MILANO MP34 - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MILANO MP34 BLAUPUNKT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MILANO MP34 - BLAUPUNKT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MILANO MP34 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MILANO MP34 de la marque BLAUPUNKT.



FOIRE AUX QUESTIONS - MILANO MP34 BLAUPUNKT

Comment puis-je connecter mon smartphone au BLAUPUNKT MILANO MP34 ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble audio 3,5 mm ou activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le BLAUPUNKT MILANO MP34 dans la liste des appareils disponibles.
Le son est trop faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le niveau du volume sur le BLAUPUNKT MILANO MP34 ainsi que sur votre source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment réinitialiser le BLAUPUNKT MILANO MP34 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que le logo s'affiche.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas bien les stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et étendue. Essayez de déplacer l'appareil dans un endroit où la réception est meilleure.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Langue' pour choisir la langue de votre choix.
Le BLAUPUNKT MILANO MP34 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien alimenté et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment sauvegarder mes stations de radio favorites ?
Pour sauvegarder une station, sélectionnez la station souhaitée et appuyez sur l'un des boutons de mémoire (1 à 6) pendant quelques secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Puis-je utiliser le BLAUPUNKT MILANO MP34 avec un adaptateur de montage ?
Oui, le BLAUPUNKT MILANO MP34 est compatible avec la plupart des adaptateurs de montage standards. Assurez-vous de suivre les instructions de montage fournies.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Visitez le site officiel de BLAUPUNKT pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Le lecteur USB ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 32 Go. Vérifiez également que les fichiers audio sont compatibles avec l'appareil.

MODE D'EMPLOI MILANO MP34 BLAUPUNKT

Touche MENU, affichage du menu de configuration. Bloc de touches 1 - 6 Touche TRAF, activer / désactiver la priorité aux informations routières RDS, activer / désactiver la fonction confort RDS (Radio Data System).

Bouton de réglage du volume Touche BND (bande), sélection du mode Radio, sélection des niveaux de mémoire et des gammes d'ondes PO et GO TS, démarre la fonction Travelstore Touche AUDIO, réglages des graves, des aigus, de la balance et du fader. Sélection de la présélection d'égaliseur Marche / Arrêt et réglage de XBASS.

Réglage de la sensibilité de recherche de stations 70

Mémorisation de stations 70 Mémorisation automatique de stations (Travelstore) 70 Appeler une station mémorisée 71 Lecture des intros (SCAN) 71 Réglage de la durée de lecture des intros 71 Type de programme (PTY) 71 Optimisation de la réception radio . 73 Sélectionner l'affichage 73

Sélection du mode d'affichage 76

Afficher le texte CD 77 Réception d'informations routières en mode CD 77

Lecture des intros de tous les CD (SCAN) 85 Interrompre la lecture (PAUSE) 85

Son 87 X-BASS 88 Réglage de l'indicateur de niveau 89 Réglage de la luminosité 89 Sources audio externes 90 Caractéristiques techniques .. 90

Pour avoir accès aux morceaux de musique MP3, vous avez aussi la possibilité de raccorder le Compact Drive

MP3 à la place du changeur CD. En cas d'utilisation du Compact Drive MP3, les morceaux MP3 sont d'abord mémorisés à l'aide d'un ordinateur sur le disque dur MicroDrive™ du Compact Drive MP3 et peuvent être lus ensuite comme des titres de CD normaux à condition bien sûr que le Compact Drive MP3 soit raccordé à l'autoradio. Le Compact Drive MP3 se commande comme un changeur CD ; la plupart des fonctions de changeur CD peuvent être aussi utilisées avec le Compact Drive MP3. 63

Les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule.

Soyez donc toujours à l'écoute de votre programme à un volume adéquat.

Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, reportez-vous aux consignes de montage et de branchement à la fin du mode d'emploi.

Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur

Blaupunkt ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure. Notre garantie constructeur s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à : Blaupunkt GmbH, Hotline CM/PSS, Robert Bosch Str. 200, 31139 Hildesheim ● Ne pas laisser tomber la façade par terre. ● Ne pas l'exposer directement au soleil ou à d'autres sources de chaleur. ● Eviter que la peau touche directement les contacts de la façade. Nettoyer si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool.

➮ Pressez la touche

● L'autoradio s'éteint au bout de la durée que vous avez sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Minuterie d'arrêt (Off timer) » de ce chapitre. ● Toutes les fonctions que vous avez définies sont mémorisées. ● Un CD inséré reste dans le lecteur.

➮ Tenez la façade de manière légèrement perpendiculaire à l'autoradio.

➮ Faites glisser la façade dans la glissière de l'appareil à droite et à gauche en partant du bas. Pressez doucement la façade dans les fixations jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

➮ Pressez doucement la façade vers

le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

La façade s'ouvre vers l'avant.

➮ Tenez la façade du côté droit et tirez-la tout droit pour la sortir de la fixation.

éteint au moyen de la touche 2, il s'allume ou s'éteint en mettant ou en coupant le contact.

SVENSKA Une fois la façade retirée, l'autoradio s'éteint au bout d'une durée définissable. Cette durée peut être réglée de 0 à

30 secondes. ➮ Insérez le CD dans le lecteur sans forcer, la face imprimée tournée vers le haut, jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. Le CD est automatiquement avalé par le lecteur. Prenez soin de pas empêcher ni d'aider l'insertion du CD. ➮ Fermez la façade en la pressant légèrement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sensiblement. L'autoradio s'allume, la lecture du CD commence. Note : Si le contact était éteint avant d'insérer le CD, il vous faut d'abord l'allumer avec la touche 2 pour démarrer la lecture.

Pour amplifier le volume, ➮ tournez le bouton de réglage du volume 3 vers la droite. Pour réduire le volume, ➮ tournez le bouton de réglage du volume 3 vers la gauche.

Réglage du volume de mise en marche

Le volume auquel l'autoradio se fera entendre à la mise en marche est réglable. ➮ Pressez la touche MENU 8. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « ON VOLUME » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Réglez le volume de mise en mar7. che avec les touches Pour mieux vous orienter, la réduction ou l'amplification du volume est audible pendant vos réglages. Sélectionnez « LAST VOL » si vous souhaitez réactiver le dernier volume que vous entendiez avant d'éteindre l'autoradio. Note : Pour protéger l'ouie, le volume de mise en marche est limité à « 38 ». Si le volume était supérieur avant d'éteindre l'autoradio et si vous avez sélectionné « LAST VOL », l'autoradio se mettra en marche au niveau de volume « 38 ».

Régler la réduction du volume sonore

Vous avez la possibilité de régler le niveau de mise en sourdine (Mute Level).

➮ Pressez la touche MENU 8.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « MUTE LVL » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Réglez le niveau de mise en sourdine au moyen des touches

7. Une fois le réglage effectué,

➮ pressez deux fois la touche MENU

7. « OFF » signifie que le bip est désactivé, « ON » que le bip est activé.

Une fois le réglage effectué,

➮ pressez la touche MENU 8.

Volume du téléphone Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile, l’autoradio se mettra automatiquement en sourdine au moment où vous prendrez l’appel et l’appel sera transmis via les haut-parleurs de l’autoradio. Pour cela, le téléphone mobile doit être raccordé à l’autoradio comme décrit dans les instructions de montage. Il vous faudra utiliser dans ce cas le câble à la référence Blaupunkt : 7 607 001 503. En cas de réception d’une information routière pendant un appel téléphonique, l’information routière sera transmise après avoir mis fin à l’appel. 67

➮ Réglez le volume de votre choix au

7. moyen des touches Une fois le volume réglé, ➮ pressez deux fois la touche MENU 8. Note : Vous pouvez régler directement le volume des appels téléphoniques pendant leur réception au moyen du bouton de réglage du volume 3. Le nom de la station apparaît sur l'afficheur dès sa réception.

Activer le mode Radio

Si l'autoradio est pour le moment en mode CD/ MP3, Changeur CD ou AUX, ➮ pressez la touche BND•TS 4 ou ➮ pressez la touche SRC ( ) 6 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le niveau de mémoire, par exemple « FM1 » apparaisse sur l'afficheur.

Fonctions « confort » RDS Les fonctions « confort » RDS, soit AF

(Fréquence Alternative) et REGIONAL (Régional), viennent compléter les fonctions de votre autoradio. ● AF : L'autoradio recherche automatiquement en arrière-plan la fréquence la plus puissante de la station dont vous êtes à l'écoute. ● REGIONAL : Certaines stations répartissent leur programme à certaines heures de la journée en programmes régionaux proposant des émissions différentes. La fonction REGIONAL permet d'éviter que l'autoradio passe à des fréquences 68

Sélection des stations

Vous avez plusieurs possibilités pour vous mettre à l'écoute d'une station.

➮ Appuyez sur la touche TRAF/ RDS

➮ Pressez la touche

● La recherche manuelle des stations n'est possible que si la fonction « confort » RDS est désactivée.

➮ Pressez la touche

Les fonctions « confort » RDS sont activées quand le symbole RDS est allumé sur l'afficheur.

➮ pressez brièvement la touche

Six stations peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire. Pour permuter entre les niveaux de mémoire FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes d'ondes PO et GO,

● La fonction REGIONAL doit être activée / désactivée séparément dans le menu. ● Pour pouvoir utiliser cette fonction, la fonction « confort » RDS doit être activée. ou 7 pour passer à la station suivante de la chaîne de stations.

➮ Pressez la touche

Vous ne pouvez passer à des stations que si celles-ci ont déjà été captées une fois. Utilisez à cette fin la fonction Scan ou Travelstore.

➮ Pressez la touche MENU 8.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SENS » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

FM1, FM2, FMT ou l'une des gammes d'ondes PO ou GO. ➮ Mettez-vous à l'écoute de la station voulue.

➮ Appuyez pendant plus de deux secondes sur une touche de station

1 - 6 9 sur laquelle vous voulez mémoriser la station.

Mémorisation automatique de stations (Travelstore)

Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les six stations les plus puissantes de la région (seulement en FM). La mémorisation s'effectue au niveau de mémoire FMT. Note : ● Les stations déjà mémorisées sur ce niveau de mémoire seront effacées.

➮ Appuyez sur la touche BND•TS 4

La sensibilité en cours apparaît sur l'afficheur. « SENS HI6 » correspond à la sensibilité la plus élevée, « SENS LO1 »

à la plus faible. au moyen des touches

Une fois le réglage effectué,

écoutez la station qui figure à la première place du niveau FMT.

Démarrer la lecture des intros

➮ Appuyez sur la touche MENU 8 pendant plus de deux secondes.

La lecture des intros commence « SCAN » est visible sur l'afficheur pendant quelques secondes, ensuite clignote le nom de la station lue ou sa fréquence. Annuler SCAN, rester à l'écoute d'une station

➮ Pressez la touche MENU 8.

La lecture des intros s'arrête et la dernière station écoutée reste active.

Note : ● La durée de lecture des intros que vous avez définie s'appliquera également aux lectures des intros en mode CD/MP3 et Changeur CD. En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent également des informations sur le type de programme qu'elles diffusent. Ces informations peuvent être reçues et affichées par votre autoradio. Les types de programme peuvent être par exemple : CULTURE VOYAGES JAZZ SPORT INFOS POP ROCK CLASSIQUE La fonction PTY vous permet de sélectionner directement des stations diffusant un certain type de programme.

Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche ou 7

DANSK Appeler une station mémorisée

➮ Choisissez le niveau de mémoire

● Si la station écoutée ou une autre station de la chaîne de stations diffuse par la suite le type de programme souhaité, l'autoradio passe automatiquement de la station momentanée, du mode CD/ MP3 ou Changeur CD à la station du type de programme voulu.

➮ Pressez la touche MENU 8.

➮ Pressez la touche ou 7

Une fois le réglage effectué,

➮ pressez deux fois la touche MENU

8. Sélectionner un type de programme et lancer la recherche

➮ Pressez la touche

Le type de programme sélectionné apparaît sur l'afficheur pendant un court instant. ou 7 pour lancer la recherche. L'autoradio se règle sur la station suivante proposant le type de programme sélectionné.

➮ Pressez la touche

➮ Pressez deux fois la touche MENU

Sélectionnez « FREQUENCY » pour afficher le nom de la station ou sa fréquence.

➮ Pressez la touche

FRANÇAIS Optimisation de la réception radio

« HICUT 0 » équivaut à aucune réduction, « HICUT 1 » à la réduction automatique la plus élevée des aigus et du niveau de perturbation.

➮ Pressez la touche MENU 8.

Sélectionner l'affichage

ESPAÑOL Vous avez en mode Radio la possibilité d'afficher la gamme d'ondes et la présélection ainsi que la durée ou le nom de la station.

➮ Pressez brièvement la touche TRAF :. La priorité aux informations routières est active quand le symbole Bouchon est allumésur l'afficheur. Note : Vous entendez un bip d'avertissement, ● lorsque vous quittez la zone de couverture d'une station d'informations routières dont vous êtes à l'écoute momentanément. ● lorsque vous quittez la zone de couverture de la station d'informations routières momentanée à l'écoute d'un CD/ MP3 ou du changeur CD et lorsque la prochaine recherche automatique ne trouve pas d'autre station d'informations routières.

lorsque vous passez d'une station d'informations routières à une station ne diffusant pas d'informations sur le trafic routier.

Désactivez ensuite la fonction de priorité aux informations routières ou mettez-vous à l'écoute d'une station offrant des informations routières. ●

Régler le volume de diffusion des informations routières

➮ Pressez la touche MENU 8. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TA VOLUME » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Réglez le volume au moyen des touches

7. Une fois le réglage effectué,

➮ pressez deux fois la touche MENU

8. Note : ● Vous avez la possibilité de régler le volume même pendant la diffusion d'une information routière au moyen du bouton de réglage 3 pendant la durée de celle-ci. Note : ● Vous avez la possibilité de régler le son et la répartition sonore des informations routières. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Son ».

S'il n'y a pas de CD dans le lecteur,

➮ pressez la touche 1. La façade détachable s'ouvre. ➮ Introduisez sans forcer le CD dans la fente d'insertion du CD, la face imprimée étant tournée vers le haut jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. Le CD est avalé automatiquement par le lecteur. Prenez soin de ne pas gêner ou aider l'insertion du CD. ➮ Fermez la façade détachable en pressant légèrement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sensiblement. La lecture du CD commence. ●

Pour une recherche rapide de titres précédents ou suivants, Les « shape CD » (de forme autre que circulaire) ne conviennent pas à la lecture. Nous déclinerons toute responsabilité en cas d'endommagement du lecteur CD en cas d'utilisation de CD non adéquats.

PORTUGUÊS L'appareil permet la lecture de CD audio, CD et CD-RW disponibles dans le commerce d'un diamètre de 12 ou de 8 cm.

À l'exception des CD audio, vous pouvez aussi lire des CD contenant des fichiers de musique MP3. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Mode MP3 ».

● Si le contact était éteint avant que vous insériez le CD, il vous faut d'abord l'allumer avec la touche 2 pour que la lecture démarre. ● Si un CD est déjà inséré dans le lecteur, ➮ pressez la touche SRC ( ) 6 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD » apparaisse sur l'afficheur. La lecture démarre à l'endroit où elle a été interrompue.

L'intro suivante est lue.

Note : ● La durée de lecture des intros est réglable. Pour plus de détails concernant le réglage de la durée de lecture des intros, reportez-vous à la section « Réglage de la lecture des intros » du chapitre « Mode Radio ». Stopper SCAN, rester à l'écoute d'un titre

➮ Pour stopper la lecture des intros, pressez la touche MENU 8.

Vous continuez d'écouter le titre dont l'intro est lue momentanément.

Pour répéter un titre,

➮ pressez la touche 4 RPT 9.

➮ pressez de nouveau la touche 4

Interruption de la lecture (PAUSE) ➮ Pressez la touche 3 9. « PAUSE » apparaît sur l'afficheur. Annuler la pause

➮ Pressez la touche 3

Sélection du mode d'affichage Pour le mode CD, vous avez la possibilité de choisir entre trois modes d'affichage : • Numéro du titre et Heure (« CLOCK ») • Numéro du titre et Durée de lecture (« PLAYTIME ») • Numéro du titre et Numéro du CD (« CD NAME »)

Certains CD offrent ce que l'on appelle le texte CD, qui peut contenir le nom de l'interprète, de l'album et du titre.

Vous avez la possibilité de faire défiler le texte CD sur l'afficheur à chaque changement de titre. L'affichage standard sera utilisé après que le texte CD a été affiché une fois. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du mode d'affichage ».

Pour mieux identifier vos CD, l'autoradio vous offre la possibilité de donner un nom individuel à 30 CD. Ces noms ne doivent pas dépasser huit caractères.

Si vous essayez de définir plus de 30 noms, l'afficheur vous signalera « CD NAME FULL ».

Activer / Désactiver le texte CD

➮ Pressez la touche MENU 8.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD TEXT » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Activez (« TEXT ON ») ou désactivez (« TEXT OFF ») la fonction

Texte CD au moyen de la touche ou 7. Une fois le réglage effectué,

➮ pressez deux fois la touche MENU

Le point d'insertion clignote.

➮ Sélectionnez vos caractères avec les touches / 7. Choisissez le sous-tiret pour laisser un espace.

Le nom du CD est maintenant supprimé.

➮ Pour revenir au menu, pressez la touche MENU 8.

Effacer le nom de tous les CD Vous pouvez effacer le nom de tous les CD mémorisés dans l'autoradio.

➮ Pressez la touche MENU 8. ➮ Sélectionnez « CD NAME » avec les touches

➮ Retirez le CD et fermez la façade.

Note : ● Un CD inséré est avalé automatiquement par le lecteur au bout de 10 secondes. ● Vous pouvez aussi éjecter le CD quand l'autoradio est éteint ou quand une autre source audio est active.

La combinaison « graveur CD », « logiciel de gravure de CD » et « CD vierge » peut occasionner des problèmes de lecture de CD. Si des problèmes surviennent avec des CD gravés, il est conseillé de choisir un autre fabricant de CD vierges ou une autre couleur de

CD vierge. Le format du CD doit être ISO 9660 level 1 / level 2 ou Joliet. Les autres formats ne peuvent être lus en toute fiabilité. Vous pouvez créer un maximum de 253 répertoires sur un CD. Ces répertoires peuvent être sélectionnés individuellement avec cet appareil.

T001 Quel que soit le nombre de répertoires, il vous est possible de gérer 65535 fichiers MP3 sur un CD, même situés dans un répertoire. Cet appareil prend en charge autant de répertoires imbriqués que vous pouvez créer avec votre logiciel de gravure, indépendamment du fait que la profondeur de répertoire maximale est fixée à 8 dans la norme ISO 9660.

Si vous attachez une importance à ce que vos fichiers soient enregistrés dans l'ordre, vous devez utiliser un logiciel de gravure qui range les fichiers dans un ordre alphanumérique. Si le logiciel dont vous disposez n'offre pas cette fonction, vous avez aussi la possibilité de trier les fichiers manuellement. Pour cela, vous devez avant chaque nom de fichier insérer un numéro, par ex. « 001 », « 002 », etc. sans omettre les zéros du début. Les titres MP3 peuvent aussi contenir des informations telles que le nom de l'interprète, le titre et l'album (tags ID3). Cet appareil peut afficher les tags ID3 de la version 1. En créant (codant) les fichiers MP3 depuis des fichiers audio, il est conseillé d'utiliser au maximum des débits binaires de 256 kB/sec. 80

Pour être utilisés dans cet appareil, les fichiers MP3 doivent avoir l'extension

« .MP3 ». ● ne pas essayer d'ajouter l'extension « .MP3 » à des fichiers autres que les fichiers MP3 et de les lire ! (Ces fichiers invalides sont ignorés pendant la lecture). ● Ne pas utiliser de CD « mixtes » contenant à la fois des fichiers non MP3 et des titres MP3 (seulement les fichiers MP3 seront reconnus par l'appareil pendant la lecture MP3). ● Ne pas utiliser de CD mixtes contenant à la fois des fichiers audio CD et des titres MP3. Seulement les titres audio CD seront lus dans ce cas.

Démarrer le mode MP3

Le mode MP3 démarre comme le mode CD normal. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Démarrer le mode CD » du chapitre « Mode CD ».

Sélectionner un répertoire

Pour passer à un répertoire précédent ou suivant, ou 7 une ou plusieurs fois de suite.

➮ pressez la touche

● Tous les répertoires ne contenant pas de fichiers MP3 sont ignorés. Le nombre de répertoires affichés est automatiquement corrigé et n'est donc plus identique au nom-

Lecture aléatoire de titres (MIX)

La durée de lecture des intros est réglable. Pour plus de détails concernant le réglage de la durée de lecture, reportez-vous au chapitre « Mode Radio ».

Pour que les titres du répertoire momentané soient lus dans un ordre aléatoire,

Stopper SCAN, rester à l'écoute d'un titre

➮ pressez brièvement la touche

« MIX CD » apparaît sur l'afficheur où le symbole MIX est allumé. Stopper la fonction MIX Pour stopper la fonction MIX,

➮ pressez brièvement la touche 5

MIX 9. « MIX OFF » apparaît sur l'afficheur et le symbole MIX s'éteint. « TRK SCAN » apparaît à coté du numéro du titre en train de clignoter. Les titres des CD sont lus dans un ordre croissant.

ou 7 une ou plusieurs fois de suite.

Le titre momentané redémarre lorsque vous pressez une fois la touche 7.

➮ pressez la touche

➮ Appuyez sur la touche MENU 8

SVENSKA Pour passer à un titre/fichier précédent ou suivant du répertoire sélectionné,

Vous avez la possibilité de lire successivement tous les titres du CD pendant quelques secondes.

Pour répéter le titre en cours,

➮ pressez brièvement la touche 4

RPT 9. « RPT TRCK » apparaît brièvement sur l'afficheur et RPT est allumé. Pour répéter le répertoire entier,

➮ appuyez sur la touche 4 RPT 9 pendant plus de deux secondes.

« RPT DIR » apparaît sur l'afficheur. 81 La lecture se poursuit.

Sélection du mode d'affichage

Sélectionner le mode d'affichage standard Vous avez la possibilité de faire afficher différentes informations concernant le titre que vous êtes en train d'écouter : ● Numéro du titre et Durée de lecture « TRCK-TIME » ● Numéro du titre et Heure « TRCK-CLK » ● Numéro du répertoire et Numéro du titre « DIR-TRCK » ● Numéro du répertoire et Heure « DIR-CLK » ● Numéro du répertoire et Durée de lecture « DIR-TIME » Les informations indiquées ci-dessus s'inscriront sur l'afficheur une fois que le texte MP3 ait défilé sur l'afficheur après un changement de titre. 82

➮ pressez la touche MENU 8.

➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CD DISP » apparaisse sur l'afficheur. Vous avez la possibilité de choisir parmi les textes suivants celui qui défilera une fois sur l'afficheur à chaque changement de titre. Le mode d'affichage standard (voir ci-dessus) redevient actif après le défilement du texte. Les options d'affichage disponibles sont : ● Nom du répertoire ● Nom du fichier ● Nom de l'interprète ● Nom du titre ● Nom de l'album Note : ● Les informations telles que l'interprète, le titre et le nom de l'album font partie intégrante du tag ID MP3 de la version 1 et ne peuvent être affichées que si elles ont été enregistrées avec les fichiers MP3 (pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre lo-

➮ pressez deux fois la touche MENU

8. Choisir un CD Pour passer à un CD précédent ou suivant, ou 7 une ou plusieurs fois de suite.

➮ pressez la touche

● Les emplacements libres du changeur CD et les emplacements contenant des CD invalides sont ignorés.

Pour passer à une tire précédent ou suivant du CD momentané, ou 7 une ou plusieurs fois de suite.

➮ pressez la touche

7 jusqu'à ce que la recherche rapide commence en arrière ou en avant.

Sélection du mode d'affichage

Cinq options vous sont proposées pour l'affichage en mode Changeur CD : • Numéro du titre et Durée de lecture • Numéro du titre et Heure • Numéro du CD et Numéro du titre • Numéro du CD et Durée de lecture • Numéro du CD et Heure

➮ Pressez la touche MENU 8.

➮ Pressez la touche ou 7

Pour répéter le titre écouté,

➮ pressez brièvement la touche

4 RPT 9. « RPT TRCK » apparaît sur l'afficheur pour un court instant, le symbole RPT est allumé. Pour répéter le CD momentané,

➮ appuyez sur la touche 4 RPT 9 pendant plus de deux secondes.

«RPT DISC » apparaît sur l'afficheur pour un court instant, le symbole RPT est allumé. Stopper REPEAT Pour stopper la répétition du titre ou du CD momentané,

➮ pressez brièvement la touche 4

autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CDC DISP » apparaisse sur l'afficheur.

➮ appuyez sur la touche 5 MIX 9 pendant plus de deux secondes. « MIX ALL » apparaît sur l'afficheur pour un court instant, MIX s'éteint.

Pour écouter les intros de tous les CD insérés dans un ordre croissant,

➮ appuyez sur la touche MENU 8 pendant plus de deux secondes. « TRK SCAN » apparaît sur l'afficheur où le numéro du titre momentané clignote.

« PAUSE » apparaît sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche 3

ENGLISH Annuler la pause

6 jusqu'à ce que l'heure apparaisse sur l'afficheur.

Pour régler l'heure, ➮ pressez la touche MENU 8. ➮ Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCK SET » apparaisse sur l'afficheur. ➮ Pressez la touche 7. L'heure apparaît sur l'afficheur. Les heures clignotent et peuvent être réglées. ➮ Réglez les heures avec les touches / 7. Une fois les heures réglées, ➮ pressez la touche 7. Les minutes clignotent. ➮ Réglez les minutes avec les touches / 7. ➮ Pressez deux fois la touche MENU 8.

Choisir le mode d'affichage 12/

➮ pressez la touche MENU 8.

Affichage permanent de l'heure, l'autoradio étant éteint et le contact mis

Pour que l'heure reste affiché, l'autoradio étant éteint et le contact mis,

➮ pressez la touche MENU 8.

« MENU » apparaît sur l'afficheur. ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCK OFF » ou « CLOCK ON » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

ou 7 pour activer ON (marche) ou OFF (arrêt).

Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

➮ pressez la touche MENU 8.

Affichage temporaire de l'heure, l'autoradio étant éteint Pour afficher brièvement l'heure, l'autoradio étant éteint, Une fois le réglage effectué,

➮ pressez la touche AUDIO 5.

Réglage de la répartition du volume à l'avant / à l'arrière (Fader) Pour régler la répartition du volume à l'avant / à l'arrière (Fader),

➮ pressez la touche AUDIO 5.

➮ pressez la touche AUDIO 5.

➮ Pressez la touche

➮ Pressez la touche

ou pour régler les aigus.

Une fois le réglage effectué,

7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que

« FADER » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

ou 7 pour régler la répartition du volume

à l'avant / à l'arrière. Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

➮ pressez la touche AUDIO 5.

➮ Pressez la touche

(graves et aigus) pour chacune des sources (Radio, CD/MP3, Changeur CD, AUX et Informations routières). Les réglages concernant la répartition du volume (balance et fader) s'appliquent à tous les modes audio.

Réglage de la répartition du volume gauche/droite (Balance)

La fonction X-BASS amplifie les graves

➮ pressez la touche AUDIO 5.

« BASS » apparaît sur l'afficheur. 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « POP », « ROCK », « CLASSIC » ou « OFF » apparaisse sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

ou 7 pour choisir l'une des présélections ou sélectionnez « OFF » pour désactiver l'égaliseur. Quand vous sélectionnez l'une des présélections, SOUND et la présélection choisie sont allumés sur l'afficheur.

Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

➮ pressez la touche AUDIO 5.

X-BASS est désactivée.

➮ Pressez la touche AUDIO 5.

« BASS » apparaît sur l'afficheur. 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « XBASS » et l'option choisie apparaissent sur l'afficheur.

➮ Pressez la touche

ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'option voulue apparaisse sur l'afficheur.

Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

➮ pressez la touche AUDIO 5.

Une fois le réglage effectué,

➮ Pressez la touche

➮ pressez deux fois la touche MENU

Réglage de la luminosité

SVENSKA Réglage de l'indicateur de niveau

Il vous faut pour cela activer l'entrée

AUX dans le menu. Si vous voulez brancher une source audio externe, vous avez besoin d'un câble d'adaptation (réf. Blaupunkt : 7 607 897 093 Vous pouvez vous procurer ce câble auprès d'un revendeur Blaupunkt agréé.

➮ Pressez la touche MENU 8.

« MENU » apparaît sur l'afficheur. ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « AUX OFF » ou « AUX ON » apparaisse sur l'afficheur.

Puissance de sortie : puissance sinusoïdale 4 x 25 watts conformément à

DIN 45 324, 14,4 V puissance maximale 4 x 65 watts