SAN REMO CD31 - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAN REMO CD31 BLAUPUNKT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SAN REMO CD31 - BLAUPUNKT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAN REMO CD31 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAN REMO CD31 de la marque BLAUPUNKT.



FOIRE AUX QUESTIONS - SAN REMO CD31 BLAUPUNKT

Comment puis-je régler l'heure sur le BLAUPUNKT SAN REMO CD31 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes, puis appuyez à nouveau sur 'Clock' pour enregistrer.
Pourquoi mon lecteur CD ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que le CD est propre et exempt de rayures. Assurez-vous également que le format du CD est compatible avec le lecteur. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le lecteur en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment puis-je connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et mettez le BLAUPUNKT SAN REMO CD31 en mode de couplage. Recherchez les appareils disponibles sur votre smartphone et sélectionnez 'BLAUPUNKT SAN REMO CD31'. Suivez les instructions pour finaliser le couplage.
Le son est très faible, que faire ?
Vérifiez le volume du BLAUPUNKT SAN REMO CD31 et assurez-vous qu'il n'est pas réglé sur un niveau bas. Vérifiez également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnent correctement.
Comment réinitialiser le système aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le système, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis choisissez 'Réinitialiser'. Confirmez la réinitialisation pour revenir aux paramètres d'usine.
Puis-je écouter la radio sans antenne ?
Il est possible d'écouter la radio sans antenne, mais la qualité de réception sera médiocre. Il est recommandé d'installer une antenne pour une meilleure réception.
Le lecteur USB ne reconnaît pas mes fichiers, que faire ?
Assurez-vous que le format des fichiers est compatible (MP3, WMA). Vérifiez également que la clé USB est correctement formatée en FAT32. Essayez de connecter une autre clé USB pour vérifier si le problème persiste.
Comment changer les stations de radio ?
Utilisez les boutons de recherche pour passer à la station suivante ou précédente. Vous pouvez également enregistrer des stations favorites pour un accès rapide.
Le système ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câblage est en bon état. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.

MODE D'EMPLOI SAN REMO CD31 BLAUPUNKT

Radio, démarrage de la fonction Travelstore Touche BAND (San Remo CD31 et Santa Cruz CD31), sélection des niveaux de mémoire FM et de la gamme d'ondes AM, sélection de la source Radio, TS, démarrage de la fonction Travelstore Touche RDS, sélection et désélection de la fonction « confort » RDS (Radio Data System), autoriser le défilement de textes Touche SCAN, démarrage de la fonction Scan. Fente d'insertion du CD Touche X-BASS, fonction XBass Ejection du CD. Touche CD•C, sélection des sources CD, Radio et Changeur CD (si branché)

Touche , affichage de l'heure Pavé de touches 1 - 5. Touche TRAF (trafic), sélection et désélection de la fonction de priorité aux informations routières PTY, sélection / désélection de la fonction PTY. Bouton de réglage du volume , augmentation du volume , réduction du volume Touche pour allumer / éteindre l'appareil, le mettre en sourdine

Activer le mode Radio 53 Affichage de l'heure 53 Réduction des aigus en cas de perturbations (HICUT) 57

Réception d'informations routières 58

Sélectionner / Désélectionner la priorité aux informations routières .. 58 Réglage du volume de diffusion des informations routières 58

Démarrage du mode Changeur CD 61

Sélection d'un CD 61 Sélection d'une plage 61 Interrompre la lecture (PAUSE) 62

Son 64 Réglage des graves 64 Réglage des aigus 64

Répartition du volume 64

Réglage de la balance 64 Réglage du fader 64

Sources audio externes 65 Réglage du volume du bip de confirmation 52

NEDERLANDS Façade détachable 49

Avant de mettre votre autoradio en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi. Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent à la dernière page de cette brochure.

Sécurité routière

La sécurité routière est impérative ! Utilisez par conséquent votre autoradio en restant toujours maître de votre véhicule. Familiarisez-vous avec l'autoradio avant de prendre la route. Assurez-vous de pouvoir toujours bien percevoir les signaux d'avertissement venant de l'extérieur du véhicule comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers de façon à pouvoir toujours réagir à temps. Soyez toujours à l'écoute de l'autoradio à un volume modéré pendant vos déplacements.

➮ Poussez le côté gauche de la faça-

Un CD inséré reste dans l'appareil.

● N'appuyez pas sur l'afficheur en posant la façade. Si l'autoradio était allumé au moment où vous avez enlevé la façade, il se rallume automatiquement au dernier mode choisi (Radio, CD, Changeur CD ou AUX).

● Conservez-la dans l'étui fourni. ● Evitez que la peau touche directement les contacts de la façade. Nettoyez si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool.

➮ Enlevez la façade en la tirant

PORTUGUÊS Votre autoradio est équipé d'une façade détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur.

Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipulation simple.

FRANÇAIS Système antivol

Si l'autoradio est relié correctement à l'allumage du véhicule et si vous ne l'avez pas éteint avec la touche >, vous pouvez l'allumer ou l'éteindre en mettant ou coupant le contact. Vous pouvez également allumer l'autoradio quand le contact est coupé :

➮ Pressez pour cela la touche >.

Note : ● Pour protéger la batterie du véhicule, l'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé. Allumer et éteindre avec la façade détachable

➮ Enlevez la façade.

L'autoradio s'éteint.

➮ Reposez la façade.

L'autoradio s'allume au dernier mode sélectionné (radio, CD, changeur CD ou Allumer en insérant un CD Si le lecteur ne contient pas de CD, l'autoradio étant éteint,

➮ Insérez le CD sans forcer dans le lecteur en veillant à ce que la face imprimée soit dirigée vers le haut jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance.

Le CD est avalé automatiquement par le lecteur. Veillez à ne pas gêner ou aider l'introduction du CD. L'autoradio s'allume. La lecture du CD commence.

➮ pressez la touche

➮ Pressez la touche MENU :.

➮ Pressez la touche ou 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « ON VOL » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Réglez le volume de mise en marche avec les touches

9. Vous entendez le volume changer pendant le réglage ce qui vous permet de mieux vous orienter. Si vous le réglez sur 0, le volume perçu avant d'éteindre l'autoradio redevient actif. Note : ● Pour protéger l'ouïe, le volume de mise en marche est limité à « 38 ». Si le volume est supérieur avant d'éteindre l'autoradio, ce dernier se rallume à la valeur « 38 ». Une fois le réglage terminé,

➮ pressez la touche MENU : deux

Le volume de mise en sourdine est réglable.

➮ Pressez la touche MENU :.

➮ Pressez la touche ou 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « MUTE LVL » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Réglez le volume de mise en sourdine avec les touches

9. Une fois le réglage effectué,

➮ pressez la touche MENU : deux fois de suite.

Téléphone et Système de navigation

Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile ou à un système de navigation, l'autoradio est mis en sourdine dès que vous décrochez ou dès qu'un message vocal est transmis. L'appel ou le message vocal est dans ce cas transmis via les haut-parleurs de l'autoradio. Pour cela, le téléphone mobile ou le système de navigation doit être relié à l'autoradio comme décrit dans les consignes de montage.

Pour augmenter le volume,

ESPAÑOL Mise en sourdine (mute)

Les informations routières seront entièrement diffusées à l'arrivée d'un appel ou pendant la transmission d'un message vocal. Dans ce cas, l'appel ou le message vocal peut être écouté, une fois l'information routière transmise.

Le volume auquel vous écoutez les messages vocaux du système de navigation ou vos correspondants pendant les appels téléphoniques est réglable.

➮ Pressez la touche MENU :.

➮ Pressez la touche ou 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TEL VOL » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Réglez le volume avec les touches

9. Une fois le réglage terminé,

➮ pressez la touche MENU : deux fois de suite.

Note : ● Vous pouvez régler directement le volume pendant les appels téléphoniques ou les messages vocaux avec le bouton de réglage du volume =.

➮ Pressez la touche MENU :. ➮ Pressez la touche ou 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « BEEP » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Sélectionnez l'option avec les touches

9. L'option « OFF » signifie bip inactif, l'option « ON » bip actif. Pour afficher l'heure pendant un court instant,

➮ pressez la touche MENU ( ) : jusqu'à ce que l'heure apparaisse sur l'afficheur.

Fonction « confort » RDS

Le nom de la station apparaît sur l'afficheur dès sa réception.

AF : Si la fonction « confort » RDS est active, l'autoradio se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station écoutée.

REG : Certaines stations répartissent à certaines heures leur programme en programmes régionaux de contenu différent. La fonction REG permet d'éviter que l'autoradio commute sur des fréquences alternatives offrant des programmes différents.

● Les gammes PO et GO ne sont pas disponibles sur le Konstanz

CD31. La gamme d'ondes FM offre trois niveaux de mémoire, et les gammes d'ondes PO et GO un niveau de mémoire chacune. Six stations peuvent être mémorisées sur chacun des niveaux de mémoire. Sélection du niveau de mémoire Pour passer entre les niveaux de mémoire FM et les gammes d'ondes PO et GO, ➮ pressez la touche FMT ou BAND (TS) 2 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la gamme d'ondes ou le niveau de mémoire voulu apparaisse sur l'afficheur.

Sélection d'une station

Plusieurs possibilités vous sont offertes pour vous mettre à l'écoute d'une station. 54 Vous avez la possibilité de choisir si la station recherchera uniquement les stations de faible réception ou de forte réception.

➮ Pressez la touche MENU :.

➮ Pressez la touche ou 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SENS » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ Réglez le niveau de sensibilité au moyen des touches

La recherche manuelle de stations n'est possible que si la fonction RDS est désactivée. ➮ Pressez la touche ou 9. ●

Mémorisation manuelle de stations

➮ Pressez pendant plus d'une seconde l'une des touches de stations 1 5 ; sur laquelle vous voulez mémoriser la station.

(TS) 2 pendant plus de deux secondes.

La mémorisation commence. « T-STORE » apparaît sur l'afficheur. Une fois la mémorisation terminée, vous écoutez la station qui figure à la première place du niveau FMT.

Sélection d'une station mémorisée

➮ Sélectionnez le niveau de mémoire sur laquelle la station a été mémorisée.

➮ Pressez la touche de la station que vous voulez écouter.

Balayage de stations (SCAN)

Vous avez la possibilité d'écouter successivement toutes les stations, que l'autoradio peut capter, pendant quelques secondes. La durée de balayage peut être réglée de 5 à 30 secondes dans le menu.

Vous ne pouvez passer à des stations qu'à condition d'avoir été au moins une fois à leur écoute. Utilisez par exemple la fonction Travelstore ou démarrez la recherche automatique qui parcoura dans ce cas toute la bande de fréquences.

Mémorisation automatique de stations (Travelstore)

PORTUGUÊS Parcourir les chaînes de stations

(seulement en FM) Si une station offre plusieurs programmes, vous avez la possibilité de parcourir ce qu'on appelle « la chaîne de stations ».

à l'écoute de la dernière station balayée.

Réglage de la durée de balayage

➮ Pressez la touche MENU :. ➮ Pressez la touche ou 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SCANTIME » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Réglez la durée de balayage avec

9. les touches Une fois le réglage effectué,

➮ pressez la touche MENU : deux fois de suite.

Note : ● La durée de balayage réglée est valable également pour les balayages en mode CD et Changeur CD.

Type de programme (PTY)

En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent également des informations sur le type de programme qu'elles diffusent. Ces informations peuvent être reçues et affichées par votre autoradio. 56

Les types de programme peuvent être par exemple :

CULTURE VOYAGES JAZZ SPORT INFOS POP ROCK CLASSIQUE La fonction PTY vous permet de sélectionner directement des stations diffusant un certain type de programme. PTY-EON Une fois le type de programme sélectionné et la recherche démarrée, l'autoradio passe de la station momentanée à une station du type de programme choisi. Note : ● Un bip retentit et « NO PTY » apparaît sur l'afficheur pendant un court instant si aucune station du type de programme choisi n'a été trouvée au terme de la recherche. Vous restez donc à l'écoute de la dernière station écoutée. ● Si la station écoutée ou une autre station de la chaîne de stations diffuse par la suite le type de programme souhaité, l'autoradio passe de la station momentanée, du mode CD ou Changeur CD à la station du type de programme voulu. Sélectionner / Désélectionner PTY

➮ Pressez la touche TRAF (PTY) < jusqu'à ce que PTY apparaisse sur l'afficheur.

Quand vous sélectionnez la fonction PTY, le type de programme apparaît sur l'afficheur pendant un court instant.

ou 9 pour démarrer la recherche.

L'autoradio se règle sur la station suivante offrant le type de programme choisi.

➮ Pressez la touche

Mémoriser un type de programme sur une touche de station

➮ Sélectionnez un type de programme ave la touche ou 9. ➮ Pressez une touche de station 1 5 ; jusqu'à ce que un bip retentisse. Le type de programme est maintenant mémorisé sur la touche 1 - 5 ; choisie. Sélectionner la langue PTY Vous avez la possibilité de sélectionner la langue dans laquelle sera affichée le programme PTY.

➮ pressez la touche MENU : deux fois de suite.

Réduction des aigus en cas de perturbations (HICUT)

La fonction HICUT améliore la qualité du son en cas de mauvaise réception. Les aigus sont automatiquement réduits en cas de perturbations. Sélectionner / Désélectionner HICUT

➮ Pressez la touche MENU :.

Le type de programme apparaît sur l'afficheur pendant un court instant.

ou 9 pour choisir entre les langues Allemand,

Anglais et Français. Quand la langue de votre choix apparaît sur l'afficheur,

➮ Pressez la touche

Vous entendez un bip d'avertissement ● lorsque vous quittez la zone de couverture d'une station diffusant des informations routières dont vous êtes à l'écoute momentanément ● lorsque vous quittez la zone de couverture de la station diffusant des informations routières momentanée à l'écoute d'un CD et lorsque la recherche automatique ne trouve ensuite aucune autre station correspondante. ● lorsque vous passez d'une station diffusant des informations routières à une station ne diffusant pas d'informations sur le trafic routier. Désactivez ensuite la fonction de priorité aux informations routières ou mettez-vous à l'écoute d'une station diffusant des informations sur la circulation routière.

Réglage du volume de diffusion des informations routières

➮ Pressez la touche MENU :. ➮ Pressez la touche ou 9 jusqu'à ce que « TA VOLUME » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Réglez le volume au moyen des touches

Le CD est automatiquement avalé par le lecteur. Insérez le CD sans forcer. Veillez à ne pas gêner ou aider l'insertion du CD. La lecture du CD commence. ● Si un CD se trouve déjà dans le lecteur,

Recherche rapide (audible)

Pour une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière, ➮ pressez l'une des touches 9 jusqu'à ce que la recherche rapide commence vers l'avant ou l'arrière.

Lecture aléatoire des plages

(MIX) ➮ Pressez la touche 4 (MIX) ;. MIX est allumé sur l'afficheur. La plage suivante est choisie aléatoirement.

➮ pressez la touche CD•C 7 autant

➮ Pressez de nouveau la touche

ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO

CD de forme particulière ne peuvent pas être utilisés. Nous déclinerons toute responsabilité pour l'endommagement du lecteur CD en cas d'utilisation de CD non adéquats.

9 pour choisir la plage suivante ou précédente. Pour redémarrer la plage momentanée, pressez une fois la touche ou 9.

MIX s'éteint sur l'afficheur.

Balayage des plages (SCAN)

Vous avez la possibilité d'écouter successivement toutes les plages du CD pendant quelques secondes.

➮ Pressez la touche SCAN 4.

59 Pour mettre fin au balayage,

➮ pressez de nouveau la touche

Interruption de la lecture

(PAUSE) ➮ Pressez la touche 2 ( ) ;. « PAUSE » apparaît sur l'afficheur. Annuler la pause

➮ Pressez la touche 2 ( ) ; pendant la pause.

La lecture continue.

Vous restez à l'écoute de la plage balayée momentanément.

Changer de mode d'affichage

Répétition d'une plage

RPT est allumé sur l'afficheur. La plage est répétée jusqu'à ce que vous désélectionnez la fonction RPT. Stopper REPEAT Pour stopper la fonction de répétition,

➮ pressez de nouveau la touche

3 (RPT) ;. RPT s'éteint sur l'afficheur. La lecture continue ensuite normalement.

Pour afficher le numéro de la plage ou le numéro de la plage et la durée de lecture,

autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD DISP » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ Choisissez un mode avec la touche 9.

➮ Pressez la touche MENU : deux fois de suite.

Ejecter un CD Pour éjecter le CD du lecteur,

➮ pressez la touche CD•C 7 jusqu'à l'éjection du CD.

ou 9 une ou plusieurs fois de suite.

➮ pressez la touche

Sélection d'une plage

Pour passer à une plage du CD écouté vers le haut ou vers le bas, ou 9 une ou plusieurs fois de suite.

➮ pressez la touche

autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CDC DISP » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ Choisissez le mode avec la touche 9. fois de suite.

Lecture répétée de plages ou de

Pour choisir rapidement une plage en avant ou en arrière,

Pour répéter la plage écoutée momentanément,

9 jusqu'à ce que la recherche rapide commence en arrière ou en avant.

➮ pressez l'une des touches

Pour écouter successivement toutes les plages de tous les CD insérés dans l'ordre ascendant pendant quelques secondes,

Pour stopper la répétition de la plage momentanée ou du CD momentané,

➮ pressez la touche 3 (RPT) ; jusqu'à ce que « RPT OFF» apparaisse sur l'afficheur pendant un court instant et RPT s'éteigne.

Lecture aléatoire de plages

(MIX) Pour écouter les plages du CD momentané dans un ordre aléatoire,

➮ pressez la touche 4 (MIX) ;.

« MIX CD » apparaît pendant un court instant ; MIX est allumé sur l'afficheur. Pour écouter les morceaux de tous les CD insérés dans un ordre aléatoire,

➮ pressez de nouveau la touche

4 (MIX) ;. « MIX ALL » apparaît pendant un court instant ; MIX est allumé sur l'afficheur. Stopper MIX Pour mettre fin à la lecture aléatoire des plages,

➮ pressez la touche 4 (MIX) ; jusqu'à ce que « MIX OFF » apparaisse sur l'afficheur pendant un court instant et MIX s'éteigne.

Vous restez à l'écoute du morceau balayé. Note : ● La durée de balayage est réglable. Pour régler la durée de balayage, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la durée de balayage » du chapitre « Mode Radio ».

Interrompre la lecture (PAUSE)

➮ Pressez la touche 2 ( ) ;. « PAUSE » apparaît sur l'afficheur. Annuler la pause

➮ Pressez la touche 2 ( ) ; pendant la pause.

La lecture se poursuit.

autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCKSET » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche 9. L'heure apparaît sur l'afficheur. Les minutes clignotent pour vous signaler qu'elles peuvent être réglées. ➮ Réglez les minutes au moyen des touches / 9. Une fois les minutes réglées, ➮ pressez la touche 9. Les heures clignotent.

➮ Réglez les heures au moyen des touches / 9.

Une fois le réglage terminé,

➮ pressez la touche MENU : deux fois de suite.

12 / 24 heures ➮ Pressez la touche MENU :.

Pour afficher l'heure quand l'autoradio est éteint et le contact est mis,

➮ pressez la touche MENU :.

« MENU » apparaît sur l'afficheur. ou 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCK OFF » ou « CLOCK ON » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

ou 9 pour changer d'option.

Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

➮ pressez la touche MENU :.

Affichage bref de l'heure, l'autoradio étant éteint Pour afficher l'heure pendant un court instant pendant que l'autoradio est éteint,

➮ pressez la touche MENU ( ) :.

L'heure est visible sur l'afficheur pendant huit secondes environ. Réglage des graves

Réglage de la balance

Pour régler les graves (BASS),

Pour régler le volume vers la droite / la gauche (balance),

➮ pressez la touche AUDIO 8.

« BASS » apparaît sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

Pour régler les aigus (TREBLE),

➮ Pressez la touche AUDIO 8.

« BASS » apparaît sur l'afficheur. ou 9 jusqu'à ce que « TREB » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

« BASS » apparaît sur l'afficheur. ou 9 jusqu'à ce que « BAL » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

➮ Pressez la touche

Pour régler le volume vers la droite / la gauche (fader),

➮ pressez la touche AUDIO 8.

« BASS » apparaît sur l'afficheur. ou 9 jusqu'à ce que « FADER » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

ou 9 pour répartir le volume vers l'avant ou vers l'arrière.

Pour connecter une source audio externe, vous avez besoin d'un câble d'adaptation (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) que vous pouvez vous procurer auprès d'un revendeur Blaupunkt agréé. L'entrée AUX doit être activée dans le menu.

➮ pressez la touche X-BASS 6.

Activer / Désactiver l'entrée

AUX ➮ Pressez la touche MENU :. ➮ Pressez la touche ou 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « AUX OFF» ou « AUX ON » apparaisse sur l'afficheur. ou 9 pour activer ou désactiver AUX.

➮ Pressez la touche

➮ Pressez la touche MENU :.

Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche X-BASS 6.

Si la garantie légale en vigueur dans votre pays est inférieure à 12 mois, Blaupunkt offre 12 mois de garantie constructeur sur les défauts de production. Exclus de cette garantie sont les dommages résultant de l'usure, d'un usage inadéquat ou d'une utilisation professionnelle. Pour bénéficier de la garantie constructeur, envoyez l'appareil défectueux accompagné du justificatif d'achat au Service après-vente central de Blaupunkt de votre pays. Contactez le service d'assistance téléphonique indiqué au dos de la brochure qui vous communiquera l'adresse la plus proche de chez vous. Blaupunkt se réserve le droit de remettre les appareils en état ou de les remplacer.

Puissance de sortie : puissance sinusoïdale

4 x 25 watts conformément à DIN 45 324,