TALEA & TALEA GIRO  SAECO

TALEA & TALEA GIRO - Machine à café SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TALEA & TALEA GIRO SAECO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TALEA & TALEA GIRO - SAECO


Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TALEA & TALEA GIRO - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TALEA & TALEA GIRO de la marque SAECO.



FOIRE AUX QUESTIONS - TALEA & TALEA GIRO SAECO

Pourquoi ma machine SAECO TALEA ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
Comment nettoyer le groupe café de ma SAECO TALEA ?
Pour nettoyer le groupe café, retirez-le de la machine et rincez-le sous l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi ma machine SAECO TALEA fait-elle du bruit pendant le fonctionnement ?
Un bruit excessif peut indiquer que des résidus de café sont coincés dans le moulin. Vérifiez le moulin et nettoyez-le si nécessaire.
Comment détartrer ma SAECO TALEA ?
Utilisez un détartrant recommandé par le fabricant. Diluez-le dans de l'eau selon les instructions et lancez le cycle de détartrage en suivant le manuel d'utilisation.
Pourquoi le café coule-t-il trop lentement ?
Cela peut être dû à un café trop finement moulu ou à un blocage dans le circuit d'eau. Essayez de régler la mouture ou de nettoyer le circuit d'eau.
Comment régler la température de mon café ?
Pour ajuster la température, consultez le menu des réglages sur l'écran de votre machine. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux de température.
Que faire si la machine affiche un message d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur. Dans la plupart des cas, un redémarrage de la machine peut résoudre le problème.
Comment savoir si je dois changer le filtre à eau ?
Remplacez le filtre à eau tous les 2 à 3 mois ou lorsque la machine vous demande de le faire. Vérifiez également la couleur du filtre, s'il est devenu foncé, il est temps de le changer.
Ma SAECO TALEA ne mousse pas le lait correctement, que faire ?
Assurez-vous que le tuyau de vapeur est propre et que le lait est frais et froid. Essayez d'utiliser un lait entier pour de meilleurs résultats.
Comment conserver ma machine SAECO TALEA en bon état ?
Effectuez un nettoyage régulier, détartrage et remplacez les filtres à eau. Évitez d'utiliser des ingrédients de mauvaise qualité qui pourraient endommager la machine.

MODE D'EMPLOI TALEA & TALEA GIRO SAECO

2 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine. Utiliser les poignées ou boutons. 3 Ne pas plonger le fil électrique, la prise ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre liquide. 4 Faire très attention lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants. 5 Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service et laissez-le refroidir avant de retirer les accessoires pour le nettoyage ou de les mettre en place. 6 Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une prise en mauvais état ou après que l’appareil ait été endommagé de quelque manière que ce soit. Confiez votre appareil au service après-vente autorisé le plus proche pour examen ou réparation. 7 L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil pourrait poser des problèmes. 8 Ne pas utiliser à l’extérieur. 9 Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou de la surface de travail, ni toucher des surfaces chaudes. 10 Ne pas poser sur une cuisinière ou dans un four chaud. 11 Mettre toujours l’appareil en position «éteint» avant de le débrancher. Mettre aussi tous les interrupteurs à «éteint» avant de le débrancher. 12 Usage domestique seulement. 13 Faire très attention en utilisant la vapeur.

GARDER CES ISTRUCTIONS

1 Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur la plaque des données techniques. 2 Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de l’eau froide. 3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique. 4 Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants, d’essences, de poudre à récurer et/ou d’objets abrasifs pour le nettoyage de la machine. 5 Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Il sera toutefois nécessaire de procéder au détartrage de votre machine tous les 2-3 mois.

INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE A Votre appareil est muni d’un cordon électrique court afin d’éviter qu’il ne s’emmêle ou qu’on ne s’y accroche.

B On peut utiliser une rallonge électrique en prenant certaines précautions. C Si on utilise une rallonge, vérifier: 1 que sa tension est au moins égale à celle de l’appareil 2 qu’elle est munie d’une prise à trois fiches, avec mise à la terre, si c’est le cas pour le cordon de l’appareil 3 que le câble ne pende pas du meuble.

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT 10

DENSITÉ DU CAFÉ 11 RÉGLAGE DU MOULIN 11

DISTRIBUTION DE CAFÉ ET D’EAU CHAUDE 12

DISTRIBUTION DE CAFÉ12 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE 13

NETTOYER LE GROUPE DE DISTRIBUTION19

PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES20

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 21 DONNÉES TECHNIQUES23 • d’emploi inapproprié et non conforme à l’usage prévu ; • de réparations non effectuées dans des centres d’assistance agréés ; • d’altération du câble d’alimentation ; • d’altération de tout composant de la machine ; • d’emploi de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine ; • de défaut de détartrage de la machine ou de fonctionnement à des températures en dessous de 0°C.

DANS TOUS CES CAS, LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE.

LE TRIANGLE D’AVERTISSEMENT INDIQUE TOUTES LES CONSIGNES IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR. SE CONFORMER SCRUPULEUSEMENT À CES INDICATIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES !

UTILISER CES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Les joindre à la machine à café au cas où une autre personne devrait l’utiliser. Pour d’ultérieures informations ou en cas de problèmes s’adresser aux Centres d’Assistance

CONSERVER TOUJOURS CES CONSIGNES.

Couvercle du réservoir à café en grains

Interrupteur général

Appuyer de nouveau sur le bouton. Le voyant s’éteint. Retirer le récipient. La machine est prête.

Lorsque la température de fonctionnement est atteinte, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes. Une petite quantité d’eau est distribuée ; pendant cette phase les DELS (diodes lumineuses) clignotent régulièrement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Attendre que ce cycle se termine automatiquement.

FILTRE « AQUA PRIMA »

Bouton de distribution du café : • clignotement lent : 1 café sélectionné (touche appuyée une fois). • clignotement rapide : 2 cafés sélectionnés (touche appuyée deux fois).

Bouton de distribution d’eau chaude :

• éteint : la machine distribue de la vapeur • allumé : la machine distribue de l’eau chaude.

Bouton de la quantité de café moulu (Opti-dose) (voir page 10).

DEL (diode lumineuse) alarme : • allumée de manière fixe (un ou plusieurs événements) : signale : un manque de café ; réservoir de l’eau vide, besoin de vider le bac de récupération liquides. • allumée clignotement lent (un ou plusieurs événements) : signale : absence du groupe de distribution, tiroir à marc non inséré, couvercle du réservoir à café non inséré, porte de service ouverte, Milk island non inséré/prêt • allumée clignotement rapide : signale la nécessité de réamorcer le circuit de l’eau. DEL (diode lumineuse) détartrage : • allumée clignotante : signale la nécessité d’exécuter le cycle de détartrage (voir page 16).

Led et clignotant à tour de rôle : éteindre la machine et après 30 secondes la rallumer. Si la signalisation se reproduit, contacter le centre d’assistance.

RÉGLAGES QUANTITE DU CAFÉ EN TASSE Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse.

Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée.

Le dispositif SBS a été spécialement conçu pour permettre de donner la densité et l’intensité de goût voulues au café. Il suffit de tourner le bouton pour voir que le café assume le caractère qui correspond le mieux au goût.

SBS – SAECO BREWING SYSTEM Pour régler la densité du café distribué.

Le réglage peut également être effectué durant la distribution du café. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée.

Ne tourner le pivot que d’un seul cran à la fois et distribuer 2 ou 3 cafés pour vérifier le degré de mouture.

Les références à l’intérieur du réservoir indiquent le degré de mouture réglé

Le cycle de distribution du café peut être interrompu à tout moment en appuyant sur la touche

. Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié de la quantité réglée et interrompt brièvement la distribution pour moudre la seconde dose de café. La distribution de café est ensuite reprise et terminée.

Lorsque la buse est froide, la démonter et la laver avec soin.

Plonger la buse de vapeur dans le lait.

Tourner le bouton jusqu’à la position de repos ( ).

MILK ISLAND (EN OPTION)

Utiliser du lait froid (0-8°C) pour préparer le cappuccino, afin d’obtenir le meilleur résultat. Il est conseillé d’utiliser du lait demi-écrémé. 1

Remplir la carafe de lait avec la quantité de lait souhaitée.

4 Distribuer le café dans la tasse.

Tourner le bouton jusqu’à ce qu’il se place sur la position

La solution utilisée doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le fabricant et/ou par les normes en vigueur dans le pays où la machine est utilisée. Remarque : avant de commencer le détartrage, s’assurer que : 1 le récipient a la bonne dimension ; 2 le filtre « Aqua Prima », si présent, a été enlevé.

Appuyer sur le bouton pour éteindre la machine. Après 10 minutes, allumer de nouveau la machine.

Répéter les opérations du point

3 au point 8 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de solution détartrante dans le réservoir.

Appuyer sur le bouton pendant

6 secondes pour désactiver l’alarme du détartrage.

Remplir de nouveau le réservoir avec de l’eau froide potable.

2. exécuter le réamorçage du circuit comme décrit à la page 7, depuis le point 7 en avant.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA MACHINE Le nettoyage de la machine doit être effectué au moins une fois par semaine.

Ne pas immerger la machine dans l’eau. Ne pas laver les composants au lave-vaisselle. Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants, d’essences et/ou d’objets abrasifs pour le nettoyage de la machine. L’eau qui est restée dans le réservoir pendant plusieurs jours doit être retirée du réservoir en la vidant. Ne pas sécher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel.

Éteindre la machine et débrancher la prise.

NE PAS APPUYER SUR LA TOUCHE « PUSH ».

Le café ne mousse pas.

La machine se réchauffe trop lentement ou la quantité d’eau qui sort du bec est insuffisante.

Le groupe de distribution ne peut pas être démonté.

CAUSES La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.

La fiche n’est pas branchée sur la prise située au dos de la machine. Les tasses sont froides. Le trou de la buse de vapeur est obturé. Le mélange ne convient pas ou il y a longtemps que le café a été torréfié. Le bouton du système SBS est tourné vers la gauche. Le circuit de la machine est obstrué par le calcaire. Le groupe de distribution est mal positionné. Tiroir à marc inséré.

Le café ne coule pas.

Le réservoir à eau est vide.

Le groupe est encrassé. Le circuit n’est pas amorcé.

Le café coule lentement.

Le bouton de réglage de la quantité de café dans une tasse n’est pas sur la bonne position.

Le café est trop fin. Le circuit n’est pas amorcé.

Le café coule en dehors du distributeur.

Le distributeur ne se met pas en marche.

Le groupe de distribution est encrassé.

Le distributeur est obturé. Le couvercle du réservoir à café n’est pas bien positionné.

REMÈDES Brancher la machine sur le réseau

électrique. Brancher la fiche sur la prise de la machine. Réchauffer les tasses en y distribuant de l’eau chaude. Nettoyer le trou de la buse de vapeur à l’aide d’une aiguille. Changer le mélange de café. Tourner le bouton du système SBS vers la droite. Détartrer la machine. Allumer la machine. Fermer la porte de service. Le groupe de distribution retourne automatiquement à sa position d’origine. Retirer le tiroir à marc avant d’extraire le groupe de distribution. Remplir le réservoir d’eau et réamorcer le circuit. Nettoyer le groupe de distribution Réamorcer le circuit en distribuant de l’eau par la buse de vapeur. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Changer de mélange de café. Diminuer la dose. Réamorcer le circuit en distribuant de l’eau par la buse de vapeur. Nettoyer le groupe de distribution Nettoyer le distributeur et ses trous de sortie à l’aide d’un petit morceau de tissu. Positionner correctement le couvercle sur le réservoir à café et appuyer d’un coup sec.

Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insuffisantes, s’adresser à un centre d’assistance agréé.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

- Pour l’utilisation domestique. - Par des adultes en conditions psychophysiques non altérées.

NE JAMAIS UTILISER L’APPAREIL

pour des buts différents de ceux qui ont été susmentionnés, pour éviter tout danger. Ne pas introduire dans les réservoirs des substances différentes de celles qui sont indiquées dans le mode d’emploi.

Lors du remplissage normal de chaque réservoir, il est obligatoire de fermer tous les réservoirs se trouvant à proximité. Ne remplir le réservoir d’eau qu’avec de l’eau fraîche potable : l’eau chaude et/ou tout autre liquide peuvent endommager la machine. Ne pas utiliser d’eau contenant de l’anhydride carbonique. Il est interdit d’introduire vos doigts ni tout matériau qui ne soit pas du café en grains dans le moulin à café. Avant d’intervenir à l’intérieur du moulin à café, éteindre la machine à l’aide de l’interrupteur général et débrancher la fiche de la prise murale.

BRANCHEMENT SUR RÉSEAU Ne brancher la machine à café que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspondre à celle qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.

- Ne pas exposer la machine à une température inférieure à 0 °C, au risque de provoquer des dommages dus au gel.

- L’utilisateur doit pouvoir accéder à la prise de courant à tout moment. - Le câble d’alimentation ne doit pas être endommagé, lié avec des serre-câbles, placé sur des surfaces incandescentes, etc. - Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation. (Att. : Vous risquez de trébucher ou de faire tomber l’appareil). - Ne pas transporter ni tirer la machine par le câble.

- Ne pas laisser les matériaux d’emballage de la machine à la portée des enfants. Ne pas diriger le jet d’eau chaude et/ou de vapeur vers soi et/ou vers d’autres personnes : risque de brûlures. Ne pas introduire d’objets dans les orifices de l’appareil (Danger ! Courant électrique !). Ne pas toucher la prise avec les mains ou les pieds mouillés et ne pas la débrancher de la prise murale en tirant par le câble. - Attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeur.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

- Éteindre d’appareil avant d’ouvrir la porte de service.

NETTOYAGE / DÉTARTRAGE

- Ne pas essuyer les parties de la machine dans un four traditionnel et/ou dans un four à micro-ondes.

PIÈCES DE RECHANGE Pour des raisons de sécurité, n’utiliser que des pièces de rechange et d’accessoires d’origine.

à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Le logo ci-contre apposé sur l’appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés.

Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine.

DONNÉES TECHNIQUES

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUBETA DE GOTEO10 INTENSIDAD DEL CAFÉ 11 REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ 11

EROGACIÓN DE CAFÉ Y SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE 12

EROGACIÓN DE CAFÉ 12 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE13

MILK ISLAND (OPCIONAL) 15 • La utilización de accesorios no aconsejados por el fabricante podría causar daños a cosas y personas. • No utilizar la máquina de café exprés en espacios abiertos. • Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superficies calientes. • Mantener la máquina de café exprés lejos de fuentes de calor. • Controlar que en la máquina de café exprés el interruptor general esté en la posición “Apagado” antes de conectar el enchufe a la toma. Para apagarla, poner el interruptor en “Apagado” y luego desconectar el enchufe de la toma. • Utilizar la máquina sólo para uso doméstico. • Prestar una mucha atención durante la utilización del vapor.

ADVERTENCIA La máquina de café exprés ha sido diseñada sólo para uso doméstico. Las actividades de reparación y/o asistencia, exceptuando las operaciones habituales de limpieza y mantenimiento, deben ser realizadas por un centro de asistencia autorizado. No sumergir la máquina en agua.

• Comprobar que el voltaje indicado en la placa corresponda con el de la instalación eléctrica del emplazamiento. • No utilizar nunca agua tibia ni caliente para llenar el depósito de agua. Utilizar sólo agua fresca. • No tocar con las manos las partes calientes de la máquina ni el cable de alimentación durante su funcionamiento. • No limpiar nunca con detergentes corrosivos ni con productos que puedan rayar. Es suficiente utilizar un paño suave humedecido con agua. • para evitar la formación de cal se puede utilizar agua natural de baja mineralización.

• descalcificación de la máquina no efectuada o en caso de uso a temperatura inferior a 0°C.

EN ESTOS CASOS LA GARANTÍA PIERDE SU VALOR.

EL TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA INDICA TODAS LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO. ¡OBSERVAR ATENTAMENTE DICHAS INDICACIONES PARA EVITAR HERIDAS GRAVES! CÓMO UTILIZAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizar la máquina. Para información más detallada o en caso de algún problema, dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado.

CONSERVAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.

Cubeta de recogida de líquidos

Toma “Milk Island”

• parpadeo rápido: indica la necesidad de cargar el circuito de agua. Piloto luminoso de descalcificación: • parpadeo: indica la necesidad de realizar el ciclo de descalcificación (véase pág.16).

Piloto luminoso máquina lista:

• luz fija : indica que la máquina está lista para funcionar; • parpadeo: indica que la máquina se está calentando. Los pilotos y parpadean de forma interrumpida: apagar la máquina y encenderla después de 30 segundos. Si se vuelve a verificar la misma situación, contactar un centro de asistencia.

REGULACIONES CANTIDAD DEL CAFÉ EN TAZA Para regular la cantidad de café que se suminitrará en la taza. esta regulación produce un efecto inmediato en la bebida seleccionada.

Nota: en la cubeta hay un flotador rojo; cuando se eleva es necesario vaciar la cubeta.

INTENSIDAD DEL CAFÉ Para preparar 2 tazas la máquina suministra la mitad de la cantidad configurada e interrumpe brevemente el suministro para moler la segunda dosis de café. Luego reinicia y termina el suministro de café.

Nota: antes de proceder con la descalcificación, asegurarse de que:

1 se tenga un recipiente de dimensiones apropiadas; 2 se haya retirado, si lo hubiera, el filtro “Aqua Prima”.

Girar el pomo del sistema SBS hacia la derecha

Descalcificar la máquina.

El grupo de café no está correctamente colocado.

Encender la máquina. Cerrar la puerta de servicio. El grupo de café vuelve automáticamente a la posición inicial.

Cajón de recogida de posos Extraer el cajón de recogida de posos introducido. antes de extraer el grupo de café. Falta agua. Llenar el depósito de agua y recargar el circuito. Grupo sucio. Limpiar el grupo de café. Limpiar la salida de café y los orificios de salida con un bastoncillo de algodón. La tapa de contenedor de Colocar correctamente la tapa y café está colocada de forma presionarla. incorrecta.

Para las averías no mencionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no funcionen, dirigirse a un centro de asistencia técnica.

NORMAS DE SEGURIDAD

El cable de alimentación no debe estar dañado, ni se debe atar con bornes, ni tampoco se tiene que poner sobre superficies incandescentes. - No dejar que el cable de alimentación cuelgue. (Atención: peligro de tropezar o de que el aparato se caiga al suelo.) - No tirar de la máquina o arrastrarla tirándola del cable.

Grupo de distribuição Reservatório de recuperação de líquidos

Engate “Milk Island”

Tomada a encaixe para cabo de alimentação