ACAPULCO MP54 - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACAPULCO MP54 BLAUPUNKT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ACAPULCO MP54 - BLAUPUNKT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACAPULCO MP54 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACAPULCO MP54 de la marque BLAUPUNKT.



FOIRE AUX QUESTIONS - ACAPULCO MP54 BLAUPUNKT

Comment réinitialiser le BLAUPUNKT ACAPULCO MP54 ?
Pour réinitialiser votre appareil, éteignez-le, puis appuyez simultanément sur les boutons 'Menu' et 'Power' pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon BLAUPUNKT ACAPULCO MP54 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté et que le fusible n'est pas grillé.
Comment connecter mon smartphone au BLAUPUNKT ACAPULCO MP54 via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'BLAUPUNKT ACAPULCO MP54' et suivez les instructions pour coupler les deux appareils.
Comment régler le volume sur le BLAUPUNKT ACAPULCO MP54 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son.
Mon BLAUPUNKT ACAPULCO MP54 ne lit pas mes fichiers USB. Que faire ?
Assurez-vous que le format de votre clé USB est compatible (FAT32 recommandé). Vérifiez également que les fichiers audio sont dans un format pris en charge par l'appareil.
Comment changer la langue de l'interface sur le BLAUPUNKT ACAPULCO MP54 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Comment régler les stations radio sur le BLAUPUNKT ACAPULCO MP54 ?
Utilisez le bouton 'Tune' pour rechercher manuellement une station ou appuyez sur 'Auto Tune' pour rechercher automatiquement les stations disponibles.
Que faire si le son est déformé ou grésille ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés. Essayez également de réduire le volume pour voir si cela améliore la qualité sonore.
Comment mettre à jour le firmware du BLAUPUNKT ACAPULCO MP54 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Blaupunkt, copiez-la sur une clé USB, puis insérez-la dans l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour mettre à jour.

MODE D'EMPLOI ACAPULCO MP54 BLAUPUNKT

Touche BND (bande), sélection du mode Radio, sélection des niveaux de mémoire FM et des gammes d'ondes PO et GO TS, démarre la fonction Travelstore Bouton de réglage du volume Bloc de touches 1 - 3 Bloc de touches flèche DIS•ESC, pour changer les contenus de l'afficheur et quitter les menus. Touche MENU, pour afficher le menu de configuration. Pression longue : Activer ou désactiver le mode Démo.

Touche AUDIO, pour régler les graves, les aigus, la balance et le fader. Touche DEQ, pour activer / désactiver et régler l'égaliseur. Touche SRC, sélection du mode CD/ MP3, changeur CD (si raccordé) et AUX Touche lecteur.

, pour éjecter le CD du

Activer le mode Radio 97 Fonctions « confort » RDS Réglage de la sensibilité de recherche de stations 98 Mémorisation de stations 99 Mémorisation automatique de stations (Travelstore) 99 Appeler une station mémorisée 99 Balayage des stations (SCAN) 99 Réglage de la durée de balayage des stations 100 Type de programme (PTY) 100 Optimisation de la réception radio . 102

Changement du mode d'affichage 107

Affichage du texte CD / du nom du CD 107 Nommer un CD 108 Réception d'informations routières en mode CD 109 Ejecter le CD 109

Préparation du CD MP3 110 Démarrer le mode MP3 111 Sélection du mode d'affichage .... 111 Sélectionner un répertoire 112 Sélectionner un titre 113 Recherche rapide (pas en mode MP3 Browse) 113 Lecture aléatoire de titres – MIX (pas en mode MP3 Browse) 113 89

Volume du téléphone et du système de navigation 95

Réglage du volume du bip de confirmation 96 Son automatique 96

Activer / Désactiver la priorité aux informations routières 104

Régler le volume de diffusion des informations routières 104

NEDERLANDS Allumer / Éteindre 94

Réglage du volume 94 Affichage du texte radio 103

Lecture des intros de tous les

CD (SCAN) 117 Interrompre la lecture (PAUSE) .... 117 Nommer un CD 117

Réglage des aigus 120

Réglage de la répartition du volume gauche/droite (Balance) .. 121 Réglage de la répartition du volume à l'avant / à l'arrière (Fader) 121

Réglage de l'angle de vue 127

Sélection de la couleur de l'éclairage de l'afficheur (uniquement Acapulco MP54) 127

Sources audio externes 129

Activer / Désactiver l'entrée AUX . 129 La télécommande ne permet pas d’allumer et d’éteindre l’autoradio. Amplificateur Il est possible d'utiliser tous les amplificateurs Blaupunkt et Velocity.

ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO Si vous voulez monter vous-même l’autoradio, reportez-vous aux consignes de montage et de branchement à la fin du mode d’emploi.

Les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule.

Soyez donc toujours à l’écoute de votre programme à un volume adéquat.

ESPAÑOL Sécurité routière

Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure. Notre garantie constructeur s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à : Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 31139 Hildesheim MP3 à la place du changeur CD. En cas d’utilisation du Compact Drive MP3, les morceaux MP3 sont d’abord enregistrés à l’aide d’un ordinateur sur le disque dur MicroDrive™ du Compact Drive MP3 et peuvent être lus ensuite comme des titres de CD normaux à condition bien sûr que le Compact Drive MP3 soit raccordé à l’autoradio. Le Compact Drive MP3 se commande comme un changeur CD ; les fonctions du changeur CD peuvent être aussi utilisées pour la plupart avec le Compact Drive MP3.

Activer / Désactiver le mode

Démo Le mode Démo de l’autoradio est activé par défaut. En mode Démo, les différentes fonctions de l’autoradio sont représentées de manière graphique sur l’afficheur. Vous pouvez bien sûr désactiver le mode Démo.

➮ Appuyez sur la touche MENU 9 pendant plus de quatre secondes pour activer / désactiver le mode

La forme de la façade assure une manipulation simple.

Note : ● Ne pas laisser tomber la façade par terre. ● Ne pas l'exposer directement au soleil ou à d'autres sources de chaleur. ● Eviter que la peau touche directement les contacts de la façade. Nettoyer si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool.

➮ Pressez doucement la façade vers

rez-la tout droit pour la sortir de la fixation.

➮ Poussez la façade dans la glissière

Pour amplifier le volume,

Allumer / Éteindre via le contact

Si l'autoradio est correctement relié à l'allumage du véhicule et s'il n'a pas été éteint au moyen de la touche 1, il s'allume ou s'éteint en mettant ou en coupant le contact. Allumer / Éteindre avec la façade détachable

➮ Enlevez la façade.

L'autoradio s'éteint au bout d'une minute.

➮ Reposez la façade.

L'autoradio s'allume au dernier mode sélectionné (Radio, CD, Changeur CD ou AUX). Allumer / Éteindre avec la touche 1

➮ Pour allumer l'autoradio, pressez la touche 1.

➮ Pour éteindre l'autoradio, appuyez sur la touche 1 pendant plus de deux secondes.

L'autoradio s'éteint. Note : ● De façon à protéger la batterie du véhicule, l'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé.

➮ tournez le bouton de réglage du volume 5 vers la gauche.

Réglage du volume de mise en marche

Le volume auquel l'autoradio se fera entendre à la mise en marche est réglable.

➮ Pressez la touche MENU 9.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK : pour afficher le menu Volume.

« LAST VOLUME » et le volume réglé ou « ON VOLUME » apparaît sur l'afficheur.

➮ Réglez le volume de mise en marche avec les touches

7. Pour mieux vous orienter, la réduction ou l'amplification du volume est audible pendant vos réglages. Sélectionnez « LAST VOLUME » si vous souhaitez réactiver le dernier volume que vous entendiez avant d'éteindre l'autoradio.

➮ Pressez brièvement la touche 1.

« MUTE » apparaît sur l'afficheur.

cher le menu Volume. ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « PHONE/NAVI » apparaisse.

➮ Réglez le volume de votre choix 7. avec les touches

➮ Pressez la touche

Pour réactiver le volume auquel vous entendiez l'autoradio précédemment,

par le système de navigation. Dans ce cas, l'annonce vocale ou l'appel téléphonique est transmis via les haut-parleurs de l'autoradio. Pour cela, le téléphone mobile ou le système de navigation doit

être relié à l'autoradio comme décrit dans le guide de montage. Il faut utiliser à cette fin le câble à la référence Blaupunkt : 7 607 001 503. Pour connaître les systèmes de navigation que vous pouvez utiliser avec votre autoradio, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt. Si une information routière est reçue pendant un appel téléphonique ou pendant une instruction vocale du système de navigation, l'information routière ne pourra être écoutée qu'après avoir mis fin à l'appel téléphonique / qu'après l'instruction vocale. L'information routière n'est pas enregistrée ! Le volume auquel vous entendez vos correspondants ou les instructions vocales de la navigation est réglable. ➮ Pressez la touche MENU 9. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'afficheur.

Risque de blessure !

Le volume peut être très élevé quand vous allumez l'autoradio si le volume de mise en marche est réglé au maximum. Le volume peut être très élevé quand vous allumez l'autoradio si le volume était réglé au maximum et si la valeur du volume de mise en marche est mise sur « LAST VOLUME ». Dans ces deux cas, l'ouïe risque d'être sévèrement endommagée.

DEUTSCH RÉGLAGE DU VOLUME

➮ Pressez la touche MENU 9. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche OK : pour afficher le menu Volume. ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « BEEP VOL » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ Réglez le volume avec les touches

7 . « 0 » signifie que le bip est désactivé, « 6 » correspond au volume maximal du bip. Une fois le réglage effectué,

➮ pressez la touche MENU 9.

Pour cela, l'autoradio doit être raccordé comme décrit dans le guide de montage. L'amplification automatique du volume est réglable en six niveaux (de 0 à 5). ➮ Pressez la touche MENU 9. ➮ Pressez la touche 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK : pour afficher le menu Volume. ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « AUTO SOUND » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Réglez l'amplification du volume 0 - 5 au moyen des touches 7. Une fois le réglage effectué, ➮ pressez la touche MENU 9.

➮ Pressez la touche

êtes à l'écoute quand la fonction

« confort » RDS est activée. ● REGIONAL : Certaines stations répartissent leur programme à certaines heures de la journée en programmes régionaux proposant des émissions différentes. La fonction

➮ Pour activer ou désactiver REGIONAL, pressez la touche

REG permet d'éviter que l'autoradio passe à des fréquences alternatives qui émettent d'autres émissions.

PO et GO (AM). Trois niveaux de mémoire sont disponibles pour la gamme d'ondes FM, soit FM1, FM2 et FMT, et un niveau de mémoire est offert pour chacune des gammes d'ondes PO et

GO. Six stations peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire. Pour permuter entre les niveaux de mémoire FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes d'ondes PO et GO,

➮ pressez brièvement la touche

Sélection des stations

Vous avez plusieurs possibilités pour vous mettre à l'écoute d'une station. Recherche automatique de stations

➮ Pressez la touche

La recherche manuelle de stations n'est possible que si la fonction « confort » RDS est désactivée.

Si une station offre plusieurs programmes, vous avez la possibilité de parcourir ce que l'on appelle la « chaîne de stations ».

Note : ● Pour pouvoir utiliser cette fonction, la fonction « confort » RDS doit être activée. ➮ Pressez la touche ou 7 pour passer à la station suivante de la chaîne de stations. Note : ● Vous ne pouvez passer à des stations que si celles-ci ont déjà été captées une fois. Utilisez à cette fin la fonction Scan ou Travelstore.

Réglage de la sensibilité de recherche de stations

Vous avez la possibilité de choisir si l'autoradio recherchera uniquement les stations de puissante réception ou aussi de faible réception. ➮ Pressez la touche MENU 9. « TUNER MENU » apparaît sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche OK : pour afficher le menu Tuner. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SENS » apparaisse sur l'afficheur. La sensibilité en cours apparaît sur l'afficheur. « SENS HI3 » correspond à la sensibilité la plus élevée, « SENS LO1 » à la plus faible.

➮ Choisissez le niveau de mémoire

FM1, FM2, FMT ou l'une des gammes d'ondes PO ou GO. ➮ Mettez-vous à l'écoute de la station voulue.

➮ Appuyez pendant plus de deux secondes sur une touche de station

1 - 3 6 ou 4 - 6 ; sur laquelle vous voulez mémoriser la station.

Mémorisation automatique de stations (Travelstore)

Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les six stations les plus puissantes de la région (seulement en FM). La mémorisation s'effectue au niveau de mémoire FMT. Note : ● Les stations déjà mémorisées sur ce niveau de mémoire seront effacées.

➮ Pressez la touche de station 1 - 3

6 ou 4 - 6 ; de la station voulue.

Balayage des stations (SCAN)

La fonction Scan permet de balayer toutes les stations pouvant être reçues. La durée de balayage des stations peut être réglée de 5 à 30 secondes dans le menu. Démarrer le balayage des stations (SCAN)

➮ Appuyez sur la touche OK : pendant plus de deux secondes.

Le balayage des stations commence, « SCAN » est visible sur l'afficheur pendant quelques secondes. Ensuite clignote le nom de la station ou sa fréquence. Annuler SCAN, rester à l'écoute d'une station

➮ Pressez la touche OK :.

Le balayage des stations s'arrête et la dernière station écoutée reste active.

ENGLISH FRANÇAIS Mémorisation manuelle de stations

à la première place du niveau FMT.

choix au moyen des touches

➮ Pressez la touche

➮ Pressez la touche OK : pour afficher le menu.

« SCAN TIME » et la durée apparaissent sur l'afficheur.

➮ Réglez la durée de balayage des stations au moyen des touches

7. Une fois le réglage effectué,

➮ pressez la touche MENU 9.

Note : La durée de balayage des stations que vous avez définie s'appliquera également aux lectures des intros en mode CD/MP3 et Changeur CD.

FM transmettent également des informations sur le type de programme qu'elles diffusent. Ces informations peuvent être reçues et affichées par votre autoradio. Les types de programme peuvent être par exemple : CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS La fonction PTY vous permet de sélectionner directement des stations diffusant un certain type de programme. PTY-EON Quand le type de programme est sélectionné et la recherche est démarrée, l'autoradio passe de la station momentanée à une station offrant le type de programme sélectionné. Note : ● Un bip retentit et « NO PTY » apparaît sur l'afficheur pendant un court instant si aucune station du type de programme choisi n'a été trouvée au terme de la recherche. Vous restez donc sur la dernière station écoutée. ● Si la station écoutée ou une autre station de la chaîne de stations diffuse par la suite le type de programme souhaité, l'autoradio passe automatiquement de la station momentanée, du mode CD/MP3 ou Changeur CD à la station du type de programme voulu.

cher le menu Tuner.

« PTY » et l'option sélectionnée apparaissent. ou 7 pour activer (ON) ou désactiver (OFF) PTY. ➮ Sélectionnez un type de programme avec la touche

La fonction HICUT améliore la qualité de la réception en cas de mauvaise réception radio (uniquement en FM). Les aigus et le niveau de perturbation sont automatiquement réduits en présence de parasites.

La fonction SHARX permet d'éviter dans la mesure du possible les parasites causées par les stations voisines.

Activez également la fonction SHARX en cas de forte densité d'émetteurs. Activer / Désactiver SHARX

➮ Pressez la touche MENU 9.

« HICUT 2 » correspond à la réduction automatique la plus forte du niveau de perturbation.

➮ Pressez la touche

➮ Pressez la touche MENU 9.

« RTEXT ON » signifie que l'affichage des textes radio est activé.

➮ Pressez la touche

➮ Pressez la touche MENU 9.

Vous pouvez aussi choisir d'afficher uniquement le nom de la station (s'il peut être reçu) sur l'ensemble de l'afficheur.

PORTUGUÊS Sélection du mode d'affichage

La priorité aux informations routières est active quand le symbole Bouchon est allumé sur l'afficheur.

Note : Vous entendez un bip d'avertissement, ● lorsque vous quittez la zone de couverture d'une station d'informations routières dont vous êtes à l'écoute momentanément. ● lorsque vous quittez la zone de couverture de la station d'informations routières momentanée à l'écoute d'un CD ou du changeur CD et lorsque la prochaine recherche automatique ne trouve pas d'autre station d'informations routières.

lorsque vous passez d'une station d'informations routières à une station ne diffusant pas d'informations sur le trafic routier.

Désactivez ensuite la fonction de priorité aux informations routières ou mettez-vous à l'écoute d'une station offrant des informations routières. ●

Régler le volume de diffusion des informations routières

➮ Pressez la touche MENU 9. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche OK : pour afficher le menu Volume. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TRAFFIC » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Réglez le volume au moyen des 7. touches Une fois le réglage effectué, ➮ pressez la touche MENU 9. Note : ● Vous avez la possibilité de régler le volume même pendant la diffusion d'une information routière au moyen du bouton de réglage 5 pendant la durée de celle-ci. Note : ● Vous avez la possibilité de régler le son et la répartition sonore des informations routières. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Son ».

S'il n'y a pas de CD dans le lecteur,

2. La façade détachable s'ouvre. ➮ Introduisez sans forcer le CD dans la fente d'insertion du CD, la face imprimée étant tournée vers le haut jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. Le CD est avalé automatiquement par le lecteur. Prenez soin de ne pas gêner ou de ne pas aider l'insertion du CD. ●

➮ pressez la touche

● Si un CD est déjà inséré dans le lecteur,

➮ pressez la touche SRC @ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD » apparaisse sur l'afficheur. La lecture démarre à l'endroit où elle a été interrompue.

Pour une recherche rapide de titres précédents ou suivants, / 7 enfoncée jusqu'à ce que la recherche de titres précédents ou suivants commence.

➮ maintenez les touches

ESPAÑOL Risque de détérioration du lecteur CD !

Les CD single de 8 cm de diamètre et les « shape CD » (de forme autre que circulaire) ne peuvent être utilisés. Nous déclinerons toute responsabilité en cas d'endommagement du lecteur CD dû à l'utilisation de CD non adéquats.

pressant légèrement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sensiblement.

La lecture du CD commence.

PORTUGUÊS L'appareil permet la lecture de CD audio, CD-R et CD-RW disponibles dans le commerce d'un diamètre de

12 cm. Pour éviter les problèmes de lecture, il est recommandé de ne pas graver les CD à une vitesse supérieure à 16x. À l'exception des CD audio, vous pouvez aussi lire des CD contenant des fichiers de musique MP3. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Mode MP3 ».

➮ Fermez la façade détachable en

Pour répéter un titre,

➮ pressez la touche 5 RPT ;.

« RPT TRK ON » apparaît sur l'afficheur pendant un court instant, le symbole RPT s'allume. Le titre est répété jusqu'à ce que vous désactiviez RPT.

Stopper MIX Stopper REPEAT Pour stopper la fonction de répétition,

➮ Pressez de nouveau la touche 4

➮ pressez de nouveau la touche 5

« MIX CD OFF » apparaît sur l'afficheur pendant un court instant, le symbole MIX s'éteint. Vous entendez l'intro suivante. Note : ● La durée de lecture des intros est réglable. Pour plus de détails concernant le réglage de la durée de lecture des intros, reportez-vous à la section « Réglage de de la durée de balayage des stations » du chapitre « Mode Radio ». 106

➮ Pressez la touche 6 la pause.

La lecture se poursuit.

➮ pressez une ou plusieurs fois la

Une fois le réglage effectué,

ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS Note :

● Vous pouvez choisir dans le menu l'affichage du texte CD ou du nom du CD. Pour plus de détails, reportez-vous à la section suivante « Affichage du texte CD ». ● Le texte CD ne peut être affiché que si les informations correspondantes sont présentes sur le CD. Le nom du CD ne peut être affiché que si vous avez nommé auparavant le CD. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Nommer un CD ». Pour changer de mode d'affichage,

Activer / Désactiver le texte CD ITALIANO Certains CD offrent ce que l'on appelle le texte CD, qui peut contenir le nom de l'interprète, de l'album et du titre.

Le texte CD apparaît à la deuxième ligne de l'afficheur à la place du nom du CD. Vous avez la possibilité de faire défiler le texte CD sur l'afficheur à chaque changement de titre. L'affichage standard reviendra actif après que le texte CD a été affiché une fois. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage ».

NEDERLANDS Différents modes d'affichage vous sont proposés en mode CD :

➮ Écoutez le CD de votre choix. ➮ Pressez la touche MENU 9. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD NAME EDIT » apparaisse sur l'afficheur.

les touches / 7. Choisissez le sous-tiret si vous souhaitez laisser un espace. ou 7 pour changer le point d'insertion de place.

Une fois le nom défini,

➮ pressez la touche OK :.

Effacer le nom d'un CD

➮ Écoutez le CD dont vous voulez effacer le nom.

➮ Pressez la touche MENU 9.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD NAME EDIT » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez et maintenez la touche MENU 9. Un bip retentit au bout de quatre secondes et « DELETE NAME » apparaît sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Relâchez la touche MENU 9.

CD choisi n'a pas encore de nom, « ABCDEFGH » apparaît sur l'afficheur. Le première point d'insertion clignote.

Le nom du CD est maintenant supprimé.

➮ Pour revenir au menu, pressez la touche MENU 9.

➮ Retirez le CD et fermez la façade.

Note : ● Un CD inséré est avalé automatiquement par le lecteur au bout de 10 secondes. ● Vous pouvez aussi éjecter le CD quand l'autoradio est éteint ou quand une autre source audio est active.

➮ Pressez la touche

autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD NAME EDIT » apparaisse sur l'afficheur.

La combinaison « graveur CD », « logiciel de gravure de CD » et « CD vierge » peut occasionner des problèmes de lecture de CD. Si des problèmes surviennent avec des CD gravés, il est conseillé de choisir un autre fabricant de CD vierges ou une autre couleur de CD vierge. Pour éviter les problèmes de lecture, il est recommandé de ne pas graver les CD à une vitesse supérieure à 16x. Le format du CD doit être ISO 9660 level 1 / level 2 ou Joliet. Les autres formats ne peuvent être lus en toute fiabilité. Vous pouvez créer un maximum de 253 répertoires sur un CD. Ces répertoires peuvent être sélectionnés individuellement avec cet appareil. Quel que soit le nombre de répertoires, il vous est possible de gérer 65 535 fi110

chiers MP3 sur un CD, même situés dans un seul répertoire.

Cet appareil prend en charge autant de répertoires imbriqués que vous pouvez créer avec votre logiciel de gravure, indépendamment du fait que la profondeur de répertoire maximale est fixée à 8 dans la norme ISO 9660.

Sélection du mode d'affichage Sélectionner le mode d'affichage standard Vous avez la possibilité de faire afficher différentes informations concernant le titre que vous êtes en train d'écouter : 1. « NORMAL MODE » : Première ligne : nom du titre Deuxième ligne : nom du répertoire 2. « INFO MODE » : Première ligne : nom du titre. Seconde ligne : MP3-ID-TAG (si disponible et activé, cf. « Sélectionner l'info MP3 ») Ne pas utiliser de CD mixtes contenant à la fois des fichiers audio CD et des titres MP3. Seulement les titres audio CD d'un CD mixte seront lus.

« 002 », etc. sans omettre les zéros du début.

Les titres MP3 peuvent aussi contenir des informations telles que le nom de l'interprète, le titre et l'album (tags ID3). Cet appareil peut afficher les tags ID3 de la version 1. En créant (codant) les fichiers MP3 depuis des fichiers audio, il est conseillé d'utiliser des débits binaires allant jusqu'à 256 kB/sec au maximum. Pour être utilisés dans cet appareil, les fichiers MP3 doivent avoir l'extension « .MP3 ».

Dans ce mode, les fonctions Recherche rapide, MIX, SCAN et REPEAT ne peuvent être utilisées.

Track et Dir. et Clock)

Pour passer à un répertoire précédent ou suivant, ou 7 une ou plusieurs fois de suite.

➮ pressez la touche

● Tous les répertoires ne contenant pas de fichiers MP3 seront ignorés. Le nombre de répertoires affichés sera automatiquement corrigé et ne sera donc éventuellement plus identique au nombre de répertoires que vous avez créés. Sélectionner un répertoire en mode « Parcourir » Vous avez la possibilité d'afficher le répertoire momentané et le suivant sur les deux lignes de l'afficheur. Les répertoires sont affichés avec les noms que vous avez créés en gravant le CD. Vous pouvez afficher et sélectionner tous les répertoires disponibles avec les touches Flèche pendant l'affichage des répertoires.

➮ Pressez la touche DIS•ESC 8 pendant la lecture autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «

MP3 BROWSE MODE » apparaisse sur l'afficheur. ou 7 pour afficher les répertoires du CD.

➮ Pressez la touche

➮ appuyez sur la touche

Lecture aléatoire de titres – MIX

(pas en mode MP3 Browse) Pour que les titres du répertoire momentané soient lus dans un ordre aléatoire,

➮ pressez brièvement la touche 4

MIX ;. « MIX DIR » apparaît sur l'afficheur où le symbole MIX est maintenant allumé. Pour écouter tous les titres du CD MP3 inséré dans un ordre aléatoire,

➮ pressez de nouveau la touche 4

Sélectionner un titre en mode

« Parcourir » Le mode Parcourir vous permet d'afficher confortablement les titres disponibles d'un répertoire et de sélectionner directement un titre.

« MIX CD » apparaît sur l'afficheur où le symbole MIX est maintenant allumé.

➮ Pressez pendant la lecture MP3 la

➮ pressez brièvement la touche 4

pressez la touche OK :.

Le répertoire sélectionné s'ouvre et le premier morceau est lu. Les titres du répertoire sont affichés en mode Parcourir.

MIX ; autant de fois que nécessaire jusqu' à ce que « MIX OFF » apparaisse sur l'afficheur.

Le symbole MIX s'éteint.

ou 7 pour afficher successivement tous les titres du répertoire.

« SCAN » apparaît sur l'afficheur alternativement au mode d'affichage choisi (cf. Réglage du mode d'affichage). Note : La durée de lecture des intros est réglable. Pour plus de détails concernant le réglage de la durée de lecture, reportez-vous à la section « Réglage de la durée de balayage des stations » au chapitre « Mode Radio ».

Pour répéter le titre en cours, ➮ pressez brièvement la touche 5 RPT ;. « REPEAT TRACK » apparaît brièvement sur l'afficheur et RPT est allumé.

Stopper REPEAT Pour stopper la répétition du titre en cours ou du répertoire momentané,

➮ appuyez brièvement sur la touche

5 RPT ; autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « REPEAT OFF » apparaisse sur l'afficheur. Le symbole RPT s'éteint.

Interrompre la lecture (PAUSE)

➮ Pressez la touche 6 ;. « PAUSE » apparaît sur l'afficheur. Annuler la pause

➮ Pressez la touche 6

Pour sélectionner le mode d'affichage « INFO MP3 », cette fonction doit être d'abord activée dans le menu. Pour que les informations MP3 puissent être affichées, ces informations doivent être enregistrées sur le CD comme tags ID avec les fichiers MP3.

➮ Pressez la touche MENU 9.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ pressez brièvement la touche

1 SCL 6. La lecture commence par le premier CD identifié par le changeur CD.

➮ pressez la touche MENU 9.

7 jusqu'à ce que la recherche rapide commence en arrière ou en avant.

Sélection du mode d'affichage

En mode CDC, plusieurs modes d'affichage vous sont proposés : ● « NORMAL MODE » : Première ligne : numéro du titre Deuxième ligne : numéro du CD ou nom du CD et durée de lecture ● « CLOCK MODE » : Première ligne : numéro du titre. Deuxième ligne : numéro du CD ou nom du CD et heure ● « MINIMAL MODE » : Première et seconde ligne : numéro du titre Pour changer de mode d'affichage,

➮ pressez la touche DIS•ESC 8.

Vous pouvez aussi choisir dans le menu d'afficher le nom du CD (si disponible, pour plus de détails reportez-vous au chapitre « Nommer un CD ») au lieu du numéro du CD :

➮ Pressez la touche MENU 9.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

Pour répéter le titre écouté,

➮ pressez brièvement la touche 5

RPT ;. « REPEAT TRACK » apparaît sur l'afficheur pour un court instant, le symbole RPT est allumé. Pour répéter le CD momentané,

➮ pressez de nouveau la touche 5

RPT ;. « REPEAT CD » apparaît sur l'afficheur pour un court instant, le symbole RPT est allumé. Stopper REPEAT Pour stopper la répétition du titre ou du CD momentané,

➮ pressez brièvement la touche 5

RPT ; autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « REPEAT OFF » apparaisse sur l'afficheur et RPT s'éteigne.

Lecture des intros de tous les

CD (SCAN) Pour écouter les intros de tous les CD insérés dans un ordre croissant, ➮ appuyez sur la touche OK : pendant plus de deux secondes. « SCAN » apparaît sur l'afficheur alternativement au mode d'affichage choisi. Stopper SCAN Pour stopper la lecture des intros, ➮ pressez brièvement la touche OK :. Vous restez à l'écoute du titre balayé.

Nommer un CD Pour mieux identifier vos CD, l'autoradio vous offre la possibilité de donner un nom individuel à 30 CD. Ces noms ne doivent pas dépasser sept caractères. Si vous essayez de définir plus de 30 noms, l'afficheur vous signalera « CD NAME FULL ».

ITALIANO Annuler la pause

➮ pressez de nouveau la touche

4 MIX ;. « MIX ALL » apparaît sur l'afficheur pour un court instant, MIX est allumé.

« Définir la durée de balayage des stations » du chapitre « Mode Radio ».

➮ Pressez la touche OK :.

DANSK Lecture aléatoire des titres

CD choisi n'a pas encore de nom, « ABCDEFG » apparaît sur l'afficheur. Le point d'insertion clignote.

➮ Sélectionnez vos caractères avec les touches / 7. Choisissez le sous-tiret si vous souhaitez laisser un espace. ou 7 pour changer le point d'insertion de place.

Une fois le nom défini,

➮ Utilisez la touche

➮ pressez la touche MENU 9.

Effacer le nom d'un CD

➮ Écoutez le CD dont vous voulez effacer le nom.

➮ Pressez la touche MENU 9.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD NAME EDIT » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez et maintenez la touche

MENU 9. Un bip retentit au bout de quatre secondes et « DELETE NAME » apparaît sur l'afficheur. 118

➮ Relâchez la touche MENU 9.

Le nom du CD est maintenant supprimé.

➮ Pour revenir au menu, pressez la touche MENU 9.

Effacer le nom de tous les CD Vous pouvez effacer le nom de tous les CD mémorisés dans l'autoradio.

➮ Pressez la touche MENU 9. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD NAME EDIT » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez et maintenez la touche

MENU 9. Un bip retentit au bout de quatre secondes et « DELETE NAME » apparaît sur l'afficheur. Restez appuyé sur la touche jusqu'à ce qu'un autre bip retentisse et « DELETE ALL » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Relâchez la touche MENU 9.

Tous les noms de CD sont maintenant effacés.

➮ Pour revenir au menu, pressez la touche OK :.

Une fois les heures réglées,

➮ Pressez la touche MENU 9.

➮ Pressez la touche ou 7

➮ pressez la touche

Les minutes clignotent.

autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCK MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7

➮ Pressez la touche MENU 9.

Vous avez la possibilité de définir séparément les réglages de son (basses et aigus) pour chaque mode (Radio, CD/

MP3, Changeur CD, AUX, Infos routières et Téléphone/ Navigation). Les réglages concernant la répartition du volume (balance et fader) s'appliquent à tous les modes audio. Note : ● Les réglages du son pour les informations routières et le téléphone / la navigation peuvent être seulement effectués pendant la diffusion d'une information routière ou pendant un appel téléphonique ou une instruction vocale de la navigation.

Affichage permanent de l'heure, l'autoradio étant éteint et le contact mis

Pour afficher l'heure, l'autoradio étant éteint et le contact mis,

➮ pressez la touche MENU 9.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCK MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « OFF CLOCK OFF » ou « OFF CLOCK ON » apparaisse sur l'afficheur. ou 7 pour activer ON (marche) ou OFF (arrêt). Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

➮ pressez la touche MENU 9.

➮ Pressez la touche AUDIO > pour quitter le menu, ou la touche ou 7 pour effectuer d'autres réglages.

➮ Pressez la touche AUDIO >. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TREBLE » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche ou 7 pour régler les aigus. ➮ Pressez la touche AUDIO > pour quitter le menu, ou la touche ou 7 pour effectuer d'autres réglages. 120

➮ Pressez la touche AUDIO >.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « FADER » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche ou 7 pour régler la répartition du volume à l'avant / à l'arrière. ➮ Pressez la touche AUDIO > pour quitter le menu, ou la touche ou 7 pour effectuer d'autres réglages.

Réglage de l'amplification X-BASS L'amplification X-BASS peut être définie de 1 à 6 pour l'une des fréquences

32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz ou 80 Hz. « LEVEL 0 » signifie pas d'amplification, « LEVEL 6 » correspond à l'amplification X-BASS la plus forte.

L'amplification (level) clignote. ou 7 pour choisir l'amplification voulule.

Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

➮ pressez la touche AUDIO >.

PORTUGUÊS Pour régler la répartition du volume à gauche / à droite (balance),

➮ pressez la touche AUDIO >. « BASS » apparaît sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « BALANCE » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche ou 7 pour régler la répartition du volume vers la droite ou vers la gauche. ➮ Pressez la touche AUDIO > pour quitter le menu, ou la touche ou 7 pour effectuer d'autres réglages.

➮ sélectionnez l'une des ambiances sonores ou réglez l'égaliseur manuellement. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections suivantes de ce chapitre.

ou 7 autant de fois que nécessaire jusque « EQ OFF » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK : et ensuite la touche DEQ ?.

55°C dans le véhicule pendant le calibrage pour ne pas fausser les résultats de la mesure. L'émission des haut-parleurs ne doit pas être gênée par des objets. Tous les hautparleurs doivent être raccordés. Le microphone doit être raccordé à l'autoradio. 123

PORTUGUÊS Vous pouvez sélectionner des présélections véhicule pour les types de véhicule suivants :

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le type de véhicule voulu apparaisse sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche DEQ ?. La présélection véhicule choisie est ensuite mémorisée.

EQ 2 pour le conducteur et le passager avant

EQ 3 pour les passagers de devant et de derrière Pendant le calibrage, tenez le microphone de calibrage à la position correspondante. Pour la situation 1 (exemple conducteur uniquement), placez le microphone à la hauteur de la tête du conducteur, 10 cm à côté de l'oreille droite. Pour la situation 2, placez le microphone de calibrage entre le conducteur et le passager avant. Pour la situation 3, il est conseillé de placer le microphone de calibrage au milieu de l'habitacle (droite / gauche, avant / arrière) à la hauteur de la tête. Le calibrage nécessite un environnement vraiment calme, car les bruits étrangers risquent de fausser les résultats de la mesure. Les vitres, les portes et le toit ouvrant doivent être fermés pendant le calibrage. Nous vous conseillons d'être assis sur le siège conducteur pendant cette opération.

DANSK Sélection d'une présélection véhicule

➮ Écoutez un CD. ➮ Jugez le son selon vos propres critères. ➮ Reportez-vous ensuite au tableau « Aide de réglage pour l'égaliseur » de la section « Impression sonore ». ➮ Réglez l'égaliseur comme décrit sous la colonne « Remède ». Réglage de l'égaliseur

➮ Pressez la touche DEQ ?.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « MANUAL EQ » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7

➮ Pressez la touche OK :.

Un compte à rebours apparaît. Vous entendez ensuite un bruit de test avant que l'étalonnage démarre. Note : Suivez les instructions indiquées sur l'afficheur pendant l'étalonnage !

Nous vous recommandons d'utiliser à cette fin un CD que vous connaissez bien. Avant de procéder au réglage de l'égaliseur, mettez le son et la répartition du volume à zéro et désactivez X-BASS. 124

➮ ➮ pressez la touche

➮ pressez la touche

ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce le facteur voulu apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

Pour régler le niveau,

Pas de brillance des instruments

Amplifier les aigus fréquence : de 6 300 à 10 000 Hz

➮ Pressez la touche MENU 9.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « BARGRAPH » apparaisse accompagné de « ON » ou « OFF ». ou 7 pour choisir l'option « ON » (activer) et « OFF » (désactiver).

➮ Pressez la touche

Si votre autoradio est branché comme décrit dans le guide de montage et si votre véhicule offre la connectique en question, la luminosité de l'afficheur change en fonction des phares. Il est possible de régler la luminosité séparément pour la nuit et pour le jour de 1 à 16.

➮ Pressez la touche MENU 9.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DISPLAY MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DAY » ou « NIGHT » apparaisse avec la valeur actuelle. ou 7 pour choisir entre les niveaux de luminosité. Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

➮ pressez la touche MENU 9.

Création d'une couleur pour l'éclairage de l'afficheur Pour personnaliser l'éclairage de votre afficheur, vous avez la possibilité de mélanger une couleur sur la base des trois couleurs primaires rouge, bleu et vert. ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DISPLAY MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DISPLAY COLOR » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

127 ➮ Pressez la touche OK :. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « ANGLE » apparaisse avec la valeur actuelle. ➮ Pressez la touche ou 7 pour régler l'angle de vue. Une fois le réglage effectué, ➮ pressez la touche MENU 9.

DANSK Réglage de l'angle de vue

La couleur créée est ensuite mémorisée.

Sélection de la couleur pour l'éclairage de l'afficheur pendant une recherche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DISPLAY MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ Pressez la touche OK :.

Pour sélectionner l'une des couleurs,

➮ pressez la touche OK : et ensuite la touche MENU 9.

La couleur sélectionnée est ensuite mémorisée. Création d'une couleur pour l'éclairage des touches (uniquement Acapulco MP54) Vous avez la possibilité de créer vousmême une couleur en partant des deux couleurs primaires Rouge et Vert pour l'éclairage des touches. ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DISPLAY MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « KEY COLOR » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

Un menu apparaît vous permettant de mélanger votre propre couleur. « R » (Rouge) « G » (Vert) apparaissent en

AUX ➮ Pressez la touche MENU 9. ➮ Pressez la touche ou 7

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO

Il vous faut pour cela activer l'entrée AUX dans le menu. Si vous voulez brancher une source audio externe, vous avez besoin d'un câble d'adaptation . Vous pouvez vous procurer ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) auprès d'un revendeur Blaupunkt agréé.

autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « AUX MENU » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche OK :.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « AUX2 » ou « AUX1 » apparaisse sur l'afficheur. « AUX1 » n'est pas disponible quand un changeur CD est raccordé.

ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la valeur voulue apparaisse.

Blaupunkt pour connaître les systèmes de navigation utilisables avec votre autoradio. TMC est allumé sur l'afficheur en cas de connexion d'un système de navigation et de réception d'une station TMC. Si le guidage dynamique est activé, l'autoradio se règle automatiquement sur une station TMC.

Caractéristiques techniques