ESSEN CD33 - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESSEN CD33 BLAUPUNKT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ESSEN CD33 - BLAUPUNKT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESSEN CD33 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESSEN CD33 de la marque BLAUPUNKT.



FOIRE AUX QUESTIONS - ESSEN CD33 BLAUPUNKT

Comment réinitialiser le BLAUPUNKT ESSEN CD33 ?
Pour réinitialiser le BLAUPUNKT ESSEN CD33, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon BLAUPUNKT ESSEN CD33 ne lit-il pas les CD ?
Vérifiez que le CD est propre et exempt de rayures. Assurez-vous également que le CD est dans un format compatible avec le lecteur (CD audio, CD-R, etc.).
Comment connecter mon téléphone au BLAUPUNKT ESSEN CD33 ?
Utilisez un câble auxiliaire 3,5 mm pour connecter votre téléphone à l'entrée AUX située à l'avant de l'appareil. Vous pouvez également utiliser Bluetooth si votre modèle le permet.
Que faire si le son est faible sur le BLAUPUNKT ESSEN CD33 ?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil ainsi que celui de la source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont bien connectés et fonctionnels.
Comment régler l'heure sur le BLAUPUNKT ESSEN CD33 ?
Appuyez sur le bouton 'Clock' ou 'Horloge', puis utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure. Confirmez en appuyant à nouveau sur le bouton 'Clock'.
Le BLAUPUNKT ESSEN CD33 est-il compatible avec les fichiers MP3 ?
Oui, le BLAUPUNKT ESSEN CD33 peut lire des fichiers MP3 gravés sur des CD-R ou CD-RW.
Pourquoi mon BLAUPUNKT ESSEN CD33 s'éteint-il tout seul ?
Cela peut être dû à une mise en veille automatique pour économiser l'énergie. Vérifiez les paramètres de mise en veille dans le menu de l'appareil.
Comment nettoyer le BLAUPUNKT ESSEN CD33 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BLAUPUNKT ESSEN CD33 ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site officiel de Blaupunkt ou dans la section d'assistance de votre détaillant.

MODE D'EMPLOI ESSEN CD33 BLAUPUNKT

Pression prolongée : démarrer la fonction Scan Touche X-BASS, régler la fonction X-Bass

Réduction des aigus en cas de perturbations (HICUT) 58

Démarrage du mode Changeur CD 62

Sélection d'un CD 62 Sélection d'une plage 62 Interrompre la lecture (PAUSE) 63

Son et répartition du volume . 65 X-BASS 66 Régler l'indicateur de niveau . 66 Sources audio externes 67 Caractéristiques techniques .. 67 Réglage du volume du bip de confirmation 53

Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure.

Notre garantie constructeur s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union Européenne. Vous en trouverez les condition sur notre site : www.blaupunkt.com. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à : Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, lisez impérativement les consignes de montage et de branchement figurant à la fin du mode d'emploi.

Mise en marche / Arrêt impossible via la télécommande.

Amplificateurs Tous les amplis Blaupunkt peuvent être utilisés.

à l'aide d'un ordinateur sur le disque dur

MicroDrive™ du Compact Drive MP3 et peuvent être lus ensuite comme des titres de CD normaux quand le Compact Drive MP3 est raccordé à l'autoradio. Le Compact Drive MP3 se commande comme un changeur CD. Les fonctions principales du changeur CD peuvent être aussi utilisées avec le Compact Drive MP3.

Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipulation simple. Note : ● Ne laissez pas tomber la façade. ● Ne l'exposez pas directement au soleil ou à d'autres sources de chaleur. ● Evitez que la peau touche directement les contacts de la façade. Nettoyez si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool.

➮ Pressez la touche

Un CD inséré reste dans l'appareil.

➮ Insérez la façade de gauche à droite dans le guide de l'autoradio.

➮ Poussez le côté gauche de la façade dans l'autoradio jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

● N'appuyez pas sur l'afficheur en posant la façade. Si l'autoradio est allumé au moment où vous enlevez la façade, il se rallumera automatiquement au dernier mode (radio, CD, changeur CD/Compact Drive MP 3 ou AUX) une fois la façade reposée.

➮ Pressez pour cela la touche 2.

➮ insérez le CD sans forcer dans le lecteur en veillant à ce que la face imprimée soit dirigée vers le haut jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance.

Le CD est avalé automatiquement par le lecteur. Veillez à ne pas gêner ou aider l'introduction du CD. L'autoradio s'allume. La lecture du CD commence.

Pour protéger la batterie du véhicule, l'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé.

Vous pouvez également allumer l'autoradio quand le contact est coupé :

FRANÇAIS Pour allumer / éteindre l'autoradio, plusieurs possibilités vous sont offertes :

Allumer en insérant un CD Si le lecteur ne contient pas de CD, l'autoradio étant éteint,

Le volume est réglable de 0 (volume désactivé) à 66 (volume maximal).

Pour augmenter le volume,

➮ pressez la touche MENU 7 deux

➮ tournez le bouton de réglage du volume 3 vers la droite.

Pour réduire le volume,

Vous pouvez réduire instantanément le volume à une valeur que vous avez choisie auparavant.

➮ tournez le bouton de réglage du

➮ Pressez la touche 2 pendant un

volume 3 vers la gauche.

Mise en sourdine (mute)

Régler le volume de mise en sourdine Le volume de mise en sourdine est réglable.

➮ Pressez la touche MENU 7.

➮ Pressez la touche ou 5

➮ Pressez la touche MENU 7.

➮ Pressez la touche ou 5

autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « ON VOL » apparaisse sur l'afficheur.

autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « MUTE LVL » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Réglez le volume de mise en mar-

➮ Réglez le volume de mise en sour-

che avec les touches

5. Vous entendez le volume changer pendant le réglage ce qui vous permet de mieux vous orienter. Si vous le réglez sur LAST VOL, le volume perçu avant d'éteindre l'autoradio redevient actif.

5. dine avec les touches

Une fois le réglage effectué,

● Pour protéger l'ouïe, le volume de mise en marche (« LAST VOL ») est limité à « 38 ». L'autoradio se rallume à « 38 » quand le volume était supérieur avant d'éteindre l'autoradio et « LAST VOL » est choisi.

Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile, l’autoradio se met en veille dès que vous décrochez. Pour cela, le téléphone mobile doit être raccordé à l’autoradio comme décrit dans la notice de montage.

L'autoradio est mis en sourdine au volume Mute choisi.

➮ pressez la touche MENU 7 deux fois de suite.

● REG : Certaines stations répartissent à certaines heures leur programme en programmes régionaux de contenu différent. La fonction REG permet d'éviter que l'autora53

Le nom de la station apparaît sur l'afficheur dès sa réception.

PORTUGUÊS Un bip de confirmation retentit quand vous pressez une touche pendant plus de deux secondes pour valider certaines fonctions, quand vous mémorisez une station sur une touche de station par exemple. Le bip peut être activé ou désactivé.

➮ pressez la touche TRAF•RDS ; pendant plus de deux secondes.

Les fonctions « confort » RDS sont actives quand le sigle RDS est allumé sur l'afficheur.

Sélection d'une gamme d'ondes / d'un niveau de mémoire

Cet autoradio permet d'écouter les émissions des gammes d'ondes FM ainsi que PO et GO (AM). Note : ● Les gammes PO et GO ne sont pas disponibles sur le Essen CD33. La gamme d'ondes FM offre trois niveaux de mémoire, et les gammes d'ondes PO et GO un niveau de mémoire chacune. Six stations peuvent être mémorisées sur chacun des niveaux de mémoire. Sélection du niveau de mémoire Pour passer entre les niveaux de mémoire FM et les gammes d'ondes PO et GO, ➮ pressez la touche BND•TS < autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la gamme d'ondes ou le niveau de mémoire voulu apparaisse sur l'afficheur.

Sélection d'une station

Plusieurs possibilités vous sont offertes pour vous mettre à l'écoute d'une station. Recherche automatique de stations

➮ Pressez la touche

FM 1, FM 2, FMT ou l'une des gammes d'ondes PO ou GO (les gammes PO et GO ne sont pas offertes par l'autoradio Essen CD33).

➮ Pressez la touche ou 5 pour passer à la station suivante de la chaîne de stations.

Vous ne pouvez passer à des stations qu'à condition d'avoir été au moins une fois à leur écoute. Utilisez par exemple la fonction Travelstore ou démarrez la recherche automatique qui parcoura dans ce cas toute la bande de fréquences.

ESPAÑOL Vous avez la possibilité de choisir si la station recherchera uniquement les stations de faible réception ou de forte réception.

➮ Pressez la touche MENU 7. ➮ Pressez la touche ou 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SENS » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche ou 5. La valeur de sensibilité momentanée apparaît sur l'afficheur. « SENS HI6 » correspond au niveau de sensibilité le plus élevé, « SENS LO1 » au niveau le plus faible. Quand vous choisissez « SENS LO », lo est allumé sur l'afficheur.

Parcourir les chaînes de stations

(seulement en FM) Si une station offre plusieurs programmes, vous avez la possibilité de parcourir ce qu'on appelle « la chaîne de stations ».

PORTUGUÊS Réglage de la sensibilité de recherche de stations

Le balayage commence. « SCAN » apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes ; ensuite la fréquence momentanée se met à clignoter.

● Les stations déjà mémorisées sur ce niveau de mémoire seront effacées.

Une fois la mémorisation terminée, vous

écoutez la station qui figure à la première place du niveau FMT.

Sélection d'une station mémorisée

➮ Sélectionnez le niveau de mémoire sur laquelle la station a été mémorisée.

➮ Pressez la touche de la station que vous voulez écouter.

Balayage de stations (SCAN)

Vous avez la possibilité d'écouter successivement toutes les stations, que l'autoradio peut capter, pendant quelques secondes. La durée de balayage peut être réglée de 5 à 30 secondes dans le menu.

à l'écoute de la dernière station balayée.

Réglage de la durée de balayage

➮ Pressez la touche MENU 7. ➮ Pressez la touche ou 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SCANTIME » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Réglez la durée de balayage avec 5. les touches Une fois le réglage effectué, ➮ pressez la touche MENU 7 deux fois de suite. Note : ● La durée de balayage réglée est valable également pour les balayages en mode CD et Changeur CD.

5 jusqu'à ce que le type de programme voulu apparaisse sur l'afficheur. Ou ➮ Pressez l'une des touches de station 1 - 6 : pour choisir l'un des types de programme mémorisés sur la touche en question. Le type de programme apparaît sur l'afficheur pendant un court instant. ou 5 pour démarrer la recherche. L'autoradio se règle sur la station suivante offrant le type de programme choisi.

➮ Pressez la touche

ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO

● Si la station écoutée ou une autre station de la chaîne de stations diffuse par la suite le type de programme souhaité, l'autoradio passe de la station momentanée, du mode CD ou Changeur CD ou bien Compact Drive MP3 à la station du type de programme voulu.

Sélectionner un type de programme et lancer la recherche

ESPAÑOL PTY-EON Une fois le type de programme sélectionné et la recherche démarrée, l'autoradio passe de la station momentanée

à une station du type de programme choisi.

Sélectionner / Désélectionner PTY

➮ Pressez la touche MENU 7. ➮ Pressez la touche ou 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « PTY ON » (PTY activé) ou « PTY OFF » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche ou 5 pour choisir entre les deux options. Une fois le réglage effectué, ➮ pressez la touche MENU 7.

PORTUGUÊS En plus de leur nom, certaines stations

FM transmettent également des informations sur le type de programme qu'elles diffusent. Ces informations peuvent être reçues et affichées par votre autoradio. Les types de programme peuvent être par exemple : CULTURE VOYAGES JAZZ SPORT INFOS POP ROCK CLASSIQUE La fonction PTY vous permet de sélectionner directement des stations diffusant un certain type de programme.

DANSK Type de programme (PTY)

Le type de programme est maintenant mémorisé sur la touche 1 - 6 : choisie. Sélectionner la langue PTY Vous avez la possibilité de sélectionner la langue dans laquelle sera affichée le programme PTY.

➮ Pressez la touche MENU 7.

➮ Pressez la touche ou 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « PTY LANG » apparaisse sur l'afficheur. ou 5 pour choisir entre les langues Allemand, Anglais et Français. Quand la langue de votre choix apparaît sur l'afficheur,

➮ Pressez la touche

➮ pressez la touche MENU 7 deux fois de suite.

Les aigus et donc le niveau de perturbation sont automatiquement réduits en présence de parasites. Sélectionner / Désélectionner HICUT

➮ Pressez la touche MENU 7.

➮ Réglez le volume au moyen des touches

ENGLISH Sélectionner / Désélectionner la priorité aux informations routières

➮ Pressez la touche TRAF•RDS ;. ● lorsque vous quittez la zone de couverture de la station diffusant des informations routières momentanée à l'écoute d'un CD et lorsque la recherche automatique ne trouve ensuite aucune autre station correspondante. ● lorsque vous passez d'une station diffusant des informations routières à une station ne diffusant pas d'informations sur le trafic routier. Désactivez ensuite la fonction de priorité aux informations routières ou mettez-vous à l'écoute d'une station diffusant des informations sur la circulation routière.

MODE CD Mode CD L'appareil permet la lecture de CD audio courants, CD-R et CD-RW d'un diamètre de 12 cm.

CD de forme particulière ne peuvent pas être utilisés. Nous déclinerons toute responsabilité pour l'endommagement du lecteur CD en cas d'utilisation de CD non adéquats.

Démarrage du mode CD

S'il n'y a pas de CD dans le lecteur,

➮ introduisez sans forcer le CD dans le lecteur, la face imprimée étant dirigée vers le haut, jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance.

Le CD est automatiquement avalé par le lecteur. Insérez le CD sans forcer. Veillez à ne pas gêner ou aider l'insertion du CD. La lecture du CD commence. ● Si un CD se trouve déjà dans le lecteur,

➮ pressez la touche SRC 6 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD » apparaisse sur l'afficheur.

La lecture commence à l'endroit où elle a été interrompue.

RPT est allumé sur l'afficheur. La plage est répétée jusqu'à ce que vous désélectionniez la fonction RPT.

DEUTSCH ENGLISH Changer de mode d'affichage

Pour afficher le numéro de la plage ou le numéro de la plage et la durée de lecture,

➮ pressez la touche MENU 7.

➮ Pressez la touche ou 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD DISP » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ pressez de nouveau la touche

Pour éjecter le CD du lecteur,

RPT s'éteint sur l'afficheur. La lecture continue ensuite normalement.

Démarrage du mode Changeur

CD ➮ Pressez la touche SRC 6 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CHANGER » apparaisse sur l'afficheur. La lecture commence par le premier CD reconnu par le changeur CD.

Sélection d'un CD Pour passer à un autre CD vers le haut ou vers le bas, ou 5 une ou plusieurs fois de suite.

➮ pressez la touche

Sélection d'une plage

Pour passer à une plage du CD écouté vers le haut ou vers le bas, ou 5 une ou plusieurs fois de suite.

➮ pressez la touche

5 jusqu'à ce que la recherche rapide commence en arrière ou en avant.

➮ pressez l'une des touches

Changement du mode d'affichage

Pour afficher le numéro de la plage et le numéro du CD ou le numéro de la plage et la durée de lecture,

➮ pressez la touche MENU 7.

➮ Pressez la touche ou 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CDC DISP » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ Choisissez le mode avec la touche 5.

➮ Pressez la touche MENU 7 deux fois de suite.

Pour écouter les plages du CD momentané dans un ordre aléatoire,

➮ pressez la touche 5 (MIX) :.

« MIX CD » apparaît pendant un court instant ; MIX est allumé sur l'afficheur. Pour écouter les morceaux de tous les CD insérés dans un ordre aléatoire,

➮ pressez de nouveau la touche

5 (MIX) :. « MIX ALL » apparaît pendant un court instant ; MIX est allumé sur l'afficheur. Stopper MIX Pour mettre fin à la lecture aléatoire des plages,

➮ pressez de nouveau la touche

● La durée de balayage est réglable. Pour régler la durée de balayage, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la durée de balayage » du chapitre « Mode Radio ».

Interrompre la lecture (PAUSE)

➮ Pressez la touche 3 ( ) :. « PAUSE » apparaît sur l'afficheur. Annuler la pause

➮ Pressez la touche 3 ( ) : pendant la pause.

La lecture se poursuit.

ITALIANO Lecture aléatoire de plages

(MIX) ➮ Pressez la touche ou 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCKSET » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche 5. L'heure apparaît sur l'afficheur. Les minutes clignotent pour vous signaler qu'elles peuvent être réglées. ➮ Réglez les minutes au moyen des touches / 5. Une fois les minutes réglées, ➮ pressez la touche 5. Les heures clignotent.

➮ Réglez les heures au moyen des touches / 5.

Une fois le réglage terminé,

➮ pressez la touche MENU 7 deux fois de suite.

12 / 24 heures ➮ Pressez la touche MENU 7. « MENU » apparaît sur l'afficheur. ou 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « 24 H MODE » ou

➮ Pressez la touche

Pour afficher l'heure quand l'autoradio est éteint et le contact est mis,

➮ pressez la touche MENU 7.

« MENU » apparaît sur l'afficheur. ou 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCK OFF » ou « CLOCK ON » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

ou 5 pour changer d'option.

Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

➮ pressez la touche MENU 7.

Affichage bref de l'heure, l'autoradio étant éteint Pour afficher l'heure pendant un court instant pendant que l'autoradio est éteint,

➮ pressez la touche AUDIO ( ) 9.

L'heure est visible sur l'afficheur pendant huit secondes environ. Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

ou 5 pour répartir le volume vers la gauche ou vers la droite.

Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

➮ pressez la touche AUDIO 9.

Pour régler le volume vers la droite / la gauche (fader),

Pour régler les aigus (TREBLE),

➮ pressez la touche AUDIO 9.

➮ pressez la touche AUDIO 9.

« BASS » apparaît sur l'afficheur. ou 5 jusqu'à ce que « TREB » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

« BASS » apparaît sur l'afficheur. ou 5 jusqu'à ce que « FADER » apparaisse sur l'afficheur.

Une fois le réglage effectué,

➮ pressez la touche AUDIO 9.

➮ pressez la touche AUDIO 9.

Pour régler le volume vers la droite / la gauche (balance),

FRANÇAIS Réglage de la balance

/ Compact Drive MP3 et AUX séparément.

Réglage de l'amplification X-BASS L'amplification X-BASS est réglable de 1 à 3. « XBASS OFF » signifie que la fonction X-BASS n'est pas active.

➮ Pressez la touche X-BASS 6.

➮ Pressez la touche ou ou ou

INDICATEUR DE NIVEAU Régler l'indicateur de niveau

L'indicateur de niveau indique pendant un court instant le volume, les valeurs de tonalité et de l'égaliseur choisies sous forme de symboles pendant que vous effectuez vos réglages. En dehors des réglages, il peut afficher le niveau de sortie de l'autoradio (« PEAK ON »). Vous avez la possibilité de le désactiver (« PEAK OFF »).

Activer / Désactiver l'indicateur de niveau

➮ Pressez la touche MENU 7. ➮ Pressez la touche ou 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « PEAK LVL » apparaisse sur l'afficheur.

9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'option voulue apparaisse sur l'afficheur.

Le symbole X-BASS est allumé sur l'afficheur quand l'amplification X-BASS a été réglée à 1,2 ou 3. Une fois le réglage effectué,

ou 5 pour choisir entre « PEAK ON » pour l'affichage du niveau et « PEAK OFF ».

Une fois le réglage effectué,

➮ pressez la touche X-BASS 6.

➮ pressez deux fois la touche MENU

➮ Pressez la touche MENU 7. ➮ Pressez la touche ou 5

Puissance de sortie : puissance sinusoïdale

4 x 25 watts conformément à DIN 45 324, 093) que vous pouvez vous procurer auprès d'un revendeur Blaupunkt agréé. L'entrée AUX doit être activée dans le menu.

ITALIANO Sources audio externes