WOODSTOCK DAB52 - Radio DAB BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WOODSTOCK DAB52 BLAUPUNKT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : WOODSTOCK DAB52 - BLAUPUNKT


Téléchargez la notice de votre Radio DAB au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WOODSTOCK DAB52 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WOODSTOCK DAB52 de la marque BLAUPUNKT.



FOIRE AUX QUESTIONS - WOODSTOCK DAB52 BLAUPUNKT

Comment régler l'horloge sur le BLAUPUNKT WOODSTOCK DAB52 ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Menu', utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Réglage de l'horloge', puis appuyez sur 'OK'. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster l'heure et les minutes.
Pourquoi je ne reçois pas de station DAB ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et positionnée. Essayez de scanner à nouveau les stations en allant dans le menu 'DAB' et en sélectionnant 'Recherche automatique'.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez-le en mode de recherche. Sur le BLAUPUNKT WOODSTOCK DAB52, allez dans le menu Bluetooth et sélectionnez 'Appairer un appareil'. Choisissez votre téléphone dans la liste des appareils disponibles.
Le son est trop faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume du BLAUPUNKT WOODSTOCK DAB52 et augmentez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le volume de votre source audio (comme votre téléphone ou un autre appareil connecté) est suffisamment élevé.
Comment réinitialiser le BLAUPUNKT WOODSTOCK DAB52 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela supprimera tous les réglages personnalisés.
Le display est trop sombre, comment l'ajuster ?
Accédez au menu 'Réglages', puis à 'Luminosité' pour ajuster le niveau de luminosité de l'écran selon vos préférences.
Comment changer de source audio ?
Utilisez le bouton 'Source' pour basculer entre les différentes sources audio disponibles, comme la radio DAB, FM, Bluetooth, ou USB.
Le BLAUPUNKT WOODSTOCK DAB52 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher sur une autre prise.
Comment sauvegarder mes stations préférées ?
Lorsque vous écoutez une station que vous souhaitez sauvegarder, maintenez enfoncé le bouton 'Préréglage' correspondant (1-5) jusqu'à ce que vous entendiez un bip, ce qui indique que la station est enregistrée.

MODE D'EMPLOI WOODSTOCK DAB52 BLAUPUNKT

Touche DAB•T. Pression brève : sélection de la source mode DAB (Digital Audio Broadcast). Pression prolongée : démarrage de la fonction Travelstore DAB. Touche FM•AM•T. Pression brève : sélection de la source mode Radio, Sélection des niveaux de mémoire FM et des gammes d’ondes PO et GO. Pression prolongée : démarrage de la fonction Travelstore FM. Afficheur pour afficher l’heure. Touche DIS, changer de mode d’affichage Touche MENU pour afficher le menu de configuration.

: Touche OK pour valider les fonctions des menus et démarrer la fonction Scan. Touche DEQ pour allumer/éteindre et régler l’égaliseur. Touche AUDIO pour régler graves, aigus, balance et fader. Pavé de touches 1 à 5 et touche TRAFFIC permettant d’activer / désactiver la fonction d’enregistrement d’informations routières Touche RDS•SF. Pression brève : Activer / désactiver la fonction « confort » RDS (Radio Data System). Pression prolongée : Activer le défilement de textes. Choisir une station 90 Mémoriser une station 90 Appeler une station mémorisée 90 Choisir un pays / une région 90 Choisir une bande de fréquence DAB 91 Passage entre DAB et FM 91 Suivi de service DAB 92 Sous-programmes DAB 92 Sélection rapide de titres 100 Recherche rapide (audible) 100 Lecture aléatoire des titres (MIX) . 100 Lecture des intros (SCAN) 101 Répétition d’un titre (REPEAT) 101 Interrompre la lecture (PAUSE) .... 101 Choisir le mode d’affichage 101 Réception d’informations routières en mode CD 101 Nommer un CD 102 Retirer un CD 102 81

ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO Réglage du volume de mise en marche 86

Réglage du volume du bip de confirmation 87

NEDERLANDS Allumer / Éteindre 86

Réglage du volume 86 Mémorisation automatique de stations (Travelstore) 95 Appeler une station mémorisée 95 Balayage de stations (SCAN) 95 Régler la durée de balayage 95 Type de programme (PTY) 95 Optimisation de la réception radio . 97 Activer / Désactiver le défilement de textes 97 Choisir le mode d’affichage 97

Insérer / Retirer la MMC 108 Lecture répétée de titres ou de CD entiers (REPEAT) 111 Lecture aléatoire de titres (MIX) ... 111 Lecture des intros de tous les CD (SCAN) 111 Interrompre la lecture (PAUSE) .... 112 82

Tonalité et répartition du volume 113

Réglage des graves 113 Réglage des aigus 113 Répartition du volume vers la gauche / droite (balance) 114 Répartition du volume vers l’avant / l’arrière (fader) 114

Consignes de réglage 114 à un volume adéquat.

Les télécommandes RC 08 et RC10 disponibles en option permettent de commander les fonctions principales de votre autoradio depuis le volant avec confort et en toute sécurité. Amplificateurs Tous les amplificateurs Blaupunkt peuvent être utilisés.

Blaupunkt s’efforce en permanence de rendre les instructions de service de ses appareils toujours plus claires et de lecture facile. Si malgré cela, vous émettiez des doutes sur un point quelconque du manuel, n’hésitez pas à vous adresser à votre représentant agréé

Blaupunkt ou à composer le numéro du centre d’assistance téléphonique de votre pays (hot line). Vous trouverez celui-ci à la dernière page de ce fascicule. Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :

DEUTSCH REMARQUES ET ACCESSOIRES

● La conserver dans l’étui fourni.

● Eviter que la peau touche directement les contacts de la façade. Nettoyer si nécessaire les contacts au moyen d’un chiffon non pelucheux, imprégné d’alcool.

La façade se déverrouille.

➮ Enlevez la façade en la tirant

NEDERLANDS Votre autoradio est équipé d’une façade détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l’autoradio n’a aucune valeur pour le voleur.

Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipulation simple.

Si l’autoradio est relié correctement à l’allumage du véhicule et s’il n’a pas été

éteint avec la touche 3, vous l’allumez ou l’éteignez en mettant ou coupant le contact. Vous pouvez également allumer l’autoradio quand le contact est coupé :

➮ Pour cela, pressez la touche 3.

Note : ● Pour préserver la batterie du véhicule, l’autoradio s’éteint automatiquement au bout d’une heure quand le contact est coupé.

➮ Pour amplifier le volume, tournez le bouton de réglage du volume 2 vers la droite.

➮ Pour réduire le volume, tournez le bouton de réglage du volume 2 vers la gauche.

Réglage du volume de mise en marche

Le volume auquel l’appareil se fait entendre lorsque vous l’allumez est réglable.

➮ Pressez la touche MENU 8.

➮ Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « ON VOLUME » apparaisse sur l’afficheur.

Allumer et éteindre avec la façade détachable

➮ Retirez la façade.

L’autoradio s’éteint.

➮ Réglez le volume de mise en mar-

➮ Reposez la façade.

Pour protéger l’ouïe, le volume de mise en marche est limité à « 40 ». Une fois le réglage terminé,

L’autoradio s’allume au dernier mode sélectionné : radio, CD, changeur CD ou AUX.

Allumer / Eteindre avec la touche 3 Vous avez la possibilité de couper le son de l’appareil.

➮ Pressez brièvement la touche 3.

« MUTE » apparaît sur l’afficheur.

Réglage du volume du bip de confirmation

Un bip de confirmation retentit quand vous pressez une touche pendant plus de deux secondes pour valider certaines fonctions par exemple, quand vous mémorisez une station sur une touche de station par exemple.

ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO Note :

Vous pouvez régler directement le volume pendant les appels téléphoniques ou les instructions vocales avec le bouton de réglage du volume 2. Pour en savoir plus sur les systèmes de navigation utilisables avec votre autoradio, n’hésitez pas à contacter un revendeur Blaupunkt. En cas de réception d’une information routière pendant un appel téléphonique ou la diffusion d’une instruction du système de navigation, celle-ci sera restituée à la fin de l’appel ou une fois l’instruction transmise. Le volume auquel vous écoutez les instructions du système de navigation ou vos correspondants pendant les appels téléphoniques est réglable. ➮ Pressez la touche MENU 8.

SVENSKA Volume du téléphone et du système de navigation

➮ Une fois le réglage terminé, pressez deux fois de suite la touche

➮ Pressez la touche

Pour annuler la mise en sourdine,

DEUTSCH RÉGLAGE DU VOLUME

Contrairement à la radio traditionnelle,

DAB permet d’émettre davantage de programmes sur une même fréquence. Ces programmes sont réunis en « Ensembles ». Un ensemble contient toujours plusieurs programmes. Un programme peut contenir jusqu’à douze sous-programmes. En d’autres termes, une station d’émissions sportives peut par exemple diffuser différents évènements sportifs simultanément. Quand une station offre des sous-programmes, un astérisque apparaît sur l’afficheur à côté du niveau de mémoire (D1, D2, D3 ou DT). Le DAB vous offre les avantages suivants : ● NEWS : En plus des informations routières, les actualités vous sont proposées à intervalles réguliers (NEWS).

autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « DAB_NEWS_OFF » ou « DAB_NEWS_ON » apparaisse sur l’afficheur.

Pour recevoir les actualités, choisissez « DAB_NEWS_ON ». Si vous ne souhaitez pas écouter les actualités, choisissez « DAB_NEWS_OFF ».

➮ Choisissez l’option voulue avec les touches

➮ Choisissez l’option voulue avec les touches

Vous avez la possibilité de rechercher de nouveaux ensembles.

➮ Pour rechercher un ensemble précédent ou suivant, pressez la tou89

➮ Choisissez l’option voulue avec les touches ou :. ➮ Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 8 ou OK ;.

Cet autoradio permet de mémoriser les stations DAB sur quatre niveaux de mémoire D1, D2, D3 et DT.

Cinq stations peuvent être mémorisées sur chacun des niveaux de mémoire.

PORTUGUÊS Activer / Désactiver TA REG

Étant donné que les fréquences DAB couvrent une zone assez importante du pays, il peut arriver que vous receviez des informations routières ne concernant pas votre région. Pour éviter cela, les zones de couverture DAB sont réparties en régions.

Recherche manuelle de stations Vous avez la possibilité de rechercher manuellement les stations.

➮ Pressez pendant la recherche la touche

Une fois que vous avez choisi un ensemble, vous pouvez maintenant sélectionner une station de l’ensemble.

➮ Choisissez une station de l’ensemble avec les touches

Les stations qui ont été mémorisées au préalable sur ce niveau de mémoire seront effacées. ➮ Maintenez la touche DAB•T 4 enfoncée pendant plus de deux secondes. La mémorisation commence. Sur l’afficheur apparaît « TRAVEL STORE ». Une fois l’opération effectuée, vous entendez la station à la position 1 du niveau « DT ». ●

Appeler une station mémorisée

➮ Choisissez le niveau de mémoire. ➮ Pressez la touche de station 1 - 5 > correspondant à la station que vous voulez écouter.

Mémoriser une station

Choisir un pays / une région

Mémorisation manuelle de stations

Dans le menu de l’autoradio, il vous faut indiquer si vous vous trouvez en Europe ou au Canada. Pour le fonctionnement en Europe, choisissez « EUROPE » ; sinon, vous risquez de ne pas recevoir d’ensembles DAB et de programmes.

➮ Pressez la touche MENU 8. ➮ Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « AREA EUROPE » ou « AREA CANADA » apparaisse sur l’afficheur.

➮ Choisissez le niveau de mémoire.

➮ Sélectionnez un ensemble. ➮ Choisissez la station que vous voulez mémoriser.

➮ Maintenez une touche de station 1

- 5 > enfoncée sur laquelle vous voulez mémoriser la station, pendant plus de deux secondes.

Choisissez « DAB-FM-AUTO » pour que l’autoradio passe directement à la fréquence FM de la station écoutée (à condition que la station puisse être captée en FM). Choisissez « DAB-FMMAN » pour que l’autoradio passe à la fréquence FM de la station DAB écoutée quand vous choisissez manuellement le mode FM (à condition qu’elle puisse être captée en FM). Ou choisissez « DAB-FM-OFF » pour vous mettre à l’écoute de la dernière station captée (à condition qu’elle puisse être captée).

Pour bénéficier du suivi de service,

➮ pressez en mode DAB la touche

RDS•SF ?. Quand la fonction est activée, le symbole RDS est allumé sur l’afficheur en mode DAB. Pour désactiver le suivi de service

➮ pressez de nouveau en mode DAB la touche RDS•SF ?.

La fonction Suivi de service est désactivée quand le symbole RDS n’est plus allumé.

Sous-programmes DAB Certaines stations DAB contiennent des sous-programmes. Les stations contenant sous-programmes sont indiquées par un astérisque « * » précédant le nom de la station. Vous avez la possibilité de choisir ces sous-programmes.

Choisir un sous-programme Pour choisir entre les sous-programmes d’une station écoutée, il vous faut d’abord passer au mode Sous-programme.

➮ Pressez brièvement la touche

➮ Pressez la touche MENU 8. ➮ Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « RADIOTXT ON » ou « RADIOTXT OFF » apparaisse sur l’afficheur. ou : pour choisir entre « RADIOTXT ON » (marche) et « RADIOTXT OFF » (arrêt).

➮ Pressez la touche

● REG : Certaines stations répartissent leur programme à certaines heures de la journée en programmes régionaux. La fonction REG permet d’éviter que l’autoradio passe à des fréquences alternatives qui émettent un autre programme régional.

REG, pressez la touche

Choisir la gamme d’ondes / le niveau de mémoire

Cet autoradio permet d’écouter les émissions des gammes d’ondes FM, PO et GO. La gamme d’ondes FM offre quatre niveaux de mémoire et les gammes d’ondes PO et GO un niveau de mémoire chacune. 93

SVENSKA Si vous êtes en mode CD, Changeur

La fonction REG doit être activée / désactivée séparément dans le menu.

Plusieurs possibilités vous sont offertes pour vous mettre à l’écoute d’une station.

Recherche automatique de stations ➮ Pressez la touche ou :. L’autoradio se règle sur la prochaine station qu’il peut capter. Recherche manuelle de stations Vous pouvez également rechercher les stations manuellement. ➮ Pressez la touche ou :. Note : La recherche manuelle de stations n’est possible que lorsque la fonction « confort » RDS est désactivée.

Si un émetteur offre plusieurs programmes, vous avez la possibilité de parcourir ce qu’on appelle « la chaîne de stations ».

➮ Pressez la touche ou : pour passer à la station suivante de la chaîne de stations. Note : Pour utiliser cette fonction, la fonction « confort » RDS doit être activée.

Vous avez la possibilité de choisir si l’autoradio recherchera uniquement les stations de puissante réception ou aussi de faible réception.

➮ Pressez la touche MENU 8.

➮ Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « SENS » apparaisse sur l’afficheur.

➮ Pressez la touche

FM1, FM2, FM3, FMT ou l’une des gammes PO ou GO. ➮ Mettez-vous à l’écoute d’une station.

● Les stations déjà mémorisées à ce niveau de mémoire seront effacées.

➮ Pressez la touche FM•AM•T 5 pendant plus de deux secondes.

La mémorisation commence. « TRAVEL STORE » apparaît sur l’afficheur. Une fois la mémorisation terminée, vous écoutez la station qui figure à la première place du niveau FMT.

Appeler une station mémorisée

➮ Choisissez le niveau de mémoire

Stopper SCAN, rester à l’écoute d’une station

➮ Pressez la touche OK ;.

Le balayage s’interrompt et vous restez à l’écoute de la dernière station.

Régler la durée de balayage

➮ Pressez la touche MENU 8. ➮ Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « SCANTIME » apparaisse sur l’afficheur.

➮ Réglez la durée de balayage au moyen des touches

En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent également des informations sur le type de programme qu’elles diffusent. Ces informations peuvent être reçues et affichées par votre autoradio.

➮ Pressez la touche de station 1 - 5

> correspondant à la station que vous voulez écouter.

Le balayage commence. « SCAN » apparaît pour un court instant sur l’afficheur ; ensuite clignote le nom de la station ou sa fréquence.

FRANÇAIS Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les cinq stations les plus puissantes de la région (seulement en FM). La mémorisation s’effectue au niveau de mémoire FMT.

➮ Pressez la touche OK ; pendant

à une station du type de programme choisi.

Note : ● Un bip retentit et « NO PTY » apparaît sur l’afficheur pendant un court instant si aucune station du type de programme choisi n’a été trouvée au terme de la recherche. Vous restez donc sur la dernière station écoutée. ● Si la station écoutée ou une autre station de la chaîne de stations diffuse par la suite le type de programme souhaité, l’autoradio passe automatiquement de la station momentanée, du mode CD ou Changeur CD à la station du type de programme voulu. Activer / Désactiver PTY

➮ Pressez la touche MENU 8.

➮ Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « PTY ON » ou « PTY OFF » apparaisse sur l’afficheur. : pressez l’une des touches autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le type de programme voulu apparaisse sur l’afficheur. Ou ➮ Pressez l’une des touches 1 - 5 > correspondant à un type de programme mémorisé. Le type de programme sélectionné apparaît sur l’afficheur pendat un court instant. ➮ Pressez la touche ou : pour démarrer la recherche. L’autoradio se règle sur une autre station offrant le type de programme choisi. Mémoriser un type de programme sur une touche de station ➮ Choisissez un type de programme avec la touche ou :. ➮ Pressez la touche de station voulue 1 - 5 > pendant plus de deux secondes.

➮ Pressez la touche MENU 8.

➮ Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « HICUT » apparaisse sur l’afficheur. ou : pour régler HICUT. « HICUT 0 » correspond à aucune réduction, « HICUT 3 » à la réduction automatique la plus élevée des aigus et du niveau de perturbation.

➮ Pressez la touche

/ DIS 7 jusqu’à ce que le mode d’affichage de votre choix apparaisse sur l’afficheur.

➮ Pressez la touche

(seulement FM). Les aigus et le niveau de perturbation sont automatiquement réduits en cas de parasites.

Certaines stations se servent du signal

RDS pour diffuser des annonces publicitaires ou autres informations, au lieu de leur nom de station. Ces textes défilent sur l’afficheur. Vous avez la possibilité de désactiver l’affichage de ces textes.

SVENSKA Optimisation de la réception radio

Activer / Désactiver le défilement de textes

ESPAÑOL Le type de programme est maintenant mémorisé sur la touche 1 - 5 > choisie.

Une fois l’information routière transmise, l’autoradio revient à la station précédemment écoutée.

Activer / Désactiver la priorité aux informations routières

➮ Pressez la touche TRAFFIC >. La priorité aux informations routières est active quand le symbole Bouchon est allumé sur l’afficheur. Note : Vous entendez un bip d’avertissement ● lorsque vous quittez la zone de couverture d’une station info-route dont vous êtes à l’écoute momentanément ● lorsque vous quittez la zone de couverture de la station info-route momentanée à l’écoute d’un CD et lorsque la recherche automatique ne trouve pas d’autre station inforoute par la suite. 98

lorsque vous passez d’une station info-route à une station ne diffusant pas d’informations sur le trafic routier.

Désactivez ensuite la fonction de priorité aux informations routières ou mettez-vous à l’écoute d’une station inforoute. ●

Vous avez la possibilité de stopper la diffusion de l’information routière en pressant la touche TRAFFIC >. La priorité aux informations routières reste maintenue et la prochaine annonce sera transmise. ➮ Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « TA VOLUME » apparaisse sur l’afficheur.

➮ Réglez le volume au moyen des touches

Blaupunkt. Pour connaître les systèmes de navigation utilisables avec votre autoradio, n’hésitez pas de contacter un revendeur Blaupunkt. « TMC » est allumé sur l’écran quand un système de navigation est raccordé à l’autoradio et en cas de réception d’une station TMC. L’autoradio se règle automatiquement sur une station TMC quand vous choisissez l’option de guidage dynamique sur le système de navigation.

NEDERLANDS Source d’informations routières

8 cm et les CD de forme particulière ne peuvent être utilisés. Nous déclinerons toute responsabilité pour l’endommagement du lecteur CD en cas d’utilisation de CD non adéquats.

Activer le mode CD S’il n’y a pas de CD dans le lecteur.

9. La façade détachable s’ouvre. ➮ Introduisez sans forcer le CD dans la fente d’insertion du CD, la face imprimée étant dirigée vers le haut, jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance. Le CD est automatiquement avalé par le lecteur. Veillez à ne pas gêner ou aider l’insertion du CD. ➮ Fermez la façade en la pressant légèrement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. La lecture du CD commence. ● Si un CD est déjà inséré dans le lecteur. ➮ Pressez la touche SOURCE @ autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « CD » apparaisse sur l’afficheur. ●

➮ pressez la touche

: pour choisir le titre précédent ou suivant

Pour redémarrer le titre momentané, pressez une fois la touche ou :.

Sélection rapide de titres

Pour une sélection rapide de titres précédents ou suivants,

➮ maintenez l’une des touches

➮ Pour stopper la fonction de répéti-

« MIX OFF » apparaît sur l’afficheur pendant un court instant, le symbole MIX s’éteint. « REPEAT TRCK » apparaît sur l’afficheur pendant un court instant, le symbole RPT est allumé. Le titre est répété jusqu’à ce que vous désactiviez la fonction RPT.

et l’heure ou le numéro du titre et la durée de lecture, pressez une ou plusieurs fois de suite la touche

/ DIS 7 pendant plus de deux secondes, jusqu’à ce que le mode d’affichage apparaisse sur l’afficheur.

Réception d’informations routières en mode CD

➮ Pour recevoir des informations routières pendant le fonctionnement du lecteur CD, pressez la touche TRAFFIC >. La priorité aux informations routières est active quand le symbole Bouchon est allumé sur l’afficheur. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Réception d’informations routières ». 101

« DISC » apparaît sur l’afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ Pressez la touche

MP3 est un format de compression des données audio CD qui a été développé par l’Institut Fraunhofer. La compression permet une réduction du volume des données à environ 10 % de la taille initiale sans aucune perte de qualité audible (à un débit binaire de 128 Kbit/s). Si vous utilisez des débits binaires plus faibles pour le codage des données audio CD au format MP3, vous obtiendrez des fichiers moins volumineux, mais de moins bonne qualité.

Pour éviter les temps d’accès trop longs, il est conseillé de créer au maximum

20 répertoires (directories) sur un CD MP3 pour la lecture des CD MP3 avec le Woodstock DAB52, sur le plan technique le nombre maximal étant de 254 répertoires. Ces répertoires peuvent être ensuite sélectionnés individuellement avec le Woodstock DAB52. De plus, chaque répertoire peut contenir jusqu’à 254 titres différents (tracks) et sous-répertoires qui peuvent être sélectionnés individuellement. L’arborescence du répertoire doit présenter huit niveaux au maximum. Fig. 1 Fig. 2 Si vous attachez une importance à ce que vos fichiers soient enregistrés dans un ordre correct, vous devez utiliser un logiciel de gravure qui range les fichiers dans un ordre alphanumérique. Si le logiciel dont vous disposez n’offre pas cette fonction, vous avez aussi la possibilité de trier les fichiers manuellement. Pour cela, vous devez avant chaque nom de fichier insérer un numéro, par ex. « 001 », « 002 », etc., sans oublier les zéros du début. Chaque titre peut avoir un nom (ID-Tag). Le nom du titre peut également apparaître sur l’afficheur.

Pour la création (codage) de fichiers

MP3 issus de fichiers audio, il est conseillé d’utiliser des débits binaires allant jusqu’à 256 Kb/sec. au maximum. Pour être utilisés dans le Woodstock DAB52, les fichiers MP3 doivent avoir l’extension « MP3 ». Note : Pour garantir une lecture sans aucune perturbation, ● ne pas essayer d’ajouter l’extension à des fichiers autres que les fichiers MP3 et de les lire ! ● ne pas utiliser de CD au contenu mixte comportant à la fois des fichiers non MP3 et des titres MP3. ● ne pas utiliser de CD de mode mixte contenant à la fois des fichiers audio et des titres MP3.

Le mode MP3 démarre comme le mode CD normal. Reportez-vous à cette fin au paragraphe » Activer le mode CD / Insérer un CD » du chapitre « Mode CD ».

Sélectionner un répertoire

Pour éviter les temps d’accès trop longs, il est conseillé d’utiliser 20 répertoires au maximum. Pour passer à un répertoire suivant ou précédent, ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le numéro du répertoire voulu apparaisse après « D » sur l’afficheur.

➮ pressez la touche

Pour une recherche rapide de titres précédents ou suivants,

➮ maintenez l’une des touches

: enfoncée jusqu’à ce que la recherche rapide commence en arrière ou en avant. La recherche fonctionne jusqu’au début ou jusqu’à la fin du titre momentané.

➮ Pressez la touche 5 MIX > jusqu’à ce que « MIX CD » apparaisse sur l’afficheur.

Le titre suivant est sélectionné de manière aléatoire et reproduit. Stopper MIX

➮ Pressez la touche 5 MIX > jusqu’à ce que « MIX OFF » apparaisse sur l’afficheur

Le lecteur lit le titre 1 du répertoire actuel.

ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO Mix CD Vous avez la possibilité d’écouter successivement et de manière aléatoire les intros de tous les titres d’un CD.

➮ pressez la touche

➮ Pressez la touche 5 MIX >.

Vous avez la possibilité de lire successivement les intros de tous les titres du CD.

➮ Pressez la touche OK ; pendant plus de deux secondes. La prochaine intro est lue.

➮ Pour stopper la lecture des intros, pressez la touche OK ;.

Vous restez à l’écoute du titre dont vous écoutez l’intro.

Lecture répétée de titres ou de répertoires entiers (REPEAT)

Pour répéter un titre,

➮ pressez la touche 4 RPT >.

« REPEAT TRCK » apparaît sur l’afficheur pendant un court instant. Pour répéter l’ensemble du répertoire,

➮ pressez de nouveau la touche 4

RPT >. « REPEAT DIR » apparaît sur l’afficheur pendant un court instant. Stopper la fonction de répétition Pour stopper la répétition du titre momentané ou du répertoire momentané,

➮ pressez la touche 4 RPT > autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « REPEAT OFF » apparaisse sur l’afficheur.

En cas d’absence de tags d’identification ID3, c’est le nom du fichier qui apparaît dans ce cas. Une fois que ces informations ont défilé sur l’afficheur, vous avez la possibilité de choisir entre ces différents modes d’affichage : ● Le numéro du titre et la durée de lecture ● Le numéro du titre et l’heure ● Le numéro du répertoire et du titre ● Le nom du titre ou le nom du fichier (si le nom du titre n’est pas disponible) défilant sur l’afficheur. Pour que le nom des titres puisse s’afficher, les titres doivent être enregistrés sur le CD avec les tags ID3. / DIS 7 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le mode d’affichage voulu apparaisse sur l’afficheur.

➮ Maintenez la touche

La fonction TPM (Track Program Memory) vous permet de créer une compilation de vos titres préférés pour un

CD de votre choix. La compilation peut être réalisée dans un ordre quelconque tandis que la lecture s’effectue toujours dans un ordre ascendant. Quand lecture des titres préférés est activée, les titres lus sont ceux du CD MP3 momentané qui ont été programmés auparavant. La liste des titres préférés s’efface quand vous retirez le CD du lecteur.

Supprimer la liste des titres préférés d’un CD Vous avez la possibilité de supprimer la liste entière des titres préférés d’un CD. Lisez à cette fin le chapitre « Façade détachable ». Insérer la MMC ➮ Enlevez la façade détachable. ➮ Insérez la MMC, la face imprimée étant dirigée vers le haut et les contacts en premier dans la fente d’insertion MMC jusqu’à ce que la MMC s’enclenche de manière audible. ➮ Reposez la façade détachable. Retirer la MMC

➮ Retirez la façade détachable.

➮ Insérez la MMC dans le lecteur avec précaution jusqu’à ce que vous ressentiez une légère résistance. La MMC est maintenant déverrouillée. 108

➮ Retirez la MMC du lecteur avec précaution.

➮ Reposez la façade détachable.

Démarrer le mode MMC ➮ Pressez la touche SOURCE @ autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « MMC » apparaisse sur l’afficheur. La lecture commence par le premier titre que le lecteur identifie.

Choisir un répertoire

Pour éviter les temps d’accès prolongés, nous vous recommandons de n’utiliser que 20 répertoires au maximum. Pour sélectionner un répertoire suivant ou précédent, ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le numéro du répertoire voulu apparaisse après « D ».

➮ pressez la touche

Pour choisir un titre suivant ou précédent du répertoire momentané, ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le numéro du titre voulu apparaisse sur l’afficheur. Pour redémarrer le titre momentané, pressez une fois la touche :.

➮ pressez la touche

➮ Pressez la touche 5 MIX >.

Le titre suivant est sélectionné aléatoirement et reproduit.

➮ Pressez la touche 3

Stopper la fonction MIX Plusieurs possibilités vous sont offertes pour afficher le nom de l’interprète, du titre, du répertoire et du fichier.

de fois que nécessaire jusqu’à ce que « MIX OFF » apparaisse sur l’afficheur.

Le lecteur reproduit le titre 1 du répertoire momentané.

de fois que nécessaire jusqu’à ce que « REPEAT OFF » apparaisse sur l’afficheur.

« PAUSE » apparaît sur l’afficheur.

Choisir le mode d’affichage

/ DIS 7 enfoncée pendant plus de deux secondes jusqu’à ce que le mode voulu apparaisse sur l’afficheur.

La lecture commence par le premier CD identifié par le changeur CD.

➮ Pour passer à un CD précédent ou suivant, pressez la touche ou : une ou plusieurs fois de suite.

➮ Pour passer à une tire précédent ou suivant, pressez la touche ou : une ou plusieurs fois de suite.

Recherche rapide (audible)

Pour une recherche rapide en avant ou en arrière, : jusqu’à ce que la recherche rapide commence en arrière ou en avant.

➮ pressez l’une des touches

➮ Pour stopper la répétition du titre ou du CD momentané, pressez la touche 4 RPT > jusqu’à ce que « REPEAT OFF» apparaisse sur l’afficheur pendant un court instant et RPT s’éteigne.

Stopper la fonction MIX

➮ Pressez la touche 5 MIX > jusqu’à ce que « MIX OFF » apparaisse sur l’afficheur pendant un court instant et MIX s’éteigne.

Lecture des intros de tous les

CD (SCAN) ➮ Pour écouter successivement les titres de tous les CD insérés dans l’ordre ascendant pendant quelques secondes, pressez la touche OK ; pendant plus de deux secondes. « SCAN » apparaît sur l’afficheur.

CD insérés dans un ordre aléatoire, pressez de nouveau la touche 5 MIX >. « MIX ALL » apparaît pendant un court instant ; MIX est allumé sur l’afficheur.

Lecture aléatoire de titres (MIX) ➮ Pour écouter les titres du CD mo-

DANSK Choisir le mode d’affichage

➮ Pour afficher le numéro du titre et

DEUTSCH MODE CHANGEUR CD

Vous restez à l’écoute du morceau

écouté. Note : ● La durée de lecture des intros est réglable. Pour régler cette durée, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la durée de balayage » du chapitre « Mode Radio ».

Interrompre la lecture (PAUSE)

➮ Pressez la touche 3 >. « PAUSE » apparaît sur l’afficheur. Annuler la pause

➮ Pressez la touche 3 la pause.

« BASS » apparaît sur l’afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ Une fois le réglage effectué, pressez la touche AUDIO =.

« BASS » apparaît sur l’afficheur. ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « TREBLE » apparaisse sur l’afficheur.

« MENU » apparaît sur l’afficheur.

« BASS » apparaît sur l’afficheur. ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « BALANCE » apparaisse sur l’afficheur.

➮ Pressez la touche

ou : pour répartir le volume vers la gauche ou vers la droite.

➮ Pressez la touche

➮ Une fois le réglage effectué, pressez la touche AUDIO =.

Répartition du volume vers l’avant / l’arrière (fader)

➮ Pour régler le volume vers la droite / la gauche (fader), pressez la touche AUDIO =. « BASS » apparaît sur l’afficheur. ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « FADER » apparaisse sur l’afficheur.

➮ Pressez la touche

ou : pour répartir le volume vers l’avant ou vers l’arrière.

Pour régler l’égaliseur, nous vous conseillons d’utiliser un CD que vous connaissez. Avant de régler l’égaliseur, mettez les valeurs de son et de répartition du volume à zéro et désactivez le loudness. Lisez à cette fin le chapitre « Tonalité et répartition du volume ».

➮ Jugez le son selon vos propres critères.

➮ Reportez-vous ensuite à la colonne

« Impression sonore » du tableau « Aide de réglage pour l’égaliseur ».

➮ Réglez l’égaliseur comme décrit dans la colonne « Remède ».

114 Graves pas nettes Vibrations Pression désagréable Gain: de -4 à -6

Manque de transparence Pas de brillance des instruments

Amplifier les aigus avec la fréquence : env. 12 500 Hz

ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « EQ DISP ON » ou

AUX ➮ Pressez la touche MENU 8. ➮ Pressez la touche ou :

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO

Pour cela, l’entrée AUX doit être activée dans le menu. Pour relier une source audio externe, vous avez besoin d’un câble d’adaptation que vous pouvez vous procurer auprès d’un revendeur Blaupunkt.

➮ Pressez la touche

➮ Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 8 ou OK ;.

Quand l’entrée AUX est active, elle peut être sélectionnée au moyen de la touche SOURCE @.

ESPAÑOL Le spectromètre affiche à l’aide de symboles le volume, les réglages de son et de l’égaliseur pendant que vous effectuez vos réglages.

En dehors des valeurs de réglage, le spectromètre affiche le niveau de sortie de l’autoradio. Il vous faut pour cela activer l’affichage.

Sources audio externes

Un message vous informe quand aucun titre n’est programmé.

Supprimer des titres d’une liste Vous avez la possibilité de supprimer certains titres d’une liste de titres préférés.

➮ Écoutez le titre que vous voulez

➮ Pressez la touche 2 > pendant plus de quatre et moins de huit secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip de confirmation.

Pour l’accès optimal aux MMC, il est conseillé d’enregistrer au maximum 20 répertoires et 200 fichiers sur une MMC.

ITALIANO Préparation du CD MP3 ou de la

MMC (page 103) Pour nommer des CD contenus dans le changeur CD,

➮ sélectionnez dans le menu la fonction « CDC NAME ».

➮ Suivez les instructions indiquées dans la section « Nommer un CD » du chapitre Changeur (page 102).

En mode Changeur CD, les noms des CD ne doivent pas avoir plus de sept lettres. Jusqu’à 99 noms peuvent être mémorisés.

➮ Pressez la touche MENU 8.

➮ Sélectionnez avec la touche / : la fonction « CD NAME » ou « CDC NAME ».

➮ Pressez la touche

Le nom du CD momentané est ensuite supprimé.

Supprimer tous les noms mémorisés de tous les CD Vous avez la possibilité de supprimer facilement et rapidement les noms de tous les CD. Cette description est valable pour le mode CD et Changeur CD.

➮ Pressez la touche MENU 8.

➮ Sélectionnez avec la touche / : la fonction « CD NAME » ou « CDC NAME ».

➮ Pressez la touche

➮ Écoutez le CD dont vous voulez supprimer le nom.

dant plus de quatre secondes jusqu’à ce que « DELETE ALL » apparaisse sur l’afficheur.

Tous les noms sont ensuite supprimés.