. • Ne pas appuyer sur la surface de l’écran ACL, cela pourrait l’endommager, voire le briser d’où un risque de blessure. Si du liquide s’est échappé d’un écran brisé et a été en contact avec la peau, rincer l’endroit touché avec de l’eau. Si le liquide a été en contact avec les yeux, les rincer immédiatement avec beaucoup d’eau claire et consulter un médecin. • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, insérer correctement le connecteur dans la prise secteur. • Ne pas utiliser de transformateurs électroniques ou d’adaptateurs de voyage avec l’adaptateur secteur. L’utilisation de ces appareils pourrait causer un incendie ou endommager les appareils. • Ne pas utiliser l’adaptateur secteur si le cordon est endommagé. • Ne pas recouvrir l’adaptateur. Risque d’incendie. • Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur. Il doit pouvoir être débranché d’urgence si nécessaire. • Débrancher l'adaptateur secteur lorsque l’appareil n’est pas en service ou avant de le nettoyer.

Pour une utilisation en toute sécurité

Les symboles suivants peuvent être présent sur l’appareil :

Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées aux équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité FCC Déclaration de Conformité

Partie responsabilité : Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Tested To Comply Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produise pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la radio ou la télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en effectuant une des opérations suivantes : • Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur. • Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles. Digital Camera:

De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections

Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation. L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement. Nomenclature12 Préparation et mise en route 14 Mise en place des piles14 Indicateur de charge des piles 15 Économie d’énergie (Mise hors tension automatique)15 Adaptateur secteur (vendu séparément)16 Fixation de la courroie17 Installation et retrait d’une carte mémoire 18 À propos des cartes mémoire19 Réglage de la date et de l’heure 20 Mode Enregistrement - opérations de base 22 Tenue de l’appareil 22 Réglage de l’appareil pour l’enregistrement d’images 22 Utilisation du zoom 23 Affichages de l’écran ACL - bases 24 Témoin de risque de bougé 24 Opérations d’enregistrement de base25 Mémorisation du point 26 Plage de mise au point 26 Témoins de mise au point27 Situations de mise au point particulières 27 Témoins de flash 28 Portée du flash - fonctionnement automatique 29 Affichages de l’écran ACL - mode enregistrement30 Miroir d’auto-portrait 31

Impression de la date56

Zoom numérique 57 Mémoire de numéro de fichier (#) 58 Nom de dossier 58 Lecture instantanée59 Enregistrement vidéo 60 Navigation du menu principal - mode Vidéo 61 Notes sur l’enregistrement vidéo 62 Effacement de fichiers-images68 Verrouillages des fichiers-images69 Ajouter au dossier Favoris70 Visualiser les favoris 71 Rotation 72 Diaporama 73 À propos du DPOF74 Création d’une commande d’impression DPOF 74 Réinitialisation aux réglages par défaut 83 Langue84 Effets son (signaux sonores) 84 Signal AF 85 Son déclic85 Économie d’énergie85 Date et heure86 Format de date86 Mode transfert86 Mode transfert de données 87 Système requis87 Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur 88 Connexion à Windows 98 et 98SE 90 Installation automatique 90 Installation manuelle 91 Système requis pour QuickTime 93 Économie d’énergie - mode Transfert de données93 Organisation des dossiers de la carte mémoire 94 Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur96 Windows 98 et 98SE 96 Windows Me, 2000 Professionnel, et XP 96 Macintosh 97 Changement de carte mémoire - mode Transfert de données 98 Utilisation de PictBridge98 Notes sur les erreurs d’impression 100 Navigation dans le menu PictBridge100 Impression par lots 102 Planche-index 102 Format papier 102 Formats102 Composition (mise en page)102 Insérez les piles comme indiqué ci-contre; assurez-vous que les pôles positif et négatif des piles sont orientés correctement (2). Fermez le couvercle du compartiment piles et faites-le glisser vers l'arrière de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté. Une fois les piles/accus installées, le message de réglage de la date et de l’heure peut s’afficher sur l’écran. Régler la date et l’heure en suivant les instructions de la page 20. Le réglage de l’horloge et du calendrier s’effectue dans la section 3 du menu Réglages. Si l’appareil n’est pas utilisé plusieurs heures après le retrait des piles, les réglages de l’horloge, du calendrier et de la mémoire sont perdus.

Préparation et mise en route

Témoin de piles faibles : la charge est faible. Les piles doivent être remplacées dès que possible. Ce témoin s’affiche lorsque l’appareil photo est sous tension. Avertissement de piles déchargées : la charge est très faible. Les piles doivent être remplacées rapidement. L’écran ACL s’éteint lorsque le flash est en charge. Cet avertissement apparaît automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que les piles soient changées. Si le niveau de charge descend audessous de ce niveau lorsque l’appareil est sous tension, le message de piles déchargées s’affiche juste avant que l’appareil s’éteigne.

Si la charge est insuffisante pour le bon fonctionnement de l’appareil, l’écran ACL n’affiche rien et le déclenchement est impossible. Changer les piles.

ÉCONOMIE D’ÉNERGIE (MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE)

Pour préserver l’autonomie des piles, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil sous tension, appuyez sur l’interrupteur principal. Le délai avant la mise hors tension automatique peut être modifié dans la section 2 du menu Réglages (p. 85). Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, le délai avant la mise hors tension automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être modifié.

Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur.

Insérez le câble d’alimentation dans une prise secteur.

Insérez le connecteur de l’adaptateur dans le connecteur de l’appareil.

Préparation et mise en route

Passez la petite boucle de la courroie dans l’œillet de l’appareil.

Passez l’autre extrémité de la courroie dans la boucle et serrez.

Insérez la carte. Assurez-vous que sa face avant est dirigée vers l’avant de l’appareil photo. Enfoncez la carte bien droit, jamais de biais. Ne forcez jamais sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement, vérifiez sa bonne orientation. Pour éjecter une carte mémoire, appuyez sur la carte et relâcher la pression. La carte peut alors être retirée.

Préparation et mise en route

La carte mémoire SD possède une protection d’écriture pour éviter la suppression des données image. Lorsque vous faites glisser le taquet vers le bas de la carte, les don- Taquet de nées sont protégées. Toutefois, lorsque la carte est proté- protection d’écriture gée, des images ne peuvent plus être enregistrées. Si vous essayez d’enregistrer ou de supprimer une image avec l’appareil photo, le message indiquant que la carte est bloquée s’affiche et le voyant situé près du logement carte deviennent rouge et clignote rapidement. Pour l’entretien et le rangement Position de la carte mémoire, reportez-vous à la page 108.

Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la carte présente dans l’appareil photo doit être formatée. Une carte provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un formatage avant utilisation. Une carte peut être formatée dans la section 1 du menu Réglages (p. 82). Le formatage d'une carte efface définitivement l’ensemble des données qu’elle contient.

Sélectionnez “Oui” en appuyant sur le contrôleur.

Régler la date et l’heure.

Appuyez sur le haut et le bas du contrôleur pour régler le paramètre à modifier.

Appuyez au centre du contrôleur pour valider le réglage de l’horloge et du calendrier.

La date et l’heure peuvent également être réglées dans la section 3 du menu Réglages. Voir page 78 pour ouvrir le menu Réglages.

Pour les utilisateurs de certains pays, le menu Langue doit aussi être réglé. Mettez en surbrillance l’option Langue dans la section 1 du menu Réglages (p.78). Appuyez sur la droite du contrôleur pour afficher les réglages de langue. Avec le haut et le bas du contrôleur, sélectionnez la langue souhaitée. Appuyez au centre du contrôleur pour régler la langue ; le menu Réglages s’affiche alors dans la langue sélectionnée.

MODE ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE Cette section traite des fonctions de base d’enregistrement. Pour préparer l’appareil, reportez-vous aux pages 14 à 21.

Serrez les coudes contre le corps et tenez-vous avec les jambes légèrement écartées afin d’être dans une position stable. Pour prendre des photos en vertical, tenez l’appareil de manière à ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, déclencheur vers le haut. Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou la courroie.

RÉGLAGE DE L’APPAREIL POUR L’ENREGISTREMENT D’IMAGES

1 2 Il s’agit du réglage par défaut.

Mode enregistrement - opérations de base

Pour un zoom avant sur le sujet, appuyez sur le haut (T) du contrôleur. Pour un zoom arrière, appuyez sur le bas (W) du contrôleur. La fonction de zoom numérique peut augmenter la puissance de l’objectif. Le zoom numérique est activé dans la section 2 du menu Enregistre-ment/fonctions avancées (p. 57).

Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image mais aussi la profondeur de champ et la perspective. La profondeur de champ est la zone entre l’objet net le plus proche et l’objet net le plus éloigné. En position téléobjectif, la profondeur de champ est réduite, séparant bien le sujet principal du fond. De nombreux portraits sont réalisés au téléobjectif. Se placer en position grand-angle permet d’obtenir un premier plan et un arrière plan nets simultanément. Les photographes de paysages tirent souvent parti de la grande profondeur de champ d’un grandangle. Le grand-angle apporte aussi une forte perspective qui donne de la profondeur à l’image. Le téléobjectif compresse l’espace entre le sujet et le fond et tasse les perspectives.

AFFICHAGES DE L'ÉCRAN ACL – BASES Mode Enregistrement

Compteur de vues (p. 46) Témoin de mise au point (p. 27)

TÉMOIN DE RISQUE DE BOUGÉ

Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel l’appareil peut être stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de bougé" s’affiche sur l'écran ACL. Les vibrations de l’appareil risquent de provoquer un léger flou consécutif au faible mouvement de la main, plus accentué en position téléobjectif qu’en position grand-angle. Bien que l’avertissement s’affiche, l’obturateur peut tout de même être déclenché. Pour éliminer ce témoin de "risques de bougé", placez l’appareil sur un trépied ou utiliser le flash intégré.

Mode enregistrement - opérations de base

• La fonction de mémorisation de mise au point (p. 26) peut être utilisée pour les sujets décentrés.

• Si les piles sont déchargées, l’écran ACL s’éteint lorsque le flash est en charge.

Appuyez à fond sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise de vue.

• Après déclenchement de l’obturateur, le témoin lumineux situé à côté du logement carte devient rouge et clignote, indiquant que les données d’image sont en cours d’enregistrement sur la carte mémoire. Ne retirez jamais une carte mémoire pendant le transfert de données. • Après son acquisition, l’image peut être visualisée en maintenant le déclencheur enfoncé (p. 59).

MÉMORISATION DE MISE AU POINT La fonction de mémorisation de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentré et en dehors de la zone de mise au point. Cette fonction peut également être utilisée lorsqu’une situation particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet. Cette fonction est commandée par le déclencheur.

Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran ACL. Appuyez sur le déclencheur à mi-course et maintenez-le ainsi pour mémoriser le point. • Le signal de mise au point de l’écran indique si la mise au point est mémorisée.

Sans relâcher le déclencheur, recadrez le sujet dans l’image.

Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.

PLAGE DE MISE AU POINT La plage de mise au point est comprise entre 10 cm et l’infini.

La mise au point est mémorisée.

Mise au point impossible :

le signal de mise au point de l'écran ACL est rouge.

Témoin de mise au point

SITUATIONS DE MISE AU POINT PARTICULIÈRES Dans certaines circonstances, il est impossible pour l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce cas, la fonction de mémorisation de mise au point (p. 26) peut être utilisée pour effectuer la mise au point sur un objet situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être recomposée pour effectuer la prise de vue.

Le sujet est trop sombre.

Le contraste du sujet dans la zone de mise au point est faible.

Deux sujets à des distances différentes se chevauchent dans la zone de mise au point.

Le sujet se trouve à proximité d’un objet ou d’une zone de forte luminosité.

Le déclencheur est bloqué.

l’indicateur de mode flash est blanc.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser le point (1). S’il est activé (p. 85), le signal sonore de mise au point retentit pour confirmer la mise au point.

Miroir Pour revenir au mode Enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Lecture. Pour annuler le mode lecture, il est également possible de modifier la position du sélecteur de mode d’enregistrement.

AFFICHAGE EN LECTURE VUE PAR VUE Indicateur de mode

Affichage du grandissement (p. 35)

Qualité d’image (p. 45) Indicateur de charge des piles (p. 15) Lorsque ce cadre met l’image en surbrillance, la date d’enregistrement, l’état de mémorisation et d’impression, l’indicateur de copie e-mail, et le numéro de vue de l’image s’affichent en bas de l’écran. En appuyant sur le haut du contrôleur, l’image en surbrillance est affichée en mode Lecture vue par vue.

LECTURE AGRANDIE En mode Lecture vue par vue, il est possible d’agrandir une image jusqu’à 6 fois en plusieurs

étapes. L’image à agrandir étant affichée, appuyez sur le haut du contrôleur pour activer le mode Lecture agrandie. Le niveau d’agrandissement s’affiche sur l'écran ACL. Une pression sur le haut du contrôleur augmente l’agrandissement de l’image. Une pression sur le bas du contrôleur diminue l’agrandissement de l’image. Une pression maintenue sur le centre du contrôleur commute entre affichage complet et image seule. : Zoom

Pour faire défiler l’image, appuyez sur le contrôleur. Cette pression permet de basculer entre la lecture agrandie et les écrans de défilement. Appuyez sur les quatre côtés du contrôleur pour visualiser l’image.

Pour quitter le mode Lecture agrandie, appuyez sur la touche Menu.

Si l’icône menu est en arrière plan, la fonction menu est désactivée.

Appuyez sur le contrôleur pour sélectionner l’option.

Flash auto avec réduction des yeux rouges Flash forcé Portrait de nuit: pour les portraits de nuit au flash. L’appareil assure automatiquement le bon équilibre entre l’exposition du personnage au flash en premier plan et l’exposition en ambiance des éclairages nocturnes en arrière-plan. Comme la pose est assez longue, demandez à la personne de ne pas bouger durant l’obturation. La réduction des yeux rouges est activée dans ce mode. Le témoin de risque de bougé peut apparaître dans ce mode (p. 24).

Simple: pour prendre une seule image chaque fois que le déclencheur est actionné. Il s’agit du réglage par défaut de l’appareil.

Retardateur: pour retarder le déclenchement (p. 41). Utilisé pour les autoportraits.

En continu: pour prendre plusieurs photos en maintenant la pression sur le déclencheur (p. 42).

Mosaïque: pour réaliser une série de neuf imagettes en appuyant une seule fois sur le déclencheur (p. 43).

La mémorisation de mise au point (p. 26) peut être utilisée avec des sujets décentrés. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition et la mise au point (1). Appuyez à fond sur le déclencheur pour débuter le décompte (2). Veiller à ne pas vous trouver devant l’appareil photo lorsqu’une prise de vue est réalisée avec le retardateur, car la mise au point et l’exposition sont définies au moment où le déclencheur est actionné. Confirmez toujours la mise au point avec les signaux de mise au point avant de commencer le décompte (p. 27).

Menu. Après exposition, le mode d’entraînement reviendra sur le mode simple. Le signal sonore peut être désactivé dans la section 2 du menu

Composez l’image comme expliqué dans la section Opérations d’enregistrement de base (p. 25). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser l’exposition et la mise au point de la série (1). Appuyez à fond sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé (2) pour commencer les prises de vues. Lorsque le déclencheur est enfoncé et maintenu enfoncé, l’appareil enregistre des images jusqu’à ce que le nombre maximum d’images ait été pris ou que le déclencheur soit relâché. Le flash intégré peut être utilisé, mais le rythme de saisie sera réduit car le flash doit se recharger entre chaque image. L’impression de la date (p. 56) diminue également le rythme de saisie.

Le nombre maximum d’images pouvant être enregistrées selon les différentes combinaisons de qualité et de format d’image sont:

1600 X 1200 Fin : 5 1600 X 1200 Standard : 7 Le flash ne peut pas être utilisé et est automatiquement annulé. Comme les vitesses sont limitées dans ce mode, les images risquent d’être sous-exposées dans des conditions de faible éclairage. Le zoom numérique n’est pas actif. Les dimensions en pixels réglées dans l’option qualité d’image du menu font référence à la zone totale des 9 images et non pas à chaque imagette.

BALANCE DES BLANCS La balance des blancs permet à l’appareil d’adapter l’équilibre du rendu de couleurs des images enregistrées en fonction des différentes sources d’éclairage. L’effet est sensiblement équivalent à l’utilisation de films lumière du jour ou tungstène ou

BalanceBlancs encore de filtres de correction de couleur en photographie argentique. Quatre réglages manuels de balance des blancs et un réglage automatique sont possibles avec image fixe ou enregistrement vidéo. La balance des blancs est réglée dans le menu principal Enregistrement (p. 36) ou dans le mode Enregistrement vidéo (p. 61). Lorsque la réinitialisation automatique (auto reset) (p. 55) est active, la balance des blancs est automatiquement réinitialisée en mode auto lorsque l’appareil est mis hors tension. La balance des blancs peut être assignée au contrôleur grâce à la personnalisation du contrôleur (p. 54). La balance des blancs automatique compense la température des couleurs d’une scène. Le plus souvent, le réglage automatique équilibre la lumière ambiante et crée des images magnifiques, même dans des conditions de lumière mélangée. En cas d’utilisation du flash intégré, la balance des blancs est réglée pour la température de couleur du flash. Les paramètres préréglés de balance des blancs doivent être définis avant la prise de vue. Quand un réglage prédéfini est sélectionné, un indicateur s’affiche sur l’écran pour indiquer le réglage actif ; l’effet est immédiatement visible sur l'écran ACL. Pour enregistrer la lumière ambiante, régler le mode flash sur flash annulé (p. 39). Il est possible d’utiliser le flash intégré avec une balance des blancs préréglée, mais avec les réglages Tungstène ou Fluo, il provoquera une dominante rosâtre ou bleuâtre. Le flash est équilibré pour la lumière du jour et offrira de bons résultats avec les réglages lumière du jour et nuageux.

Jour - pour des sujets en extérieur et éclairés par la lumière du soleil ou lumière du jour.

Nuageux - pour des scènes en extérieur nuageux. Tungstène - pour éclairage incandescent : ampoules à incandescence domestiques. Fluorescent - pour éclairage fluorescent : plafonniers de bureau.

Si la qualité d’image est modifiée, l'écran ACL affichera le nombre approximatif d’images que ce réglage permet d’enregistrer sur la carte mémoire en place. Une carte mémoire peut contenir des images de différentes qualités. Le nombre d’images pouvant être stockées sur une carte mémoire est déterminé par la capacité et le type de la carte et par la taille des fichiers images. La taille réelle des fichiers est déterminée par la scène photographiée, certains sujets pouvant être plus fortement compressés que d’autres.

Compteur de vues et capacité de la carte mémoire

Le compteur de vues indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur la carte mémoire en fonction des paramètres de qualité et de définition d’image de l’appareil. Si ces paramètres sont modifiés, le compteur d’images s’adapte automatiquement. Comme le calcul est fondé sur les tailles approximatives des fichiers, la vue effectivement enregistrée peut ne pas modifier le compteur de vues ou le diminuer de plus d’une unité. Lorsque le compteur de vues affiche zéro, cela signifie que les paramètres de qualité d’image ne permettent pas la saisie d’images supplémentaires. La modification de ces paramètres peut permettre l’enregistrement de nouvelles images.

La correction d’exposition doit être configurée avant la prise de vues. Lors de cette configuration, la valeur de correction est indiquée à côté de l’indicateur de correction d’exposition sur l’écran

ACL. Lors de la sélection de toute autre valeur que 0.0, l’indicateur de correction d’exposition est affiché sur l’écran ACL comme témoin.

Appuyez sur le haut ou le bas du contrôleur pour régler la valeur de correction d’exposition.

L’écran ACL affiche l’indicateur de correction d’exposition et le degré de correction. Le changement d’exposition est visible sur l’image affichée.

Postériser: images avec un contraste exagéré.

Flou artistique: images avec effet de diffusion autour des zones lumineuses.

Un indicateur s’affiche sur l’écran ACL pour préciser que le mode Portrait est actif.

Lorsque la réinitialisation automatique (auto reste) est active (p. 55), le mode Portrait est annulé quand l’appareil est mis hors tension.

EFFETS SPÉCIAUX L’option Effets spéciaux du menu principal permet d’ajouter des cadres et des bordures autour des images ou de mettre deux images côte à côte. Les fonctions du menu nécessaire doivent être réglés avant de sélectionner l’icône Effets spéEffets speci. ciaux dans le menu. Une fois le processus d’effets spéciaux lancé, les fonctions du menu ne peuvent plus être modifiées tant que le processus n’est pas terminé. Les modes d’entraînement mosaïque et en continu sont temporairement réglés sur avance simple.

(2). Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche menu ; l’image seule est affichée. Composez le sujet dans le cadre ou la bordure. Prenez la photo comme expliqué dans la section Opération d’enregistrement de base (p. 25). Le processus débute une fois le déclenchement réalisé. La durée du processus dépend du mode de qualité d’image. Une fois le processus terminé, l’image est affichée.

Après avoir sélectionné l’icône Menu, appuyez sur le centre du contrôleur pour accéder au menu du mode Enregistrement/fonctions avancées.

L’onglet 1 en haut du menu sera surligné. Appuyez sur la gauche ou la droite pour surligner l’onglet souhaité; les menus changent selon l’onglet surligné.

Lorsque le menu désiré est affiché, Appuyez en haut ou en bas pour faire défiler les options du menu. Surlignez les options pour lesquelles les réglages doivent être modifiés.

Lorsque l’option du menu à modifier est surlignée, appuyez sur la droite du contrôleur : les réglages sont affichés avec le réglage en cours surligné. Pour revenir aux options du menu, appuyez sur la gauche du contrôleur.

Lorsqu’un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options du menu et le nouveau réglage est affiché. De nouvelles modifications peuvent être réalisées. Pour revenir au mode Enregistrement, appuyez sur la touche Menu.

La fonction sélectionnée peut être modifiée en déplaçant le contrôleur vers la gauche ou la droite en mode Enregistrement. Les modifications sont automatiquement validées après cinq secondes ou si une autre touche de l’appareil est appuyée.

Referez-vous aux chapitres appropriés pour davantage d’informations sur les modes d’entraînement (p. 40), la balance des blancs (p. 44), le mode flash (p. 38), et la correction d’exposition

Le mode flash est automatiquement réinitialisé en mode Flash auto ou en mode Flash auto avec réduction des yeux rouges, selon le dernier mode utilisé. Le mode d’exposition, la balance des blancs, l’affichage de l’écran ACL, et le mode couleur sont également réinitialisés en mode

Enregistrement vidéo.

La date et le format de date sont réglés dans la section 3 du menu Réglages (p. 86).

À chaque enregistrement d’une image, celle-ci est enregistrée avec un marqueur Exif qui contient la date et l’heure de la prise de vue ainsi que des informations concernant les conditions de cette prise de vue. Ces informations peuvent être visualisées sur l’appareil en mode Lecture, ou sur un micro-ordinateur grâce au logiciel DiMAGE Viewer.

Pour un zoom arrière, appuyez sur le bas du contrôleur.

Lorsque le zoom numérique est activé, la zone AF change de taille.

Plage du zoom numérique

Plage du zoom optique

Si la mémoire de numéro de fichier est active lors d’un changement de carte mémoire, le premier fichier enregistré sur la nouvelle carte aura un numéro plus grand d’une unité que le dernier fichier enregistré sur la carte précédente si cette nouvelle carte ne contient pas déjà une image avec un numéro de fichier plus grand. Si c’est le cas, le numéro de fichier de la nouvelle image sera plus grand d’une unité que le plus grand numéro de fichier déjà présent sur la carte.

NOM DE DOSSIER Toutes les images enregistrées le sont dans des dossiers de la carte mémoire.

Les noms de dossiers peuvent avoir deux formats : standard ou date. Le format du nom de dossier est sélectionné dans la section 2 du menu du mode Enregistrement/ fonctions avancées (p. 52). Les dossiers standards ont un nom de 8 caractères. Le dossier initial est nommé 100KM005. Les 3 premiers chiffres constituent le numéro de série du dossier qui augmente d’une unité chaque fois qu’un nouveau dossier est créé. Les deux lettres suivantes font référence à Konica Minolta, et les trois derniers chiffres indiquent l’appareil utilisé ; 005 indique un DiMAGE X21. Un dossier date commence également avec les 3 chiffres du numéro de série qui sont suivis par un registre pour l’année, 2 registres pour le mois et 2 registres pour le jour : 101AMMJJ. Le dossier 10140315 a été créé le 15 mars 2004.

Placez le sujet dans le cadre de mise au point et enfoncez le déclencheur à mi-course pour figer la mise au point (1). Enfoncez à fond le déclencheur et relâchez-le pour démarrer l’enregistrement (2).

L’appareil photo continuera d’enregistrer jusqu’à l’écoulement total du temps d’enregistrement ou jusqu’à ce que vous appuyiez une nouvelle fois sur le déclencheur.

4x peut être actionné en agissant sur le haut ou le bas du contrôleur.

Appuyez sur le contrôleur pour afficher les options de réglages.

NOTES SUR L’ENREGISTREMENT VIDÉO En mode enregistrement vidéo, certaines fonctions sont utilisables, d’autres sont figées et certaines sont indisponibles. L’exposition, la taille d’image, la balance des blancs et le mode couleur peuvent

être changés dans le menu vidéo. Le mode couleur Flou artistique n’est pas disponible. Les zooms optique et numérique sont activés. Une pression maintenue sur le contrôleur commute entre affichage complet et image seule. Le flash est désactivé. L’enregistrement vidéo est impossible lorsque l’avertissement de piles déchargées est affiché. La vitesse d’écriture de la carte mémoire peut stopper prématurément l’enregistrement d’un clip.

Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.

Pour annuler la lecture, appuyez sur la touche menu.

NAVIGATION DU MENU PRINCIPAL - MODE LECTURE Le mode Lecture étant activé, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu principal du mode Lecture. Les neuf options suivantes sont disponibles :

6. Diaporama : pour lancer les images en diaporama (p. 73). 7. Réglage DPOF : pour créer un fichier DPOF pour l’image Affichée 8. Copie pour e-mail : pour copier et redimensionner l’image affichée afin de l’envoyer par e-mail 9. Menu : pour accéder aux fonctions avancées du mode Lecture (p. 65).

Pour activer le menu principal du mode Lecture, appuyez sur la touche Menu.

Actionnez le contrôleur dans la direction voulue pour surligner l’option souhaitée. Si l’icône choisi n’est pas accessible, cette fonction est désactivée.

Appuyez sur le contrôleur pour sélectionner l’option.

Référez-vous aux sections suivantes pour les détails sur les options du menu et leurs réglages.

Lecture - opérations avancées

Pour activer le menu principal du mode Lecture, appuyez sur la touche Menu.

Lorsque l’option du menu à modifier est surlignée, actionnez le contrôleur vers la droite ; les réglages sont affichés avec le réglage en cours surligné. Pour revenir aux options du menu, actionnez le contrôleur vers la gauche.

Actionnez le contrôleur vers le haut et vers le bas pour surligner le nouveau réglage.

Appuyez sur le contrôleur pour sélectionner le réglage surligné.

Lorsqu’un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options du menu et le nouveau réglage est affiché. De nouvelles modifications peuvent être réalisées. Pour revenir au mode Lecture, appuyez sur la touche Menu.

Options du menu en mode Lecture

Actionnez le contrôleur vers la gauche et la droite pour déplacer le cadre jaune de sélection d’image. Actionnez le contrôleur vers le haut pour sélectionner l’image. Une fois l’image sélectionnée, un indicateur s’affiche à côté de l’image. Actionnez le contrôleur vers le bas pour désélectionner l’image et supprimer l’indicateur. :Choix

L’indicateur de la clé indique que l’image est verrouillée ou sélectionnée pour être verrouillée.

L’indicateur d’imprimante indique que l’image est sélectionnée pour impression DPOF.

Le nombre de copies est affiché à droite. Appuyez sur le contrôleur pour terminer l’opération.

Les indicateurs peuvent être affichés sur la droite de chaque imagette pour indiquer les fichiers vidéo et e-mail.

L’image affichée ou surlignée en mode Lecture sera effacé.

à effacer soient sélectionnés. Appuyez sur le contrôleur pour continuer (l’écran de confirmation apparaît), ou appuyez sur la touche menu pour annuler l’opération.

La fonction d’effacement supprime uniquement les fichiers déverrouillés. Les fichiers verrouillés doivent être déverrouillés pour pouvoir être effacés.

Tous les fichiers de la carte mémoire seront déverrouillés.

Une photo affichée ou surlignée en mode Lecture peut être copiée dans le dossier FAVORIS en sélectionnant la fonction Ajouter au dossier FAVORIS dans le menu principal Lecture (p. 64). Les clips et les copies pour e-mail ne peuvent pas être ajoutés au dossier FAVORIS.

Copie dans FAVORIS OK

Appuyez sur la touche menu pour activer le menu principal. Sélectionnez l’icône Visualiser les FAVORIS. La dernière image ajoutée au dossier FAVORIS est affichée ainsi que l’indicateur de mode FAVORIS. Si le dossier FAVORIS est vide, le message “Pas d’image” apparaît. Visualiser

Numéro de l’image dans le dossier

FAVORIS / Nombre total de copies dans le dossier FAVORIS

Les copies de FAVORIS peuvent seulement être effacées en mode Visualiser les FAVORIS. Ni la fonction Effacer toutes les images (p. 68) en Lecture normale, ni le formatage de la carte mémoire ne permettent d’effacer les copies de FAVORIS.

ROTATION La rotation permet de faire tourner l’image affichée ou l’image surlignée en mode

Lecture, afin de la visualiser sans avoir à faire tourner l’appareil. La fonction Rotation est sélectionnée dans le menu principal Lecture (p. 64).

Actionnez le contrôleur vers le haut pour faire tourner l’image dans le sens des aiguilles d’une montre et vers le bas pour la faire tourner dans le sens inverse.

Appuyez sur le contrôleur pour confirmer l’orientation de l’image.

Appuyez sur le contrôleur pour passer en pause ou redémarrer le diaporama.

Pour annuler la présentation, appuyez sur la touche menu.

Actionnez le contrôleur vers la gauche et la droite pour revenir à l’image précédente ou passer à la suivante.

Le diaporama peut être visualisé sans information sur les images. Avant le lancement du diaporama, en mode Lecture, appuyez sur le contrôleur durant quelques secondes pour supprimer les informations sur les images.

Appuyez sur le contrôleur pour créer le fichier DPOF, ou appuyez sur la touche Menu pour annuler l’opération.

Pour supprimer le fichier DPOF, affichez l’image et sélectionnez l’icône DPOF dans le menu principal Lecture. Actionnez le contrôleur vers le bas jusqu’à ce que la quantité de copie atteigne zéro. Appuyez sur le contrôleur pour compléter l’opération.

Pour créer un fichier DPOF pour toutes les images de la carte mémoire.

Pour sélectionner un groupe d’images à imprimer ou lorsque le nombre de copies souhaité pour chaque image varie. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran de sélection des images s’affiche. Actionnez le contrôleur vers la gauche et la droite pour surligner l’image à imprimer. Actionnez le contrôleur vers le haut pour sélectionner l’image avec l’indicateur de l’imprimante. Le nombre situé à côté de l’indicateur indique le nombre de copies de l’image qui sera imprimé. Actionnez le contrôleur vers le haut pour augmenter le nombre de copies, actionnez-le vers le bas pour diminuer le nombre de copies. Il est possible de commander un maximum de neuf copies. Pour désélectionner l’image à imprimer, actionnez le contrôleur vers le bas jusqu’à ce que la quantité de copie atteigne zéro et que l’indicateur de l’imprimante disparaisse. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que toutes les images à imprimer soient cochées. Appuyez sur le contrôleur pour créer un fichier DPOF, ou appuyez sur la touche menu pour annuler l’opération.

Pour effacer le fichier DPOF.

Lorsque les options “Cette image” ou “Toutes images” sont sélectionnées, un écran demandant le nombre de copies pour chaque image s’affiche; il est possible de commander un maximum de neuf copies. Actionnez le contrôleur vers le haut et vers la bas pour définir le nombre de copies souhaité.

Si l’option “Toutes images” a été utilisée pour créer une commande d’impression, toute image supplémentaire sauvegardée ultérieurement sur la carte mémoire ne sera pas incluse à la commande. Les fichiers DPOF créés avec un autre appareil seront annulés. Une fois les images imprimées, le fichier DPOF demeure sur la carte mémoire. Ce fichier doit être effacé manuellement.

CRÉATION D’UNE PLANCHE-INDEX Pour créer un index imprimé de toutes les images de la carte, sélectionnez “Oui”. Pour annuler un index, choisissez “Non”.

Si un tel index est créé, les images enregistrées ultérieurement sur la carte ne seront pas incluses. Sélectionnez l’option planche-index juste avant l’impression. Le nombre d’images par page diffère selon les imprimantes. Les informations imprimées avec les images miniatures peuvent également varier.

IMPRESSION DE LA DATE La date d'enregistrement peut être imprimée sur chaque image avec les imprimantes compatibles

DPOF. L’impression de la date n’est pas activée automatiquement. Sélectionnez l’option impression-date juste avant l’impression. Si la date a préalablement été imprimée sur les images grâce à la fonction d’impression de la date (p. 56), la fonction impression-date imprimera une date supplémentaire.

Pour imprimer la date, sélectionnez “Oui”. Pour annuler l’impression, choisissez “Non”.

Sans Non Format Std.

Actionnez le contrôleur vers le haut et vers le bas pour surligner le nouveau réglage. Si “Valider” est affiché, appuyez sur le centre du contrôleur pour continuer.

Appuyez sur le contrôleur pour sélectionner le réglage surligné.

Quand un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options de menu et le nouveau réglage est affiché. D’autres modifications peuvent être réalisées. Pour quitter le menu et revenir au mode original, appuyez sur la touche menu. Pour revenir au menu du mode original, sélectionnez l’onglet

Enregistrement ou Lecture situé dans le coin supérieur droit du menu Réglages et appuyez sur le contrôleur.

Options du menu en mode Réglage

Se référer aux sections suivantes pour la description des options de menu et de leurs réglages.

LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ACL La luminosité de l'écran ACL possède onze niveaux de réglage. L’écran de réglage de la luminosité est accessible depuis la section 1 du menu Réglages (p. 78). Actionnez le contrôleur vers la gauche et vers la droite (1) pour ajuster la luminosité, les changements sont visibles à l’écran. Appuyez sur le contrôleur (2) pour valider le niveau de luminosité.

Lorsque l’option de formatage est sélectionnée et validée dans la section 1 du menu Réglages (p. 78); un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez “Oui” pour lancer le formatage de la carte, sélectionnez “Non” pour annuler l’opération. Un écran s’affiche pour indiquer que la carte a été formatée. Si un message, indiquant que la carte est inutilisable, s’affiche, la carte présente dans l’appareil doit être formatée par un ordinateur. Une carte mémoire provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un formatage avant utilisation.

640 X 480 Standard 3 minutes Non Le format de date n’affecte pas les noms de dossier au format date (p. 58). Le format de date est réglé dans la section 3 du menu Réglages (p. 78).

MODE TRANSFERT L’option mode de transfert bascule l’appareil entre un système de stockage de données et

PictBridge. Pour transférer des fichiers entre l’appareil et un micro-ordinateur ou pour utiliser l’appareil avec le logiciel DiMAGE Viewer, l’option stockage de données doit être sélectionnée. L’option PictBridge permet d’imprimer directement les images avec une imprimante compatible PictBridge. Pour plus de détails sur la connexion de l’appareil à un ordinateur et sur la fonction PictBridge, référez-vous à la section sur le transfert de données de ce mode d’emploi.

Si vous possédez un appareil photo numérique DiMAGE antérieur et si vous avez installé le logiciel du pilote Windows 98, vous devrez renouveler la procédure d’installation. La version mise à jour du logiciel de pilote contenue dans le CD-Rom DiMAGE Viewer fourni est requise pour faire fonctionner le DiMAGE X21 avec un micro-ordinateur. Le nouveau logiciel n’affectera pas les performances des appareils DiMAGE antérieurs.

CONNEXION DE L’APPAREIL À UN MICRO-ORDINATEUR Avant de connecter l’appareil photo à un micro-ordinateur, veillez à mettre des piles neuves. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (vendu séparément) pour préserver les piles. Les utilisateurs de Windows 98 ou 98SE doivent lire la section page 90 concernant l’installation du pilote USB requis avant de connecter l’appareil à un micro-ordinateur.

1. Démarrez le micro-ordinateur. Le micro-ordinateur doit être sous tension avant la connexion avec l’appareil photo. 2. Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo. Pour changer la carte mémoire pendant que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, voir page 98. 3. Faites glisser le couvercle du connecteur USB. Insérez la petite prise du câble USB dans l’appareil. Vérifiez que la prise est fermement enclenchée. 4. Branchez l’autre extrémité du câble USB au port USB du microordinateur. Assurez-vous que le câble est solidement connecté. L’appareil photo doit être relié directement au port USB du micro-ordinateur. Connecter l’appareil photo à un Hub USB peut provoquer un mauvais fonctionnement.

5. Mettez l’appareil sous tension pour initialiser la connexion USB. Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, l’écran de transfert de données s’affiche.

“OK”. Redémarrez le micro-ordinateur avant de connecter l’appareil photo (p.

88). CD-Rom du logiciel DiMAGE Viewer dans le lecteur. Cliquez sur “Suivant”.

Sélectionnez la recherche du pilote recommandé.

Cliquez sur “Suivant”.

Choisissez de spécifier l’emplacement du pilote.

Vous pouvez utiliser Parcourir pour indiquer l’emplacement du pilote. Le pilote doit se trouver dans le lecteur de CD-Rom à :\Win98\USB. Lorsque l’emplacement apparaît dans la fenêtre, cliquez sur “Suivant”.

L’assistant Ajout de nouveau matériel confirme l’emplacement du pilote. Trois pilotes différents peuvent être localisés : MNLVENUM.inf, USBPDR.inf, ou USBSTRG.inf. La lettre désignant le lecteur de CD-Rom peut varier selon les microordinateurs. Cliquez sur “Suivant” pour installer le pilote dans le système.

“OK”. Ni l’appareil photo ni le micro-ordinateur ne seront endommagés par cette opération. Débranchez le câble USB et mettez l’appareil photo hors tension. Rétablissez la connexion USB en rebranchant le câble et en mettant l’appareil photo sous tension.

ORGANISATION DES DOSSIERS DE LA CARTE MÉMOIRE Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, les fichiers-images sont accessibles en doublecliquant sur des icônes. Les dossiers image sont situés dans le dossier DCIM. Pour copier des images, il suffit de faire glisser l’icône du fichier vers une destination dans le micro-ordinateur.

Les fichiers et dossiers de la carte mémoire peuvent être supprimés depuis le micro-ordinateur. Ne formatez jamais la carte depuis le micro-ordinateur ; effectuez toujours cette opération depuis l’appareil photo. Seuls les fichiers enregistrés avec l’appareil photo seront stockés sur la carte mémoire.

à celui du plus grand numéro de dossier sur la carte. Quand le numéro d’index dans le nom d’image dépasse 9999, un nouveau dossier est créé avec un numéro supérieur d’une unité à celui du plus grand numéro de dossier existant sur la carte, par exemple de 100KM005 à 101KM005. Le numéro du fichier image peut ne pas correspondre au numéro de l’image sur l’appareil. Comme les images sont effacées depuis l’appareil photo, le compteur d’images s’ajuste automatiquement pour indiquer le nombre d’images dans le dossier de la carte mémoire et adapte les numéros d’images en conséquence. Les numéros de série utilisés avec les fichiers image ne seront pas modifiés lorsqu’une image est effacée. Lorsqu’une nouvelle image est enregistrée, elle se verra attribuer un numéro supérieur d’une unité au numéro le plus élevé du dossier. Les numéros de série des fichiers peuvent être contrôlés par la fonction Numéro de série des fichiers de la section 2 du menu du mode Enregistrement- fonctions avancées (p. 58).

Chaque image est enregistrée avec un marqueur Exif qui contient la date et l’heure de la prise de vue ainsi que les réglages utilisés pour l’appareil concernant les conditions de cette prise de vue. Ces données peuvent être consultées avec l’appareil ou grâce au logiciel DiMAGE Viewer. Si une image est ouverte dans une application de traitement d’image qui n’est pas compatible avec les données Exif et que l’image est sauvegardée en écrasant les données d’origine, les informations Exif seront effacées. Certaines applications compatibles Exif écrasent les données Exif et empêchent ainsi au DiMAGE Viewer de les lire. Lorsque vous utilisez un logiciel autre que le DiMAGE Viewer, renommez toujours le fichier image pour protéger les données Exif. Pour visualiser correctement les images sur votre micro-ordinateur, l’espace colorimétrique de votre moniteur sera peut-être à modifier. Référez-vous à la notice de votre micro-ordinateur sur le calibrage pour afficher les éléments suivants : sRVB, température de couleur de 6500 K, et un gamma de 2.2.

DÉCONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO DU MICRO-ORDINATEUR Ne jamais déconnecter l’appareil photo lorsque le témoin est rouge - les données pourraient être perdues et la carte mémoire endommagée.

Fermez la fenêtre, mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB. Lorsque plusieurs périphériques sont connectés à l’ordinateur, répétez la procédure ci-dessus en cliquant avec le bouton droit sur l’icône Débrancher ou éjecter le matériel. Ceci permet d’ouvrir la fenêtre Débrancher ou éjecter le matériel après avoir cliqué sur la fenêtre réduite indiquant le périphérique.

Un clic sur “OK” le déconnecte.

Un troisième et dernier écran apparaît pour indiquer que l’appareil peut être déconnecté de l’ordinateur en toute sécurité. Fermez la fenêtre, mettez l’appareil hors tension, et débranchez le câble USB.

Vérifiez que le témoin de l’appareil est éteint puis faite glisser l’icône de périphérique de stockage dans la corbeille. Mettez l’appareil hors tension, et débranchez le câble USB.

Compatible PictBrige. Le nombre d’images maximum pouvant être sélectionnées pour l’impression est égal à 50.

Pour utiliser PictBridge, l’option de mode Transfert de la section 3 du menu Réglages doit être réglée sur PictBridge.

Avant de lancer une impression, vérifiez les réglages de l’imprimante (voir le manuel d’utilisation). Si la date a déjà été imprimée sur les images par l’intermédiaire de la fonction d’impression de la date de l’appareil (p.56) ou si l’impression de date DPOF (p. 76) est activée, la fonction d’impression de date PictBridge imprimera une date supplémentaire. Pour connecter l’appareil à une imprimante, un jeu de piles neuves ou d’accus complètement chargés doivent être utilisés. L’utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandée.

Nombre de tirages en file d’attente.

Nombre de copies de l’image affichée

Appuyez à droite ou à gauche du contrôleur pour pour afficher l’image à imprimer. Appuyez sur le haut du contrôleur pour sélectionner le nombre de copies à imprimer. Un maximum de 20 copies peut être sélectionné. Pour désélectionner une image à imprimer, appuyez sur le bas du contrôleur pour ramener le nombre de copies à 0. :Modif

100. Appuyez sur le contrôleur pour lancer l’impression ou sur la touche Menu pour revenir à l’écran PictBridge.

Impression terminée. Une pression sur le contrôleur dans la direction dans laquelle doit être déplacé le curseur permet de sélectionner les réglages de menu. La pression au centre du contrôleur sélectionne les options et valide les réglages. Appuyez sur la droite ou la gauche du contrôleur pour surligner l’onglet de menu souhaité. Les menus changent selon l’onglet activé. Lorsque la partie du menu souhaitée est affichée, appuyez sur le haut ou le bas du contrôleur pour naviguer parmi les options. Surlignez l’option dont le réglage doit être changé. L’option de menu à changer étant surlignée, appuyez sur la droite du contrôleur : les options de réglages sont affichées avec les réglages en cours surlignés. Si “Démarrer” est affiché, appuyez au centre du contrôleur pour continuer. Appuyez sur le haut ou le bas du contrôleur pour surligner le nouveau réglage.

Appuyez au centre du contrôleur pour valider le réglage surligné.

Une fois qu’un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options de menu et le nouveau réglage est affiché. Pour revenir à l’écran PictBridge, appuyez sur la touche Menu.

L’option « Initialiser » annule toutes les modifications effectuées dans l’écran de sélection.

Un index de toutes les images de la carte mémoire peut être imprimé. La qualité et la taille des tirages peuvent être sélectionnées à partir du menu. Le nombre d’images par page dépend de l’imprimante. L’écran de confirmation de réglage d’impression s’affiche avant le lancement de la procédure d’impression. L’impression d’index est sélectionnée dans la section 1 du menu.

La mise en page de l’impression peut être réglée dans la section 2 du menu. L’option de réglage d’imprimante utilise les paramètres de mise en page. L’impression sans marges peut être sélectionnée depuis l’appareil ainsi que le nombre d’images par page.

Qualité d’impression

La qualité d’impression peut être réglée dans la section 2 du menu. L’option de réglage d’imprimante utilise le niveau qualité réglé sur l’imprimante. La qualité “fin” peut être sélectionnée depuis l’appareil.

Impression de données

L’impression de données avec l’image peut être sélectionnée dans la section 2 du menu. L’option de réglage d’imprimante utilise les options réglées sur l’imprimante. La date d’acquisition et le nom de fichier peuvent être sélectionnés pour l’impression. L’impression de données peut également être désactivée depuis le menu.

Mode transfert de données

L’utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandée.

Connectez l’appareil à l’imprimante par l’intermédiaire du câble

USB de l’appareil. Le connecteur le plus large est connecté à l’imprimante. Faites coulisser le couvercle du port USB et engagez le petit connecteur du câble dans le port de l’appareil (1).

Mettez l’appareil sous tension. Ouvrez le menu PictBridge.

Surligner “Démarrer” dans les options d’impression DPOF de la section 3. Appuyez sur le contrôleur pour lancer l’opération.

L’obturateur ne se déclenche pas.

La carte mémoire est “0000” est affi- pleine et incapable de stocker une image avec ché sur le la définition ou la qualité compteur d’image définie sur d’images. l’appareil.

Insérez une nouvelle carte mémoire (p. 18), effacez quelques images (p. 68) ou modifiez les paramètres de définition ou de qualité d’image (p. 45).

Aucun avertissement concernant la carte ne s’affiche sur l'écran ACL.

Insérez une carte mémoire (p.

18). L’appareil peut enregistrer et lire une photo sans qu’il y ait de carte mémoire dans son logement carte. Cependant cette image ne peut pas être sauvegardée.

Il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil.

L’obturateur ne se déclenche pas.

Les images ne sont pas nettes.

Les prises de vue sont effectuées sans flash en intérieur ou en faible éclairage.

Les images prises au flash sont trop sombres.

Assurez-vous que le sujet se trouve dans la distance de fonctionnement (p. 26).

Une situation particulière empêche le système autofocus de fonctionner

Utilisez la fonction de verrouillage de mise au point pour mettre au point sur un objet situé à la même distance que le sujet (p. 26).

Une faible vitesse d’obturation provoque des images floues lorsque l’appareil est tenu à la main.

Utilisez un trépied, ou le flash intégré (p. 38).

Le sujet se trouve au-delà de la portée du flash (p. 29).

Rapprochez-vous du sujet.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, mettez-le hors tension, retirez et replacez les piles ou débranchez et rebranchez l’adaptateur secteur. Utilisez toujours l'interrupteur principal pour mettre l’appareil hors tension, sinon la carte mémoire pourrait être endommagée et les réglages de l’appareil réinitialisés.

2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Poste de travail. Sélectionnez “Propriétés” dans le menu déroulant. Windows XP : allez dans le panneau de configuration depuis le menu Démarrer. Cliquez sur Performances et entretien. Cliquez sur “Système” pour ouvrir la fenêtre des propriétés du système. 3. Windows 2000 et XP : sélectionnez l’onglet Matériel dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques. Windows 98 et ME : cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques dans la fenêtre Propriétés. 4. Le fichier du pilote sera localisé dans l’emplacement USB ou autres périphériques du gestionnaire de périphériques. Cliquez sur les emplacements pour afficher les fichiers. Le pilote doit être indiqué avec le nom de l’appareil. Sous certaines conditions, le nom du pilote peut ne pas contenir le nom de l’appareil photo. Toutefois, le pilote sera indiqué soit par un point d’interrogation, soit par un point d’exclamation. 5. Cliquez sur le pilote pour le sélectionner. 6. Windows 2000 et XP : cliquez sur le bouton Action pour afficher le menu déroulant. Sélectionnez “Désinstaller”. Un écran de confirmation s’affiche. Cliquer sur “Oui” désinstalle le pilote du système. Windows 98 et Me : cliquez sur le bouton Suppression. Un écran de confirmation s’affiche. Cliquer sur “Oui” désinstalle le pilote du système. 7. Débranchez le câble USB et mettez l’appareil photo hors tension. Redémarrez l’ordinateur.

• Ne jamais soumettre l’appareil à des chocs.

• Mettre l’appareil hors tension pour le transporter. • Cet appareil n’est ni étanche ni tous temps. Ne pas charger les piles ou la carte mémoire avec les mains mouillées. • En cas d’utilisation à la plage ou à proximité de l’eau, ne jamais exposer l’appareil directement au contact du sable, de la poussière, de l’eau ou du sel. • Ne jamais laisser l’appareil exposé directement au soleil. Ne pas viser le soleil, le capteur CCD pourrait être endommagé.

• Si l’appareil ou la lentille de l’objectif sont sales, les essuyer doucement avec un chiffon propre et sec. S’ils ont été en contact avec du sable, souffler les grains avec une soufflette. Ne pas essuyer, les grains de sable car ils pourraient rayer l’objectif ou la carrosserie. • Pour nettoyer une lentille, souffler d’abord les éventuels grains de poussière ou de sable puis essuyer doucement la lentille avec un chiffon spécial optiques. Si nécessaire, utiliser un liquide nettoyant pour objectifs. • Ne jamais utiliser de solvants. • Ne pas poser les doigts sur la lentille.

• Ranger l’appareil dans un endroit sec et bien aéré à l’écart de produits chimiques et de la poussière. Pour un rangement de longue durée, placer l’appareil dans un sac étanche avec un sachet de dessicant. • Retirer les piles et la carte mémoire avant de le ranger pour une longue période. • Ne pas ranger l'appareil à proximité de naphtaline (boules anti-mites). • Si l’appareil est rangé pour une longue période, le faire fonctionner de temps en temps. Vérifier son bon fonctionnement avant de l’utiliser à nouveau.

Retrait de la carte ou coupure d’alimentation au cours d’une opération d’accès à la carte

(lecture, écriture, formatage, etc.). Les contacts de la carte ont été touchés par les doigts ou un objet métallique. Période d’inutilisation prolongée de la carte. Utilisation surintensive de la carte Les cartes mémoire ne doivent pas être utilisées comme supports de stockage d’images permanents. Toujours effectuer une copie des fichiers-images sur un périphérique ou un support de stockage prévu à cet effet. Konica Minolta ne peut en aucun cas être tenu pour responsable d’une perte ou d’une détérioration des données ou d’une carte.

• La performance des piles diminue avec la température. En environnement froid il est recommandé de conserver les piles séparément de l’appareil dans un endroit chaud comme la poche intérieure d’une veste par exemple. Une fois réchauffées, les piles peuvent recouvrer une partie de leur potentiel. Les accus Ni-MH étant moins sensibles au froid, leur utilisation est recommandée par basse température. • Ne stockez pas d’accus complètements chargés. • Lorsque vous stockez des accus pendant des périodes prolongées, rechargez-les pendant cinq minutes tous les six mois. L’accu pourrait ne pas être rechargeable si il est complètement vidé. • Si des piles ont atteint leur limite de charge au cours de l’utilisation dans l’appareil, ne pas les remettre en place même si elles semblent avoir recouvré une partie de leur potentiel. Elles provoqueraient un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Une pile longue-durée spécifique fournit l’énergie nécessaire à l’horloge et à la mémoire de l’appareil lorsque celui-ci est hors tension. Si l’appareil se réinitialise après chaque mise hors tension, cette pile est usée. Elle doit être remplacée par le SAV Konica Minolta. • Tenez les contacts de la pile ainsi que ceux du chargeur propres. Des contacts sales peuvent empêcher le chargement. Si les contacts deviennent sales, les essuyer avec un tissu de coton.

Avant un événement important ou un voyage

• Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil, prévoir des piles de rechange. • Konica Minolta ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable du mauvais fonctionnement de l’appareil.

• Lorsque l’appareil doit être transféré d’un extérieur froid et humide vers une pièce chauffée, le placer dans un sac en plastique afin d’éviter la formation de buée sur les lentilles. Attendre que l’appareil soit revenu à la température de la pièce pour le sortir du sac.

• L’écran ACL est fabriqué avec une technologie de haute précision et plus de 99,99% des pixels qui le composent fonctionnent normalement. 0,01% d’entre eux peuvent donc correspondre à l’affichage d’un point blanc. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’écran et cela n’a aucune incidence sur l’image enregistrée. • Ne pas appuyer sur la surface de l’écran, cela risquerait de le détériorer. • Dans un environnement froid, l’écran ACL peut apparaître momentanément sombre. Il revient à un aspect normal dès que la température remonte. • L’écran ACL peut être lent à réagir par basse température ou être sombre par température ambiante élevée. Il revient à un fonctionnement et un aspect normal dès que la température redevient tempérée. • Si la surface de l’écran est marquée de traces d’empreintes, l’essuyer doucement avec un chiffon propre et sec.

• Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo, les photographies et tous les autres supports d’images peuvent être protégés. La reproduction ou la duplication non autorisées peuvent être contraire à la loi sur les droits de reproduction et les droits d’auteur. La prise de vues de spectacles peut être interdite ou soumise à une autorisation.

• Si vous avez des questions concernant cet appareil, contactez votre revendeur ou le SAV Konica Minolta. • Avant d’envoyer l’appareil pour réparation, contactez votre revendeur ou le SAV Konica Minolta.