CDP 5100 SPCD - Lecteur de CD GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP 5100 SPCD GRUNDIG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDP 5100 SPCD - GRUNDIG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP 5100 SPCD - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP 5100 SPCD de la marque GRUNDIG.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDP 5100 SPCD GRUNDIG

Comment puis-je allumer le GRUNDIG CDP 5100 SPCD ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Pourquoi le lecteur CD ne reconnaît-il pas le disque ?
Assurez-vous que le disque est propre et en bon état. Vérifiez également que le disque est inséré correctement, face imprimée vers le haut.
Comment régler le volume sur le GRUNDIG CDP 5100 SPCD ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le son.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez si le volume est réglé à un niveau approprié et que les connexions aux haut-parleurs sont correctement établies.
Comment puis-je changer la source audio ?
Appuyez sur le bouton 'Source' pour naviguer entre les différentes sources audio disponibles sur l'appareil.
Le lecteur CD fait du bruit lors de la lecture, que faire ?
Cela peut être dû à un disque sale ou rayé. Essayez de nettoyer le disque ou d'en utiliser un autre.
Comment réinitialiser le GRUNDIG CDP 5100 SPCD ?
Débranchez l'appareil de la prise électrique, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le.
Puis-je connecter mon smartphone au GRUNDIG CDP 5100 SPCD ?
Oui, vous pouvez utiliser un câble audio 3.5 mm pour connecter votre smartphone à l'entrée auxiliaire de l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du GRUNDIG CDP 5100 SPCD ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site web du fabricant ou peut être obtenu auprès du revendeur.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.

MODE D'EMPLOI CDP 5100 SPCD GRUNDIG

La puissance de cet appareil garantit une écoute optimale à volume moyen. Une utilisation constante à volume élevé peut entraîner des troubles auditifs chez l’utilisateur.

2 To start this function, press »ı II «.

– All of the tracks on the CD are played back in random order. 1 Pendant la lecture, appuyez de manière répétée sur »MODE« jusqu’à ce que »SHUF« clignote. 2 Pour lancer la fonction, appuyez sur »ı II «. – Tous les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire.

Création d’un programme musical

Cette fonction vous permet de mémoriser, puis de lire dans un ordre déterminé jusqu’à 64 titres ou fichiers du CD introduit. Il est possible de mémoriser plusieurs fois le même titre. 1 Insérez un CD et après le début de la lecture, appuyez sur »7«.

3 Pour lire entièrement le titre en cours, appuyez à nouveau sur »ı II «.

LASER PRODUCT radiation maximum autorisé. Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Le rayonnement laser est invisible lorsque le tiroir CD est ouvert et que le verrouillage de sécurité est désactivé. Ne vous exposez pas aux rayons. CLASS 1

3 To play the track memory again, press »MODE« and afterwards »ı II «.

Suppression du programme musical 1 En position Stop, appuyez sur »7« ou ouvrez le couvercle du CD. Remarque : Le programme musical est également supprimé si l’adaptateur secteur est débranché ou si les piles sont ôtées de l’appareil.

GRUNDFUNKTIONEN _________________________________

Les piles sont désactivées lorsque l’appareil fonctionne sur secteur. Veillez à retirer les piles lorsqu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pour une durée prolongée. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.

ENGLISH Alle Files der MP3-CD oder alle Titel der CD-DA werden wiederholt.

Le classement des fichiers/album peut être influencé, entre autres, par le programme de gravure. L’ordre de lecture est alors inversé.

This product fulfils the European directives 89/336/EEC, 73/23/EEC and

93/68/EEC. This device conforms to the safety regulation DIN EN 60065 (VDE 0860) and therefore the international safety regulation IEC 60065. (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065. La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.

Caractéristiques techniques

Alimentation électrique – La lecture de la plage souhaitée démarre automatiquement.

Repeating all files or titles

4 Pour arrêter l’appareil, appuyez une seconde fois sur »7«.

Vérifiez que la tension secteur locale correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur. L’appareil n’est coupé du courant que lorsque l’adaptateur secteur est retiré de la prise secteur. Retirez toujours l’adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas votre appareil.

– La lecture du CD inséré commence automatiquement. Elle commence toujours par le premier fichier ou le premier titre.

– Affichage : brièvement le nombre total de fichiers, album ou titres et la durée de lecture totale (CD-DA) puis le numéro du premier fichier ou titre et la durée de lecture écoulée.

Protégez l’appareil de l’humidité (pluie et projections d’eau), du soleil et de la chaleur.

Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Veillez à maintenir une aération normale. L’appareil comporte des paliers autolubrifiants qu’il ne faut ni lubrifier ni graisser. En cas de changement subit de températures, de la buée peut se former sur la lentille. Il lui est alors impossible de lire un CD. Ne touchez pas la lentille de votre appareil ! Maintenez toujours le couvercle du plateau CD de l’appareil fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur la lentille. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.

En ese caso, el orden de reproducción se invierte.

Este produto cumpre as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e

93/68/CEE. Este aparelho corresponde à prescrição de segurança DIN EN 60065 (VDE 0860) e, deste modo, à norma de segurança internacional IEC 60065. A chapa de características encontra-se no lado inferior do aparelho.

Auriculares: 2 x 15 mW Reproductor de CD Respuesta en frecuencia: 20 Hz ... 20 kHz

¡No toque la lente del aparato! Mantenga siempre cerrada la tapa del CD para que no se acumule polvo en la lente. No debe abrir el aparato. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.

ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE ____________________